~apport-hackers/apport/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2022-04-22 06:23:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20220422062336-f8pzo0gmcev3inyq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:27+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
 
21
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Αναφορά προβλήματος..."
25
25
 
26
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Αναφορά δυσλειτουργίας στους προγραμματιστές"
30
30
 
31
 
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(δυαδικά δεδομένα)"
37
37
 
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "Συγνώμη,το %s τερματίστηκε απροδόκητα."
47
47
 
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Συγνώμη, το %s παρουσίασε εσωτερικό σφάλμα."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "Αποστολή αναφοράς προβλήματος στους προγραμματιστές;"
62
63
 
63
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
 
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
67
67
msgid "Send"
68
68
msgstr "Αποστολή"
69
69
 
70
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
 
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
 
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
 
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
77
77
 
78
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
 
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
81
82
msgid "Continue"
82
83
msgstr "Συνέχεια"
83
84
 
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "Το πρόγραμμα \"%s\" σταμάτησε να ανταποκρίνεται."
93
94
 
94
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
96
97
#, python-format
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Πακέτο: %s"
99
100
 
100
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
103
104
msgstr ""
104
105
"Συγνώμη , κάποιο πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση του λογισμικού."
105
106
 
106
107
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
108
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
109
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
 
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
110
111
#, python-format
111
112
msgid "The application %s has experienced an internal error."
112
113
msgstr "Η εφαρμογή %s παρουσίασε ένα εσωτερικό σφάλμα."
113
114
 
114
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
115
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
115
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
116
117
#, python-format
117
118
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
118
119
msgstr "Η εφαρμογή %s τερματίστηκε απροσδόκητα."
119
120
 
120
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
122
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
123
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
121
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
124
124
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
125
125
msgstr ""
126
126
"Εάν συναντήσετε περαιτέρω προβλήματα, παρακαλούμε επανεκκινήστε  τον "
127
127
"υπολογιστή σας."
128
128
 
129
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
130
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
129
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
 
130
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
131
131
msgid "Ignore future problems of this type"
132
132
msgstr "Στο μέλλον να αγνοούνται προβλήματα αυτού του τύπου"
133
133
 
134
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
135
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
134
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
 
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
136
136
msgid "Hide Details"
137
137
msgstr "Απόκρυψη λεπτομεριών"
138
138
 
242
242
"πακέτα έχουν κατεβεί και εξάγονται στο sandbox."
243
243
 
244
244
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
245
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
245
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
246
246
msgid ""
247
247
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
248
248
msgstr ""
346
346
msgstr "Σφάλμα: το %s δεν είναι εκτελέσιμο. Διακοπή."
347
347
 
348
348
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139
349
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139
350
349
#: ../apport/ui.py:139
351
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:139
352
350
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
353
351
msgstr "Αυτό το πακέτο δεν φαίνεται να έχει εγκατασταθεί σωστά"
354
352
 
363
361
"τρίτους και προσπαθήστε ξανά."
364
362
 
365
363
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166
366
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166
367
364
#: ../apport/ui.py:166
368
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
369
365
#, python-format
370
366
msgid ""
371
367
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
380
376
"%s"
381
377
 
382
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
383
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
384
379
#: ../apport/ui.py:303
385
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
386
380
msgid "unknown program"
387
381
msgstr "άγνωστο πρόγραμμα"
388
382
 
389
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
390
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
391
384
#: ../apport/ui.py:304
392
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
393
385
#, python-format
394
386
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
395
387
msgstr "Συγνώμη, το πρόγραμμα \"%s\" τερματίστηκε απροσδόκητα"
396
388
 
397
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
398
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
400
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
401
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
402
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
403
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
 
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
391
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
404
392
#, python-format
405
393
msgid "Problem in %s"
406
394
msgstr "Πρόβλημα στο %s"
407
395
 
408
396
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
409
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
410
397
#: ../apport/ui.py:307
411
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
412
398
msgid ""
413
399
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
414
400
"problem and send a report to the developers."
421
407
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
422
408
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
423
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
424
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
425
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
426
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
427
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
428
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
429
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
430
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
431
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
432
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
433
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
434
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
411
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
 
412
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
435
413
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
436
 
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
437
 
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
438
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
439
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
440
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
441
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
442
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
443
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
444
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
445
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
414
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
 
415
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
446
416
msgid "Invalid problem report"
447
417
msgstr "Μη έγκυρη αναφορά προβλήματος"
448
418
 
449
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
450
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
451
420
#: ../apport/ui.py:363
452
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
453
421
msgid "You are not allowed to access this problem report."
454
422
msgstr ""
455
423
"Δεν σας επιτρέπεται να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την αναφορά προβλήματος."
456
424
 
457
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
458
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
459
426
#: ../apport/ui.py:366
460
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
461
427
msgid "Error"
462
428
msgstr "Σφάλμα"
463
429
 
464
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
465
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
466
431
#: ../apport/ui.py:367
467
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
468
432
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
469
433
msgstr ""
470
434
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον δίσκο για την επεξεργασία αυτής της αναφοράς."
471
435
 
472
436
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
473
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
474
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
475
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
476
438
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
477
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
478
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
479
439
msgid "Invalid PID"
480
440
msgstr "Άκυρος αριθμός αναγνώρισης της διεργασίας (PID)"
481
441
 
482
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
483
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
484
443
#: ../apport/ui.py:412
485
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
486
444
msgid "The specified process ID does not exist."
487
445
msgstr "Το καθορισμένο αναγνωριστικό διαδικασίας δεν υπάρχει."
488
446
 
489
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
490
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
491
448
#: ../apport/ui.py:415
492
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
493
449
msgid "Not your PID"
494
450
msgstr "Δεν είναι η ταυτότητα της διεργασίας σας"
495
451
 
496
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
497
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
498
453
#: ../apport/ui.py:416
499
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
500
454
msgid "The specified process ID does not belong to you."
501
455
msgstr "Το καθορισμένο αναγνωριστικό διεργασίας δεν ανήκει σε εσάς."
502
456
 
503
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
504
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
505
458
#: ../apport/ui.py:467
506
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
507
459
msgid "No package specified"
508
460
msgstr "Δεν ορίστηκε πακέτο"
509
461
 
510
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
511
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
512
463
#: ../apport/ui.py:468
513
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
514
464
msgid ""
515
465
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
516
466
msgstr ""
518
468
"περισσότερες πληροφορίες."
519
469
 
520
470
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
521
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
522
471
#: ../apport/ui.py:497
523
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
524
472
msgid "Permission denied"
525
473
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
526
474
 
527
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
528
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
529
476
#: ../apport/ui.py:498
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
531
477
msgid ""
532
478
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
533
479
"process owner or as root."
536
482
"ως ιδιοκτήτης της διεργασίας ή ως root."
537
483
 
538
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
539
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
540
485
#: ../apport/ui.py:501
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
542
486
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
543
487
msgstr ""
544
488
"Αυτός ο αριθμός αναγνώρισης της διεργασίας (PID) δεν ανήκει σε κάποιο "
545
489
"πρόγραμμα"
546
490
 
547
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
548
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
549
492
#: ../apport/ui.py:520
550
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
551
493
#, python-format
552
494
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
553
495
msgstr "Το σενάριο συμπτώματος %s δεν προσδιόρισε κανένα επηρεασμένο πακέτο"
554
496
 
555
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
557
498
#: ../apport/ui.py:523
558
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
559
499
#, python-format
560
500
msgid "Package %s does not exist"
561
501
msgstr "Το πακέτο %s δεν υπάρχει"
562
502
 
563
503
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
564
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
565
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
566
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
567
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
568
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
569
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
570
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
571
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
572
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
 
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
 
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
 
507
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
 
508
#: ../apport/ui.py:757
573
509
msgid "Cannot create report"
574
510
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναφοράς"
575
511
 
576
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
577
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
578
514
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
579
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
580
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
581
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
582
515
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
583
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
584
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
585
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
586
516
msgid "Updating problem report"
587
517
msgstr "Ενημέρωση αναφοράς προβλήματος"
588
518
 
589
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
590
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
591
520
#: ../apport/ui.py:568
592
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
593
521
msgid ""
594
522
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
595
523
"is a duplicate or already closed.\n"
602
530
"Παρακαλούμε δημιουργήστε μια νέα αναφορά με τη χρήση του \"apport-bug\"."
603
531
 
604
532
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577
605
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577
606
533
#: ../apport/ui.py:577
607
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:577
608
534
msgid ""
609
535
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
610
536
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
627
553
 
628
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
629
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
630
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
631
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
632
556
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
633
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
634
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
635
557
msgid "No additional information collected."
636
558
msgstr "Δεν έχουν συλλεχθεί επιπλέον πληροφορίες."
637
559
 
638
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
639
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
640
561
#: ../apport/ui.py:681
641
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
642
562
msgid "What kind of problem do you want to report?"
643
563
msgstr "Τι είδους πρόβλημα θέλετε να αναφέρετε;"
644
564
 
645
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
646
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
647
566
#: ../apport/ui.py:698
648
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
649
567
msgid "Unknown symptom"
650
568
msgstr "Άγνωστο σύμπτωμα"
651
569
 
652
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
653
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
654
571
#: ../apport/ui.py:699
655
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
656
572
#, python-format
657
573
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
658
574
msgstr "Το σύμπτωμα \"%s\" είναι άγνωστο."
659
575
 
660
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
661
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
662
 
#: ../apport/ui.py:730
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
 
577
#: ../apport/ui.py:743
664
578
msgid ""
665
579
"After closing this message please click on an application window to report a "
666
580
"problem about it."
668
582
"Αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα παρακαλούμε κάντε κλικ στο παράθυρο μιας "
669
583
"εφαρμογής για να αναφέρετε ένα πρόβλημα σχετικό με αυτήν."
670
584
 
671
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
672
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
673
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
674
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
675
 
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
676
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
677
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
 
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
 
586
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
 
587
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
678
588
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
679
589
msgstr "Το xprop απέτυχε να προσδιορίσει την ταυτότητα (PID) του παραθύρου."
680
590
 
681
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
682
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
683
 
#: ../apport/ui.py:759
684
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
 
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
 
592
#: ../apport/ui.py:772
685
593
msgid "%prog <report number>"
686
594
msgstr "%prog <αριθμός αναφοράς>"
687
595
 
688
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
689
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
690
 
#: ../apport/ui.py:761
691
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
 
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
 
597
#: ../apport/ui.py:774
692
598
msgid "Specify package name."
693
599
msgstr "Καθορίστε ένα όνομα πακέτου."
694
600
 
695
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
696
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
697
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
699
 
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
700
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
701
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
 
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
 
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
 
603
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
702
604
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
703
605
msgstr ""
704
606
"Προσθέστε μια επιπλέον ετικέτα στην αναφορά. Μπορεί να οριστεί πολλές φορές."
705
607
 
706
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
707
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
708
 
#: ../apport/ui.py:794
709
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
 
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
 
609
#: ../apport/ui.py:807
710
610
msgid ""
711
611
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
712
612
msgstr ""
713
613
"%prog [επιλογές] [σύμπτωμα|pid|πακέτο|διαδρομή προγράμματος|αρχείο "
714
614
".apport/.crash]"
715
615
 
716
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
717
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
718
 
#: ../apport/ui.py:797
719
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
 
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
 
617
#: ../apport/ui.py:810
720
618
msgid ""
721
619
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
722
620
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
727
625
"εμφανίστε έναν κατάλογο γνωστών συμπτωμάτων. ( Η εξ ορισμού επιλογή εάν "
728
626
"δίνεται ένα και μοναδικό όρισμα.)"
729
627
 
730
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
731
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
732
 
#: ../apport/ui.py:799
733
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
 
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
 
629
#: ../apport/ui.py:812
734
630
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
735
631
msgstr ""
736
632
"Επιλέξτε ένα παράθυρο πατώντας το, για να συμπληρώσετε μια αναφορά "
737
633
"προβλήματος."
738
634
 
739
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
740
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
741
 
#: ../apport/ui.py:801
742
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
 
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
 
636
#: ../apport/ui.py:814
743
637
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
744
638
msgstr ""
745
639
"Εκκίνηση σε λειτουργία ενημέρωσης σφάλματος. Δέχεται προαιρετικά την "
746
640
"παράμετρο --package."
747
641
 
748
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
749
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
750
 
#: ../apport/ui.py:803
751
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
 
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
 
643
#: ../apport/ui.py:816
752
644
msgid ""
753
645
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
754
646
"argument.)"
756
648
"Υποβάλετε αναφορά σφάλματος για ένα σύμπτωμα. (Στην περίπτωση που η ονομασία "
757
649
"του συμπτώματος δίνεται ως μοναδικό όρισμα.)"
758
650
 
759
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:805
760
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805
761
 
#: ../apport/ui.py:805
762
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:805
 
651
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818
 
652
#: ../apport/ui.py:818
763
653
msgid ""
764
654
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
765
655
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
768
658
"έχει ήδη καθοριστεί ένα --pid. (Στην περίπτωση που το όνομα πακέτου δίνεται "
769
659
"ως μοναδικό όρισμα.)"
770
660
 
771
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
772
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807
773
 
#: ../apport/ui.py:807
774
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:807
 
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820
 
662
#: ../apport/ui.py:820
775
663
msgid ""
776
664
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
777
665
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
781
669
"προσδιοριστεί, η αναφορά θα περιέχει περισσότερες πληροφορίες. (Όταν η "
782
670
"ταυτότητα διεργασίας (PID) δίνεται ως η μόνη παράμετρος.)"
783
671
 
784
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
785
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
786
 
#: ../apport/ui.py:809
787
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
 
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
 
673
#: ../apport/ui.py:822
788
674
msgid "The provided pid is a hanging application."
789
675
msgstr ""
790
676
"Το παρεχόμενο αναγνωριστικό διεργασίας (PID) είναι για μια εφαρμογή που έχει "
791
677
"κολλήσει."
792
678
 
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
794
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
795
 
#: ../apport/ui.py:811
796
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
 
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
 
680
#: ../apport/ui.py:824
797
681
#, python-format
798
682
msgid ""
799
683
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
802
686
"Αναφέρετε την κατάρρευση από το δεδομένο αρχείο .apport ή .crash αντί αυτών "
803
687
"στο %s. (Στην περίπτωση που το αρχείο δίδεται ως το μοναδικό όρισμα.)"
804
688
 
805
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:813
806
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813
807
 
#: ../apport/ui.py:813
808
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:813
 
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826
 
690
#: ../apport/ui.py:826
809
691
msgid ""
810
692
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
811
693
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
815
697
"πληροφορίες σε ένα αρχείο αντί να τις αναφέρετε. Το αρχείο αυτό μπορεί να "
816
698
"αποσταλεί για αναφορά αργότερα από έναν διαφορετικό υπολογιστή."
817
699
 
818
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
819
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
820
 
#: ../apport/ui.py:817
821
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
 
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
 
701
#: ../apport/ui.py:830
822
702
msgid "Print the Apport version number."
823
703
msgstr "Τυπώστε τον αριθμό έκδοσης της εφαρμογής Apport."
824
704
 
825
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
826
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
827
 
#: ../apport/ui.py:968
828
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
 
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
 
706
#: ../apport/ui.py:981
829
707
msgid ""
830
708
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
831
709
msgstr ""
832
710
"Αυτό θα εκκινήσει το apport-retrace σε ένα παράθυρο τερματικού για να "
833
711
"διερευνηθεί η σύγκρουση."
834
712
 
835
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
836
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
837
 
#: ../apport/ui.py:969
838
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
 
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
 
714
#: ../apport/ui.py:982
839
715
msgid "Run gdb session"
840
716
msgstr "Εκτέλεση συνεδρίας gdb"
841
717
 
842
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
843
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
844
 
#: ../apport/ui.py:970
845
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
 
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
 
719
#: ../apport/ui.py:983
846
720
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
847
721
msgstr "Εκτέλεση συνεδρίας gdb χωρίς λήψη συμβόλων εκφαλμάτωσης"
848
722
 
849
723
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
850
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
851
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
852
 
#: ../apport/ui.py:972
853
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
 
724
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
 
725
#: ../apport/ui.py:985
854
726
#, python-format
855
727
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
856
728
msgstr "Ενημέρωση %s με πλήρως συμβολική παρακολούθηση στίβας"
857
729
 
858
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
859
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
860
 
#: ../apport/ui.py:1008
861
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
 
731
#: ../apport/ui.py:1021
862
732
msgid "Can't remember send report status settings"
863
733
msgstr ""
864
734
"Δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ρύθμιση να μην στέλνονται αναφορές κατάστασης"
865
735
 
866
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
867
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
868
 
#: ../apport/ui.py:1009
869
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
 
737
#: ../apport/ui.py:1022
870
738
msgid ""
871
739
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
872
740
msgstr ""
873
741
"Αποτυχία αποθήκευσης κατάστασης αναφορών των καταρρεύσεων. Δεν είναι δυνατή "
874
742
"η ρύθμιση της λειτουργίας αυτόματης ή μη αναφοράς."
875
743
 
876
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
877
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
878
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
879
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
880
 
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
881
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
882
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
 
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
 
746
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
883
747
msgid ""
884
748
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
885
749
msgstr "Αυτή η αναφορά αφορά πρόγραμμα το οποίο έχει πλέον απεγκατασταθεί."
886
750
 
887
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
888
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
889
 
#: ../apport/ui.py:1093
890
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
 
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
 
752
#: ../apport/ui.py:1106
891
753
#, python-format
892
754
msgid ""
893
755
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
896
758
"Το πρόβλημα παρουσιάστηκε με το πρόγραμμα %s το οποίο έχει αλλάξει από τη "
897
759
"στιγμή που συνέβη η κατάρρευση."
898
760
 
899
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
900
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
901
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
902
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
903
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
904
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
905
 
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
906
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
907
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
908
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
 
761
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
 
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
 
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
 
764
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
909
765
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
910
766
msgstr ""
911
767
"Αυτή η αναφορά προβλήματος έχει καταστραφεί και είναι αδύνατη η επεξεργασία "
931
787
"κάποια διεύθυνση επικοινωνίας· επισκεφθείτε το φόρουμ στο "
932
788
"https://forum.snapcraft.io/ για βοήθεια."
933
789
 
934
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
935
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
936
 
#: ../apport/ui.py:1145
937
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
790
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
 
791
#: ../apport/ui.py:1158
938
792
msgid "This report is about a package that is not installed."
939
793
msgstr "Αυτή η αναφορά είναι για ένα πακέτο που δεν έχει εγκατασταθεί."
940
794
 
941
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
942
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
943
 
#: ../apport/ui.py:1149
944
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
795
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
 
796
#: ../apport/ui.py:1162
945
797
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
946
798
msgstr ""
947
799
"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια επεξεργασίας αυτής της αναφοράς "
975
827
"https://forum.snapcraft.io/ για βοήθεια. Θέλετε να συνεχίσετε με την αναφορά "
976
828
"σφάλματος για το πακέτο deb;"
977
829
 
978
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
979
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
980
 
#: ../apport/ui.py:1265
981
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
 
830
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
831
#: ../apport/ui.py:1278
982
832
msgid "Could not determine the package or source package name."
983
833
msgstr ""
984
834
"Αδύνατος ο καθορισμός του πακέτου ή του ονόματος του πακέτου πηγαίου κώδικα."
985
835
 
986
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
987
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
988
 
#: ../apport/ui.py:1283
989
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
 
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
837
#: ../apport/ui.py:1296
990
838
msgid "Unable to start web browser"
991
839
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή"
992
840
 
993
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
994
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
995
 
#: ../apport/ui.py:1284
996
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
 
842
#: ../apport/ui.py:1297
997
843
#, python-format
998
844
msgid "Unable to start web browser to open %s."
999
845
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή για το άνοιγμα του %s."
1000
846
 
1001
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
1002
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
1003
 
#: ../apport/ui.py:1385
1004
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
 
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
 
848
#: ../apport/ui.py:1398
1005
849
#, python-format
1006
850
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
1007
851
msgstr ""
1008
852
"Εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας στο σύστημα παρακολούθησης "
1009
853
"σφαλμάτων %s."
1010
854
 
1011
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
1012
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
1013
 
#: ../apport/ui.py:1397
1014
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
 
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
 
856
#: ../apport/ui.py:1410
1015
857
msgid "Network problem"
1016
858
msgstr "Πρόβλημα δικτύου"
1017
859
 
1018
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
1019
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
1020
 
#: ../apport/ui.py:1399
1021
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
 
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
861
#: ../apport/ui.py:1412
1022
862
msgid ""
1023
863
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
1024
864
msgstr ""
1025
865
"Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων καταρρεύσεων, παρακαλώ ελέγξτε τη "
1026
866
"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
1027
867
 
1028
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
1029
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
1030
 
#: ../apport/ui.py:1426
1031
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
 
868
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
 
869
#: ../apport/ui.py:1439
1032
870
msgid "Memory exhaustion"
1033
871
msgstr "Εξάντληση μνήμης"
1034
872
 
1035
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
1036
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1037
 
#: ../apport/ui.py:1427
1038
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
 
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
 
874
#: ../apport/ui.py:1440
1039
875
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1040
876
msgstr ""
1041
877
"Το σύστημα δεν έχει αρκετή ελεύθερη μνήμη για τη διαδικασία αναφοράς "
1042
878
"κατάρρευσης."
1043
879
 
1044
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1045
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1046
 
#: ../apport/ui.py:1462
1047
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
 
881
#: ../apport/ui.py:1475
1048
882
#, python-format
1049
883
msgid ""
1050
884
"The problem cannot be reported:\n"
1055
889
"\n"
1056
890
"%s"
1057
891
 
1058
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1059
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1060
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1061
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1062
 
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1063
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1064
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
 
892
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
 
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
 
894
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1065
895
msgid "Problem already known"
1066
896
msgstr "Πρόβλημα ήδη γνωστό"
1067
897
 
1068
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1069
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1070
 
#: ../apport/ui.py:1519
1071
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
 
898
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
 
899
#: ../apport/ui.py:1532
1072
900
msgid ""
1073
901
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1074
902
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1078
906
"που βλέπετε. Παρακαλώ εξετάστε, αν μπορείτε να προσθέσετε κάποιες επιπλέον "
1079
907
"πληροφορίες, που να είναι χρήσιμες στους προγραμματιστές."
1080
908
 
1081
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1082
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1083
 
#: ../apport/ui.py:1526
1084
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
 
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
 
910
#: ../apport/ui.py:1539
1085
911
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1086
912
msgstr ""
1087
913
"Αυτό το πρόβλημα έχει ήδη αναφερθεί στους συντελεστές της εφαρμογής. Σας "
1088
914
"ευχαριστούμε!"
1089
915
 
1090
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1091
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1092
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1093
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1094
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
916
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
 
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
 
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
 
919
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
920
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1095
921
msgid "Apport"
1096
922
msgstr "Apport"
1097
923
 
1098
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1099
925
msgid "Cancel"
1100
926
msgstr "Ακύρωση"
1101
927
 
1102
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
928
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1103
929
msgid "OK"
1104
930
msgstr "Εντάξει"
1105
931
 
1106
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
932
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1107
933
msgid "Crash report"
1108
934
msgstr "Αναφορά αποτυχίας συστήματος"
1109
935
 
1110
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
936
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1111
937
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1112
938
msgstr "<big><b>Μας συγχωρείτε, συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα.</b></big>"
1113
939
 
1114
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1115
941
msgid "Remember this in future"
1116
942
msgstr "Θυμήσου το αυτό στο μέλλον"
1117
943
 
1118
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1119
945
msgid "Ignore future problems of this program version"
1120
946
msgstr "Αγνοήστε μελλοντικά προβλήματα αυτής της έκδοσης προγράμματος"
1121
947
 
1122
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
948
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1123
949
msgid "Relaunch this application"
1124
950
msgstr "Επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής"
1125
951
 
1126
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
952
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1127
953
msgid "_Examine locally"
1128
954
msgstr "Τοπική _εξέταση"
1129
955
 
1130
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
956
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1131
957
msgid "Don't send"
1132
958
msgstr "Να μην σταλθεί"
1133
959
 
1134
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
960
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1135
961
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1136
962
msgstr "<big><b>Συλλογή πληροφοριών προβλήματος</b></big>"
1137
963
 
1138
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
 
964
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1139
965
msgid ""
1140
966
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1141
967
"you report."
1143
969
"Συλλέγονται πληροφορίες που μπορεί να βοηθήσουν τους υπευθύνους ανάπτυξης "
1144
970
"στην επιδιόρθωση του προβλήματος που αναφέρετε."
1145
971
 
1146
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1147
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1148
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1149
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
972
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
973
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
974
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
 
975
#: ../kde/apport-kde.py:436
1150
976
msgid "Uploading problem information"
1151
977
msgstr "Αποστολή πληροφοριών προβλήματος"
1152
978
 
1153
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
979
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1154
980
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1155
981
msgstr "<big><b>Αποστολή πληροφοριών του προβλήματος</b></big>"
1156
982
 
1157
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1158
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
 
983
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
 
984
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
985
#: ../kde/apport-kde.py:437
1159
986
msgid ""
1160
987
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1161
988
"might take a few minutes."
1163
990
"Οι πληροφορίες που συλλέχθηκαν αποστέλλονται στο σύστημα καταγραφής λαθών. "
1164
991
"Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά."
1165
992
 
1166
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
993
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1167
994
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1168
995
msgstr ""
1169
996
"Το σύστημά σας πιθανώς να καταστεί ασταθές και ίσως  απαιτηθεί η "
1201
1028
"Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση στις "
1202
1029
"αναφορές προβλημάτων των προγραμμάτων συστήματος"
1203
1030
 
1204
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
1031
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1205
1032
msgid "Press any key to continue..."
1206
1033
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε..."
1207
1034
 
1208
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1209
1036
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1210
1037
msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε; Οι επιλογές σας είναι:"
1211
1038
 
1212
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1213
1040
#, python-format
1214
1041
msgid "Please choose (%s):"
1215
1042
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε (%s):"
1216
1043
 
1217
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1218
1045
#, python-format
1219
1046
msgid "(%i bytes)"
1220
1047
msgstr "(%i bytes)"
1221
1048
 
1222
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1223
1050
msgid ""
1224
1051
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1225
1052
"automatically opened web browser."
1227
1054
"Μετά την αποστολή της αναφοράς προβλήματος, παρακαλώ\n"
1228
1055
"συμπληρώστε την φόρμα στον περιηγητή ιστού που θα ανοίξει αυτόματα."
1229
1056
 
1230
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1231
1058
#, python-format
1232
1059
msgid "&Send report (%s)"
1233
1060
msgstr "Απο&στολή αναφοράς (%s)"
1234
1061
 
1235
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1062
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1236
1063
msgid "&Examine locally"
1237
1064
msgstr "&Διερεύνηση τοπικά"
1238
1065
 
1239
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1240
1067
msgid "&View report"
1241
1068
msgstr "&Εμφάνιση αναφοράς"
1242
1069
 
1243
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1244
1071
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1245
1072
msgstr ""
1246
1073
"&Κράτηση της αναφοράς για μετέπειτα αποστολή ή αντιγραφή της κάπου αλλού"
1247
1074
 
1248
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1249
1076
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1250
1077
msgstr ""
1251
1078
"Ακύρωση και αγνόηση μελλοντ&ικών καταρρεύσεων αυτής της έκδοσης του "
1252
1079
"προγράμματος"
1253
1080
 
1254
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1255
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1256
1082
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1257
1083
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1258
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1085
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1259
1086
msgid "&Cancel"
1260
1087
msgstr "&Ακύρωση"
1261
1088
 
1262
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1263
1090
msgid "Problem report file:"
1264
1091
msgstr "Αρχείο αναφοράς προβλήματος:"
1265
1092
 
1266
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1267
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1268
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1095
#: ../bin/apport-cli.py:249
1269
1096
msgid "&Confirm"
1270
1097
msgstr "&Επιβεβαίωση"
1271
1098
 
1272
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1273
1100
#, python-format
1274
1101
msgid "Error: %s"
1275
1102
msgstr "Σφάλμα: %s"
1276
1103
 
1277
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1278
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
 
1105
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
 
1106
#: ../kde/apport-kde.py:408
1279
1107
msgid "Collecting problem information"
1280
1108
msgstr "Συλλογή πληροφοριών προβλήματος"
1281
1109
 
1282
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1283
1111
msgid ""
1284
1112
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1285
1113
"application. This might take a few minutes."
1288
1116
"ανάπτυξης για την περαιτέρω βελτίωση της\n"
1289
1117
"εφαρμογής. Η αποστολή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά."
1290
1118
 
1291
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1119
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1292
1120
msgid ""
1293
1121
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1294
1122
"This might take a few minutes."
1297
1125
"σφαλμάτων.\n"
1298
1126
"Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά."
1299
1127
 
1300
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1301
1129
msgid "&Done"
1302
1130
msgstr "&Ολοκληρώθηκε"
1303
1131
 
1304
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1132
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1305
1133
msgid "none"
1306
1134
msgstr "κανένα"
1307
1135
 
1308
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1136
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1309
1137
#, python-format
1310
1138
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1311
1139
msgstr "Επιλέχθηκε: %s. Πολλαπλές επιλογές:"
1312
1140
 
1313
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1141
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1314
1142
msgid "Choices:"
1315
1143
msgstr "Επιλογές:"
1316
1144
 
1317
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1145
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1318
1146
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1319
1147
msgstr "Διαδρομή προς το αρχείο (πατήστε Enter για ακύρωση):"
1320
1148
 
1321
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1322
1150
msgid "File does not exist."
1323
1151
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
1324
1152
 
1325
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1153
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1326
1154
msgid "This is a directory."
1327
1155
msgstr "Αυτό είναι κατάλογος αρχείων."
1328
1156
 
1329
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1157
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1330
1158
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1331
1159
msgstr ""
1332
1160
"Για να συνεχίσετε πρέπει να επισκεφθείτε αυτή τη διεύθυνση διαδικτύου (URL):"
1333
1161
 
1334
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1162
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1335
1163
msgid ""
1336
1164
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1337
1165
"computer."
1339
1167
"Μπορείτε να εκκινήσετε τώρα ένα περιηγητή ιστοσελίδων ή να αντιγράψετε αυτή "
1340
1168
"τη διεύθυνση σε έναν περιηγητή σε άλλον υπολογιστή."
1341
1169
 
1342
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1170
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1343
1171
msgid "Launch a browser now"
1344
1172
msgstr "Εκκινήστε έναν περιηγητή ιστοσελίδων τώρα"
1345
1173
 
1346
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1174
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1347
1175
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1348
1176
msgstr ""
1349
1177
"Δεν εκκρεμούν αναφορές καταρρεύσεων. Δοκιμάστε την --help για περισσότερες "
1350
1178
"πληροφορίες."
1351
1179
 
 
1180
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1352
1181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1353
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1354
1182
msgid ""
1355
1183
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1356
1184
"resuming properly."
1358
1186
"Αυτό προκλήθηκε από προηγούμενη αναστολή και απέτρεψε το σύστημα από το να "
1359
1187
"συνεχίσει σωστά."
1360
1188
 
 
1189
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1361
1190
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1362
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1363
1191
msgid ""
1364
1192
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1365
1193
"resuming properly."
1367
1195
"Αυτό προκλήθηκε από προηγούμενη αδρανοποίηση και απέτρεψε το σύστημα από το "
1368
1196
"να συνεχίσει σωστά."
1369
1197
 
 
1198
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1370
1199
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1371
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1372
1200
msgid ""
1373
1201
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1374
1202
"completed normally."
1376
1204
"Η διαδικασία επαναφοράς σταμάτησε λίγο πριν την ολοκλήρωσή της και φαίνεται "
1377
1205
"σαν να ολοκληρώθηκε κανονικά."
1378
1206
 
1379
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
 
1207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1380
1208
msgid "Leave Closed"
1381
1209
msgstr "Να παραμείνει κλεισμένο"
1382
1210
 
1383
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1384
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1385
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
1211
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
 
1212
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
 
1213
#: ../kde/apport-kde.py:382
1386
1214
msgid "Relaunch"
1387
1215
msgstr "Επανεκκίνηση"
1388
1216
 
1389
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
1217
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1390
1218
msgid "Username:"
1391
1219
msgstr "Όνομα χρήστη:"
1392
1220
 
1393
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
 
1221
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1394
1222
msgid "Password:"
1395
1223
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
1396
1224
 
1397
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
 
1225
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1398
1226
msgid "Collecting Problem Information"
1399
1227
msgstr "Συλλογή πληροφοριών προβλήματος"
1400
1228
 
1401
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
 
1229
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1402
1230
msgid ""
1403
1231
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1404
1232
"application. This might take a few minutes."
1407
1235
"ανάπτυξης ώστε να βελτιώσουν την εφαρμογή. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα "
1408
1236
"λεπτά."
1409
1237
 
1410
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
 
1238
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
1411
1239
msgid "Uploading Problem Information"
1412
1240
msgstr "Αποστολή πληροφοριών προβλήματος"
1413
1241