~david-ergo/astrid/removed-attributes-sync-fix

« back to all changes in this revision

Viewing changes to res/values-es/strings.xml

  • Committer: Tim Su
  • Date: 2009-12-21 04:25:46 UTC
  • mfrom: (225.1.26 2.10.1)
  • Revision ID: tim@todoroo.com-20091221042546-0v926l6yzpdwrti3
Released 2.10.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
53
53
        </plurals>
54
54
        <plurals name="Nalarms">
55
55
            <!-- plurals: alarms -->
56
 
            <item quantity="one">Una alarma</item>
57
 
            <item quantity="two">Dos alarmas</item>
58
 
            <item quantity="other">%d alarmas</item>
 
56
            <item quantity="one">Una Alarma</item>
 
57
            <item quantity="two">Dos Alarmas</item>
 
58
            <item quantity="other">%d Alarmas</item>
59
59
        </plurals>
60
60
        <plurals name="Ntags">
61
61
            <!-- plurals: tags -->
115
115
        </plurals>
116
116
        
117
117
        <!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
118
 
        <string name="ago_string">%s Hace</string>
 
118
        <string name="ago_string">Hace %s</string>
119
119
        
120
120
    <!-- TaskList -->
121
121
    <skip/>
123
123
        <string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
124
124
        <string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetado \"%s\":</string>
125
125
        <string name="taskList_titleUntagged">Tareas sin etiquetar:</string>
126
 
        <string name="taskList_hiddenSuffix">ocultado</string>
127
 
        <string name="addtask_label">Nueva tarea</string>
128
 
        <string name="missing_tag">¡No se puede encontrar la etiqueta!</string>
 
126
        <string name="taskList_hiddenSuffix">oculto</string>
 
127
        <string name="addtask_label">Nueva Tarea</string>
 
128
        <string name="missing_tag">¡No se encuentra la etiqueta!</string>
129
129
        
130
130
        <!-- text displayed in task list item -->
131
131
        
132
132
        <!-- prefix to show that a task is hidden -->
133
133
        <string name="taskList_hiddenPrefix">O</string>
134
134
        <!-- i.e. Due in 4 days -->
135
 
        <string name="taskList_dueRelativeTime">Finaliza en</string>
 
135
        <string name="taskList_dueRelativeTime">Vence en</string>
136
136
        <!-- i.e. Due on Jan 2 -->
137
 
        <string name="taskList_dueAbsoluteDate">Finaliza el</string>
 
137
        <string name="taskList_dueAbsoluteDate">Vence el</string>
138
138
        <!-- prefix to deadline -->
139
139
        <string name="taskList_goalPrefix">Meta</string>
140
 
        <string name="taskList_overdueBy">Con retraso de</string>
 
140
        <string name="taskList_overdueBy">Con un retraso de</string>
141
141
        <!-- i.e. Finished 4 days ago -->
142
 
        <string name="taskList_completedPrefix">Finished %s</string>
 
142
        <string name="taskList_completedPrefix">Terminado %s</string>
143
143
                <!-- i.e.  Estimated: 4 hours -->
144
144
        <string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimado:</string>
145
145
        <!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
146
 
        <string name="taskList_elapsedTimePrefix">Gastado:</string>
 
146
        <string name="taskList_elapsedTimePrefix">Transcurrido:</string>
147
147
        <!-- time interval to set frequency to remind user -->
148
148
        <string name="taskList_periodicReminderPrefix">Molestar cada</string>
149
149
        
161
161
        <!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
162
162
        <string name="taskList_deleted">Borrado</string>
163
163
        
 
164
        <string name="quick_add_hint">Nueva Tarea</string>
 
165
        
164
166
        <!-- menu items -->
165
 
        <string name="taskList_menu_insert">Nueva tarea</string>
 
167
        <string name="taskList_menu_insert">Nueva Tarea</string>
166
168
        <string name="taskList_menu_tags">Etiquetas</string>
167
169
        <string name="taskList_menu_filters">Ordenar/Filtros</string>
168
170
        <string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizar</string>
171
173
        <string name="taskList_menu_settings">Preferencias</string>
172
174
        <string name="taskList_menu_help">Ayuda (en nuevo navegador)</string>
173
175
        <string name="taskList_menu_survey">¡Realizar la encuesta de Astrid!</string>
174
 
        <string name="taskList_menu_tips">Consejos rápidos</string>
175
 
        <string name="taskList_menu_cleanup">Limpiar antiguas tareas</string>
 
176
        <string name="taskList_menu_tips">Consejos Rápidos</string>
 
177
        <string name="taskList_menu_cleanup">Limpiar tareas antiguas</string>
176
178
        
177
 
        <string name="taskList_context_edit">Editar tarea</string>
178
 
        <string name="taskList_context_delete">Borrar tarea</string>
179
 
        <string name="taskList_context_startTimer">Comenzar tiempo</string>
180
 
        <string name="taskList_context_stopTimer">Parar tiempo</string>
 
179
        <string name="taskList_context_edit">Editar Tarea</string>
 
180
        <string name="taskList_context_delete">Borrar Tarea</string>
 
181
        <string name="taskList_context_startTimer">Empezar</string>
 
182
        <string name="taskList_context_stopTimer">Parar</string>
181
183
        <string name="taskList_context_postpone">Posponer</string>
182
184
        
183
185
        <!-- filter menu items -->
184
186
        <string name="taskList_filter_title">Ordenar/Filtros</string>
185
187
        <string name="taskList_filter_hidden">Tareas ocultas/bloqueadas</string>
186
 
        <string name="taskList_filter_done">Tareas completadas</string>
 
188
        <string name="taskList_filter_done">Tareas Finalizadas</string>
187
189
        <string name="taskList_filter_tagged">Etiquetado \'%s\'</string>
188
190
        <string name="taskList_sort_auto">Auto ordenar</string>
189
191
        <string name="taskList_sort_alpha">Ordenar por nombre</string>
190
 
        <string name="taskList_sort_duedate">Ordenar fecha finalización</string>
 
192
        <string name="taskList_sort_duedate">Ordenar por fecha finalización</string>
191
193
        <string name="taskList_sort_reverse">Ordenar al revés</string>
192
194
        
193
195
        <string name="taskList_nonag_reminder">Elegir una acción:</string>
198
200
    <!-- TaskEdit -->
199
201
    <skip/>
200
202
        <!-- title bar -->
201
 
        <string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: editando tarea</string>
202
 
        <string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: editando</string>
203
 
        <string name="taskEdit_label">Astrid: nueva tarea</string>
 
203
        <string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Editando tarea</string>
 
204
        <string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Editando</string>
 
205
        <string name="taskEdit_label">Astrid: Nueva tarea</string>
204
206
        
205
207
        <!-- tabs -->
206
208
        <string name="taskEdit_tab_basic">Básico</string>
212
214
        <string name="name_hint">Nombre de la tarea</string>
213
215
        <string name="importance_label">¿Nivel de importancia?</string>
214
216
        <string name="tags_label">Etiquetas:</string>
215
 
        <string name="tag_hint">Nombre de la Etiqueta</string>
 
217
        <string name="tag_hint">Nombre de la etiqueta</string>
216
218
        
217
219
        <string name="estimatedDuration_label">¿Cuanto tiempo llevará?</string>
218
 
        <string name="elapsedDuration_label">Tiempo gastado en la tarea</string>
 
220
        <string name="elapsedDuration_label">Tiempo empleado en la tarea</string>
219
221
        <string name="definiteDueDate_label">Fecha límite absoluta</string>
220
 
        <string name="preferredDueDate_label">Final de la fecha límite</string>
 
222
        <string name="preferredDueDate_label">Fecha deseada</string>
221
223
        <string name="addToCalendar_label">Añadir tarea al calendario</string>
222
 
        <string name="showCalendar_label">Abrir el evento del calendario</string>
 
224
        <string name="showCalendar_label">Abrir evento del calendario</string>
223
225
        <string name="hiddenUntil_label">Ocultar hasta esta fecha</string>
224
226
        <string name="repeat_label">Repetir cada</string>
225
 
        <string name="repeat_value_unset">No poner repetición</string>
226
 
        <string name="blockingOn_label">Ocultar hasta que la tarea este acabada</string>
 
227
        <string name="repeat_value_unset">Sin repetición</string>
 
228
        <string name="blockingOn_label">Ocultar hasta que la tarea esté acabada</string>
227
229
        <string name="notes_label">Notas</string>
228
230
        <string name="notes_hint">Escribir notas a la tarea</string>
229
231
        
232
234
        <string name="flags_label">Notificarme...</string>
233
235
        <string name="flag_before">Cuando la fecha límite se acerca</string>
234
236
        <string name="flag_during">En la fecha límite</string>
235
 
        <string name="flag_after">Después que pase la fecha límite</string>
 
237
        <string name="flag_after">Después de la fecha límite</string>
236
238
        <string name="flag_nonstop">Modo de alarma</string>
237
239
        <string name="alerts_label">Recordatorios fijos</string>
238
240
        <string name="add_alert">Añadir nuevo recordatorio</string>
242
244
        <string name="notification_dialog">Recordar cada</string>
243
245
        <string name="repeat_picker_title">Repetir cada (0 para desactivar)</string>
244
246
        <string name="repeat_help_dialog_title">Ayuda: repeticiones en Astrid</string>
245
 
        <string name="repeat_help_dialog">Para usar repeticiones, pon al menos una fecha límite. Cuando termines esta tarea, la fecha límite avanzará automáticamente. \n\n Si no quieres ver la nueva tarea una vez que hayas completado la antigua, debes usar el campo "Ocultar hasta", el cual también avanzará automáticamente. \n</string>
 
247
        <string name="repeat_help_dialog">Para usar repeticiones, poner al menos una fecha límite. Cuando termines esta tarea, la fecha límite avanzará automáticamente. \n\n Si no quieres ver la nueva tarea una vez que hayas completado la antigua, debes usar el campo \"Ocultar hasta\", que también avanzará automáticamente. \n</string>
246
248
        <string name="repeat_help_hide">No mostrar la ayuda más</string>
247
249
        
248
250
        <!-- buttons -->
251
253
        <string name="edit_label">Editar</string>
252
254
        <string name="delete_label">Borrar</string>
253
255
        <string name="blank_button_title">Pulse para fijar</string>
254
 
        <string name="startTimer_label">Comenzar tiempo</string>
255
 
        <string name="stopTimer_label">Parar tiempo</string>
 
256
        <string name="startTimer_label">Empezar</string>
 
257
        <string name="stopTimer_label">Parar</string>
256
258
        
257
259
        <string name="taskEdit_menu_save">Guardar</string>
258
260
        <string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tarea guardada: finaliza en %s</string>
290
292
        <string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
291
293
        <string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
292
294
        <string name="sync_interval_title">Auto-sincronizar</string>
293
 
        <string name="sync_interval_desc">Si está activado la sincronización se hará en el intervalo dado</string>
 
295
        <string name="sync_interval_desc">Si está activado, la sincronización se hará en el intervalo dado</string>
294
296
        <string name="sync_button_title">Acceso directo al menú</string>
295
 
        <string name="sync_button_desc">Muestra \"Sincronizar\" en el menú de Astrid</string>
 
297
        <string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronizar\" en el menú de Astrid</string>
296
298
        <string name="sync_quiet_title">Ocultar dialogos</string>
297
299
        <string name="sync_quiet_desc">Oculta los resultados de la sincronización</string>
298
 
        <string name="sync_bgwifi_title">Autosincronizar solo con wifi</string>
299
 
        <string name="sync_bgwifi_desc">Si está activado la auto sincronización se hará cuando la Wifi esté activa</string>
300
 
        <string name="sync_error">¡Error de sincronización! ¡Siento los problemas! Error:</string>
301
 
        <string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 sincroniza ahora con RTM en segundo plano. Deberás ir a la página de prefernecias para configurar cada cuanto quieras que esto pase (es un pequeño gasto en la batería).</string>
 
300
        <string name="sync_bgwifi_title">Auto-sincronizar solo con Wifi</string>
 
301
        <string name="sync_bgwifi_desc">Si está activado, la auto-sincronización se hará cuando la Wifi esté activa</string>
 
302
        <string name="sync_error">¡Error de sincronización! ¡Disculpe los inconvenientes! Error:</string>
 
303
        <string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 sincroniza ahora con RTM en segundo plano. Deberás ir a las preferencias para configurar cada cuanto quieres que esto ocurra (es un pequeño gasto de la batería).</string>
302
304
        <string name="sync_now">¡Sincronizar ahora!</string>
303
305
        <string name="sync_forget">Borrar datos personales</string>
304
306
        <string name="sync_uptodate">¡Sincronización al día!</string>
305
307
        <string name="sync_forget_confirm">¿Borrar datos en los servicios seleccionados?</string>
306
308
        <string name="sync_no_synchronizers">¡No hay programas de sincronización activados!</string>
307
 
        <string name="sync_last_sync">Última sincronización con fecha: %s</string>
308
 
        <string name="sync_last_auto_sync">Último intento de auto sincronización: %s</string>
 
309
        <string name="sync_last_sync">Última fecha de sincronización: %s</string>
 
310
        <string name="sync_last_auto_sync">Último intento de auto-sincronización: %s</string>
309
311
        <string name="sync_date_never">nunca</string>
310
 
        <string name="sync_result_title">%s resultados</string>
 
312
        <string name="sync_result_title">%s Resultados</string>
311
313
        <string name="sync_result_local">Resumen - Tareas en Astrid:</string>
312
314
        <string name="sync_result_remote">Resumen - Servidor remoto:</string>
313
315
        <string name="sync_result_created">Creado: %d</string>
314
316
        <string name="sync_result_updated">Actualizado: %d</string>
315
317
        <string name="sync_result_deleted">Borrado: %d</string>
316
 
        <string name="sync_result_merged">Unido: %d</string>
 
318
        <string name="sync_result_merged">Combinado: %d</string>
317
319
        
318
320
        <string name="sync_progress_remote">Leyendo datos remotos</string>
319
321
        <string name="sync_progress_rxlist">Leyendo lista: %s</string>
320
 
        <string name="sync_progress_repeating">Sincronizando de tareas repetidas</string>
 
322
        <string name="sync_progress_repeating">Sincronizando tareas repetidas</string>
321
323
        <string name="sync_progress_localtx">Transmitiendo: %s</string>
322
324
        <string name="sync_progress_localdel">Tareas borradas localmente</string>
323
 
        <string name="sync_progress_remotetx">Recibiendo tarea: %s</string>
 
325
        <string name="sync_progress_remotetx">Recibiendo: %s</string>
324
326
        
325
 
        <string name="rtm_login_label">Por favor, conectate a RTM...</string>
326
 
        <string name="rtm_login_error">Lo siento, ha habido un error al verificar tus datos. Por favor inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error:</string>
 
327
        <string name="rtm_login_label">Por favor, conéctate a RTM...</string>
 
328
        <string name="rtm_login_error">Lo siento, ha habido un error al verificar tu identificación. Por favor, inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error:</string>
327
329
        
328
330
       
329
331
    <!-- Dialog Boxes -->  
336
338
        <string name="notify_yes">Ver tarea</string>
337
339
        <string name="notify_done">¡Ya acabada!</string>
338
340
        <string name="notify_snooze">Repetición</string>
339
 
        <string name="notify_no">Quitar</string>
 
341
        <string name="notify_no">Salir</string>
340
342
        <string name="notify_snooze_title">¿Horas/minutos para repetición?</string>
341
343
        
342
344
        <string name="delete_title">Borrar</string>        
345
347
        
346
348
        <string name="stop_timer_title">¿Parar el temporizador?</string>
347
349
        
348
 
        <string name="quick_tips">Algunas cosas que puede que no sepas sobre Astrid:\n\n- Para crear una tarea, ¡solo tienes que empezar a escribir!\n
349
 
- Mientras editas una tarea, pulsa \'volver\' para guardarla.\n- Con una tarea seleccionada pulsa 1-4 para cambiar rapidamente de prioridad.\n- Si una tarea tiene tiempo de finalización, dejala pulsada para posponerla.\n\n¡Gracias por usar Astrid!\n</string>
 
350
        <string name="quick_tips">Algunas cosas que puede que no sepas sobre Astrid:\n \n - Para crear una tarea, ¡solo tienes que empezar a escribir!\n
 
351
- Mientras editas una tarea, pulsa \'Volver\' para guardarla.\n - Con una tarea seleccionada pulsa 1-4 para cambiar rápidamente su prioridad.\n - Si una tarea tiene fecha de finalización, déjala pulsada para posponerla.\n \n ¡Gracias por usar Astrid!\n</string>
350
352
 
351
353
    <!-- Locale Plugin -->  
352
354
    <skip/>
353
355
        
354
356
        <string name="locale_edit_alerts_title">Aviso de etiqueta de Astrid</string>
355
 
        <string name="locale_edit_intro">Astrid mandará un recordatorio cuando tengas tareas sin acabar siguiendo el siguiente criterio:</string>
 
357
        <string name="locale_edit_intro">Astrid te mandará un recordatorio cuando tengas tareas sin acabar con el siguiente criterio:</string>
356
358
        <string name="locale_pick_tag">Etiquetado con:</string>
357
359
     
358
360
    <!-- Notification -->  
359
361
    <skip/>
360
362
        
361
 
        <string name="notif_definiteDueDate">¡Fecha límite absoluta!</string>
362
 
        <string name="notif_preferredDueDate">¡Fin de fecha límite!</string>
 
363
        <string name="notif_definiteDueDate">¡Fecha de límite absoluta!</string>
 
364
        <string name="notif_preferredDueDate">¡Fecha límite deseada!</string>
363
365
        <string name="notif_timerStarted">Trabajando en:</string>
 
366
        <!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
364
367
        <string name="notif_tagNotification">¡Tienes $NUM etiquetada(s) $TAG!</string>
365
368
        
366
369
    <!-- Error Messages -->  
367
370
    <skip/>
368
371
    
369
 
        <string name="error_opening">No se puede encontrar este punto:</string>
370
 
        <string name="error_saving">No puede guardar:</string>
 
372
        <string name="error_opening">No se pudo encontrar este objeto:</string>
 
373
        <string name="error_saving">No se pudo guardar:</string>
371
374
        
372
375
    <skip/>
373
376
 
374
377
        <string name="prefs_category_alerts">Notificaciones</string>
375
378
        
376
 
        <string name="prefs_quietStart_title">Iniciohorario en silencio</string>
377
 
        <string name="prefs_quietStart_desc">Hora de inicio en el cual Astrid estará en silencio (ej. 22)</string>
 
379
        <string name="prefs_quietStart_title">Inicio del horario en silencio</string>
 
380
        <string name="prefs_quietStart_desc">Hora de inicio para que Astrid esté en silencio (ej. 22)</string>
378
381
        
379
382
        <string name="prefs_quietEnd_title">Fin del horario en silencio</string>
380
 
        <string name="prefs_quietEnd_desc">Hora de finalización en el cual Astrid estará en silencio (ej. 08)</string>
 
383
        <string name="prefs_quietEnd_desc">Hora de finalización para que Astrid esté en silencio (ej. 08)</string>
381
384
          
382
385
        <string name="prefs_defaultRemind_title">Recordatorios por defecto</string>
383
386
        <string name="prefs_defaultRemind_desc">Para nuevas tareas, en días (ej. 7). Vacío para desactivar</string>
384
387
        
385
388
        <string name="prefs_annoy_title">Modo persistente</string>
386
 
        <string name="prefs_annoy_desc">Si está activo, el LED y las notificaciones deberán estar listas una vez a la vez</string>
 
389
        <string name="prefs_annoy_desc">Si está activado, el LED y las notificaciones deberán ser desactivados uno por uno</string>
387
390
        
388
391
        <string name="prefs_notification_title">Tono de notificación</string>
389
 
        <string name="prefs_notification_desc">Elige el tono para las alertas Astrid</string>
 
392
        <string name="prefs_notification_desc">Elige el tono para las alertas de Astrid</string>
390
393
 
391
394
        <string name="prefs_notificon_title">Iconos de notificación</string>
392
395
        <string name="prefs_notificon_desc">Elige el icono para la barra de notificación de Astrid</string>
397
400
        <string name="prefs_colorize_desc">Diferentes colores para diferentes prioridades</string>
398
401
        
399
402
        <string name="prefs_fontSize_title">Fuente para la lista de tareas</string>
400
 
        <string name="prefs_fontSize_desc">Tamaño de fuente en el listado principal (ej. 22)</string>
 
403
        <string name="prefs_fontSize_desc">Fuente en el listado principal (ej. 22)</string>
401
404
 
402
405
        <string name="prefs_category_other">Otro</string>
403
406
        
405
408
        <string name="prefs_nagging_desc">¿Mostrar comentarios de Astrid al ver recordatorios y posponer tareas?</string>
406
409
 
407
410
        <string name="prefs_deadlineTime_title">Fecha límite por defecto</string>
408
 
        <string name="prefs_deadlineTime_desc"># días desde ahora para la fecha límite</string>
 
411
        <string name="prefs_deadlineTime_desc">Nº de días desde ahora para la fecha límite</string>
409
412
        
410
413
        <string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campos mostrados</string>
411
414
        <string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Selecciona los campos que se muestran en la lista de tareas</string>
413
416
        <string name="prefs_titleVisible_title">Título de la tarea</string>
414
417
        <string name="prefs_titleVisible_desc">Descripción de la tarea</string>
415
418
        <string name="prefs_deadlineVisible_title">Fechas</string>
416
 
        <string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próximas fechas límites / fecha terminada</string>
 
419
        <string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próxima fecha límite / terminada</string>
417
420
        <string name="prefs_timeVisible_title">Veces</string>
418
421
        <string name="prefs_timeVisible_desc">Tiempos estimados y transcurridos</string>
419
422
        <string name="prefs_importanceVisible_title">Importancia</string>
421
424
        <string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetas</string>
422
425
        <string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetas asociadas a esta tarea</string>
423
426
        <string name="prefs_repeatVisible_title">Repeticiones</string>
424
 
        <string name="prefs_repeatVisible_desc">Información de la tarea repetida</string>
 
427
        <string name="prefs_repeatVisible_desc">Información de repetición de la tarea</string>
425
428
        <string name="prefs_reminderVisible_title">Recordatorios</string>
426
 
        <string name="prefs_reminderVisible_desc">Mostrar si esta tarea tiene recordatorios</string>
 
429
        <string name="prefs_reminderVisible_desc">Mostrado si esta tarea tiene recordatorios</string>
427
430
        <string name="prefs_notesVisible_title">Notas</string>
428
 
        <string name="prefs_notesVisible_desc">Notas asociadas con esta tarea</string>
 
431
        <string name="prefs_notesVisible_desc">Notas asociadas a esta tarea</string>
429
432
 
430
 
    <!-- Translations probably not necessary for the following -->
431
 
    <string name="survey_label">Haga la encuesta de Astrid; ¡gane un MyTouch 3G!</string>
 
433
    <!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
 
434
    <string name="marketplace_description">!Astrid es la aplicación de tareas libre más aclamada, suficientemente sencilla para no entorpecerle y suficientemente potente para ayudarle a realizar sus tareas! ¡Etiquetas, recordatorios, sincronización con RememberTheMilk, plug-in para Locale y mucho más!</string>
432
435
    
433
436
    <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
434
437
    <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
 
438
  David Prieto https://launchpad.net/~frandavid100-gmail
435
439
  DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez
 
440
  Federico Vera https://launchpad.net/~fedevera
 
441
  Francisco Seco https://launchpad.net/~fsgch
436
442
  Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
437
443
  Pablo Ledesma https://launchpad.net/~venraiker
438
444
  Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
439
445
  ninor https://launchpad.net/~subifrisks</string>
440
446
 
 
447
    <!-- Widget text: -->
 
448
        <string name="widget_loading">Cargando...</string>
 
449
        <string name="task_name1">This is a task one</string>
 
450
        <string name="task_name2">Task two here</string>
 
451
        <string name="task_name3">This is task number three</string>
 
452
        <string name="task_name4">The fourth task</string>
 
453
        <string name="task_name5">Task five this is</string>
 
454
        
441
455
</resources>