~dandrader/unity8/removeApplicationStage

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/co.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-07-14 06:02:23 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160714060223-b0wmkg3qjybe4pgs
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:24+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-09 06:22+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-14 06:01+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
 
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Parolla d'ordine: "
24
24
 
58
58
msgstr[0] "Aspettà %1 minutu è po turnà à pruvà…"
59
59
msgstr[1] "Aspettà %1 minuti è po turnà à pruvà…"
60
60
 
61
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:146
 
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
62
62
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
63
63
msgid "Log out"
64
64
msgstr "Escì"
65
65
 
66
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
67
67
msgid "Are you sure you want to log out?"
68
68
msgstr "Site sicuri di vulè escì?"
69
69
 
70
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
71
71
msgctxt "Button: Lock the system"
72
72
msgid "Lock"
73
73
msgstr "Bluccà"
74
74
 
75
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
76
76
msgctxt "Button: Log out from the system"
77
77
msgid "Log Out"
78
78
msgstr "Escì"
79
79
 
80
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:163 qml/Components/Dialogs.qml:219
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
81
81
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
82
82
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
83
83
msgid "Cancel"
84
84
msgstr "Annullà"
85
85
 
86
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
87
87
msgctxt "Title: Reboot dialog"
88
88
msgid "Reboot"
89
89
msgstr "Turnà ad avvià"
90
90
 
91
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
 
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:174
92
92
msgid "Are you sure you want to reboot?"
93
93
msgstr "Site sicuri di vulè turnà ad avvià?"
94
94
 
95
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
 
95
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
96
96
msgid "No"
97
97
msgstr "Nò"
98
98
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:184
 
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
100
100
msgid "Yes"
101
101
msgstr "Iè"
102
102
 
103
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
 
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
104
104
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
105
105
msgid "Power"
106
106
msgstr "Alimentazione"
107
107
 
108
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
 
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
109
109
msgid ""
110
110
"Are you sure you would like\n"
111
111
"to power off?"
113
113
"Site sicuri di vulè\n"
114
114
"spenghje?"
115
115
 
116
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:202
 
116
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
117
117
msgctxt "Button: Power off the system"
118
118
msgid "Power off"
119
119
msgstr "Spenghje"
120
120
 
121
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
 
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
122
122
msgctxt "Button: Restart the system"
123
123
msgid "Restart"
124
124
msgstr "Turnà ad avvià"
446
446
msgid "Unlock"
447
447
msgstr "Sbluccà"
448
448
 
449
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:539
 
449
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
450
450
msgid "Try again"
451
451
msgstr ""
452
452
 
453
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:259
 
453
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
 
454
msgid "Passphrase"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
 
458
msgid "Passcode"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
454
462
msgid "Retry"
455
463
msgstr "Turnà à pruvà"
456
464
 
457
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:260
 
465
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
458
466
msgid "Log In"
459
467
msgstr ""
460
468
 
461
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
 
469
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
462
470
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
463
471
msgstr "Spiacenti, frasa d'ordine errata"
464
472
 
465
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
 
473
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
466
474
msgid "Sorry, incorrect passcode."
467
475
msgstr "Spiacenti, codice d'accessu erratu"
468
476
 
469
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
 
477
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
470
478
msgid "This will be your last attempt."
471
479
msgstr "Questu tentativu serà l'ultimu."
472
480
 
473
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
 
481
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
474
482
msgid ""
475
483
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
476
484
"reset and all personal data will be deleted."
478
486
"Si a frasa d'ordine hè errata, u telefunu serà reinizializatu, è tutti i "
479
487
"dati persunali serannu perduti."
480
488
 
481
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
 
489
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
482
490
msgid ""
483
491
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
484
492
"and all personal data will be deleted."