~futatuki/mailman/2.1-listinfo-overview-client-lang

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Yasuhito FUTATSUKI at POEM
  • Date: 2017-06-06 10:34:51 UTC
  • mfrom: (1654.3.35 2.1)
  • Revision ID: futatuki@poem.co.jp-20170606103451-nmhlvj5u86s9maxw
Merge lp:mailman/2.1 up to rev 1713

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: mailman\n"
12
 
"POT-Creation-Date: Fri Aug 26 20:49:40 2016\n"
 
12
"POT-Creation-Date: Tue Apr 25 14:46:23 2017\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:32-0700\n"
14
14
"Last-Translator: Mirian Margiani <mirian@margiani.ch>\n"
15
15
"Language-Team: German <mailman-i18n@python.org>\n"
117
117
msgstr "Juni"
118
118
 
119
119
# Mailman/Cgi/options.py:563
120
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:135
 
120
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:137
121
121
msgid "May"
122
122
msgstr "Mai"
123
123
 
255
255
# Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
256
256
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
257
257
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
258
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403
259
 
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 
258
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:433
 
259
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
260
260
#: Mailman/ListAdmin.py:223
261
261
msgid "(no subject)"
262
262
msgstr "(kein Betreff)"
340
340
 
341
341
# Mailman/Cgi/admin.py:1337
342
342
#: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237
343
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1635 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 
343
#: Mailman/Cgi/admin.py:1639 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
344
344
msgid "Warning: "
345
345
msgstr "Achtung: "
346
346
 
966
966
"em>"
967
967
 
968
968
# Mailman/Cgi/admin.py:913
969
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1192
 
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
970
970
msgid "from %(start)s to %(end)s"
971
971
msgstr "von %(start)s bis %(end)s"
972
972
 
973
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
 
973
#: Mailman/Cgi/admin.py:1209
974
974
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
975
975
msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?"
976
976
 
977
977
# Mailman/Cgi/subscribe.py:116
978
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 
978
#: Mailman/Cgi/admin.py:1211
979
979
msgid "Invite"
980
980
msgstr "Einladen"
981
981
 
982
982
# Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
983
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1207 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 
983
#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
984
984
msgid "Subscribe"
985
985
msgstr "Abonnieren"
986
986
 
987
987
# Mailman/Cgi/admin.py:927
988
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
989
 
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 
988
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 
989
msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
990
990
msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
991
991
 
992
992
# Mailman/Cgi/confirm.py:208 Mailman/Cgi/create.py:301
1003
1003
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
1004
1004
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
1005
1005
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
1006
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1216 Mailman/Cgi/admin.py:1225
1007
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1266
 
1006
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229
 
1007
#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270
1008
1008
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
1009
1009
#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
1010
1010
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
1047
1047
# Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
1048
1048
# Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
1049
1049
# Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
1050
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1216 Mailman/Cgi/admin.py:1225
1051
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1266
 
1050
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229
 
1051
#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270
1052
1052
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
1053
1053
#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
1054
1054
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
1077
1077
msgstr "Ja"
1078
1078
 
1079
1079
# Mailman/Cgi/admin.py:972
1080
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1223
 
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
1081
1081
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
1082
1082
msgstr "Benachrichtigungen �ber Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?"
1083
1083
 
1084
1084
# Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
1085
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1231 Mailman/Cgi/admin.py:1272
 
1085
#: Mailman/Cgi/admin.py:1235 Mailman/Cgi/admin.py:1276
1086
1086
msgid "Enter one address per line below..."
1087
1087
msgstr "F�gen Sie eine Adresse pro Zeile ein..."
1088
1088
 
1089
1089
# Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
1090
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/admin.py:1277
 
1090
#: Mailman/Cgi/admin.py:1240 Mailman/Cgi/admin.py:1281
1091
1091
msgid "...or specify a file to upload:"
1092
1092
msgstr "...oder w�hlen Sie eine Datei:"
1093
1093
 
1094
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1241
 
1094
#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"Below, enter additional text to be added to the\n"
1097
1097
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
1102
1102
"f�gen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein! "
1103
1103
 
1104
1104
# Mailman/Cgi/admin.py:963
1105
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
 
1105
#: Mailman/Cgi/admin.py:1260
1106
1106
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
1107
1107
msgstr "Best�tigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?"
1108
1108
 
1109
1109
# Mailman/Cgi/admin.py:972
1110
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
 
1110
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
1111
1111
msgid "Send notifications to the list owner?"
1112
1112
msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?"
1113
1113
 
1114
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
 
1114
#: Mailman/Cgi/admin.py:1291
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"To change a list member's address, enter the\n"
1117
1117
"    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
1124
1124
"    notice of the change to the old and/or new address(es)."
1125
1125
 
1126
1126
# Mailman/HTMLFormatter.py:358
1127
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1292
 
1127
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
1128
1128
msgid "Member's current address"
1129
1129
msgstr "Aktuelle E-Mail-Adresse des Mitglieds"
1130
1130
 
1131
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 Mailman/Cgi/admin.py:1306
 
1131
#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 Mailman/Cgi/admin.py:1310
1132
1132
msgid "Send notice"
1133
1133
msgstr "Benachrichtigung senden"
1134
1134
 
1135
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1302
 
1135
#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
1136
1136
msgid "Address to change to"
1137
1137
msgstr "Neue Adresse"
1138
1138
 
1139
1139
# Mailman/Cgi/admin.py:994
1140
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1318
 
1140
#: Mailman/Cgi/admin.py:1322
1141
1141
msgid "Change list ownership passwords"
1142
1142
msgstr "Passworte der Listenadministration �ndern"
1143
1143
 
1144
1144
# Mailman/Cgi/admin.py:997
1145
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 
1145
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
1146
1146
msgid ""
1147
1147
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
1148
1148
"over\n"
1184
1184
"\">Allgemeine Optionen</a>  angeben. "
1185
1185
 
1186
1186
# Mailman/Cgi/admin.py:1017
1187
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
 
1187
#: Mailman/Cgi/admin.py:1344
1188
1188
msgid "Enter new administrator password:"
1189
1189
msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:"
1190
1190
 
1191
1191
# Mailman/Cgi/admin.py:1019
1192
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
 
1192
#: Mailman/Cgi/admin.py:1346
1193
1193
msgid "Confirm administrator password:"
1194
1194
msgstr "Administratoren-Passwort best�tigen: "
1195
1195
 
1196
1196
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
1197
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 
1197
#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
1198
1198
msgid "Enter new moderator password:"
1199
1199
msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:"
1200
1200
 
1201
1201
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
1202
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 
1202
#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
1203
1203
msgid "Confirm moderator password:"
1204
1204
msgstr "Moderatoren-Passwort best�tigen:"
1205
1205
 
1206
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
 
1206
#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
1207
1207
msgid ""
1208
1208
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
1209
1209
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
1221
1221
"gesetzt, daf�r verwendet werden, aber f�r keinen anderen Zweck."
1222
1222
 
1223
1223
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
1224
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 
1224
#: Mailman/Cgi/admin.py:1368
1225
1225
msgid "Enter new poster password:"
1226
1226
msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:"
1227
1227
 
1228
1228
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
1229
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
 
1229
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1230
1230
msgid "Confirm poster password:"
1231
1231
msgstr "Genehmigungs-Passwort best�tigen:"
1232
1232
 
1233
1233
# Mailman/Cgi/admin.py:1036
1234
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
 
1234
#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
1235
1235
msgid "Submit Your Changes"
1236
1236
msgstr "�nderungen speichern"
1237
1237
 
1238
1238
# Mailman/Cgi/admin.py:1111
1239
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
 
1239
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
1240
1240
msgid "Moderator passwords did not match"
1241
1241
msgstr "Die Moderatoren-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1242
1242
 
1243
1243
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
1244
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 
1244
#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
1245
1245
msgid "Poster passwords did not match"
1246
1246
msgstr "Die Genehmigungs-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1247
1247
 
1248
1248
# Mailman/Cgi/admin.py:1123
1249
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
 
1249
#: Mailman/Cgi/admin.py:1423
1250
1250
msgid "Administrator passwords did not match"
1251
1251
msgstr "Die Administrator-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1252
1252
 
1253
1253
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
1254
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
 
1254
#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
1255
1255
msgid "Already a member"
1256
1256
msgstr "Bereits Mitglied"
1257
1257
 
1258
1258
# Mailman/Cgi/admin.py:1231
1259
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
 
1259
#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
1260
1260
msgid "&lt;blank line&gt;"
1261
1261
msgstr "&lt;Leerzeile&gt;"
1262
1262
 
1263
1263
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
1264
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 Mailman/Cgi/admin.py:1476
 
1264
#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Cgi/admin.py:1480
1265
1265
#: Mailman/Cgi/admindb.py:970
1266
1266
msgid "Bad/Invalid email address"
1267
1267
msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
1268
1268
 
1269
1269
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
1270
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1479
 
1270
#: Mailman/Cgi/admin.py:1483
1271
1271
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1272
1272
msgstr "Unzul�ssige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
1273
1273
 
1274
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1482 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
 
1274
#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
1275
1275
#: bin/sync_members:268
1276
1276
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1277
1277
msgstr "Blockierte Adresse (passte auf %(pattern)s)"
1278
1278
 
1279
1279
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
1280
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1488
 
1280
#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
1281
1281
msgid "Successfully invited:"
1282
1282
msgstr "Erfolgreich eingeladen:"
1283
1283
 
1284
1284
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
1285
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1490
 
1285
#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
1286
1286
msgid "Successfully subscribed:"
1287
1287
msgstr "Erfolgreich eingetragen: "
1288
1288
 
1289
1289
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1290
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
 
1290
#: Mailman/Cgi/admin.py:1499
1291
1291
msgid "Error inviting:"
1292
1292
msgstr "Fehler beim Einladen:"
1293
1293
 
1294
1294
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1295
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
 
1295
#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
1296
1296
msgid "Error subscribing:"
1297
1297
msgstr "Fehler beim Abonnieren:"
1298
1298
 
1299
1299
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
1300
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1528
 
1300
#: Mailman/Cgi/admin.py:1532
1301
1301
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1302
1302
msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
1303
1303
 
1304
1304
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
1305
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1533
 
1305
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1306
1306
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1307
1307
msgstr "Nichtmitglieder k�nnen nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:"
1308
1308
 
1309
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
 
1309
#: Mailman/Cgi/admin.py:1550
1310
1310
msgid "You must provide both current and new addresses."
1311
1311
msgstr "Sie m�ssen sowohl die aktuelle und eine neue Adresse angeben."
1312
1312
 
1313
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1548
 
1313
#: Mailman/Cgi/admin.py:1552
1314
1314
msgid "Current and new addresses must be different."
1315
1315
msgstr "Die aktuelle und die neue Adresse m�ssen unterschiedlich sein."
1316
1316
 
1317
1317
# Mailman/Cgi/admindb.py:364
1318
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1552
 
1318
#: Mailman/Cgi/admin.py:1556
1319
1319
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1320
1320
msgstr "%(schange_to)s ist bereits Mitglied."
1321
1321
 
1322
1322
# Mailman/Cgi/subscribe.py:103
1323
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
 
1323
#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
1324
1324
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1325
1325
msgstr "Die E-Mail-Adresse %(schange_to)s ist ung�ltig."
1326
1326
 
1327
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
 
1327
#: Mailman/Cgi/admin.py:1569
1328
1328
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1329
1329
msgstr "%(schange_from)s ist kein Mitglied"
1330
1330
 
1331
1331
# Mailman/Cgi/admindb.py:364
1332
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1567
 
1332
#: Mailman/Cgi/admin.py:1571
1333
1333
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1334
1334
msgstr "%(schange_to)s ist bereits Mitglied"
1335
1335
 
1336
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1570
 
1336
#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
1337
1337
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1338
1338
msgstr "%(schange_to)s ist durch das Muster %(spat)s blockiert"
1339
1339
 
1340
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1572
 
1340
#: Mailman/Cgi/admin.py:1576
1341
1341
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1342
1342
msgstr "Adresse %(schange_from)s zu %(schange_to)s ge�ndert"
1343
1343
 
1344
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1579
 
1344
#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1345
1345
msgid ""
1346
1346
"The member address %(change_from)s on the\n"
1347
1347
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1350
1350
"%(list_name)s wurde zu %(change_to)s ge�ndert.\n"
1351
1351
 
1352
1352
# Mailman/MailList.py:739
1353
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1582
 
1353
#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
1354
1354
msgid "%(list_name)s address change notice."
1355
1355
msgstr "Adress�nderungsbenachrichtigungen der Liste %(list_name)s"
1356
1356
 
1357
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1593
 
1357
#: Mailman/Cgi/admin.py:1597
1358
1358
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1359
1359
msgstr "Eine Benachrichtigung wurde an %(schange_from)s gesendet."
1360
1360
 
1361
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
 
1361
#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1362
1362
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1363
1363
msgstr "Eine Benachrichtigung wurde an %(schange_to)s gesendet."
1364
1364
 
1365
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1609
 
1365
#: Mailman/Cgi/admin.py:1613
1366
1366
msgid "Bad moderation flag value"
1367
1367
msgstr "Ung�ltiger Wert der Moderationseinstellung"
1368
1368
 
1369
1369
# Mailman/Cgi/admin.py:1301
1370
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1631
 
1370
#: Mailman/Cgi/admin.py:1635
1371
1371
msgid "Not subscribed"
1372
1372
msgstr "Nicht abonniert:"
1373
1373
 
1374
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1634
 
1374
#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
1375
1375
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1376
1376
msgstr "�nderungen f�r gel�schtes Mitglied %(user)s ignoriert"
1377
1377
 
1378
1378
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
1379
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1674
 
1379
#: Mailman/Cgi/admin.py:1678
1380
1380
msgid "Successfully Removed:"
1381
1381
msgstr "Erfolgreich entfernt:"
1382
1382
 
1383
1383
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1384
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1678
 
1384
#: Mailman/Cgi/admin.py:1682
1385
1385
msgid "Error Unsubscribing:"
1386
1386
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
1387
1387
 
4480
4480
msgid "Digest members:"
4481
4481
msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:"
4482
4482
 
4483
 
#: Mailman/Defaults.py:1720
 
4483
#: Mailman/Defaults.py:1719
4484
4484
msgid "Arabic"
4485
4485
msgstr "Arabisch"
4486
4486
 
4487
 
#: Mailman/Defaults.py:1721
 
4487
#: Mailman/Defaults.py:1720
4488
4488
msgid "Asturian"
4489
4489
msgstr "Asturisch"
4490
4490
 
4491
4491
# Mailman/Defaults.py:777
4492
 
#: Mailman/Defaults.py:1722
 
4492
#: Mailman/Defaults.py:1721
4493
4493
msgid "Catalan"
4494
4494
msgstr "Katalanisch"
4495
4495
 
4496
 
#: Mailman/Defaults.py:1723
 
4496
#: Mailman/Defaults.py:1722
4497
4497
msgid "Czech"
4498
4498
msgstr "Tschechisch"
4499
4499
 
4500
 
#: Mailman/Defaults.py:1724
 
4500
#: Mailman/Defaults.py:1723
4501
4501
msgid "Danish"
4502
4502
msgstr "D�nisch"
4503
4503
 
4504
 
#: Mailman/Defaults.py:1725
 
4504
#: Mailman/Defaults.py:1724
4505
4505
msgid "German"
4506
4506
msgstr "Deutsch"
4507
4507
 
4508
4508
# Mailman/Defaults.py:772
4509
 
#: Mailman/Defaults.py:1726
 
4509
#: Mailman/Defaults.py:1725
4510
4510
msgid "English (USA)"
4511
4511
msgstr "Englisch (USA)"
4512
4512
 
4513
4513
# Mailman/Defaults.py:773
4514
 
#: Mailman/Defaults.py:1727
 
4514
#: Mailman/Defaults.py:1726
4515
4515
msgid "Spanish (Spain)"
4516
4516
msgstr "Spanisch (Spanien)"
4517
4517
 
4518
 
#: Mailman/Defaults.py:1728
 
4518
#: Mailman/Defaults.py:1727
4519
4519
msgid "Estonian"
4520
4520
msgstr "Estnisch"
4521
4521
 
4522
 
#: Mailman/Defaults.py:1729
 
4522
#: Mailman/Defaults.py:1728
4523
4523
msgid "Euskara"
4524
4524
msgstr "Euskarisch"
4525
4525
 
4526
 
#: Mailman/Defaults.py:1730
 
4526
#: Mailman/Defaults.py:1729
4527
4527
msgid "Persian"
4528
4528
msgstr "Farsi"
4529
4529
 
4530
 
#: Mailman/Defaults.py:1731
 
4530
#: Mailman/Defaults.py:1730
4531
4531
msgid "Finnish"
4532
4532
msgstr "Finnisch"
4533
4533
 
4534
4534
# Mailman/Defaults.py:774
4535
 
#: Mailman/Defaults.py:1732
 
4535
#: Mailman/Defaults.py:1731
4536
4536
msgid "French"
4537
4537
msgstr "Franz�sisch"
4538
4538
 
4539
4539
# Mailman/Defaults.py:777
4540
 
#: Mailman/Defaults.py:1733
 
4540
#: Mailman/Defaults.py:1732
4541
4541
msgid "Galician"
4542
4542
msgstr "Galizisch"
4543
4543
 
4544
 
#: Mailman/Defaults.py:1734
 
4544
#: Mailman/Defaults.py:1733
4545
4545
msgid "Greek"
4546
4546
msgstr "Griechisch"
4547
4547
 
4548
 
#: Mailman/Defaults.py:1735
 
4548
#: Mailman/Defaults.py:1734
4549
4549
msgid "Hebrew"
4550
4550
msgstr "Hebr�isch"
4551
4551
 
4552
 
#: Mailman/Defaults.py:1736
 
4552
#: Mailman/Defaults.py:1735
4553
4553
msgid "Croatian"
4554
4554
msgstr "Kroatisch"
4555
4555
 
4556
4556
# Mailman/Defaults.py:776
4557
 
#: Mailman/Defaults.py:1737
 
4557
#: Mailman/Defaults.py:1736
4558
4558
msgid "Hungarian"
4559
4559
msgstr "Ungarisch"
4560
4560
 
4561
 
#: Mailman/Defaults.py:1738
 
4561
#: Mailman/Defaults.py:1737
4562
4562
msgid "Interlingua"
4563
4563
msgstr "Interlingua"
4564
4564
 
4565
4565
# Mailman/Defaults.py:777
4566
 
#: Mailman/Defaults.py:1739
 
4566
#: Mailman/Defaults.py:1738
4567
4567
msgid "Italian"
4568
4568
msgstr "Italienisch"
4569
4569
 
4570
4570
# Mailman/Defaults.py:778
4571
 
#: Mailman/Defaults.py:1740
 
4571
#: Mailman/Defaults.py:1739
4572
4572
msgid "Japanese"
4573
4573
msgstr "Japanisch"
4574
4574
 
4575
4575
# Mailman/Defaults.py:779
4576
 
#: Mailman/Defaults.py:1741
 
4576
#: Mailman/Defaults.py:1740
4577
4577
msgid "Korean"
4578
4578
msgstr "Koreanisch"
4579
4579
 
4580
 
#: Mailman/Defaults.py:1742
 
4580
#: Mailman/Defaults.py:1741
4581
4581
msgid "Lithuanian"
4582
4582
msgstr "Litauisch"
4583
4583
 
4584
 
#: Mailman/Defaults.py:1743
 
4584
#: Mailman/Defaults.py:1742
4585
4585
msgid "Dutch"
4586
4586
msgstr "Holl�ndisch"
4587
4587
 
4588
4588
# Mailman/Defaults.py:779
4589
 
#: Mailman/Defaults.py:1744
 
4589
#: Mailman/Defaults.py:1743
4590
4590
msgid "Norwegian"
4591
4591
msgstr "Norwegisch"
4592
4592
 
4593
 
#: Mailman/Defaults.py:1745
 
4593
#: Mailman/Defaults.py:1744
4594
4594
msgid "Polish"
4595
4595
msgstr "Polnisch"
4596
4596
 
4597
 
#: Mailman/Defaults.py:1746
 
4597
#: Mailman/Defaults.py:1745
4598
4598
msgid "Portuguese"
4599
4599
msgstr "Portugiesisch"
4600
4600
 
4601
 
#: Mailman/Defaults.py:1747
 
4601
#: Mailman/Defaults.py:1746
4602
4602
msgid "Portuguese (Brazil)"
4603
4603
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
4604
4604
 
4605
 
#: Mailman/Defaults.py:1748
 
4605
#: Mailman/Defaults.py:1747
4606
4606
msgid "Romanian"
4607
4607
msgstr "Rum�nisch"
4608
4608
 
4609
 
#: Mailman/Defaults.py:1749
 
4609
#: Mailman/Defaults.py:1748
4610
4610
msgid "Russian"
4611
4611
msgstr "Russisch"
4612
4612
 
4613
 
#: Mailman/Defaults.py:1750
 
4613
#: Mailman/Defaults.py:1749
4614
4614
msgid "Slovak"
4615
4615
msgstr "Slovakisch"
4616
4616
 
4617
 
#: Mailman/Defaults.py:1751
 
4617
#: Mailman/Defaults.py:1750
4618
4618
msgid "Slovenian"
4619
4619
msgstr "Slowenisch"
4620
4620
 
4621
 
#: Mailman/Defaults.py:1752
 
4621
#: Mailman/Defaults.py:1751
4622
4622
msgid "Serbian"
4623
4623
msgstr "Serbisch"
4624
4624
 
4625
 
#: Mailman/Defaults.py:1753
 
4625
#: Mailman/Defaults.py:1752
4626
4626
msgid "Swedish"
4627
4627
msgstr "Schwedisch"
4628
4628
 
4629
 
#: Mailman/Defaults.py:1754
 
4629
#: Mailman/Defaults.py:1753
4630
4630
msgid "Turkish"
4631
4631
msgstr "T�rkisch"
4632
4632
 
4633
 
#: Mailman/Defaults.py:1755
 
4633
#: Mailman/Defaults.py:1754
4634
4634
msgid "Ukrainian"
4635
4635
msgstr "Ukrainisch"
4636
4636
 
4637
 
#: Mailman/Defaults.py:1756
 
4637
#: Mailman/Defaults.py:1755
4638
4638
msgid "Vietnamese"
4639
4639
msgstr "Vietnamesisch"
4640
4640
 
4641
 
#: Mailman/Defaults.py:1757
 
4641
#: Mailman/Defaults.py:1756
4642
4642
msgid "Chinese (China)"
4643
4643
msgstr "Chinesisch (China)"
4644
4644
 
4645
 
#: Mailman/Defaults.py:1758
 
4645
#: Mailman/Defaults.py:1757
4646
4646
msgid "Chinese (Taiwan)"
4647
4647
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
4648
4648
 
7056
7056
"sein. In solchen F�llen erstellt Mailman f�r jedes Listenmitglied eine\n"
7057
7057
"eigene Nachricht. Das Einschalten dieser Option kann sich negativ auf die\n"
7058
7058
"Leistung Ihres Systems auswirken, deshalb sollten Sie Ihre Systemlast\n"
7059
 
"sorgf�ltig im Auge behalten. Es ist deshalb von Fall zu Fall zu entscheiden,\n""ob der Nachteil der geringeren Leistung in Kauf genommen werden kann oder ob\n""andere M�glichkeiten zum Erreichen des Ziels eingesetzt werden sollen.\n"
 
7059
"sorgf�ltig im Auge behalten. Es ist deshalb von Fall zu Fall zu "
 
7060
"entscheiden,\n"
 
7061
"ob der Nachteil der geringeren Leistung in Kauf genommen werden kann oder "
 
7062
"ob\n"
 
7063
"andere M�glichkeiten zum Erreichen des Ziels eingesetzt werden sollen.\n"
7060
7064
"<p>W�hlen Sie  \"Nein\" um die Personalisierung auszuschalten und Mailman\n"
7061
7065
"den stapelweisen Versand der Nachrichten zu erlauben.\n"
7062
7066
"W�hlen Sie \"Ja\" um Einzelmeldungen zu personalisieren und zus�tzliche\n"
7070
7074
"<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">Fusszeilen</a> zus�tzliche\n"
7071
7075
"Variablen enthalten. Folgende Ersatzvariablen sind verf�gbar, wenn\n"
7072
7076
"Personalisierung aktiviert ist:\n"
7073
 
"<ul><li><b>user_address</b> - Die Adresse des Benutzers (in Kleinschreibung).\n"
 
7077
"<ul><li><b>user_address</b> - Die Adresse des Benutzers (in "
 
7078
"Kleinschreibung).\n"
7074
7079
"<li><b>user_delivered_to</b> - Die Adresse mit der sich der Benutzer\n"
7075
7080
"urspr�nglich angemeldet hat (Schreibweise wie eingegeben).\n"
7076
7081
"<li><b>user_password</b> - Das Passwort des Benutzers.\n"
7077
7082
"<li><b>user_name</b> - Der vollst�ndige Name des Benutzers.\n"
7078
 
"<li><b>user_optionsurl</b> - Die URL zu den benutzerspezifischen Einstellungen.\n"
 
7083
"<li><b>user_optionsurl</b> - Die URL zu den benutzerspezifischen "
 
7084
"Einstellungen.\n"
7079
7085
"</ul>\n"
7080
7086
 
7081
7087
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
9204
9210
"gesendet hatten.\n"
9205
9211
 
9206
9212
# Mailman/Cgi/admin.py:355
9207
 
#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:161
 
9213
#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180
9208
9214
msgid "%(realname)s via %(lrn)s"
9209
9215
msgstr "%(realname)s via %(lrn)s"
9210
9216
 
9544
9550
msgstr "Nachricht wurde durch Filter-Regeln blockiert"
9545
9551
 
9546
9552
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:148
9547
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 
9553
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174
9548
9554
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
9549
9555
msgstr "%(realname)s Nachrichtensammlung, Band %(volume)d, Eintrag %(issue)d"
9550
9556
 
9551
9557
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:186
9552
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 
9558
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
9553
9559
msgid "digest header"
9554
9560
msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung"
9555
9561
 
9556
9562
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:189
9557
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 
9563
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
9558
9564
msgid "Digest Header"
9559
9565
msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung"
9560
9566
 
9561
9567
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:202
9562
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 
9568
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236
9563
9569
msgid "Today's Topics:\n"
9564
9570
msgstr "Meldungen des Tages:\n"
9565
9571
 
9566
9572
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:269
9567
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 
9573
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316
9568
9574
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
9569
9575
msgstr "Meldungen des Tages (%(msgcount)d messages)"
9570
9576
 
9571
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 
9577
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342
9572
9578
msgid "[Message discarded by content filter]"
9573
9579
msgstr "[Nachricht durch Content-Filter verworfen]"
9574
9580
 
9575
9581
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
9576
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 
9582
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
9577
9583
msgid "digest footer"
9578
9584
msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung"
9579
9585
 
9580
9586
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:298
9581
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 
9587
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381
9582
9588
msgid "Digest Footer"
9583
9589
msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung"
9584
9590
 
9585
9591
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
9586
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 
9592
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388
9587
9593
msgid "End of "
9588
9594
msgstr "Ende "
9589
9595
 
9766
9772
msgstr "Ihre Best�tigung ist n�tig um die Liste %(listname)s abzubestellen."
9767
9773
 
9768
9774
# Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
9769
 
#: Mailman/MailList.py:927 Mailman/MailList.py:1403
 
9775
#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405
9770
9776
msgid " from %(remote)s"
9771
9777
msgstr " von %(remote)s"
9772
9778
 
9773
9779
# Mailman/MailList.py:649
9774
 
#: Mailman/MailList.py:971
 
9780
#: Mailman/MailList.py:973
9775
9781
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9776
9782
msgstr ""
9777
9783
"Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Best�tigung des Moderators"
9778
9784
 
9779
9785
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
9780
 
#: Mailman/MailList.py:1046 bin/add_members:253
 
9786
#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253
9781
9787
msgid "%(realname)s subscription notification"
9782
9788
msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung"
9783
9789
 
9784
9790
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
9785
 
#: Mailman/MailList.py:1065
 
9791
#: Mailman/MailList.py:1067
9786
9792
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9787
9793
msgstr "Abbestellungen erfordern die Best�tigung des Moderators"
9788
9794
 
9789
9795
# Mailman/MailList.py:739
9790
 
#: Mailman/MailList.py:1086
 
9796
#: Mailman/MailList.py:1088
9791
9797
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9792
9798
msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
9793
9799
 
9794
9800
# Mailman/MailList.py:739
9795
 
#: Mailman/MailList.py:1247
 
9801
#: Mailman/MailList.py:1249
9796
9802
msgid "%(realname)s address change notification"
9797
9803
msgstr "Adress�nderungsbenachrichtigung f�r %(realname)s"
9798
9804
 
9799
9805
# Mailman/MailList.py:860
9800
 
#: Mailman/MailList.py:1312
 
9806
#: Mailman/MailList.py:1314
9801
9807
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9802
9808
msgstr ""
9803
9809
"Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Best�tigung des Aministrators"
9804
9810
 
9805
 
#: Mailman/MailList.py:1577
 
9811
#: Mailman/MailList.py:1579
9806
9812
msgid "Last autoresponse notification for today"
9807
9813
msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung f�r heute"
9808
9814
 
9809
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:352
 
9815
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360
9810
9816
msgid ""
9811
9817
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
9812
9818
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
9829
9835
"\n"
9830
9836
 
9831
9837
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
9832
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:362
 
9838
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370
9833
9839
msgid "Uncaught bounce notification"
9834
9840
msgstr "Unerkannte Bounce-Benachrichtigung"
9835
9841
 
9925
9931
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
9926
9932
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
9927
9933
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
9928
 
#: Mailman/i18n.py:130
 
9934
#: Mailman/i18n.py:132
9929
9935
msgid "Mon"
9930
9936
msgstr "Mo"
9931
9937
 
9932
 
#: Mailman/i18n.py:130
 
9938
#: Mailman/i18n.py:132
9933
9939
msgid "Thu"
9934
9940
msgstr "Do"
9935
9941
 
9936
 
#: Mailman/i18n.py:130
 
9942
#: Mailman/i18n.py:132
9937
9943
msgid "Tue"
9938
9944
msgstr "Di"
9939
9945
 
9940
 
#: Mailman/i18n.py:130
 
9946
#: Mailman/i18n.py:132
9941
9947
msgid "Wed"
9942
9948
msgstr "Mi"
9943
9949
 
9944
 
#: Mailman/i18n.py:131
 
9950
#: Mailman/i18n.py:133
9945
9951
msgid "Fri"
9946
9952
msgstr "Fr"
9947
9953
 
9948
 
#: Mailman/i18n.py:131
 
9954
#: Mailman/i18n.py:133
9949
9955
msgid "Sat"
9950
9956
msgstr "Sa"
9951
9957
 
9952
 
#: Mailman/i18n.py:131
 
9958
#: Mailman/i18n.py:133
9953
9959
msgid "Sun"
9954
9960
msgstr "So"
9955
9961
 
9956
9962
# Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280
9957
 
#: Mailman/i18n.py:135
 
9963
#: Mailman/i18n.py:137
9958
9964
msgid "Apr"
9959
9965
msgstr "Apr"
9960
9966
 
9961
 
#: Mailman/i18n.py:135
 
9967
#: Mailman/i18n.py:137
9962
9968
msgid "Feb"
9963
9969
msgstr "Feb"
9964
9970
 
9965
 
#: Mailman/i18n.py:135
 
9971
#: Mailman/i18n.py:137
9966
9972
msgid "Jan"
9967
9973
msgstr "Jan"
9968
9974
 
9969
 
#: Mailman/i18n.py:135
 
9975
#: Mailman/i18n.py:137
9970
9976
msgid "Jun"
9971
9977
msgstr "Jun"
9972
9978
 
9973
 
#: Mailman/i18n.py:135
 
9979
#: Mailman/i18n.py:137
9974
9980
msgid "Mar"
9975
9981
msgstr "M�r"
9976
9982
 
9977
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
9983
#: Mailman/i18n.py:138
9978
9984
msgid "Aug"
9979
9985
msgstr "Aug"
9980
9986
 
9981
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
9987
#: Mailman/i18n.py:138
9982
9988
msgid "Dec"
9983
9989
msgstr "Dez"
9984
9990
 
9985
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
9991
#: Mailman/i18n.py:138
9986
9992
msgid "Jul"
9987
9993
msgstr "Jul"
9988
9994
 
10000
10006
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
10001
10007
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
10002
10008
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
10003
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
10009
#: Mailman/i18n.py:138
10004
10010
msgid "Nov"
10005
10011
msgstr "Nov"
10006
10012
 
10007
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
10013
#: Mailman/i18n.py:138
10008
10014
msgid "Oct"
10009
10015
msgstr "Okt"
10010
10016
 
10011
 
#: Mailman/i18n.py:136
 
10017
#: Mailman/i18n.py:138
10012
10018
msgid "Sep"
10013
10019
msgstr "Sep"
10014
10020
 
10015
 
#: Mailman/i18n.py:139
 
10021
#: Mailman/i18n.py:141
10016
10022
msgid "Server Local Time"
10017
10023
msgstr "Lokale Serverzeit"
10018
10024
 
10019
 
#: Mailman/i18n.py:178
 
10025
#: Mailman/i18n.py:180
10020
10026
msgid ""
10021
10027
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
10022
10028
msgstr ""
14252
14258
".\n"
14253
14259
 
14254
14260
#: cron/senddigests:20
 
14261
#, fuzzy
14255
14262
msgid ""
14256
14263
"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
14257
14264
"\n"
14265
14272
"    --listname=listname\n"
14266
14273
"        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
14267
14274
"all\n"
14268
 
"        lists are sent out.\n"
 
14275
"        lists are sent out.  May be repeated to do multiple lists.\n"
 
14276
"\n"
 
14277
"    -e listname\n"
 
14278
"    --exceptlist listname\n"
 
14279
"        Don't send the digest for the given list.  May be repeated to skip\n"
 
14280
"        multiple lists.\n"
14269
14281
msgstr ""
14270
14282
"Versendet die aktuelle Nachrichtensammlung einer Liste.\n"
14271
14283
"Verwendung: %(PROGRAM)s [options]\n"