1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 03:41+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:20+0500\n"
13
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
26
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
27
msgid "Disc Burner and Copier"
30
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
31
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
34
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
35
msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
38
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
39
msgid "Brasero Disc Burner"
42
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
43
msgid "Open a New Window"
46
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
47
msgid "Burn an Image File"
50
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
51
msgid "Create an Audio Project"
54
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
55
msgid "Create a Video Project"
58
#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
59
msgid "Brasero project file"
62
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
63
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
66
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
68
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
69
"to true if it should."
72
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
73
msgid "The type of checksum used for images"
76
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
77
msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
80
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
81
msgid "The type of checksum used for files"
84
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
85
msgid "Directory to use for temporary files"
88
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
90
"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
91
"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
95
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
96
msgid "Favourite burn engine"
99
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
101
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
105
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
106
msgid "White list of additional plugins to use"
109
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
111
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
112
"set to NULL, Brasero will load them all."
115
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
116
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
119
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
121
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
122
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
125
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
126
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
129
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
131
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
132
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
135
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
136
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
139
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
140
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
143
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
144
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
147
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
149
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
150
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
153
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
154
msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
157
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
159
"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
163
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
164
msgid "Enable file preview"
167
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
168
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
171
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
172
msgid "Should brasero filter hidden files"
175
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
177
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
181
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
182
msgid "Replace symbolic links by their targets"
185
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
187
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
188
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
191
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
192
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
195
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
197
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
198
"filter broken symbolic links."
201
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
202
msgid "The priority value for the plugin"
205
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
207
"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
208
"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
209
"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
210
"negative value disables the plugin."
213
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
214
msgid "Burning flags to be used"
217
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
219
"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
223
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
224
msgid "The speed to be used"
227
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
229
"This value represents the speed that was used in such a context the last "
233
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
234
msgid "Error while blanking."
237
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
238
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
242
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
243
msgid "Unknown error."
244
msgstr "Хатогии номаълум."
246
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
247
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
248
msgid "The disc was successfully blanked."
251
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
252
msgid "The disc is ready for use."
255
#. Translators: This is a verb, an action
256
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
260
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
261
msgid "_Fast blanking"
264
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
265
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
268
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
269
msgid "Disc Blanking"
272
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
273
msgid "Burning CD/DVD"
276
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
277
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
278
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
279
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
280
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
281
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
282
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
283
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
284
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
285
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
286
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
288
msgid "The drive is busy"
291
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
292
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651
293
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
294
msgid "Make sure another application is not using it"
297
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
299
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
302
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
303
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
304
msgid "No burner specified"
307
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
308
msgid "No source drive specified"
311
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
312
msgid "Ongoing copying process"
315
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
316
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
318
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
321
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
322
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
325
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
326
msgid "Ongoing blanking process"
329
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
330
msgid "The drive cannot burn"
333
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
334
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
335
msgid "Ongoing burning process"
338
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
339
msgid "Ongoing checksumming operation"
342
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
343
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
344
msgid "Merging data is impossible with this disc"
347
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
348
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186
349
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
350
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
351
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
352
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
354
msgid "Not enough space available on the disc"
357
#. Translators: %s is the name of a missing application
358
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
359
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
360
#: ../src/brasero-project.c:1385
362
msgid "%s (application)"
363
msgstr "%s (барнома)"
365
#. Translators: %s is the name of a missing library
366
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
367
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
368
#: ../src/brasero-project.c:1391
371
msgstr "%s (китобхона)"
373
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
374
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
375
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
376
#: ../src/brasero-project.c:1396
378
msgid "%s (GStreamer plugin)"
381
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
382
msgid "There is no track to burn"
385
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
387
"Please install the following required applications and libraries manually "
391
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
392
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
394
msgid "Only one track at a time can be checked"
397
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
398
msgid "No format for the temporary image could be found"
401
#. Translators: Error message saying no graft point
402
#. * is specified. A graft point is the path (on the
403
#. * disc) where a file from any source will be added
405
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
406
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
407
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
408
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
409
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
410
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
411
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
412
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
413
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
414
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
415
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
416
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
417
#: ../src/brasero-app.c:784
419
msgid "An internal error occurred"
422
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
423
msgid "Brasero notification"
426
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
427
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
429
msgid "%s (%i%% Done)"
430
msgstr "%s (%i%% тайёр)"
432
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241
433
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161
434
msgid "Creating Image"
437
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
438
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170
442
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
443
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166
447
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256
448
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180
452
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
453
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381
454
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176
458
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
459
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190
463
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
464
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186
468
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
469
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
470
msgid "Creating image"
473
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
474
msgid "Simulation of video DVD burning"
477
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
478
msgid "Burning video DVD"
481
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
482
msgid "Simulation of data DVD burning"
485
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
486
msgid "Burning data DVD"
489
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
490
msgid "Simulation of image to DVD burning"
493
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328
494
msgid "Burning image to DVD"
497
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
498
msgid "Simulation of data DVD copying"
501
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338
502
msgid "Copying data DVD"
505
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
506
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
509
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
510
msgid "Burning (S)VCD"
513
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
514
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
515
msgid "Simulation of audio CD burning"
518
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
519
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414
520
msgid "Burning audio CD"
523
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
524
msgid "Simulation of data CD burning"
527
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371
528
msgid "Burning data CD"
531
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
532
msgid "Simulation of CD copying"
535
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
536
msgid "Simulation of image to CD burning"
539
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
540
msgid "Burning image to CD"
543
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
544
msgid "Simulation of video disc burning"
547
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
548
msgid "Burning video disc"
551
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
552
msgid "Simulation of data disc burning"
555
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424
556
msgid "Burning data disc"
559
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
560
msgid "Simulation of disc copying"
563
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434
564
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
568
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
569
msgid "Simulation of image to disc burning"
572
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444
573
msgid "Burning image to disc"
576
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
577
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
580
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
581
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
584
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
585
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
588
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
589
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
590
msgid "Please insert a disc holding data."
593
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572
596
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
600
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
601
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
604
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
606
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
609
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582
610
msgid "Please insert a writable CD."
613
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
616
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
620
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
621
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
624
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595
626
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
629
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
630
msgid "Please insert a writable DVD."
633
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
636
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
640
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
641
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
644
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
646
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
649
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
650
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
651
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185
652
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
653
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
656
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640
658
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
659
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
662
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
663
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
666
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
667
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
670
#. Translators: %s is the name of a drive
671
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650
673
msgid "\"%s\" is busy."
676
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654
678
msgid "There is no disc in \"%s\"."
681
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
683
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
686
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662
688
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
691
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
693
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
696
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
698
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
701
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
703
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
706
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
708
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
711
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
712
msgid "Please eject the disc and reload it."
715
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
716
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
718
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
721
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
722
msgid "The image could not be created at the specified location"
725
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730
727
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
731
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742
732
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
735
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
736
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
737
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
738
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
739
msgid "_Keep Current Location"
742
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751
743
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
744
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
745
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
746
msgid "_Change Location"
749
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773
750
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
751
msgid "Location for Image File"
754
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781
755
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
756
msgid "Location for Temporary Files"
759
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
760
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
761
msgid "_Replace Disc"
764
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
765
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
768
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
769
msgid "The disc in the drive holds data."
772
#. Translators: Blank is a verb here
773
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
777
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
779
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
780
"selection of files is burned."
783
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
784
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
787
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
789
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
792
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
796
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
800
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967
802
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
806
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
807
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
808
msgid "Do you want to continue anyway?"
809
msgstr "Шумо мехоҳед, ки ба ҳар ҳол идома диҳед?"
811
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
812
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
815
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973
816
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
817
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
819
msgstr "_Идома додан"
821
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
822
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
825
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
826
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
829
#. Translators: %s is the name of a drive
830
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
832
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
835
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046
837
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
838
"operation to continue."
841
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
842
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
845
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
846
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
849
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
850
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
853
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
854
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
855
#: ../src/brasero-data-disc.c:734
857
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
860
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
862
msgstr "_Идома додан"
864
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365
865
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386
866
msgid "The simulation was successful."
869
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368
870
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
873
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371
877
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
878
msgid "Save Current Session"
881
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735
882
msgid "An unknown error occurred."
883
msgstr "Хатогии номаълум ба вуҷуд омад."
885
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
886
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:618
887
msgid "Error while burning."
890
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751
894
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
895
msgid "Video DVD successfully burned"
898
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
899
msgid "(S)VCD successfully burned"
902
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
903
msgid "Audio CD successfully burned"
906
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793
907
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
908
msgid "Image successfully created"
911
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
912
msgid "DVD successfully copied"
915
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
916
msgid "CD successfully copied"
919
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
920
msgid "Image of DVD successfully created"
923
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806
924
msgid "Image of CD successfully created"
927
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
928
msgid "Image successfully burned to DVD"
931
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
932
msgid "Image successfully burned to CD"
935
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
936
msgid "Data DVD successfully burned"
939
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
940
msgid "Data CD successfully burned"
943
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
945
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
948
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
950
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
951
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
954
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
955
msgid "Make _More Copies"
958
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
959
msgid "Create Co_ver"
962
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
963
msgid "There are some files left to burn"
966
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
967
msgid "There are some more videos left to burn"
970
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
971
msgid "There are some more songs left to burn"
974
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
975
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
976
msgid "Do you really want to quit?"
977
msgstr "Шумо воқеан мехоҳед, ки бароед?"
979
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455
980
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
981
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
984
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458
985
msgid "C_ontinue Burning"
988
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465
989
msgid "_Cancel Burning"
992
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
994
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
998
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
999
msgid "Create _Image"
1002
#. Translators: This is a verb, an action
1003
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
1005
msgstr "_Нусхабардорӣ"
1007
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
1008
msgid "Make _Several Copies"
1011
#. Translators: This is a verb, an action
1012
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
1014
msgstr "_Сабт кардан"
1016
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
1017
msgid "Burn _Several Copies"
1020
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
1021
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
1024
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
1025
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
1026
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
1029
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
1030
msgid "_Burn Several Discs"
1033
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
1034
msgid "Burn the selection of files across several media"
1037
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
1038
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
1041
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
1042
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
1045
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
1046
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
1049
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
1050
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
1051
msgid "Please add files."
1054
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
1055
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
1056
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
1057
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
1058
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
1060
msgid "There are no files to write to disc"
1063
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
1064
msgid "Please add songs."
1067
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
1068
msgid "There are no songs to write to disc"
1071
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
1072
msgid "Please add videos."
1075
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
1076
msgid "There are no videos to write to disc"
1079
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
1080
msgid "There is no inserted disc to copy."
1083
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
1084
msgid "Please select a disc image."
1087
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
1088
msgid "There is no selected disc image."
1091
#. Translators: this is a disc image not a picture
1092
#. Translators: this is a disc image, not a picture
1093
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
1094
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
1096
msgid "Please select another image."
1099
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
1100
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
1103
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
1104
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
1107
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
1108
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
1109
#: ../src/brasero-project.c:1445
1110
msgid "All required applications and libraries are not installed."
1113
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
1114
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
1117
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
1118
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
1121
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
1123
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
1124
"selection otherwise.\n"
1125
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
1126
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
1127
"NOTE: This option might cause failure."
1130
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
1134
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
1135
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
1138
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
1140
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
1143
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
1145
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
1149
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
1150
msgid "Select a disc to write to"
1153
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
1154
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
1155
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
1156
msgid "Disc Burning Setup"
1159
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
1160
msgid "Video Options"
1161
msgstr "Имконоти видео"
1163
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
1164
#: ../src/brasero-data-disc.c:613
1166
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
1167
"image file inside?"
1170
#. Translators: %s is the name of the image
1171
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
1174
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
1175
"contents can be burned."
1178
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
1179
msgid "Burn as _File"
1182
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
1183
msgid "Burn _Contents…"
1186
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
1187
msgid "Image Burning Setup"
1191
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
1192
msgid "Select a disc image to write"
1195
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
1199
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
1200
msgid "Select disc to copy"
1203
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
1204
#: ../src/brasero-project.c:1439
1205
msgid "Please install the following manually and try again:"
1208
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
1209
msgid "Unknown song"
1212
#. Reminder: if this string happens to be used
1213
#. * somewhere else in brasero we'll need a
1214
#. * context with C_() macro
1215
#. Translators: %s is the name of the artist.
1216
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
1217
#. * Before it there is the name of the song.
1218
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
1219
#. * and every word has a different tag.
1220
#. Translators: %s is the name of the artist
1221
#. Translators: %s is the name of an artist.
1222
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
1223
#: ../src/brasero-song-control.c:270
1228
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
1230
msgid "\"%s\" cannot be read"
1233
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
1234
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
1238
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
1239
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
1243
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
1244
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
1245
msgid "Video DVD image"
1248
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
1249
#. * Image") and the second the path for the image file
1250
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
1255
#. Translators: this string is only used when the user
1256
#. * wants to copy a disc using the same destination and
1257
#. * source drive. It tells him that brasero will use as
1258
#. * destination disc a new one (once the source has been
1259
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
1260
#. * holding the source disc
1261
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
1263
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
1266
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1267
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
1269
msgid "%s: not enough free space"
1272
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
1273
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
1274
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
1276
msgid "%s: %s of free space"
1277
msgstr "%s: %s - фазои озод"
1279
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
1280
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
1281
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
1284
msgstr "%s: %s озод"
1286
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
1287
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
1288
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
1289
msgid "Do you really want to choose this location?"
1292
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
1293
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
1294
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
1295
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
1296
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
1297
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
1299
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
1302
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
1304
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
1306
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
1309
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1310
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
1315
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1316
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
1321
#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
1322
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
1327
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
1328
#. * type. BD = Blu Ray
1329
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
1331
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
1334
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
1335
msgid "Impossible to retrieve speeds"
1338
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
1339
msgid "Maximum speed"
1342
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
1343
msgid "Burning speed"
1346
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
1347
msgid "_Simulate before burning"
1350
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
1352
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
1353
"actual burning after 10 seconds"
1356
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
1357
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1360
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
1361
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
1364
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
1365
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
1368
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
1369
msgid "Allow to add more data to the disc later"
1372
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
1373
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
1374
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
1378
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
1379
msgid "Location for _Temporary Files"
1382
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
1383
msgid "Set the directory where to store temporary files"
1386
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
1387
msgid "Temporary files"
1388
msgstr "Файлҳои муваққатӣ"
1390
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
1394
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
1395
msgid "Unreadable file"
1398
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
1399
msgid "Broken symbolic link"
1402
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
1403
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
1405
msgid "Recursive symbolic link"
1408
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
1409
msgid "Disc image type:"
1412
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
1414
msgstr "Муайянкунии худкор"
1416
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
1417
msgid "ISO9660 image"
1420
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
1421
msgid "Readcd/Readom image"
1424
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
1428
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
1429
msgid "Cdrdao image"
1432
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
1433
#: ../src/brasero-project.c:1503
1435
msgid "Properties of %s"
1436
msgstr "Хусусиятҳои %s"
1438
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
1440
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
1443
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
1445
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
1449
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
1450
msgid "_Keep Current Extension"
1453
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
1454
msgid "Change _Extension"
1457
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
1458
msgid "Configure recording options"
1461
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
1462
#. * third one is seconds.
1463
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
1465
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
1468
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
1469
msgid "Average drive speed:"
1472
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
1473
#. * and the third one is seconds.
1474
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
1476
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
1479
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
1481
msgid "%i MiB of %i MiB"
1482
msgstr "%i МБ аз %i МБ"
1484
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
1485
msgid "Estimated drive speed:"
1488
#. Translators: %s is a path
1489
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
1491
msgid "\"%s\": loading"
1492
msgstr "\"%s\": боркунӣ рафта истодааст"
1494
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
1495
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
1497
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
1500
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
1501
#. * file and the second its size.
1502
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
1507
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
1508
#. * label too small.
1509
#. Translators: this is a disc image
1510
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
1511
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
1512
msgid "Click here to select a disc _image"
1515
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
1516
msgid "Select Disc Image"
1519
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
1520
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
1521
#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
1523
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
1525
#. Translators: this a disc image here
1526
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
1531
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
1535
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
1537
msgid "Estimated size: %s"
1540
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
1541
#: ../src/brasero-data-disc.c:870
1543
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
1546
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
1547
#: ../src/brasero-data-disc.c:879
1549
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
1550
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
1551
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
1552
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
1555
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
1556
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
1557
#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
1558
msgid "Ne_ver Add Such File"
1561
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
1562
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
1563
#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
1564
msgid "Al_ways Add Such File"
1567
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
1568
#: ../src/brasero-data-disc.c:826
1571
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
1572
"of the ISO9660 standard to support it?"
1575
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
1576
#: ../src/brasero-data-disc.c:835
1578
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
1579
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
1580
"widespread ones).\n"
1581
"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
1582
"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
1584
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
1588
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
1589
#: ../src/brasero-data-disc.c:729
1590
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
1593
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
1594
#: ../src/brasero-data-disc.c:735
1595
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
1598
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
1599
#: ../src/brasero-data-disc.c:738
1600
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
1603
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
1604
#: ../src/brasero-data-disc.c:737
1605
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
1608
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
1609
msgid "Size Estimation"
1612
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
1613
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
1616
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
1617
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
1620
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
1621
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
1622
msgid "Check _Again"
1625
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
1626
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
1627
msgid "The file integrity check could not be performed."
1630
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
1631
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
1632
#: ../src/brasero-project.c:2625
1633
msgid "An unknown error occurred"
1634
msgstr "Хатогии номаълум ба вуҷуд омад"
1636
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
1637
msgid "The file integrity check was performed successfully."
1640
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
1641
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
1644
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
1645
msgid "The following files appear to be corrupted:"
1648
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
1649
msgid "Corrupted Files"
1652
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
1653
msgid "Downloading MD5 file"
1656
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
1658
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
1661
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
1662
msgid "No MD5 file was given."
1665
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
1666
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
1669
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
1670
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
1673
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
1674
msgid "Open an MD5 file"
1677
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
1681
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
1682
msgid "Disc Checking"
1685
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
1686
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
1687
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
1688
msgid "The operation cannot be performed."
1691
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
1692
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
1693
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
1694
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
1695
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
1696
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
1698
msgid "The disc is not supported"
1701
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
1702
msgid "The drive is empty"
1705
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
1706
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
1707
msgid "Select a disc"
1710
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
1712
msgstr "Ҳолати иҷро"
1714
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
1715
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
1716
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
1717
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
1718
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
1719
#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
1723
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
1724
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
1725
#: ../src/brasero-playlist.c:497
1729
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
1733
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
1736
msgid_plural "%d items"
1740
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
1743
msgstr "Ҷузвдони нав"
1745
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
1747
msgid "New folder %i"
1748
msgstr "Ҷузвдони нави %i"
1750
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
1751
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
1752
msgid "Analysing files"
1755
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
1757
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
1760
#. Translators: %s is the path of a drive
1761
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
1763
msgid "\"%s\" cannot be found."
1766
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
1767
msgid "Retrieving image format and size"
1770
#. Translators: This is a disc image
1771
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
1772
msgid "The format of the disc image could not be identified"
1775
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
1776
msgid "Please set it manually"
1779
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
1780
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
1782
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
1785
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
1786
#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
1788
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
1791
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
1793
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
1796
#. Translators: %s is the name of the file
1797
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
1798
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
1800
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
1803
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
1804
msgid "Analysing video files"
1807
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
1808
msgid "Video format:"
1811
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
1815
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
1816
msgid "Format used mostly on the North American continent"
1819
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
1823
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
1824
msgid "Format used mostly in Europe"
1827
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
1828
msgid "Native _format"
1831
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
1832
msgid "Aspect ratio:"
1835
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
1839
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
1843
#. Video options for (S)VCD
1844
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
1848
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
1849
msgid "Create an SVCD"
1852
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
1853
msgid "Create a VCD"
1856
#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
1858
msgid "Directory could not be created (%s)"
1861
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
1862
msgid "Getting size"
1865
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
1869
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
1873
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
1874
msgid "Creating checksum"
1877
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
1878
msgid "Copying file"
1881
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
1882
msgid "Analysing audio files"
1885
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
1886
msgid "Transcoding song"
1889
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
1890
msgid "Preparing to write"
1893
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
1894
msgid "Writing leadin"
1897
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
1898
msgid "Writing CD-Text information"
1901
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
1905
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
1906
msgid "Writing leadout"
1909
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
1910
msgid "Starting to record"
1913
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
1915
msgstr "Анҷоми бомуваффақият"
1917
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
1918
msgid "Ejecting medium"
1921
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
1922
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
1925
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
1926
msgid "Brasero media burning library"
1929
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
1930
msgid "Display options for Brasero-burn library"
1933
#. Translators: %s is the plugin name
1934
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
1935
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
1936
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
1938
msgid "\"%s\" did not behave properly"
1941
#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
1942
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
1944
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
1946
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
1949
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
1952
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
1953
"with a size over 2 GiB"
1956
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
1959
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
1960
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
1963
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
1965
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
1968
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
1970
msgid "No path was specified for the image output"
1973
#. Translators: %s is the error returned by libburn
1974
#. Translators: the %s is the error message from errno
1975
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
1976
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
1977
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
1979
msgid "An internal error occurred (%s)"
1982
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
1983
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
1984
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
1985
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
1986
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
1988
msgid "The file is not stored locally"
1991
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
1993
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
1996
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647
1998
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
2001
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:651
2003
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
2006
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667
2008
msgid "The version of \"%s\" is too old"
2011
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:659
2013
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
2016
#. Translators: %s is a filename
2017
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
2018
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
2020
msgid "\"%s\" could not be found"
2023
#. Translators: %s is the name of the brasero element
2024
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
2026
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
2029
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
2030
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
2031
#. * image on the hard drive.
2032
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
2033
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
2034
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
2038
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
2039
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
2040
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
2043
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
2044
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
2047
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
2048
msgid "Brasero optical media library"
2051
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
2052
msgid "Display options for Brasero media library"
2055
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
2059
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
2063
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
2067
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
2071
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
2075
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
2079
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
2083
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
2087
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
2091
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
2092
msgid "DVD+R dual layer"
2095
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
2096
msgid "DVD+RW dual layer"
2099
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
2100
msgid "DVD-R dual layer"
2103
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
2107
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
2108
msgid "Blu-ray disc"
2109
msgstr "Диски Blu-ray"
2111
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
2112
msgid "Writable Blu-ray disc"
2115
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
2116
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
2119
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2120
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2121
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
2123
msgid "Blank %s in %s"
2126
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2127
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2128
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
2130
msgid "Audio and data %s in %s"
2133
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2134
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2135
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
2137
msgid "Audio %s in %s"
2140
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2141
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2142
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
2144
msgid "Data %s in %s"
2147
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2148
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2149
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
2154
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
2155
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
2160
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
2161
#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
2163
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
2164
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
2165
#. * I really don't know if I should set this string as
2167
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
2168
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
2173
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
2174
msgid "Searching for available discs"
2177
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
2178
msgid "No disc available"
2181
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
2182
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
2184
msgid "%s h %s min %s"
2187
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
2188
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
2193
#. Translators: this is hour like '2 h'
2194
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
2199
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
2200
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
2205
#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
2206
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
2207
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
2212
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
2213
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
2218
#. Translators: the first %s is the number of minutes
2219
#. * and the second one is the number of seconds.
2220
#. * The whole string expresses a duration
2221
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
2226
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
2228
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
2231
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
2232
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
2234
msgid "Blank disc (%s)"
2235
msgstr "Диски холӣ (%s)"
2237
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2238
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
2240
msgid "Audio and data disc (%s)"
2243
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2244
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2246
#. * The %s is the date
2247
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
2249
msgid "Audio disc (%s)"
2252
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2253
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2254
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
2255
#. * The %s is the date
2256
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
2257
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
2259
msgid "Data disc (%s)"
2262
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
2263
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
2264
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
2265
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
2266
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
2267
#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
2269
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
2272
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
2273
msgid "Unknown error"
2274
msgstr "Хатогии номаълум"
2276
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
2277
msgid "Size mismatch"
2280
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
2281
msgid "Type mismatch"
2282
msgstr "Номувофиқатии намуд"
2284
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
2285
msgid "Bad argument"
2288
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
2289
msgid "Outrange address"
2292
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
2293
msgid "Invalid address"
2296
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
2297
msgid "Invalid command"
2300
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
2301
msgid "Invalid parameter in command"
2304
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
2305
msgid "Invalid field in command"
2308
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
2309
msgid "The device timed out"
2312
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
2313
msgid "Key not established"
2316
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
2317
msgid "Invalid track mode"
2320
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
2321
msgid "_Hide changes"
2324
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
2325
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
2326
msgid "_Show changes"
2329
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
2331
msgid "The file does not appear to be a playlist"
2334
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
2335
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
2339
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
2343
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
2345
msgstr "Ранги яклухт"
2347
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
2348
msgid "Horizontal gradient"
2351
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
2352
msgid "Vertical gradient"
2356
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
2357
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
2361
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
2362
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
2366
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
2367
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
2368
msgid "Choose an image"
2371
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
2372
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
2373
msgid "Image style:"
2376
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
2380
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
2384
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
2388
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
2389
msgid "Background Properties"
2392
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
2396
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
2397
msgid "Bac_kground Properties"
2400
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
2401
msgid "Background properties"
2404
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
2406
msgstr "Мос кардан аз тарафи рост"
2408
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
2410
msgstr "Ба марказ кӯчонидан"
2412
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
2414
msgstr "Мос кардан аз тарафи чап"
2416
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
2420
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
2424
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
2428
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
2429
msgid "Font family and size"
2432
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
2434
msgstr "_Ранги матн"
2436
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
2440
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
2441
msgid "Cover Editor"
2444
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
2445
msgid "Set Bac_kground Properties"
2448
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
2452
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
2456
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
2460
#. Translators: This is an image,
2461
#. * a picture, not a "Disc Image"
2462
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
2463
msgid "The image could not be loaded."
2466
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
2468
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
2471
#. Translators: %s is the name of the object (as in
2472
#. * GObject) from the Gstreamer library that could
2474
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
2475
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
2476
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
2477
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
2478
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
2479
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
2480
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
2481
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
2482
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
2483
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
2484
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
2485
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
2486
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
2487
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
2488
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
2489
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
2490
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
2491
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
2492
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
2493
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
2494
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
2495
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
2496
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
2497
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
2498
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
2499
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
2500
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
2501
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
2502
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
2503
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
2504
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
2505
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
2506
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
2507
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
2508
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
2509
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
2510
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
2512
msgid "%s element could not be created"
2515
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
2516
msgid "Pick a Color"
2519
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
2520
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
2521
msgid "CD/DVD Creator"
2524
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
2525
msgid "Create CDs and DVDs"
2528
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
2532
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2533
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
2534
#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
2539
#. Translators: this is the name of the plugin
2540
#. * which will be translated only when it needs
2542
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
2543
msgid "CD/DVD Creator Folder"
2546
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
2550
#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
2551
#. * not fit on small Nautilus windows
2552
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
2553
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
2556
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
2557
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
2558
msgid "Write to Disc"
2561
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
2562
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
2563
msgid "Write contents to a CD or DVD"
2566
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
2570
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
2571
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
2572
msgid "_Write to Disc…"
2575
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
2576
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
2579
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
2583
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
2584
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
2587
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
2588
msgid "_Blank Disc…"
2591
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
2592
msgid "Blank this CD or DVD"
2595
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
2596
msgid "_Check Disc…"
2599
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
2600
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
2603
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
2604
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
2606
msgid "Data could not be read (%s)"
2609
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
2610
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
2611
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
2612
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
2613
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
2614
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
2615
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
2617
msgid "Data could not be written (%s)"
2620
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
2621
msgid "Generates .cue files from audio"
2624
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
2625
msgid "cdrdao burning suite"
2628
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
2629
msgid "Copying audio track"
2632
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
2633
msgid "Copying data track"
2636
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
2638
msgid "Analysing track %02i"
2641
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
2642
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
2643
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
2644
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
2646
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
2649
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
2650
msgid "Converting toc file"
2653
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
2654
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
2657
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
2658
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
2661
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
2662
msgid "cdrkit burning suite"
2665
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
2666
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
2667
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
2668
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
2670
msgid "Last session import failed"
2673
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
2674
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
2675
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
2676
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
2677
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
2678
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
2679
msgid "An image could not be created"
2682
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
2683
msgid "This version of genisoimage is not supported"
2686
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
2687
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
2688
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
2689
msgid "Some files have invalid filenames"
2692
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
2693
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
2694
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
2695
msgid "Unknown character encoding"
2698
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
2699
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
2700
msgid "There is no space left on the device"
2703
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
2704
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
2705
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
2706
msgid "Creates disc images from a file selection"
2709
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
2712
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
2713
"for the disc image"
2716
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
2717
msgid "Copies any disc to a disc image"
2720
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
2721
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
2722
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
2724
msgid "An error occurred while writing to disc"
2727
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
2730
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
2733
#. Translators: %s is the number of the track
2734
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
2736
msgid "Writing track %s"
2739
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
2740
msgid "Formatting disc"
2743
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
2744
msgid "Writing cue sheet"
2747
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
2749
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
2752
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
2753
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
2756
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
2757
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
2760
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
2761
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
2764
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
2765
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
2767
msgid "Copying audio track %02d"
2770
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
2771
msgid "Preparing to copy audio disc"
2774
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
2775
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
2778
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
2779
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
2780
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
2783
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
2784
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
2787
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
2789
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
2792
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
2793
msgid "cdrtools burning suite"
2796
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
2797
msgid "This version of mkisofs is not supported"
2800
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
2801
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
2803
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
2806
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
2807
msgid "Creating checksum for image files"
2810
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
2812
msgid "No checksum file could be found on the disc"
2815
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
2816
msgid "Checking file integrity"
2819
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
2820
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
2822
msgid "File \"%s\" could not be opened"
2825
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
2826
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
2827
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
2829
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
2832
#. Translators: this is the name of the plugin
2833
#. * which will be translated only when it needs
2835
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
2836
msgid "File Checksum"
2839
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
2840
msgid "Checks file integrities on a disc"
2843
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
2844
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
2845
msgid "Hashing algorithm to be used:"
2848
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
2849
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
2853
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
2854
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
2858
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
2859
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
2863
#. Translators: first %s is the filename, second %s
2864
#. * is the error generated from errno
2865
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
2866
#. * generated from errno
2867
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
2868
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
2870
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
2873
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
2874
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
2875
msgid "Creating image checksum"
2878
#. Translators: this is the name of the plugin
2879
#. * which will be translated only when it needs
2881
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
2882
msgid "Image Checksum"
2885
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
2886
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
2889
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
2890
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
2891
msgid "Creating file layout"
2894
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
2895
msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
2898
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
2899
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
2900
#. * brasero --no-existing-session"
2901
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
2904
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
2905
"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
2906
"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
2907
"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
2911
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
2912
msgid "Retrieving DVD keys"
2915
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
2917
msgid "Video DVD could not be opened"
2920
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
2921
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
2923
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
2926
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
2927
msgid "Copying video DVD"
2930
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
2931
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
2934
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
2935
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
2938
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
2939
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
2942
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
2943
msgid "Allow DAO use"
2946
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
2947
msgid "growisofs burning suite"
2950
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
2951
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
2953
msgid "libburn track could not be created"
2956
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
2958
msgid "libburn library could not be initialized"
2961
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
2963
msgid "The drive address could not be retrieved"
2966
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
2968
msgid "Writing track %02i"
2971
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
2972
msgid "libburnia burning suite"
2975
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
2976
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
2977
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
2979
msgid "Volume could not be created"
2982
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
2983
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
2985
msgid "libisofs could not be initialized."
2988
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
2990
msgid "Read options could not be created"
2993
#. Translators: %s is the path
2994
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
2996
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
2999
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
3000
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
3002
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
3005
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
3008
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
3011
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
3012
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
3014
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
3017
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
3018
msgid "Copying checksum file"
3021
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
3022
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
3023
msgid "Copying files locally"
3026
#. Translators: this is the name of the plugin
3027
#. * which will be translated only when it needs
3029
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
3030
msgid "File Downloader"
3033
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
3034
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
3037
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
3038
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
3040
msgid "Impossible to retrieve local file path"
3043
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
3045
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
3048
#. Translators: This message is sent
3049
#. * when brasero could not link together
3050
#. * two gstreamer plugins so that one
3051
#. * sends its data to the second for further
3052
#. * processing. This data transmission is
3053
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
3054
#. * too technical and should be removed?
3055
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
3056
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
3057
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
3058
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
3059
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
3060
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
3061
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
3062
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
3063
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
3064
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
3065
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
3066
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
3068
msgid "Impossible to link plugin pads"
3071
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
3072
msgid "Normalizing tracks"
3075
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
3076
msgid "Normalization"
3079
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
3080
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
3083
#. Translators: %s is the string error from errno
3084
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
3085
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
3087
msgid "Error while padding file (%s)"
3090
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
3091
msgid "Error while getting duration"
3094
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
3096
msgid "Analysing \"%s\""
3099
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
3101
msgid "Transcoding \"%s\""
3104
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
3105
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
3108
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
3109
msgid "Converting video file to MPEG2"
3112
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
3113
msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
3116
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
3117
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
3120
#: ../src/brasero-app.c:124
3124
#: ../src/brasero-app.c:125
3128
#: ../src/brasero-app.c:126
3130
msgstr "_Таҳрир кардан"
3132
#: ../src/brasero-app.c:127
3136
#: ../src/brasero-app.c:129
3140
#: ../src/brasero-app.c:131
3144
#: ../src/brasero-app.c:132
3145
msgid "Choose plugins for Brasero"
3148
#: ../src/brasero-app.c:134
3152
#: ../src/brasero-app.c:135
3153
msgid "Eject a disc"
3156
#: ../src/brasero-app.c:137
3160
#: ../src/brasero-app.c:138
3161
msgid "Blank a disc"
3164
#: ../src/brasero-app.c:140
3165
msgid "_Check Integrity…"
3168
#: ../src/brasero-app.c:141
3169
msgid "Check data integrity of disc"
3172
#: ../src/brasero-app.c:144
3173
msgid "Quit Brasero"
3176
#: ../src/brasero-app.c:146
3180
#: ../src/brasero-app.c:146
3181
msgid "Display help"
3184
#: ../src/brasero-app.c:149
3186
msgstr "Дар бораи барнома"
3188
#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
3192
#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
3193
msgid "Error while loading the project"
3196
#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
3197
#: ../src/brasero-project.c:1276
3198
msgid "Please add files to the project."
3201
#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
3202
msgid "The project is empty"
3205
#: ../src/brasero-app.c:1174
3207
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3208
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3209
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3213
#: ../src/brasero-app.c:1179
3215
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3216
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3217
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3221
#: ../src/brasero-app.c:1184
3223
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3224
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3225
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
3228
#: ../src/brasero-app.c:1196
3229
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
3232
#: ../src/brasero-app.c:1213
3233
msgid "Brasero Homepage"
3236
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
3237
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
3238
#. * the translators.
3239
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
3240
#. * You should also include other translators who have contributed to
3241
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
3242
#. * line seperated by newlines (\n).
3244
#: ../src/brasero-app.c:1225
3245
msgid "translator-credits"
3248
#: ../src/brasero-app.c:1447
3250
msgid "The project \"%s\" does not exist"
3253
#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
3254
msgid "_Recent Projects"
3257
#: ../src/brasero-app.c:1732
3258
msgid "Display the projects recently opened"
3261
#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
3262
#: ../src/brasero-video-disc.c:100
3266
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
3267
msgid "Open the selected files"
3270
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
3271
msgid "_Edit Information…"
3274
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
3275
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
3278
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
3279
#: ../src/brasero-project.c:202
3280
msgid "Remove the selected files from the project"
3283
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
3284
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
3288
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
3289
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
3290
msgid "Add the files stored in the clipboard"
3293
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
3294
msgid "I_nsert a Pause"
3297
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
3298
msgid "Add a 2 second pause after the track"
3301
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
3302
msgid "_Split Track…"
3305
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
3306
msgid "Split the selected track"
3309
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
3311
msgstr "Таваққуф кардан"
3313
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
3317
#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
3321
#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
3325
#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
3329
#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
3330
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
3334
#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
3335
msgid "The track will be padded at its end."
3338
#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
3339
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
3342
#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
3343
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
3346
#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
3348
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
3351
#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
3353
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
3357
#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
3358
msgid "_Discard File"
3361
#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
3365
#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
3366
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
3369
#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
3370
msgid "Search _Directory"
3373
#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
3375
msgid "\"%s\" could not be opened."
3378
#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
3379
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
3382
#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
3384
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
3385
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
3386
"be played by specific digital players.\n"
3387
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
3390
#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
3391
msgid "Create _Regular Tracks"
3394
#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
3395
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
3398
#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
3399
msgid "Create _DTS Tracks"
3402
#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
3403
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
3406
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
3407
msgid "Select one song only please."
3410
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
3411
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
3414
#: ../src/brasero-cli.c:70
3415
msgid "Open the specified project"
3418
#: ../src/brasero-cli.c:71
3422
#: ../src/brasero-cli.c:76
3423
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
3426
#: ../src/brasero-cli.c:77
3428
msgstr "ФЕҲРИСТИ ПАХШ"
3430
#: ../src/brasero-cli.c:82
3431
msgid "Set the drive to be used for burning"
3434
#: ../src/brasero-cli.c:83
3438
#: ../src/brasero-cli.c:86
3439
msgid "Create an image file instead of burning"
3442
#: ../src/brasero-cli.c:90
3443
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
3446
#: ../src/brasero-cli.c:94
3447
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
3450
#: ../src/brasero-cli.c:98
3454
#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
3455
msgid "PATH TO DEVICE"
3458
#: ../src/brasero-cli.c:102
3459
msgid "Cover to use"
3462
#: ../src/brasero-cli.c:103
3463
msgid "PATH TO COVER"
3466
#: ../src/brasero-cli.c:106
3467
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
3470
#: ../src/brasero-cli.c:110
3471
msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
3474
#: ../src/brasero-cli.c:111
3475
msgid "PATH TO IMAGE"
3478
#: ../src/brasero-cli.c:114
3479
msgid "Force Brasero to display the project selection page"
3482
#: ../src/brasero-cli.c:118
3483
msgid "Open the blank disc dialog"
3486
#: ../src/brasero-cli.c:122
3487
msgid "Open the check disc dialog"
3490
#: ../src/brasero-cli.c:126
3491
msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
3494
#: ../src/brasero-cli.c:130
3495
msgid "Start burning immediately."
3498
#: ../src/brasero-cli.c:134
3499
msgid "Don't connect to an already-running instance"
3502
#: ../src/brasero-cli.c:138
3504
"Burn the specified project and remove it.\n"
3505
"This option is mainly useful for integration with other applications."
3508
#: ../src/brasero-cli.c:139
3512
#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
3513
#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
3514
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
3515
#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
3516
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
3517
#: ../src/brasero-cli.c:147
3518
msgid "The XID of the parent window"
3521
#. Translators: %s is the path of drive
3522
#: ../src/brasero-cli.c:204
3524
msgid "\"%s\" cannot write."
3527
#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
3528
msgid "Wrong command line option."
3531
#: ../src/brasero-cli.c:297
3532
msgid "Incompatible command line options used."
3535
#: ../src/brasero-cli.c:298
3536
msgid "Only one option can be given at a time"
3539
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
3543
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
3544
msgid "Rename the selected file"
3547
#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
3549
msgstr "Ҷузвдони _нав"
3551
#: ../src/brasero-data-disc.c:131
3552
msgid "Create a new empty folder"
3555
#: ../src/brasero-data-disc.c:213
3556
msgid "The session could not be imported."
3559
#: ../src/brasero-data-disc.c:559
3560
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
3563
#: ../src/brasero-data-disc.c:561
3564
msgid "Discard the current modified project ?"
3567
#: ../src/brasero-data-disc.c:567
3571
#: ../src/brasero-data-disc.c:569
3572
msgid "Discard the current modified project"
3575
#: ../src/brasero-data-disc.c:574
3576
msgid "Continue with the current modified project"
3579
#. Translators: %s is the name of the image
3580
#: ../src/brasero-data-disc.c:619
3583
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
3584
"contents can be burned"
3587
#: ../src/brasero-data-disc.c:625
3588
msgid "Burn as _Data"
3591
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
3592
msgid "Burn as _Image"
3595
#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
3596
#: ../src/brasero-data-disc.c:709
3598
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
3601
#: ../src/brasero-data-disc.c:694
3602
msgid "It is a recursive symlink"
3605
#: ../src/brasero-data-disc.c:712
3606
msgid "It does not exist at the specified location"
3609
#. Translators: %s is the name of the file
3610
#: ../src/brasero-data-disc.c:771
3612
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
3615
#: ../src/brasero-data-disc.c:779
3617
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
3618
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
3621
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3622
#. * in the project.
3624
#: ../src/brasero-data-disc.c:784
3625
msgid "Always K_eep"
3628
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3629
#. * in the project.
3631
#: ../src/brasero-data-disc.c:788
3635
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
3636
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3637
#. * Replace is a verb
3638
#. Translators: this is a verb
3639
#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
3641
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
3643
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
3644
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3645
#. * Replace is a verb
3646
#: ../src/brasero-data-disc.c:796
3647
msgid "Al_ways Replace"
3650
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
3651
#. * drive it is in. It's a tooltip.
3652
#: ../src/brasero-data-disc.c:979
3655
msgstr "Воридоти %s"
3657
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
3658
#. * entry and toolbar button (text added later).
3659
#: ../src/brasero-data-disc.c:986
3664
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
3665
#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
3669
#. Translators: %s is the name of the volume to import
3670
#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
3672
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
3675
#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
3677
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
3680
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
3681
msgid "I_mport Session"
3684
#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
3685
msgid "Click here to import its contents"
3688
#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
3689
msgid "Please wait while the project is loading."
3692
#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
3693
msgid "_Cancel Loading"
3696
#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
3697
msgid "Cancel loading current project"
3700
#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
3701
msgid "File Renaming"
3704
#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
3706
msgstr "_Иваз кардани ном"
3708
#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
3709
msgid "Renaming mode"
3712
#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
3716
#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
3720
#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
3724
#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
3728
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
3730
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
3733
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
3735
msgstr "_Баровардан"
3737
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
3741
#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
3745
#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
3749
#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
3750
msgid "No file filtered"
3753
#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
3755
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
3756
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
3760
#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
3762
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
3763
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
3767
#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
3768
msgid "Filter Options"
3769
msgstr "Имконоти филтр"
3771
#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
3773
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
3776
#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
3780
#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
3782
msgstr "_Барқарор кардан"
3784
#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
3785
msgid "Restore the selected files"
3788
#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
3792
#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
3793
msgid "Set the options for file filtering"
3796
#. filter hidden files
3797
#: ../src/brasero-filter-option.c:65
3798
msgid "Filter _hidden files"
3802
#: ../src/brasero-filter-option.c:72
3803
msgid "Re_place symbolic links"
3806
#. filter broken symlink button
3807
#: ../src/brasero-filter-option.c:79
3808
msgid "Filter _broken symbolic links"
3811
#: ../src/brasero-filter-option.c:85
3812
msgid "Filtering options"
3815
#: ../src/brasero-layout.c:104
3819
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
3820
#: ../src/brasero-layout.c:106
3821
msgid "Display video, audio and image preview"
3824
#: ../src/brasero-layout.c:110
3825
msgid "_Show Side Panel"
3828
#: ../src/brasero-layout.c:111
3829
msgid "Show a side pane along the project"
3832
#: ../src/brasero-layout.c:125
3833
msgid "_Horizontal Layout"
3836
#: ../src/brasero-layout.c:126
3837
msgid "Set a horizontal layout"
3840
#: ../src/brasero-layout.c:128
3841
msgid "_Vertical Layout"
3844
#: ../src/brasero-layout.c:129
3845
msgid "Set a vertical layout"
3848
#: ../src/brasero-layout.c:1193
3849
msgid "Click to close the side pane"
3852
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
3853
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
3854
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
3855
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
3856
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
3857
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
3858
msgid "<Keep current values>"
3861
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
3862
msgid "Remove silences"
3865
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
3866
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
3867
#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
3869
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
3870
"can be read and displayed by some audio CD players."
3873
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
3877
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
3878
msgid "Additional song information"
3881
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
3885
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
3889
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
3890
msgid "Pause length:"
3893
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
3894
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
3897
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
3898
msgid "Song Information"
3901
#: ../src/brasero-player.c:540
3903
msgid "%i × %i pixels"
3907
#: ../src/brasero-player.c:845
3909
msgstr "Бе пешнамоиш"
3911
#: ../src/brasero-playlist.c:390
3913
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
3916
#. Translators: %d is the number of songs
3917
#: ../src/brasero-playlist.c:499
3920
msgid_plural "%d songs"
3924
#: ../src/brasero-playlist.c:584
3925
msgid "Select Playlist"
3928
#: ../src/brasero-playlist.c:751
3930
msgstr "Феҳристҳои пахш"
3932
#: ../src/brasero-playlist.c:762
3933
msgid "Number of Songs"
3936
#: ../src/brasero-playlist.c:782
3940
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
3944
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
3948
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
3950
msgid "Copyright %s"
3951
msgstr "Ҳуқуқи муаллиф %s"
3953
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
3954
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
3956
msgstr "_Дар бораи барнома"
3958
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
3959
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
3963
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
3967
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
3968
msgid "Ac_tivate All"
3971
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
3972
msgid "_Deactivate All"
3975
#. Use the translated name for the plugin.
3976
#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
3978
msgid "Options for plugin %s"
3981
#: ../src/brasero-pref.c:61
3982
msgid "Brasero Plugins"
3985
#: ../src/brasero-project.c:196
3986
msgid "Save current project"
3989
#: ../src/brasero-project.c:197
3993
#: ../src/brasero-project.c:198
3994
msgid "Save current project to a different location"
3997
#: ../src/brasero-project.c:199
3999
msgstr "_Илова кардани файлҳо"
4001
#: ../src/brasero-project.c:200
4002
msgid "Add files to the project"
4005
#: ../src/brasero-project.c:201
4006
msgid "_Remove Files"
4009
#. Translators: "empty" is a verb here
4010
#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
4011
msgid "E_mpty Project"
4014
#: ../src/brasero-project.c:205
4015
msgid "Remove all files from the project"
4018
#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
4022
#: ../src/brasero-project.c:207
4023
msgid "Burn the disc"
4026
#: ../src/brasero-project.c:695
4028
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
4032
#: ../src/brasero-project.c:697
4034
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
4038
#: ../src/brasero-project.c:804
4040
msgid "Estimated project size: %s"
4043
#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
4044
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
4047
#: ../src/brasero-project.c:977
4049
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
4050
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
4051
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
4052
"Note: This option might cause failure."
4055
#: ../src/brasero-project.c:1098
4056
msgid "Start to burn the contents of the selection"
4059
#: ../src/brasero-project.c:1267
4060
msgid "Please add songs to the project."
4063
#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
4064
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
4067
#: ../src/brasero-project.c:1909
4068
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
4071
#: ../src/brasero-project.c:1912
4072
msgid "_Discard Changes"
4075
#: ../src/brasero-project.c:1920
4076
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
4079
#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
4081
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
4085
#: ../src/brasero-project.c:1927
4086
msgid "_Discard File Selection"
4089
#: ../src/brasero-project.c:1931
4090
msgid "_Keep File Selection"
4093
#: ../src/brasero-project.c:1946
4094
msgid "_Discard Project"
4097
#: ../src/brasero-project.c:2188
4098
msgid "Select Files"
4101
#: ../src/brasero-project.c:2301
4102
msgid "Do you really want to empty the current project?"
4105
#: ../src/brasero-project.c:2306
4107
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
4108
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
4109
"longer listed here."
4112
#: ../src/brasero-project.c:2368
4114
msgstr "_Захира кардан"
4116
#: ../src/brasero-project.c:2379
4118
msgstr "_Илова кардан"
4120
#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
4122
msgstr "Тоза кардан"
4124
#. Translators: %s is the name of the project
4125
#: ../src/brasero-project.c:2448
4127
msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
4130
#. Translators: %s is the name of the project
4131
#: ../src/brasero-project.c:2451
4133
msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
4136
#. Translators: %s is the name of the project
4137
#: ../src/brasero-project.c:2454
4139
msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
4142
#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
4143
msgid "Your project has not been saved."
4146
#: ../src/brasero-project.c:2638
4147
msgid "Save the changes of current project before closing?"
4150
#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
4151
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
4154
#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
4155
#: ../src/brasero-project.c:2935
4156
msgid "Cl_ose Without Saving"
4159
#: ../src/brasero-project.c:2735
4160
msgid "Save Current Project"
4163
#: ../src/brasero-project.c:2753
4164
msgid "Save project as a Brasero audio project"
4167
#: ../src/brasero-project.c:2754
4168
msgid "Save project as a plain text list"
4171
#: ../src/brasero-project.c:2758
4172
msgid "Save project as a PLS playlist"
4175
#: ../src/brasero-project.c:2759
4176
msgid "Save project as an M3U playlist"
4179
#: ../src/brasero-project.c:2760
4180
msgid "Save project as an XSPF playlist"
4183
#: ../src/brasero-project.c:2761
4184
msgid "Save project as an iriver playlist"
4187
#: ../src/brasero-project-manager.c:95
4188
msgid "_Cover Editor"
4191
#: ../src/brasero-project-manager.c:96
4192
msgid "Design and print covers for CDs"
4195
#: ../src/brasero-project-manager.c:97
4196
msgid "_New Project"
4199
#: ../src/brasero-project-manager.c:98
4200
msgid "Create a new project"
4203
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
4204
msgid "_Empty Project"
4207
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
4208
msgid "Let you choose your new project"
4211
#: ../src/brasero-project-manager.c:101
4212
msgid "New _Audio Project"
4215
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
4216
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
4218
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
4221
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
4222
msgid "New _Data Project"
4225
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
4226
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
4228
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
4232
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
4233
msgid "New _Video Project"
4236
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
4237
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
4238
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
4241
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
4245
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
4246
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
4248
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
4252
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
4253
msgid "_Burn Image…"
4256
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
4257
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
4258
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
4259
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
4262
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
4266
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
4267
msgid "Open a project"
4270
#. Translators: the %s is a string representing the total size
4271
#. * of the file selection
4272
#: ../src/brasero-project-manager.c:259
4274
msgid "%d file selected (%s)"
4275
msgid_plural "%d files selected (%s)"
4279
#: ../src/brasero-project-manager.c:270
4281
msgid "%d file is supported (%s)"
4282
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
4286
#: ../src/brasero-project-manager.c:276
4288
msgid "%d file can be added (%s)"
4289
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
4293
#: ../src/brasero-project-manager.c:287
4295
msgid "No file can be added (%i selected file)"
4296
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
4300
#: ../src/brasero-project-manager.c:293
4302
msgid "No file is supported (%i selected file)"
4303
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
4307
#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
4308
msgid "No file selected"
4311
#: ../src/brasero-project-manager.c:590
4312
msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
4315
#: ../src/brasero-project-manager.c:604
4316
msgid "Brasero — New Data Disc Project"
4319
#: ../src/brasero-project-manager.c:618
4320
msgid "Brasero — New Video Disc Project"
4323
#: ../src/brasero-project-manager.c:628
4324
msgid "Brasero — New Image File"
4327
#: ../src/brasero-project-manager.c:643
4328
msgid "Brasero — Disc Copy"
4331
#: ../src/brasero-project-manager.c:727
4332
msgid "Open Project"
4335
#: ../src/brasero-project-manager.c:830
4339
#: ../src/brasero-project-manager.c:834
4343
#: ../src/brasero-project-manager.c:885
4344
msgid "Browse the file system"
4347
#: ../src/brasero-project-manager.c:907
4348
msgid "Display playlists and their contents"
4351
#. Translators: this is a picture not
4353
#: ../src/brasero-project-name.c:83
4355
msgid "Please select another image."
4358
#. NOTE to translators: the final string must not be over
4360
#. * The %s is the date
4361
#: ../src/brasero-project-name.c:269
4363
msgid "Video disc (%s)"
4366
#: ../src/brasero-project-parse.c:62
4367
msgid "Error while loading the project."
4370
#: ../src/brasero-project-parse.c:454
4371
msgid "The project could not be opened"
4374
#: ../src/brasero-project-parse.c:463
4375
msgid "The file is empty"
4378
#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
4379
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
4382
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
4383
msgid "Audi_o project"
4386
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
4387
msgid "Create a traditional audio CD"
4390
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
4391
msgid "D_ata project"
4394
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
4395
msgid "Create a data CD/DVD"
4398
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
4399
msgid "_Video project"
4402
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
4403
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
4406
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
4410
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
4411
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
4414
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
4418
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
4419
msgid "Last _Unsaved Project"
4422
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
4423
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
4426
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
4427
msgid "No recently used project"
4430
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
4431
msgid "Create a new project:"
4434
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
4435
msgid "Recent projects:"
4438
#: ../src/brasero-rename.c:322
4442
#: ../src/brasero-rename.c:323
4446
#: ../src/brasero-rename.c:324
4447
msgid "Substitute text"
4450
#: ../src/brasero-rename.c:325
4451
msgid "Number files according to a pattern"
4454
#: ../src/brasero-rename.c:326
4455
msgid "Insert number sequence at beginning"
4458
#. Translators: This is a verb. This is completed later
4459
#: ../src/brasero-rename.c:341
4461
msgstr "Дарҷ кардан"
4463
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4464
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
4465
#: ../src/brasero-rename.c:355
4466
msgid "at the beginning"
4469
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4470
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
4471
#: ../src/brasero-rename.c:359
4475
#: ../src/brasero-rename.c:370
4476
msgid "Delete every occurrence of"
4479
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
4480
#. * we'll need a context with C_() macro
4481
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
4482
#. * "with" [Entry].
4483
#: ../src/brasero-rename.c:400
4487
#: ../src/brasero-rename.c:414
4491
#: ../src/brasero-rename.c:423
4496
#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
4497
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
4498
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
4499
#. * don't allow the "/"
4500
#: ../src/brasero-song-control.c:99
4505
#: ../src/brasero-song-control.c:527
4509
#: ../src/brasero-song-control.c:562
4510
msgid "Start and stop playing"
4513
#: ../src/brasero-song-properties.c:177
4517
#: ../src/brasero-song-properties.c:235
4521
#: ../src/brasero-song-properties.c:241
4525
#: ../src/brasero-song-properties.c:258
4526
msgid "Track length:"
4529
#: ../src/brasero-song-properties.c:372
4531
msgid "Song information for track %02i"
4534
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
4535
msgid "Do you really want to split the track?"
4538
#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
4540
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
4541
"seconds and will be padded."
4544
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
4546
msgstr "_Тақсим кардан"
4548
#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
4549
msgid "The track wasn't split."
4552
#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
4553
msgid "No silence could be detected"
4556
#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
4557
msgid "An error occurred while detecting silences."
4560
#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
4561
msgid "This will remove all previous results."
4564
#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
4565
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4568
#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
4569
msgid "_Don't split"
4572
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
4573
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
4576
#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
4580
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
4584
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
4588
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
4589
msgid "Method to be used to split the track"
4592
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
4593
msgid "Split track manually"
4596
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
4597
msgid "Split track in parts with a fixed length"
4600
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
4601
msgid "Split track in a fixed number of parts"
4604
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
4605
msgid "Split track for each silence"
4608
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
4612
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
4613
msgid "Add a splitting point"
4616
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
4617
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
4618
msgid "Split this track every"
4621
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
4622
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
4626
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
4627
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
4628
msgid "Split this track in"
4631
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
4632
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
4636
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
4637
msgid "Slicing Method"
4640
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
4644
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
4648
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
4652
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
4653
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
4656
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
4657
msgid "Remove the selected slices"
4660
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
4661
msgid "Clear the slices preview"
4664
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
4665
msgid "_List of slices that are to be created:"
4668
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
4669
msgid "Slices Preview"
4672
#: ../src/brasero-time-button.c:287
4676
#. Translators: separating hours and minutes
4677
#. Translators: separating minutes and seconds
4678
#. Translators: separating seconds and frames
4679
#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
4680
#: ../src/brasero-time-button.c:312
4684
#: ../src/brasero-time-button.c:297
4688
#: ../src/brasero-time-button.c:307
4692
#: ../src/brasero-time-button.c:317
4693
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
4696
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
4697
msgid "Open the selected video"
4700
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
4701
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
4704
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
4705
msgid "Remove the selected videos from the project"
4708
#: ../src/brasero-video-disc.c:359
4709
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
4712
#: ../src/brasero-video-disc.c:369
4713
msgid "_Search Directory"
4716
#: ../src/brasero-video-disc.c:412
4718
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
4721
#: ../src/brasero-video-disc.c:415
4722
msgid "Please only add files with video content"
4725
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
4727
msgid "File is not a valid .desktop file"
4730
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
4732
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
4735
#: ../src/eggdesktopfile.c:968
4738
msgstr "Оғозёбии %s"
4740
#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
4742
msgid "Application does not accept documents on command line"
4745
#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
4747
msgid "Unrecognized launch option: %d"
4750
#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
4752
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
4755
#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
4757
msgid "Not a launchable item"
4760
#: ../src/eggsmclient.c:226
4761
msgid "Disable connection to session manager"
4764
#: ../src/eggsmclient.c:229
4765
msgid "Specify file containing saved configuration"
4768
#: ../src/eggsmclient.c:229
4772
#: ../src/eggsmclient.c:232
4773
msgid "Specify session management ID"
4776
#: ../src/eggsmclient.c:232
4780
#: ../src/eggsmclient.c:253
4781
msgid "Session management options:"
4784
#: ../src/eggsmclient.c:254
4785
msgid "Show session management options"
4789
msgid "[URI] [URI] …"
4790
msgstr "[URI] [URI] …"
4794
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"