14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
21
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Αναφορά προβλήματος..."
26
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Αναφορά δυσλειτουργίας στους προγραμματιστές"
31
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(δυαδικά δεδομένα)"
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "Συγνώμη,το %s τερματίστηκε απροδόκητα."
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Συγνώμη, το %s παρουσίασε εσωτερικό σφάλμα."
55
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "Αποστολή αναφοράς προβλήματος στους προγραμματιστές;"
63
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
70
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "Το πρόγραμμα \"%s\" σταμάτησε να ανταποκρίνεται."
94
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Πακέτο: %s"
100
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
104
105
"Συγνώμη , κάποιο πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση του λογισμικού."
106
107
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
108
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
111
112
msgid "The application %s has experienced an internal error."
112
113
msgstr "Η εφαρμογή %s παρουσίασε ένα εσωτερικό σφάλμα."
114
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
115
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
115
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
117
118
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
118
119
msgstr "Η εφαρμογή %s τερματίστηκε απροσδόκητα."
120
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
121
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
124
124
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
126
126
"Εάν συναντήσετε περαιτέρω προβλήματα, παρακαλούμε επανεκκινήστε τον "
127
127
"υπολογιστή σας."
129
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
130
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
129
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
130
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
131
131
msgid "Ignore future problems of this type"
132
132
msgstr "Στο μέλλον να αγνοούνται προβλήματα αυτού του τύπου"
134
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
135
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
134
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
136
136
msgid "Hide Details"
137
137
msgstr "Απόκρυψη λεπτομεριών"
382
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
384
379
#: ../apport/ui.py:303
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
386
380
msgid "unknown program"
387
381
msgstr "άγνωστο πρόγραμμα"
389
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
391
384
#: ../apport/ui.py:304
392
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
394
386
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
395
387
msgstr "Συγνώμη, το πρόγραμμα \"%s\" τερματίστηκε απροσδόκητα"
397
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
400
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
401
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
402
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
403
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
391
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
405
393
msgid "Problem in %s"
406
394
msgstr "Πρόβλημα στο %s"
408
396
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
410
397
#: ../apport/ui.py:307
411
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
413
399
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
414
400
"problem and send a report to the developers."
421
407
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
422
408
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
423
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
426
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
427
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
428
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
429
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
431
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
432
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
434
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
411
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
412
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
435
413
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
436
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
437
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
439
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
441
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
444
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
414
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
415
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
446
416
msgid "Invalid problem report"
447
417
msgstr "Μη έγκυρη αναφορά προβλήματος"
449
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
451
420
#: ../apport/ui.py:363
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
453
421
msgid "You are not allowed to access this problem report."
455
423
"Δεν σας επιτρέπεται να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την αναφορά προβλήματος."
457
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
458
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
459
426
#: ../apport/ui.py:366
460
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
464
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
465
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
466
431
#: ../apport/ui.py:367
467
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
468
432
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
470
434
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον δίσκο για την επεξεργασία αυτής της αναφοράς."
472
436
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
473
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
476
438
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
477
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
479
439
msgid "Invalid PID"
480
440
msgstr "Άκυρος αριθμός αναγνώρισης της διεργασίας (PID)"
482
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
484
443
#: ../apport/ui.py:412
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
486
444
msgid "The specified process ID does not exist."
487
445
msgstr "Το καθορισμένο αναγνωριστικό διαδικασίας δεν υπάρχει."
489
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
491
448
#: ../apport/ui.py:415
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
493
449
msgid "Not your PID"
494
450
msgstr "Δεν είναι η ταυτότητα της διεργασίας σας"
496
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
498
453
#: ../apport/ui.py:416
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
500
454
msgid "The specified process ID does not belong to you."
501
455
msgstr "Το καθορισμένο αναγνωριστικό διεργασίας δεν ανήκει σε εσάς."
503
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
505
458
#: ../apport/ui.py:467
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
507
459
msgid "No package specified"
508
460
msgstr "Δεν ορίστηκε πακέτο"
510
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
512
463
#: ../apport/ui.py:468
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
515
465
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
536
482
"ως ιδιοκτήτης της διεργασίας ή ως root."
538
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
540
485
#: ../apport/ui.py:501
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
542
486
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
544
488
"Αυτός ο αριθμός αναγνώρισης της διεργασίας (PID) δεν ανήκει σε κάποιο "
547
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
549
492
#: ../apport/ui.py:520
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
552
494
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
553
495
msgstr "Το σενάριο συμπτώματος %s δεν προσδιόρισε κανένα επηρεασμένο πακέτο"
555
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
557
498
#: ../apport/ui.py:523
558
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
560
500
msgid "Package %s does not exist"
561
501
msgstr "Το πακέτο %s δεν υπάρχει"
563
503
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
564
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
569
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
507
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
508
#: ../apport/ui.py:757
573
509
msgid "Cannot create report"
574
510
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναφοράς"
576
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
577
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
578
514
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
581
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
582
515
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
586
516
msgid "Updating problem report"
587
517
msgstr "Ενημέρωση αναφοράς προβλήματος"
589
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
591
520
#: ../apport/ui.py:568
592
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
594
522
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
595
523
"is a duplicate or already closed.\n"
628
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
629
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
632
556
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
635
557
msgid "No additional information collected."
636
558
msgstr "Δεν έχουν συλλεχθεί επιπλέον πληροφορίες."
638
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
640
561
#: ../apport/ui.py:681
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
642
562
msgid "What kind of problem do you want to report?"
643
563
msgstr "Τι είδους πρόβλημα θέλετε να αναφέρετε;"
645
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
647
566
#: ../apport/ui.py:698
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
649
567
msgid "Unknown symptom"
650
568
msgstr "Άγνωστο σύμπτωμα"
652
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
654
571
#: ../apport/ui.py:699
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
657
573
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
658
574
msgstr "Το σύμπτωμα \"%s\" είναι άγνωστο."
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
662
#: ../apport/ui.py:730
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
577
#: ../apport/ui.py:743
665
579
"After closing this message please click on an application window to report a "
666
580
"problem about it."
668
582
"Αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα παρακαλούμε κάντε κλικ στο παράθυρο μιας "
669
583
"εφαρμογής για να αναφέρετε ένα πρόβλημα σχετικό με αυτήν."
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
673
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
674
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
675
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
586
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
587
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
678
588
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
679
589
msgstr "Το xprop απέτυχε να προσδιορίσει την ταυτότητα (PID) του παραθύρου."
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
682
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
683
#: ../apport/ui.py:759
684
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
592
#: ../apport/ui.py:772
685
593
msgid "%prog <report number>"
686
594
msgstr "%prog <αριθμός αναφοράς>"
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
690
#: ../apport/ui.py:761
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
597
#: ../apport/ui.py:774
692
598
msgid "Specify package name."
693
599
msgstr "Καθορίστε ένα όνομα πακέτου."
695
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
699
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
603
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
702
604
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
704
606
"Προσθέστε μια επιπλέον ετικέτα στην αναφορά. Μπορεί να οριστεί πολλές φορές."
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
708
#: ../apport/ui.py:794
709
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
609
#: ../apport/ui.py:807
711
611
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
713
613
"%prog [επιλογές] [σύμπτωμα|pid|πακέτο|διαδρομή προγράμματος|αρχείο "
714
614
".apport/.crash]"
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
718
#: ../apport/ui.py:797
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
617
#: ../apport/ui.py:810
721
619
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
722
620
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
727
625
"εμφανίστε έναν κατάλογο γνωστών συμπτωμάτων. ( Η εξ ορισμού επιλογή εάν "
728
626
"δίνεται ένα και μοναδικό όρισμα.)"
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
731
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
732
#: ../apport/ui.py:799
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
629
#: ../apport/ui.py:812
734
630
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
736
632
"Επιλέξτε ένα παράθυρο πατώντας το, για να συμπληρώσετε μια αναφορά "
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
741
#: ../apport/ui.py:801
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
636
#: ../apport/ui.py:814
743
637
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
745
639
"Εκκίνηση σε λειτουργία ενημέρωσης σφάλματος. Δέχεται προαιρετικά την "
746
640
"παράμετρο --package."
748
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
749
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
750
#: ../apport/ui.py:803
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
643
#: ../apport/ui.py:816
753
645
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
781
669
"προσδιοριστεί, η αναφορά θα περιέχει περισσότερες πληροφορίες. (Όταν η "
782
670
"ταυτότητα διεργασίας (PID) δίνεται ως η μόνη παράμετρος.)"
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
785
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
786
#: ../apport/ui.py:809
787
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
673
#: ../apport/ui.py:822
788
674
msgid "The provided pid is a hanging application."
790
676
"Το παρεχόμενο αναγνωριστικό διεργασίας (PID) είναι για μια εφαρμογή που έχει "
793
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
795
#: ../apport/ui.py:811
796
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
680
#: ../apport/ui.py:824
799
683
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
815
697
"πληροφορίες σε ένα αρχείο αντί να τις αναφέρετε. Το αρχείο αυτό μπορεί να "
816
698
"αποσταλεί για αναφορά αργότερα από έναν διαφορετικό υπολογιστή."
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
819
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
820
#: ../apport/ui.py:817
821
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
701
#: ../apport/ui.py:830
822
702
msgid "Print the Apport version number."
823
703
msgstr "Τυπώστε τον αριθμό έκδοσης της εφαρμογής Apport."
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
826
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
827
#: ../apport/ui.py:968
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
706
#: ../apport/ui.py:981
830
708
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
832
710
"Αυτό θα εκκινήσει το apport-retrace σε ένα παράθυρο τερματικού για να "
833
711
"διερευνηθεί η σύγκρουση."
835
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
837
#: ../apport/ui.py:969
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
714
#: ../apport/ui.py:982
839
715
msgid "Run gdb session"
840
716
msgstr "Εκτέλεση συνεδρίας gdb"
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
843
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
844
#: ../apport/ui.py:970
845
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
719
#: ../apport/ui.py:983
846
720
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
847
721
msgstr "Εκτέλεση συνεδρίας gdb χωρίς λήψη συμβόλων εκφαλμάτωσης"
849
723
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
850
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
851
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
852
#: ../apport/ui.py:972
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
724
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
725
#: ../apport/ui.py:985
855
727
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
856
728
msgstr "Ενημέρωση %s με πλήρως συμβολική παρακολούθηση στίβας"
858
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
860
#: ../apport/ui.py:1008
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
731
#: ../apport/ui.py:1021
862
732
msgid "Can't remember send report status settings"
864
734
"Δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ρύθμιση να μην στέλνονται αναφορές κατάστασης"
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
868
#: ../apport/ui.py:1009
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
737
#: ../apport/ui.py:1022
871
739
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
873
741
"Αποτυχία αποθήκευσης κατάστασης αναφορών των καταρρεύσεων. Δεν είναι δυνατή "
874
742
"η ρύθμιση της λειτουργίας αυτόματης ή μη αναφοράς."
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
878
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
879
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
880
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
746
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
884
748
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
885
749
msgstr "Αυτή η αναφορά αφορά πρόγραμμα το οποίο έχει πλέον απεγκατασταθεί."
887
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
888
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
889
#: ../apport/ui.py:1093
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
752
#: ../apport/ui.py:1106
893
755
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
896
758
"Το πρόβλημα παρουσιάστηκε με το πρόγραμμα %s το οποίο έχει αλλάξει από τη "
897
759
"στιγμή που συνέβη η κατάρρευση."
899
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
900
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
904
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
905
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
906
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
907
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
761
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
764
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
909
765
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
911
767
"Αυτή η αναφορά προβλήματος έχει καταστραφεί και είναι αδύνατη η επεξεργασία "
931
787
"κάποια διεύθυνση επικοινωνίας· επισκεφθείτε το φόρουμ στο "
932
788
"https://forum.snapcraft.io/ για βοήθεια."
934
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
935
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
936
#: ../apport/ui.py:1145
937
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
790
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
791
#: ../apport/ui.py:1158
938
792
msgid "This report is about a package that is not installed."
939
793
msgstr "Αυτή η αναφορά είναι για ένα πακέτο που δεν έχει εγκατασταθεί."
941
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
942
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
943
#: ../apport/ui.py:1149
944
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
795
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
796
#: ../apport/ui.py:1162
945
797
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
947
799
"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια επεξεργασίας αυτής της αναφοράς "
975
827
"https://forum.snapcraft.io/ για βοήθεια. Θέλετε να συνεχίσετε με την αναφορά "
976
828
"σφάλματος για το πακέτο deb;"
978
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
979
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
980
#: ../apport/ui.py:1265
981
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
830
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
831
#: ../apport/ui.py:1278
982
832
msgid "Could not determine the package or source package name."
984
834
"Αδύνατος ο καθορισμός του πακέτου ή του ονόματος του πακέτου πηγαίου κώδικα."
986
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
987
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
988
#: ../apport/ui.py:1283
989
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
837
#: ../apport/ui.py:1296
990
838
msgid "Unable to start web browser"
991
839
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή"
993
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
994
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
995
#: ../apport/ui.py:1284
996
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
842
#: ../apport/ui.py:1297
998
844
msgid "Unable to start web browser to open %s."
999
845
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή για το άνοιγμα του %s."
1001
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
1002
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
1003
#: ../apport/ui.py:1385
1004
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
848
#: ../apport/ui.py:1398
1005
849
#, python-format
1006
850
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
1008
852
"Εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας στο σύστημα παρακολούθησης "
1011
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
1012
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
1013
#: ../apport/ui.py:1397
1014
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
856
#: ../apport/ui.py:1410
1015
857
msgid "Network problem"
1016
858
msgstr "Πρόβλημα δικτύου"
1018
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
1019
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
1020
#: ../apport/ui.py:1399
1021
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
861
#: ../apport/ui.py:1412
1023
863
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
1025
865
"Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων καταρρεύσεων, παρακαλώ ελέγξτε τη "
1026
866
"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
1028
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
1029
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
1030
#: ../apport/ui.py:1426
1031
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
868
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
869
#: ../apport/ui.py:1439
1032
870
msgid "Memory exhaustion"
1033
871
msgstr "Εξάντληση μνήμης"
1035
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
1036
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1037
#: ../apport/ui.py:1427
1038
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
874
#: ../apport/ui.py:1440
1039
875
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1041
877
"Το σύστημα δεν έχει αρκετή ελεύθερη μνήμη για τη διαδικασία αναφοράς "
1044
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1045
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1046
#: ../apport/ui.py:1462
1047
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
881
#: ../apport/ui.py:1475
1048
882
#, python-format
1050
884
"The problem cannot be reported:\n"
1058
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1059
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1060
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1061
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1062
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1063
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1064
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
892
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
894
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1065
895
msgid "Problem already known"
1066
896
msgstr "Πρόβλημα ήδη γνωστό"
1068
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1069
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1070
#: ../apport/ui.py:1519
1071
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
898
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
899
#: ../apport/ui.py:1532
1073
901
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1074
902
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1078
906
"που βλέπετε. Παρακαλώ εξετάστε, αν μπορείτε να προσθέσετε κάποιες επιπλέον "
1079
907
"πληροφορίες, που να είναι χρήσιμες στους προγραμματιστές."
1081
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1082
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1083
#: ../apport/ui.py:1526
1084
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
910
#: ../apport/ui.py:1539
1085
911
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1087
913
"Αυτό το πρόβλημα έχει ήδη αναφερθεί στους συντελεστές της εφαρμογής. Σας "
1090
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1091
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1092
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1093
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1094
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
916
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
919
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
920
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1098
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1100
926
msgstr "Ακύρωση"
1102
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
928
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1104
930
msgstr "Εντάξει"
1106
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
932
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1107
933
msgid "Crash report"
1108
934
msgstr "Αναφορά αποτυχίας συστήματος"
1110
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
936
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1111
937
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1112
938
msgstr "<big><b>Μας συγχωρείτε, συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα.</b></big>"
1114
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1115
941
msgid "Remember this in future"
1116
942
msgstr "Θυμήσου το αυτό στο μέλλον"
1118
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1119
945
msgid "Ignore future problems of this program version"
1120
946
msgstr "Αγνοήστε μελλοντικά προβλήματα αυτής της έκδοσης προγράμματος"
1122
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
948
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1123
949
msgid "Relaunch this application"
1124
950
msgstr "Επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής"
1126
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
952
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1127
953
msgid "_Examine locally"
1128
954
msgstr "Τοπική _εξέταση"
1130
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
956
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1131
957
msgid "Don't send"
1132
958
msgstr "Να μην σταλθεί"
1134
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
960
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1135
961
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1136
962
msgstr "<big><b>Συλλογή πληροφοριών προβλήματος</b></big>"
1138
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
964
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1140
966
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1143
969
"Συλλέγονται πληροφορίες που μπορεί να βοηθήσουν τους υπευθύνους ανάπτυξης "
1144
970
"στην επιδιόρθωση του προβλήματος που αναφέρετε."
1146
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
972
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
973
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
974
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
975
#: ../kde/apport-kde.py:436
1150
976
msgid "Uploading problem information"
1151
977
msgstr "Αποστολή πληροφοριών προβλήματος"
1153
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
979
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1154
980
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1155
981
msgstr "<big><b>Αποστολή πληροφοριών του προβλήματος</b></big>"
1157
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1158
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
983
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
984
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
985
#: ../kde/apport-kde.py:437
1160
987
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1161
988
"might take a few minutes."
1201
1028
"Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση στις "
1202
1029
"αναφορές προβλημάτων των προγραμμάτων συστήματος"
1204
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
1031
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1205
1032
msgid "Press any key to continue..."
1206
1033
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε..."
1208
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1209
1036
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1210
1037
msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε; Οι επιλογές σας είναι:"
1212
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1213
1040
#, python-format
1214
1041
msgid "Please choose (%s):"
1215
1042
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε (%s):"
1217
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1218
1045
#, python-format
1219
1046
msgid "(%i bytes)"
1220
1047
msgstr "(%i bytes)"
1222
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1224
1051
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1225
1052
"automatically opened web browser."
1227
1054
"Μετά την αποστολή της αναφοράς προβλήματος, παρακαλώ\n"
1228
1055
"συμπληρώστε την φόρμα στον περιηγητή ιστού που θα ανοίξει αυτόματα."
1230
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1231
1058
#, python-format
1232
1059
msgid "&Send report (%s)"
1233
1060
msgstr "Απο&στολή αναφοράς (%s)"
1235
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
1062
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1236
1063
msgid "&Examine locally"
1237
1064
msgstr "&Διερεύνηση τοπικά"
1239
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1240
1067
msgid "&View report"
1241
1068
msgstr "&Εμφάνιση αναφοράς"
1243
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1244
1071
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1246
1073
"&Κράτηση της αναφοράς για μετέπειτα αποστολή ή αντιγραφή της κάπου αλλού"
1248
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1249
1076
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1251
1078
"Ακύρωση και αγνόηση μελλοντ&ικών καταρρεύσεων αυτής της έκδοσης του "
1254
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1255
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1256
1082
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1257
1083
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1258
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
1085
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1259
1086
msgid "&Cancel"
1260
1087
msgstr "&Ακύρωση"
1262
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1263
1090
msgid "Problem report file:"
1264
1091
msgstr "Αρχείο αναφοράς προβλήματος:"
1266
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1267
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1268
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
1095
#: ../bin/apport-cli.py:249
1269
1096
msgid "&Confirm"
1270
1097
msgstr "&Επιβεβαίωση"
1272
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1273
1100
#, python-format
1274
1101
msgid "Error: %s"
1275
1102
msgstr "Σφάλμα: %s"
1277
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1278
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
1104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
1105
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1106
#: ../kde/apport-kde.py:408
1279
1107
msgid "Collecting problem information"
1280
1108
msgstr "Συλλογή πληροφοριών προβλήματος"
1282
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1284
1112
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1285
1113
"application. This might take a few minutes."
1298
1126
"Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά."
1300
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1302
1130
msgstr "&Ολοκληρώθηκε"
1304
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1132
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1306
1134
msgstr "κανένα"
1308
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1136
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1309
1137
#, python-format
1310
1138
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1311
1139
msgstr "Επιλέχθηκε: %s. Πολλαπλές επιλογές:"
1313
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
1141
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1314
1142
msgid "Choices:"
1315
1143
msgstr "Επιλογές:"
1317
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1145
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1318
1146
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1319
1147
msgstr "Διαδρομή προς το αρχείο (πατήστε Enter για ακύρωση):"
1321
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1322
1150
msgid "File does not exist."
1323
1151
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
1325
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1153
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1326
1154
msgid "This is a directory."
1327
1155
msgstr "Αυτό είναι κατάλογος αρχείων."
1329
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1157
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1330
1158
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1332
1160
"Για να συνεχίσετε πρέπει να επισκεφθείτε αυτή τη διεύθυνση διαδικτύου (URL):"
1334
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1162
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1336
1164
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1339
1167
"Μπορείτε να εκκινήσετε τώρα ένα περιηγητή ιστοσελίδων ή να αντιγράψετε αυτή "
1340
1168
"τη διεύθυνση σε έναν περιηγητή σε άλλον υπολογιστή."
1342
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
1170
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1343
1171
msgid "Launch a browser now"
1344
1172
msgstr "Εκκινήστε έναν περιηγητή ιστοσελίδων τώρα"
1346
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
1174
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1347
1175
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1349
1177
"Δεν εκκρεμούν αναφορές καταρρεύσεων. Δοκιμάστε την --help για περισσότερες "
1180
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1352
1181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1353
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1355
1183
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1356
1184
"resuming properly."
1376
1204
"Η διαδικασία επαναφοράς σταμάτησε λίγο πριν την ολοκλήρωσή της και φαίνεται "
1377
1205
"σαν να ολοκληρώθηκε κανονικά."
1379
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
1207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1380
1208
msgid "Leave Closed"
1381
1209
msgstr "Να παραμείνει κλεισμένο"
1383
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1384
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1385
#: ../kde/apport-kde.py:381
1211
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
1212
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
1213
#: ../kde/apport-kde.py:382
1386
1214
msgid "Relaunch"
1387
1215
msgstr "Επανεκκίνηση"
1389
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
1217
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1390
1218
msgid "Username:"
1391
1219
msgstr "Όνομα χρήστη:"
1393
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1221
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1394
1222
msgid "Password:"
1395
1223
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
1397
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
1225
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1398
1226
msgid "Collecting Problem Information"
1399
1227
msgstr "Συλλογή πληροφοριών προβλήματος"
1401
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
1229
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1403
1231
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1404
1232
"application. This might take a few minutes."