~launchpad-pqm/mailman/2.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to templates/ca/options.html

  • Committer: Launchpad Patch Queue Manager
  • Date: 2009-10-21 01:06:17 UTC
  • mfrom: (975.1.1 mailman.2112)
  • Revision ID: launchpad@pqm.canonical.com-20091021010617-prbs2ay6nhxx515v
[rs=flacoste] Upgrade Mailman to upstream 2.1.12

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<!-- $Revision: 6665 $ -->
2
1
<html>
3
2
<head>
4
3
    <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
5
 
    <title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name>
 
4
    <title>Configuraci&oacute; de la subscripci&oacute; de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
6
5
    </title>
7
6
</head>
8
7
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
9
8
    <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
10
 
    <TR>
11
 
    <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> <MM-List-Name> 
12
 
      Configuraci&oacute; dels subscriptors de la llista de correu<MM-Presentable-User> 
13
 
      </FONT></B></TD>
14
 
  </TR>
 
9
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
 
10
        <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
 
11
        Configuraci&oacute; de la subscripci&oacute; de <MM-Presentable-User> per a la llista
 
12
        <MM-List-Name>
 
13
        </FONT></B></TD></TR>
15
14
    </TABLE>
16
15
<p>
17
16
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
18
 
    <tr>
19
 
    <td> estat de la subscripci&oacute;, clau de pas, i opcions de la llista de 
20
 
      correu.</td>
21
 
    <td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
 
17
    <tr><td>
 
18
        Configuraci&oacute; de l'estat de la subscripci&oacute;,
 
19
        contrasenya i opcions per a <b><MM-Presentable-User></b> a la llista de correu <MM-List-Name>.
 
20
        </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
22
21
    </tr><tr>
23
22
        <td colspan="2">
24
23
        <MM-Case-Preserved-User>
33
32
<MM-Form-Start>
34
33
<p>
35
34
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
36
 
    <TR>
37
 
    <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> <B>Canviant 
38
 
      la vostra informaci&oacute; de subscripci&oacute;</B></FONT></TD>
39
 
  </TR>
40
 
    <tr>
41
 
    <td colspan="2">Podeu canviar l'adre&ccedil;a amb la que esteu subscrits a 
42
 
      la llista de correu entrant la nova adre&ccedil;a en les caselles seg&uuml;ents. 
43
 
      Un email de confirmaci&oacute; ser&agrave; enviat a la nova adre&ccedil;a, 
44
 
      i el canvi haur&agrave; de ser confirmat abans de ser processat. 
45
 
      <p>Confirmations time out after about <mm-pending-days>.
46
 
 
47
 
        
48
 
      <p>Tamb&eacute; pot opcionalment afegir o canviar el seu nom real (per exemple 
49
 
        <em>John Smith</em>). 
50
 
      <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuraci&oacute; siguin 
51
 
        visibles a totes les llistes a les que esteu subscrit, seleccioneu la 
52
 
        casella <em>Canvi Global.</em>
53
 
    </td></tr>
 
35
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
 
36
        <FONT COLOR="#000000">
 
37
        <B>Com canviar la vostra informaci&oacute; de subscripci&oacute; per a la llista <MM-List-Name></B>
 
38
        </FONT></TD></TR>
 
39
    <tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adre&ccedil;a electr&ograve;nica
 
40
        amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introdu&iuml;u l'adre&ccedil;a
 
41
        nova en els quadres de text de m&eacute;s avall. Tingueu en
 
42
        compte que s'enviar&agrave; un correu a l'adre&ccedil;a nova, i el canvi s'haur&agrave;
 
43
        de confirmar abans de processar-lo.
 
44
 
 
45
        <p>Les confirmacions expiren al cap de <mm-pending-days>.
 
46
 
 
47
        <p>De manera opcional, tamb&eacute; podeu afegir o canviar el
 
48
        vostre nom real (per exemple <em>Jordi Roure</em>).
 
49
 
 
50
        <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuraci&oacute;
 
51
        s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a,
 
52
        seleccioneu la casella de verificaci&oacute; <em>Canvi global.</em> </p>
 
53
 
 
54
        </td></tr>
54
55
    <tr><td><center>
55
56
        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
56
 
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">New address:</div></td>
 
57
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adre&ccedil;a nova:</div>
57
58
            <td><mm-new-address-box></td>
58
59
            </tr>
59
 
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Again to
60
 
            confirm:</div></td> 
 
60
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
 
61
            la:</div></td> 
61
62
            <td><mm-confirm-address-box></td>
62
63
            </tr>
63
64
        </tr></table></center>
64
 
        </td>
65
 
        <td><center>
 
65
      </td>
 
66
      <td><center>
66
67
        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
67
 
            <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El seu nom (opcional):</div></td>
 
68
            <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El vostre nom 
 
69
            (opcional):</div></td>
68
70
            <td><mm-fullname-box></td>
69
71
            </tr>
70
72
        </table></center>
71
73
        </td>
72
74
        </tr>
73
75
    <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
74
 
        <p><mm-global-change-of-address>Canvi Global
75
 
</center></td>
 
76
        <p><mm-global-change-of-address>Canvi global</center></td>
76
77
    </tr>
77
78
</table>
78
79
 
79
80
<p>
80
81
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
81
82
    <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
82
 
        <B>donar-se de baixa <MM-List-Name></B></td>
 
83
        <B>Cancel&middot;laci&oacute; de la subscripci&oacute; a <MM-List-Name></B></td>
83
84
 
84
85
        <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
85
 
        <B>Les seves altres<MM-Host> subscripcions</B>
 
86
        <B>Les vostres altres subscripcions a <MM-Host>.</B>
86
87
        </FONT></TD></TR>
87
88
 
88
 
    <tr>
89
 
    <td> <p>Seleccioni la casella de confirmaci&oacute; i premi aquest bot&oacute; 
90
 
        per donar-se de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Av&iacute;s:</strong> 
91
 
        Aquesta acci&oacute; s'executar&agrave; inmediatament! </p>
92
 
      <p>
 
89
    <tr><td>
 
90
        Activeu la casella de confirmaci&oacute; i premeu aquest
 
91
        bot&oacute; per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Av&iacute;s:</strong>
 
92
        aquesta acci&oacute; s'executar&agrave; immediatament!
 
93
        <p>
93
94
        <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
94
 
    <td> Pot veure una llista de les altres llistes de correu a les quals tamb&eacute; 
95
 
      est&agrave; subscrit. Faci servir aix&ograve; si vol aplicar els mateixos 
96
 
      canvis d'opcions en les dem&eacute;s llistes de correu. 
97
 
      <p>
 
95
    <td>
 
96
        Podeu veure una llista de les altres llistes de correu
 
97
        on tamb&eacute; esteu subscrit/a. Feu servir aix&ograve; si voleu aplicar els
 
98
        mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.
 
99
 
 
100
        <p>
98
101
        <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
99
102
        </TD></TR>
100
103
</table>
101
104
 
102
105
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
103
 
    <TR>
104
 
    <TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>La 
105
 
      seva Clau de Pas</B></FONT></TD>
106
 
  </TR>
 
106
    <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
 
107
        <B>La vostra contrasenya de <MM-List-Name></B>
 
108
        </FONT></TD></TR>
107
109
 
108
110
    <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
109
111
        <a name=reminder>
110
112
        <center>
111
 
        <h3>Ha oblidat la clau?</h3>
 
113
        <h3>Heu oblidat la contrasenya?</h3>
112
114
        </center>
113
 
        Premi aquest bot&oacute; per rebre un mail amb la seva clau de pas a la 
114
 
      seva adre&ccedil;a de correu. 
115
 
      <p><MM-Umbrella-Notice>
 
115
        Premeu aquest bot&oacute; per a rebre
 
116
        un correu a la vostra adre&ccedil;a electr&ograve;nica amb la vostra contrasenya.
 
117
        <p><MM-Umbrella-Notice>
116
118
        <center>
117
119
        <MM-Email-My-Pw>
118
120
        </center>
121
123
    <td WIDTH="50%">
122
124
        <a name=changepw>
123
125
        <center>
124
 
        <h3>Canviar la seva clau</h3>
 
126
        <h3>Canvi de la vostra contrasenya</h3>
125
127
        <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
126
 
            <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nova clau:</div></TD>
 
128
            <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Contrasenya nova:</div></TD>
127
129
                <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
128
130
                </TR>
129
131
            <TR>
130
 
                <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmi la clau</div></TD>
 
132
                <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
 
133
                la:</div></TD>
131
134
                <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
132
135
            </TR>
133
136
        </table>
134
137
 
135
138
        <MM-Change-Pass-Button>
136
 
        <p><center>
137
 
          <mm-global-pw-changes-button>Canvi Global. 
 
139
        <p><center><mm-global-pw-changes-button>Canvi global.
138
140
        </center>
139
141
</TABLE>
140
142
 
141
143
<p>
142
144
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
143
 
    <TR>
144
 
    <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <b>Les seves Opcions 
145
 
      de Subscripci&oacute;</b></FONT></TD>
146
 
  </TR>
 
145
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
 
146
        <B>Les vostres opcions de subscripci&oacute; a la llista <MM-List-Name></B>
 
147
        </FONT></TD></TR>
147
148
</table>
148
149
 
149
 
<p> <i><strong>Els valors actuals estan seleccionats.</strong></i> 
150
 
<p>Fixi's que algunes de les opcions tenen una casella de <em>Canvi Global</em>. 
151
 
  Seleccionar aquestes caselles far&agrave; que els canvis es produeixin en totes 
152
 
  les llistes de correu en les que vost&egrave; &eacute;s membre. Faci click sobre 
153
 
  <em>LLista les meves altres subscripcions</em> per veure en quines altres llistes 
154
 
  de correu est&agrave; subscrit. 
 
150
<p> 
 
151
<i><strong>Els valors actuals estan marcats.</strong></i>
 
152
 
 
153
<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificaci&oacute; anomenada <em>Canvi
 
154
global</em>. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els
 
155
canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu
 
156
clic a <em>Llista les meves altres subscripcions</em>
 
157
per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
155
158
<p>
156
159
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
157
 
    <tr>
158
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Enviament de mail</strong></a> 
159
 
      <p> Seleccioni<em> Habilitat</em> per tal de rebre missatges enviats a aquesta 
160
 
        llista de correut. Seleccioni <em>Deshabilitat</em> si vol continuar subscrit 
161
 
        per&ograve; no vol rebre cap mail durant un temps (per exemple en el cas 
162
 
        de que marxi de vacances). Si deshabilita aquesta opci&oacute;, recordi 
163
 
        de habilitar-la de nou quan torni, ja que aix&ograve; no succeeix autom&agrave;ticament.
164
 
    </td>
165
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
166
 
      <mm-delivery-disable-button>Deshabilitat 
167
 
      <p> <mm-global-deliver-button><i>Canvi Global</i></td></tr>
 
160
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
161
        <a name="disable">
 
162
        <strong>Entrega de correu</strong></a><p>
 
163
        Seleccioneu <em>Habilitat</em> per tal de
 
164
        rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu <em>Inhabilitat</em>
 
165
        si voleu romandre subscrit/a per&ograve; no voleu rebre cap correu durant un
 
166
        temps
 
167
        (per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu
 
168
        aquesta opci&oacute;, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
 
169
        aix&ograve; no succeeix de manera autom&agrave;tica.
 
170
      </td><td bgcolor="#cccccc">
 
171
        <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
 
172
        <mm-delivery-disable-button>Inhabilitat<p>
 
173
        <mm-global-deliver-button><i>Canvi global</i></p>
 
174
        </td></tr>
168
175
 
169
 
    <tr>
170
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Activar mode de compilaci&oacute;</strong> 
171
 
      <p> Si activeu el mode de compilaci&oacute;, rebreu tots els missatges junts 
172
 
        (normalment un per dia, per&ograve; probablement m&eacute;s d'un de les 
173
 
        llistes ocupades), en comptes de forma individual en el moment en que 
174
 
        s&oacute;n enviats. Si el mode de compilaci&oacute; es canvia d'activat 
175
 
        a desactivat es rebr&agrave; una &uacute;ltima compilaci&oacute; abans 
176
 
        de comen&ccedil;ar a rebre'ls un per un. </td>
177
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
178
 
      <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
179
 
  </tr>
 
176
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
177
        <strong>Activaci&oacute; del mode de compilaci&oacute;</strong><p> 
 
178
        Si activeu el mode de compilaci&oacute;, rebreu tots els
 
179
        missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, per&ograve;
 
180
        probablement m&eacute;s d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
 
181
        de rebre'ls un per un en el moment en qu&egrave; s'envien. Si canvieu el mode de compilaci&oacute; d'Activat a Desactivat
 
182
        &eacute;s possible que rebeu una &uacute;ltima compilaci&oacute; abans de comen&ccedil;ar
 
183
        a rebre'ls un per un.
 
184
        </td><td bgcolor="#cccccc">
 
185
        <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
 
186
        <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
 
187
        </td></tr>
180
188
        
181
 
    <tr>
182
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Compilacions MIME o de text pla?</strong> 
183
 
      <p> Depenent de quin programa de correu faci servir podr&agrave; rebre compilacions 
184
 
        MIME. En general, es prefereixen les compilacions MIME, per&ograve; si 
185
 
        teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu compilacions de text 
186
 
        pla. </td><td bgcolor="#cccccc">
 
189
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
190
        <strong>Preferiu compilacions MIME o de text pla?</strong><p>
 
191
        Pot ser que el vostre lector de correu no sigui
 
192
        compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen
 
193
        aquestes, per&ograve; si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
 
194
        les compilacions de text pla.
 
195
        </td><td bgcolor="#cccccc">
187
196
        <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
188
 
      <MM-Plain-Digests-Button>Text pla 
189
 
      <p> <mm-global-mime-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
 
197
        <MM-Plain-Digests-Button>Text pla<p>
 
198
        <mm-global-mime-button><i>Canvi global</i>
 
199
        </td></tr>
190
200
        
191
 
    <tr>
192
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre els seus propis missatges a la llista?</strong> 
193
 
      <p> Ordin&agrave;riament, rebreu una c&ograve;pia de cada missatge que envieu 
194
 
        a la llistat. Si no voleu rebre aquesta c&ograve;pia, seleccioneu <em>No.</em>
195
 
    </td><td bgcolor="#cccccc">
 
201
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
202
        <strong>Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?</strong><p>
 
203
        Normalment, rebreu una c&ograve;pia de cada missatge que
 
204
        envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta c&ograve;pia, seleccioneu <em>No</em>.
 
205
        </td><td bgcolor="#cccccc">
196
206
        <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
197
 
      <mm-receive-own-mail-button>S&iacute;</td>
198
 
  </tr>
 
207
        <mm-receive-own-mail-button>S&iacute;
 
208
        </td></tr>
199
209
 
200
 
    <tr>
201
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de reconeixement quan envii un 
202
 
      missatge a la llista?</strong> 
203
 
      <p>
 
210
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
211
        <strong>Voleu rebre un correu de confirmaci&oacute; en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
204
212
        </td><td bgcolor="#cccccc">
205
213
        <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
206
 
      <mm-ack-posts-button>S&iacute;</td>
207
 
  </tr>
 
214
        <mm-ack-posts-button>S&iacute;
 
215
        </td></tr>
208
216
 
209
 
    <tr>
210
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de recordatori de la clau de 
211
 
      pas per a la llista?</strong> 
212
 
      <p> Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les seves claus de 
213
 
        pas per a cada una de les llistes en les que estigui subscrit. Pot cancelar 
214
 
        aquesta opci&oacute; seleccionant <em>No</em>. Si ho fa, no rebr&agrave; 
215
 
        cap mail de recordatori.
216
 
    </td><td bgcolor="#cccccc">
 
217
    <tr><td bgcolor="#cccccc">
 
218
        <strong>Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?</strong><p>
 
219
        Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les
 
220
        vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals
 
221
        estigueu subscrit/a. Podeu cancel&middot;lar aquesta opci&oacute; si seleccioneu <em>No</em>,
 
222
        amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori. </p>
 
223
        </td><td bgcolor="#cccccc">
217
224
        <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
218
 
      <mm-get-password-reminder-button>S&iacute; 
219
 
      <p> <mm-global-remind-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
 
225
        <mm-get-password-reminder-button>S&iacute;<p>
 
226
        <mm-global-remind-button><i>Canvi global</i>
 
227
        </td></tr>
220
228
 
221
 
    <tr>
222
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Treure's de la llista de membres?</strong> 
223
 
      <p> Quan alg&uacute; revisa la llista de membres, la seva adre&ccedil;a 
224
 
        d'email normalment hi apareix (en un color fosc per tal de frustrar als 
225
 
        recollidors d'spam). Si vost&egrave; no vol que la seva adre&ccedil;a 
226
 
        d'email aparegui en el llistat de membres seleccioni <em>S&iacute; </em> 
227
 
        per aquesta opci&oacute;.
228
 
    </td><td bgcolor="#cccccc">
 
229
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
230
        <strong>Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?</strong><p>
 
231
        Quan alg&uacute; visualitza la llista de subscriptors, hi
 
232
        apareix normalment la vostra adre&ccedil;a
 
233
        electr&ograve;nica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
 
234
        recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adre&ccedil;a
 
235
        aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em>S&iacute;
 
236
      </em>per aquesta opci&oacute;.
 
237
        </td><td bgcolor="#cccccc">
229
238
        <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
230
 
      <MM-Hide-Subscription-Button><em>S&iacute;</em></td>
231
 
  </tr>
 
239
        <MM-Hide-Subscription-Button>S&iacute;
 
240
        </td></tr>
232
241
 
233
 
    <tr>
234
 
    <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Quina llengua prefereix?</strong> 
235
 
      <p>
 
242
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
 
243
        <strong>Quina llengua preferiu?</strong><p>
236
244
        </td><td bgcolor="#cccccc">
237
245
        <MM-list-langs>
238
246
        </td></tr>
239
247
 
240
 
    <tr>
241
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <strong>En quines categories de temes li agradaria 
242
 
      subscriure's ?</strong> 
243
 
      <p> Seleccionant un o m&eacute;s temes, podr&agrave; filtrar el tr&agrave;fic 
244
 
        de la llista de correu, i aix&iacute; rebre nom&eacute;s una part de tots 
245
 
        els missatges. Si un missatge coincideix amb alg&uacute;n dels temes que 
246
 
        hagi seleccionat, aleshores rebr&agrave; aquest missatge, en cas contrari 
247
 
        no li ser&agrave; enviat. 
248
 
      <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, aleshores la norma a seguir 
249
 
        de l'opci&oacute; seg&uuml;ent. Si no escull cap tema d'inter&egrave;s 
250
 
        rebr&agrave; tots els missatges de la llista de correu.
251
 
    </td><td bgcolor="#cccccc">
 
248
    <tr><td bgcolor="#cccccc">
 
249
        <strong>A quines categories de temes us voleu 
 
250
                subscriure?</strong><p>
 
251
                Si seleccioneu un o m&eacute;s temes, podreu filtrar el tr&agrave;fic
 
252
                de la llista de correu, de manera que rebeu nom&eacute;s una part de tots els
 
253
                missatges.
 
254
                Si un missatge coincideix amb alg&uacute;n dels temes que h&agrave;giu seleccionat,
 
255
                el rebreu; en cas contrari no el rebreu.
 
256
 
 
257
                <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, la
 
258
                regla d'entrega dependr&agrave; de la configuraci&oacute; de l'opci&oacute; de sota.
 
259
                Si no trieu cap tema d'inter&egrave;s,
 
260
                rebreu tots els missatges de la llista de correu. </p>
 
261
        </td><td bgcolor="#cccccc">
252
262
        <mm-topics>
253
263
        </td></tr>
254
264
 
255
 
    <tr>
256
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Vol rebre missatges que no coincideixen amb 
257
 
      cap filtre de temes d'inter&eacute;s?</strong> 
258
 
      <p> Aquesta opci&oacute; nom&eacute;s l'afecta en cas de que estigui subscrit 
259
 
        en almenys una categoria de temes d'inter&eacute;s de l'opci&oacute; anterior. 
260
 
        Descriu quina ha de ser la norma d'enviament a seguir per aquells missatges 
261
 
        que no coincideixin amb cap categoria de temes. Escollir <em> No </em>significa 
262
 
        no rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes, mentres 
263
 
        que escollir <em>S&iacute;</em> significa rebre aquesta mena de missatges.
264
 
      <p>Si no ha seleccionat cap tema d'inter&egrave;s en l'opci&oacute; anterior, 
265
 
        aleshores rebr&agrave; tots els missatges enviats a la llista de correu.
266
 
      </td><td bgcolor="#cccccc">
 
265
    <tr><td bgcolor="#cccccc">
 
266
        <strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'inter&egrave;s?</strong><p>
 
267
 
 
268
                Aquesta opci&oacute; nom&eacute;s us afecta en cas que estigueu
 
269
                subscrit/a a almenys una categoria de temes d'inter&egrave;s de l'opci&oacute;
 
270
                anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells
 
271
                missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes.
 
272
                Si escolliu <em> No</em>, no rebreu els missatges
 
273
                que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em>S&iacute;</em>,
 
274
                sempre rebreu aquest tipus de missatges. </p>
 
275
 
 
276
                <p>Si no heu seleccionat cap tema d'inter&egrave;s a l'opci&oacute;
 
277
                anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista
 
278
                de correu.
 
279
        </td><td bgcolor="#cccccc">
267
280
        <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
268
 
      <mm-receive-nonmatching-topics>S&iacute;</td>
269
 
  </tr>
270
 
 
271
 
    <tr>
272
 
    <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Evitar les c&ograve;pies duplicades dels missatges?</strong> 
273
 
      <p> Quan vost&egrave; est&agrave; expl&iacute;citament llistat en els encap&ccedil;alaments 
274
 
        <tt>To:</tt> o<tt> Cc:</tt> d'un missatge , pot optar a no rebre una altra 
275
 
        c&ograve;pia de la llista de correu.. Seleccioni <em>S&iacute;</em> per 
276
 
        no rebre m&eacute;s c&ograve;pies de la llista de correu, o seleccioni 
277
 
        <em> No </em>si vol rebre-les.
278
 
      <p>Si la llista t&eacute; habilitada l'opci&oacute; de missatges personalitzats 
279
 
        de membre, i vost&egrave; escull de rebre les c&ograve;pies, cada c&ograve;pia 
280
 
        tindr&agrave; un encap&ccedil;alament <tt>'X-Mailman-Copy: yes' afegit</tt>. 
281
 
    </td><td bgcolor="#cccccc">
 
281
        <mm-receive-nonmatching-topics>S&iacute;
 
282
        </td></tr>
 
283
 
 
284
    <tr><td bgcolor="#cccccc">
 
285
        <strong>Voleu evitar les c&ograve;pies duplicades dels missatges?</strong><p>
 
286
 
 
287
                Si apareixeu de manera expl&iacute;cita a les cap&ccedil;aleres <tt>Per
 
288
                a:</tt> o<tt> Cc:</tt>
 
289
                d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra c&ograve;pia de la llista de
 
290
                correu. Seleccioneu <em>S&iacute;</em> per a no rebre m&eacute;s c&ograve;pies
 
291
                de la llista de correu, o seleccioneu <em>No</em> si voleu
 
292
                rebre-les.
 
293
 
 
294
                <p>Si la llista t&eacute; l'opci&oacute; de missatges
 
295
                personalitzats per als subscriptors habilitada,
 
296
                i escolliu rebre les c&ograve;pies,
 
297
                s'afegir&agrave; la cap&ccedil;alera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
 
298
                a cadascuna d'aquestes c&ograve;pies.
 
299
 
 
300
        </td><td bgcolor="#cccccc">
282
301
        <mm-receive-duplicates-button>No<br>
283
 
      <mm-dont-receive-duplicates-button>S&iacute; 
284
 
      <p> <mm-global-nodupes-button><i>Canvi Golbal</i> </td></tr>
 
302
        <mm-dont-receive-duplicates-button>S&iacute;<p>
 
303
        <mm-global-nodupes-button><i>Canvi global</i>
 
304
        </td></tr>
285
305
 
286
306
    <tr><TD colspan="2">
287
307
        <center><MM-options-Submit-button></center>
288
308
        </td></tr>
289
309
 
290
310
</table>
 
311
</center>
291
312
<p>
292
313
<MM-Form-End>
293
314