~dandrader/unity8/removeApplicationStage

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-07-14 06:02:23 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160714060223-b0wmkg3qjybe4pgs
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:24+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mikhail_SaTuRn <mikhail_saturn@tut.by>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-09 06:22+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-14 06:00+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
21
21
 
22
 
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
 
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
23
23
msgid "Password: "
24
24
msgstr "Пароль: "
25
25
 
59
59
msgstr[1] "Пачакайце %1 хвіліны і паўтарыце спробу…"
60
60
msgstr[2] "Пачакайце %1 хвілін і паўтарыце спробу…"
61
61
 
62
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:146
 
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
63
63
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
64
64
msgid "Log out"
65
65
msgstr "Выйсці"
66
66
 
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
68
68
msgid "Are you sure you want to log out?"
69
69
msgstr "Вы ўпэўненыя, што хочаце выйсці?"
70
70
 
71
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
72
72
msgctxt "Button: Lock the system"
73
73
msgid "Lock"
74
74
msgstr "Заблакаваць"
75
75
 
76
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
 
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
77
77
msgctxt "Button: Log out from the system"
78
78
msgid "Log Out"
79
79
msgstr "Выйсці"
80
80
 
81
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:163 qml/Components/Dialogs.qml:219
 
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
82
82
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
83
83
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
84
84
msgid "Cancel"
85
85
msgstr "Скасаваць"
86
86
 
87
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
 
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
88
88
msgctxt "Title: Reboot dialog"
89
89
msgid "Reboot"
90
90
msgstr "Перазагрузіць"
91
91
 
92
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
 
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:174
93
93
msgid "Are you sure you want to reboot?"
94
94
msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце перазагрузіць?"
95
95
 
96
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
 
96
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
97
97
msgid "No"
98
98
msgstr "Не"
99
99
 
100
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:184
 
100
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
101
101
msgid "Yes"
102
102
msgstr "Так"
103
103
 
104
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
 
104
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
105
105
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
106
106
msgid "Power"
107
107
msgstr "Сілкаванне"
108
108
 
109
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
 
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
110
110
msgid ""
111
111
"Are you sure you would like\n"
112
112
"to power off?"
114
114
"Вы ўпэўнены, што хочаце\n"
115
115
"выключыць камп'ютэр?"
116
116
 
117
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:202
 
117
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
118
118
msgctxt "Button: Power off the system"
119
119
msgid "Power off"
120
120
msgstr "Выключыць"
121
121
 
122
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
 
122
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
123
123
msgctxt "Button: Restart the system"
124
124
msgid "Restart"
125
125
msgstr "Перазапуск"
443
443
msgid "Unlock"
444
444
msgstr "Разблакаваць"
445
445
 
446
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:539
 
446
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
447
447
msgid "Try again"
448
448
msgstr ""
449
449
 
450
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:259
 
450
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
 
451
msgid "Passphrase"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
 
455
msgid "Passcode"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
451
459
msgid "Retry"
452
460
msgstr "Паспрабаваць зноў"
453
461
 
454
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:260
 
462
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
455
463
msgid "Log In"
456
464
msgstr ""
457
465
 
458
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
 
466
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
459
467
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
460
468
msgstr "Даруйце, няслушны пароль."
461
469
 
462
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
 
470
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
463
471
msgid "Sorry, incorrect passcode."
464
472
msgstr "Даруйце, няслушны код."
465
473
 
466
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
 
474
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
467
475
msgid "This will be your last attempt."
468
476
msgstr "Апошняя спроба."
469
477
 
470
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
 
478
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
471
479
msgid ""
472
480
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
473
481
"reset and all personal data will be deleted."
475
483
"Калі ўведзены пароль неправільны, Ваш тэлефон зробіць агульны скід налад і  "
476
484
"ўсе асабістыя дадзеныя будуць выдалены."
477
485
 
478
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
 
486
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
479
487
msgid ""
480
488
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
481
489
"and all personal data will be deleted."