35
34
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
37
<TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> <B>Canviant
38
la vostra informació de subscripció</B></FONT></TD>
41
<td colspan="2">Podeu canviar l'adreça amb la que esteu subscrits a
42
la llista de correu entrant la nova adreça en les caselles següents.
43
Un email de confirmació serà enviat a la nova adreça,
44
i el canvi haurà de ser confirmat abans de ser processat.
45
<p>Confirmations time out after about <mm-pending-days>.
48
<p>També pot opcionalment afegir o canviar el seu nom real (per exemple
50
<p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració siguin
51
visibles a totes les llistes a les que esteu subscrit, seleccioneu la
52
casella <em>Canvi Global.</em>
35
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
36
<FONT COLOR="#000000">
37
<B>Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista <MM-List-Name></B>
39
<tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adreça electrònica
40
amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça
41
nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en
42
compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà
43
de confirmar abans de processar-lo.
45
<p>Les confirmacions expiren al cap de <mm-pending-days>.
47
<p>De manera opcional, també podeu afegir o canviar el
48
vostre nom real (per exemple <em>Jordi Roure</em>).
50
<p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració
51
s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a,
52
seleccioneu la casella de verificació <em>Canvi global.</em> </p>
55
56
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
56
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">New address:</div></td>
57
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adreça nova:</div>
57
58
<td><mm-new-address-box></td>
59
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Again to
60
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
61
62
<td><mm-confirm-address-box></td>
63
64
</tr></table></center>
66
67
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
67
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El seu nom (opcional):</div></td>
68
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El vostre nom
69
(opcional):</div></td>
68
70
<td><mm-fullname-box></td>
73
75
<tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
74
<p><mm-global-change-of-address>Canvi Global
76
<p><mm-global-change-of-address>Canvi global</center></td>
80
81
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
81
82
<TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
82
<B>donar-se de baixa <MM-List-Name></B></td>
83
<B>Cancel·lació de la subscripció a <MM-List-Name></B></td>
84
85
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
85
<B>Les seves altres<MM-Host> subscripcions</B>
86
<B>Les vostres altres subscripcions a <MM-Host>.</B>
89
<td> <p>Seleccioni la casella de confirmació i premi aquest botó
90
per donar-se de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong>
91
Aquesta acció s'executarà inmediatament! </p>
90
Activeu la casella de confirmació i premeu aquest
91
botó per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong>
92
aquesta acció s'executarà immediatament!
93
94
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
94
<td> Pot veure una llista de les altres llistes de correu a les quals també
95
està subscrit. Faci servir això si vol aplicar els mateixos
96
canvis d'opcions en les demés llistes de correu.
96
Podeu veure una llista de les altres llistes de correu
97
on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els
98
mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.
98
101
<center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
102
105
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
104
<TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>La
105
seva Clau de Pas</B></FONT></TD>
106
<TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
107
<B>La vostra contrasenya de <MM-List-Name></B>
108
110
<tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
109
111
<a name=reminder>
111
<h3>Ha oblidat la clau?</h3>
113
<h3>Heu oblidat la contrasenya?</h3>
113
Premi aquest botó per rebre un mail amb la seva clau de pas a la
114
seva adreça de correu.
115
<p><MM-Umbrella-Notice>
115
Premeu aquest botó per a rebre
116
un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya.
117
<p><MM-Umbrella-Notice>
122
124
<a name=changepw>
124
<h3>Canviar la seva clau</h3>
126
<h3>Canvi de la vostra contrasenya</h3>
125
127
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
126
<TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nova clau:</div></TD>
128
<TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Contrasenya nova:</div></TD>
127
129
<TD><MM-New-Pass-Box></TD>
130
<TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmi la clau</div></TD>
132
<TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
131
134
<TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
135
138
<MM-Change-Pass-Button>
137
<mm-global-pw-changes-button>Canvi Global.
139
<p><center><mm-global-pw-changes-button>Canvi global.
142
144
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
144
<TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <b>Les seves Opcions
145
de Subscripció</b></FONT></TD>
145
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
146
<B>Les vostres opcions de subscripció a la llista <MM-List-Name></B>
149
<p> <i><strong>Els valors actuals estan seleccionats.</strong></i>
150
<p>Fixi's que algunes de les opcions tenen una casella de <em>Canvi Global</em>.
151
Seleccionar aquestes caselles farà que els canvis es produeixin en totes
152
les llistes de correu en les que vostè és membre. Faci click sobre
153
<em>LLista les meves altres subscripcions</em> per veure en quines altres llistes
154
de correu està subscrit.
151
<i><strong>Els valors actuals estan marcats.</strong></i>
153
<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada <em>Canvi
154
global</em>. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els
155
canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu
156
clic a <em>Llista les meves altres subscripcions</em>
157
per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
156
159
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
158
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Enviament de mail</strong></a>
159
<p> Seleccioni<em> Habilitat</em> per tal de rebre missatges enviats a aquesta
160
llista de correut. Seleccioni <em>Deshabilitat</em> si vol continuar subscrit
161
però no vol rebre cap mail durant un temps (per exemple en el cas
162
de que marxi de vacances). Si deshabilita aquesta opció, recordi
163
de habilitar-la de nou quan torni, ja que això no succeeix automàticament.
165
<td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
166
<mm-delivery-disable-button>Deshabilitat
167
<p> <mm-global-deliver-button><i>Canvi Global</i></td></tr>
160
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
162
<strong>Entrega de correu</strong></a><p>
163
Seleccioneu <em>Habilitat</em> per tal de
164
rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu <em>Inhabilitat</em>
165
si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un
167
(per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu
168
aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
169
això no succeeix de manera automàtica.
170
</td><td bgcolor="#cccccc">
171
<mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
172
<mm-delivery-disable-button>Inhabilitat<p>
173
<mm-global-deliver-button><i>Canvi global</i></p>
170
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Activar mode de compilació</strong>
171
<p> Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els missatges junts
172
(normalment un per dia, però probablement més d'un de les
173
llistes ocupades), en comptes de forma individual en el moment en que
174
són enviats. Si el mode de compilació es canvia d'activat
175
a desactivat es rebrà una última compilació abans
176
de començar a rebre'ls un per un. </td>
177
<td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
178
<MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
176
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
177
<strong>Activació del mode de compilació</strong><p>
178
Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els
179
missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però
180
probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
181
de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat
182
és possible que rebeu una última compilació abans de començar
183
a rebre'ls un per un.
184
</td><td bgcolor="#cccccc">
185
<MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
186
<MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
182
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Compilacions MIME o de text pla?</strong>
183
<p> Depenent de quin programa de correu faci servir podrà rebre compilacions
184
MIME. En general, es prefereixen les compilacions MIME, però si
185
teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu compilacions de text
186
pla. </td><td bgcolor="#cccccc">
189
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
190
<strong>Preferiu compilacions MIME o de text pla?</strong><p>
191
Pot ser que el vostre lector de correu no sigui
192
compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen
193
aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
194
les compilacions de text pla.
195
</td><td bgcolor="#cccccc">
187
196
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
188
<MM-Plain-Digests-Button>Text pla
189
<p> <mm-global-mime-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
197
<MM-Plain-Digests-Button>Text pla<p>
198
<mm-global-mime-button><i>Canvi global</i>
192
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre els seus propis missatges a la llista?</strong>
193
<p> Ordinàriament, rebreu una còpia de cada missatge que envieu
194
a la llistat. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No.</em>
195
</td><td bgcolor="#cccccc">
201
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
202
<strong>Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?</strong><p>
203
Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que
204
envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No</em>.
205
</td><td bgcolor="#cccccc">
196
206
<mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
197
<mm-receive-own-mail-button>Sí</td>
207
<mm-receive-own-mail-button>Sí
201
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de reconeixement quan envii un
202
missatge a la llista?</strong>
210
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
211
<strong>Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
204
212
</td><td bgcolor="#cccccc">
205
213
<mm-dont-ack-posts-button>No<br>
206
<mm-ack-posts-button>Sí</td>
214
<mm-ack-posts-button>Sí
210
<td bgcolor="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de recordatori de la clau de
211
pas per a la llista?</strong>
212
<p> Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les seves claus de
213
pas per a cada una de les llistes en les que estigui subscrit. Pot cancelar
214
aquesta opció seleccionant <em>No</em>. Si ho fa, no rebrà
215
cap mail de recordatori.
216
</td><td bgcolor="#cccccc">
217
<tr><td bgcolor="#cccccc">
218
<strong>Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?</strong><p>
219
Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les
220
vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals
221
estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu <em>No</em>,
222
amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori. </p>
223
</td><td bgcolor="#cccccc">
217
224
<mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
218
<mm-get-password-reminder-button>Sí
219
<p> <mm-global-remind-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
225
<mm-get-password-reminder-button>Sí<p>
226
<mm-global-remind-button><i>Canvi global</i>
222
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Treure's de la llista de membres?</strong>
223
<p> Quan algú revisa la llista de membres, la seva adreça
224
d'email normalment hi apareix (en un color fosc per tal de frustrar als
225
recollidors d'spam). Si vostè no vol que la seva adreça
226
d'email aparegui en el llistat de membres seleccioni <em>Sí </em>
227
per aquesta opció.
228
</td><td bgcolor="#cccccc">
229
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
230
<strong>Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?</strong><p>
231
Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi
232
apareix normalment la vostra adreça
233
electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
234
recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça
235
aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em>Sí
236
</em>per aquesta opció.
237
</td><td bgcolor="#cccccc">
229
238
<MM-Public-Subscription-Button>No<br>
230
<MM-Hide-Subscription-Button><em>Sí</em></td>
239
<MM-Hide-Subscription-Button>Sí
234
<TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Quina llengua prefereix?</strong>
242
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
243
<strong>Quina llengua preferiu?</strong><p>
236
244
</td><td bgcolor="#cccccc">
241
<td bgcolor="#cccccc"> <strong>En quines categories de temes li agradaria
242
subscriure's ?</strong>
243
<p> Seleccionant un o més temes, podrà filtrar el tràfic
244
de la llista de correu, i així rebre només una part de tots
245
els missatges. Si un missatge coincideix amb algún dels temes que
246
hagi seleccionat, aleshores rebrà aquest missatge, en cas contrari
247
no li serà enviat.
248
<p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, aleshores la norma a seguir
249
de l'opció següent. Si no escull cap tema d'interès
250
rebrà tots els missatges de la llista de correu.
251
</td><td bgcolor="#cccccc">
248
<tr><td bgcolor="#cccccc">
249
<strong>A quines categories de temes us voleu
250
subscriure?</strong><p>
251
Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic
252
de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els
254
Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat,
255
el rebreu; en cas contrari no el rebreu.
257
<p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, la
258
regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota.
259
Si no trieu cap tema d'interès,
260
rebreu tots els missatges de la llista de correu. </p>
261
</td><td bgcolor="#cccccc">
256
<td bgcolor="#cccccc"> <strong>Vol rebre missatges que no coincideixen amb
257
cap filtre de temes d'interés?</strong>
258
<p> Aquesta opció només l'afecta en cas de que estigui subscrit
259
en almenys una categoria de temes d'interés de l'opció anterior.
260
Descriu quina ha de ser la norma d'enviament a seguir per aquells missatges
261
que no coincideixin amb cap categoria de temes. Escollir <em> No </em>significa
262
no rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes, mentres
263
que escollir <em>Sí</em> significa rebre aquesta mena de missatges.
264
<p>Si no ha seleccionat cap tema d'interès en l'opció anterior,
265
aleshores rebrà tots els missatges enviats a la llista de correu.
266
</td><td bgcolor="#cccccc">
265
<tr><td bgcolor="#cccccc">
266
<strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?</strong><p>
268
Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu
269
subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció
270
anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells
271
missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes.
272
Si escolliu <em> No</em>, no rebreu els missatges
273
que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em>Sí</em>,
274
sempre rebreu aquest tipus de missatges. </p>
276
<p>Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció
277
anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista
279
</td><td bgcolor="#cccccc">
267
280
<mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
268
<mm-receive-nonmatching-topics>Sí</td>
272
<td bgcolor="#cccccc"> <strong>Evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong>
273
<p> Quan vostè està explícitament llistat en els encapçalaments
274
<tt>To:</tt> o<tt> Cc:</tt> d'un missatge , pot optar a no rebre una altra
275
còpia de la llista de correu.. Seleccioni <em>Sí</em> per
276
no rebre més còpies de la llista de correu, o seleccioni
277
<em> No </em>si vol rebre-les.
278
<p>Si la llista té habilitada l'opció de missatges personalitzats
279
de membre, i vostè escull de rebre les còpies, cada còpia
280
tindrà un encapçalament <tt>'X-Mailman-Copy: yes' afegit</tt>.
281
</td><td bgcolor="#cccccc">
281
<mm-receive-nonmatching-topics>Sí
284
<tr><td bgcolor="#cccccc">
285
<strong>Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong><p>
287
Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres <tt>Per
288
a:</tt> o<tt> Cc:</tt>
289
d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra còpia de la llista de
290
correu. Seleccioneu <em>Sí</em> per a no rebre més còpies
291
de la llista de correu, o seleccioneu <em>No</em> si voleu
294
<p>Si la llista té l'opció de missatges
295
personalitzats per als subscriptors habilitada,
296
i escolliu rebre les còpies,
297
s'afegirà la capçalera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
298
a cadascuna d'aquestes còpies.
300
</td><td bgcolor="#cccccc">
282
301
<mm-receive-duplicates-button>No<br>
283
<mm-dont-receive-duplicates-button>Sí
284
<p> <mm-global-nodupes-button><i>Canvi Golbal</i> </td></tr>
302
<mm-dont-receive-duplicates-button>Sí<p>
303
<mm-global-nodupes-button><i>Canvi global</i>
286
306
<tr><TD colspan="2">
287
307
<center><MM-options-Submit-button></center>