9
9
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 15:50-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:09+0000\n"
13
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:43-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n"
13
"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
#: ../gnome/src/accountlist.c:150
27
#: ../gnome/src/accountlist.c:153
28
msgid "Not Registered"
31
#: ../gnome/src/accountlist.c:156
35
#: ../gnome/src/accountlist.c:159 ../gnome/src/sflnotify.c:144
36
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155
40
#: ../gnome/src/accountlist.c:162
41
msgid "Authentication Failed"
44
#: ../gnome/src/accountlist.c:165
45
msgid "Network unreachable"
48
#: ../gnome/src/accountlist.c:168
49
msgid "Host unreachable"
52
#: ../gnome/src/accountlist.c:171
53
msgid "Stun configuration error"
56
#: ../gnome/src/accountlist.c:174
57
msgid "Stun server invalid"
60
#: ../gnome/src/accountlist.c:177
64
#: ../gnome/src/accountlist.c:180
68
#: ../gnome/src/actions.c:168
72
#: ../gnome/src/actions.c:172
73
msgid "No registered accounts"
76
#: ../gnome/src/actions.c:596 ../gnome/src/actions.c:867
77
msgid "Direct SIP call"
80
#: ../gnome/src/callable_obj.c:310
84
#: ../gnome/src/callable_obj.c:313
85
msgid "yesterday at %R"
88
#: ../gnome/src/callable_obj.c:315
92
#: ../gnome/src/callable_obj.c:319
96
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
98
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
99
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
103
#: ../gnome/src/main.c:102 ../gnome/src/dbus/dbus.c:514
104
msgid "SFLphone Error"
107
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
108
msgid "There is one call in progress."
111
#: ../gnome/src/mainwindow.c:131
112
msgid "There are calls in progress."
115
#: ../gnome/src/mainwindow.c:135
116
msgid "Do you still want to quit?"
119
#: ../gnome/src/mainwindow.c:424
121
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
124
#: ../gnome/src/mainwindow.c:426
125
msgid "Secure Communication Unavailable"
128
#: ../gnome/src/mainwindow.c:429 ../gnome/src/mainwindow.c:457
132
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:458
133
#: ../gnome/src/mainwindow.c:476
137
#: ../gnome/src/mainwindow.c:450
140
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
144
#: ../gnome/src/mainwindow.c:454
145
msgid "ZRTP negotiation failed"
148
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
151
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
152
"conversation without SRTP.\n"
155
#: ../gnome/src/mainwindow.c:471
156
msgid "Confirm Go Clear"
159
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
163
#: ../gnome/src/sflnotify.c:82
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
23
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
168
#: ../gnome/src/sflnotify.c:98 ../gnome/src/sflnotify.c:115
28
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
170
30
msgid "%s account : %s"
173
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103
33
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
175
35
msgid "<i>From</i> %s"
176
msgstr "<i>撥入方</i> %s"
36
msgstr "<i>拨入方</i> %s"
178
#: ../gnome/src/sflnotify.c:118
38
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
180
40
msgid "%d voice mail"
181
41
msgid_plural "%d voice mails"
184
#: ../gnome/src/sflnotify.c:130
44
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
186
46
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
187
msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
47
msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
189
#: ../gnome/src/sflnotify.c:134
49
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
190
50
msgid "Current account"
193
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
53
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
194
54
msgid "You have no accounts set up"
197
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
57
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
58
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
62
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
198
63
msgid "You have no registered accounts"
201
#: ../gnome/src/sflnotify.c:166
66
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
204
69
"<i>With:</i> %s \n"
208
#: ../gnome/src/sflnotify.c:177
73
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
210
75
msgid "%s does not support ZRTP."
213
#: ../gnome/src/sflnotify.c:188
78
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
215
80
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
218
#: ../gnome/src/sflnotify.c:199
83
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
220
85
msgid "<i>With:</i> %s"
223
#: ../gnome/src/sliders.c:172
224
msgid "Speakers volume"
227
#: ../gnome/src/sliders.c:172
86
msgstr "<i>使用:</i> %s"
231
88
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
232
89
msgid "_Show main window"
235
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:982
236
#: ../gnome/src/uimanager.c:1269 ../gnome/src/uimanager.c:1329
92
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
93
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
240
#: ../gnome/src/statusicon.c:197
97
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
99
msgid "%i active account"
100
msgid_plural "%i active accounts"
103
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
242
105
msgstr "SFLphone"
244
#: ../gnome/src/statusicon.c:198
246
msgid "%i active account"
247
msgid_plural "%i active accounts"
250
#: ../gnome/src/uimanager.c:148
251
msgid "No address book selected"
254
#: ../gnome/src/uimanager.c:175 ../gnome/src/uimanager.c:1037
258
#: ../gnome/src/uimanager.c:413
260
msgid "Voicemail(%i)"
263
#: ../gnome/src/uimanager.c:492
264
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
265
msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
267
#: ../gnome/src/uimanager.c:494
268
msgid "About SFLphone"
271
#: ../gnome/src/uimanager.c:947 ../gnome/src/uimanager.c:992
275
#: ../gnome/src/uimanager.c:977
279
#: ../gnome/src/uimanager.c:978 ../gnome/src/uimanager.c:1421
283
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
284
msgid "Place a new call"
287
#: ../gnome/src/uimanager.c:980 ../gnome/src/uimanager.c:1258
291
#: ../gnome/src/uimanager.c:981
292
msgid "Answer the call"
295
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
296
msgid "Finish the call"
299
#: ../gnome/src/uimanager.c:984
303
#: ../gnome/src/uimanager.c:985
304
msgid "Place the call on hold"
307
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
311
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
312
msgid "Place the call off hold"
315
#: ../gnome/src/uimanager.c:988 ../gnome/src/uimanager.c:1314
317
msgid "Send _message"
320
#: ../gnome/src/uimanager.c:989
325
#: ../gnome/src/uimanager.c:990
326
msgid "Configuration _Assistant"
329
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
330
msgid "Run the configuration assistant"
333
#: ../gnome/src/uimanager.c:993
334
msgid "Call your voicemail"
337
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
341
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
342
msgid "Minimize to system tray"
345
#: ../gnome/src/uimanager.c:996
349
#: ../gnome/src/uimanager.c:997
350
msgid "Quit the program"
353
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
354
msgid "_Playback record"
357
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
358
msgid "Playback recorded file"
361
#: ../gnome/src/uimanager.c:1000
362
msgid "_Stop playback"
365
#: ../gnome/src/uimanager.c:1001
366
msgid "Stop recorded file playback"
369
#: ../gnome/src/uimanager.c:1004
373
#: ../gnome/src/uimanager.c:1005
377
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
378
msgid "Copy the selection"
381
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
385
#: ../gnome/src/uimanager.c:1008
386
msgid "Paste the clipboard"
389
#: ../gnome/src/uimanager.c:1009
390
msgid "Clear _history"
393
#: ../gnome/src/uimanager.c:1010
394
msgid "Clear the call history"
397
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
401
#: ../gnome/src/uimanager.c:1012
402
msgid "Edit your accounts"
405
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
409
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
410
msgid "Change your preferences"
413
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
417
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
421
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
425
#: ../gnome/src/uimanager.c:1023
426
msgid "Open the manual"
429
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
430
msgid "About this application"
433
#: ../gnome/src/uimanager.c:1031
437
#: ../gnome/src/uimanager.c:1031
438
msgid "Transfer the call"
441
#: ../gnome/src/uimanager.c:1032 ../gnome/src/uimanager.c:1291
445
#: ../gnome/src/uimanager.c:1032
446
msgid "Record the current conversation"
449
#: ../gnome/src/uimanager.c:1033
450
msgid "_Show toolbar"
453
#: ../gnome/src/uimanager.c:1033
454
msgid "Show the toolbar"
457
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
461
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
462
msgid "Show the dialpad"
465
#: ../gnome/src/uimanager.c:1035
466
msgid "_Volume controls"
469
#: ../gnome/src/uimanager.c:1035
470
msgid "Show the volume controls"
473
#: ../gnome/src/uimanager.c:1036
477
#: ../gnome/src/uimanager.c:1036
478
msgid "Calls history"
481
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
482
msgid "_Address book"
485
#: ../gnome/src/uimanager.c:1280 ../gnome/src/uimanager.c:1338
489
#: ../gnome/src/uimanager.c:1377
493
#: ../gnome/src/uimanager.c:1474
494
msgid "Edit phone number"
497
#: ../gnome/src/uimanager.c:1485
498
msgid "Edit the phone number before making a call"
501
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:494
503
"ALSA notification\n"
505
"Error while opening playback device"
511
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:497
513
"ALSA notification\n"
515
"Error while opening capture device"
521
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:500
523
"Pulseaudio notification\n"
525
"Pulseaudio is not running"
531
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:503
533
"Codecs notification\n"
538
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:237
539
msgid "Account Parameters"
542
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
543
#: ../gnome/src/config/assistant.c:333 ../gnome/src/config/assistant.c:433
547
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:259
551
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:276
555
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:288
556
#: ../gnome/src/config/assistant.c:341 ../gnome/src/config/assistant.c:441
560
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:297
561
#: ../gnome/src/config/assistant.c:349 ../gnome/src/config/assistant.c:449
565
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:312
566
#: ../gnome/src/config/assistant.c:359 ../gnome/src/config/assistant.c:458
570
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:328
571
#: ../gnome/src/config/assistant.c:368 ../gnome/src/config/assistant.c:467
572
msgid "Show password"
575
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:333
579
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:342
580
#: ../gnome/src/config/assistant.c:373 ../gnome/src/config/assistant.c:472
581
msgid "_Voicemail number"
584
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:351
588
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:411
589
msgid "Authentication"
592
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:412
596
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:654
600
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:688
601
msgid "Authentication name"
604
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
608
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
609
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1271
613
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:772
614
msgid "Use TLS transport(sips)"
617
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
618
msgid "SRTP key exchange"
621
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
625
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:848
629
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:852
630
msgid "Registration expire"
633
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:861
634
msgid "_Comply with RFC 3263"
637
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
638
msgid "Network Interface"
641
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:894
642
msgid "Local address"
645
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
649
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:995
650
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
651
msgid "Published address"
654
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:999
658
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1007
659
msgid "STUN server URL"
662
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1015
663
msgid "Same as local parameters"
666
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1018
667
msgid "Set published address and port:"
670
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1038
671
msgid "Published port"
674
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
675
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1250
676
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:400
677
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
681
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1122
685
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1133
689
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1137
693
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1144
697
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1147
698
msgid "Choose a ringtone"
701
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1152
702
msgid "_Enable ringtones"
705
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1164
709
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1184
711
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
712
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
713
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
716
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
717
msgid "Account settings"
720
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1244
724
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1266
728
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1278
732
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:200
734
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
737
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:495
741
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:503
745
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:585
749
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:594
750
msgid "Configured Accounts"
753
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
755
msgid "There is %d active account"
756
msgid_plural "There are %d active accounts"
759
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:618
760
msgid "You have no active account"
763
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:328
764
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:395
765
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
766
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
107
#: ../gnome/src/actions.c:176
108
msgid "Using account"
111
#: ../gnome/src/actions.c:180
112
msgid "No registered accounts"
115
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
116
msgid "Direct SIP call"
119
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
123
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
124
msgid "yesterday at %R"
127
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
131
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
135
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
136
msgid "SFLphone Error"
139
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
141
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
142
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
146
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
150
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
151
msgid "Not Registered"
154
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
158
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
159
msgid "Authentication Failed"
162
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
163
msgid "Network unreachable"
166
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
167
msgid "Host unreachable"
170
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
171
msgid "Stun configuration error"
174
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
175
msgid "Stun server invalid"
178
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
182
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
186
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
190
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
191
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
194
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
195
msgid "Ask User to Confirm SAS"
198
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
199
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
200
msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
202
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
203
msgid "Display SAS once for hold events"
206
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
210
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
211
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
212
msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
214
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
215
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
219
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
223
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
227
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
231
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
235
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
239
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
243
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
244
msgid "Sound Manager"
247
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
251
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
255
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
256
msgid "ALSA settings"
259
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
263
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
264
msgid "Destination folder"
267
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
268
msgid "Select a folder"
271
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
272
msgid "_Always recording"
275
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
276
msgid "Voice enhancement settings"
279
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
280
msgid "_Noise Reduction"
283
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
284
msgid "_Echo Cancellation"
287
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
288
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
289
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
770
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:334
293
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
771
294
msgid "_Use Evolution address books"
772
295
msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
774
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:341
297
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
775
298
msgid "Download limit :"
778
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:349
301
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
782
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:355
305
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
783
306
msgid "_Display contact photo if available"
784
msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
307
msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
786
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
309
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
787
310
msgid "Fields from Evolution's address books"
788
311
msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
790
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:367
313
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
794
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:373
317
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
798
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:379
321
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
802
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:386
325
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
803
326
msgid "Address Books"
806
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
329
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
807
330
msgid "Select which Evolution address books to use"
808
msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
810
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:423
811
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:682
815
#: ../gnome/src/config/assistant.c:76
331
msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
333
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
337
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
338
msgid "Trigger on specific _SIP header"
339
msgstr "激活指定的SIP头(S)"
341
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
342
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
343
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
345
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
346
msgid "Command to _run"
349
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
350
msgid "Phone number rewriting"
353
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
354
msgid "_Prefix dialed numbers with"
357
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
817
359
msgid "This assistant is now finished."
820
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
362
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
822
364
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
823
365
"parameters in the Options/Accounts window."
824
msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
366
msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
826
#: ../gnome/src/config/assistant.c:81
368
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
830
#: ../gnome/src/config/assistant.c:85
372
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
834
#: ../gnome/src/config/assistant.c:89
376
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
838
#: ../gnome/src/config/assistant.c:93
380
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
839
381
msgid "Security: "
842
#: ../gnome/src/config/assistant.c:96
384
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
843
385
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
846
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
388
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
850
#: ../gnome/src/config/assistant.c:245
392
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
851
393
msgid "SFLphone account creation wizard"
852
msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
394
msgstr "SFLphone账户创建向导"
396
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
397
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
398
msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
854
400
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
855
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
856
msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
858
#: ../gnome/src/config/assistant.c:273
859
401
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
860
msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
402
msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
862
#: ../gnome/src/config/assistant.c:288
404
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
863
405
msgid "VoIP Protocols"
866
#: ../gnome/src/config/assistant.c:288
408
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
867
409
msgid "Select an account type"
870
#: ../gnome/src/config/assistant.c:290
412
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
871
413
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
872
msgstr "SIP(會話初始化協議)"
414
msgstr "SIP(会话初始化协议)"
874
#: ../gnome/src/config/assistant.c:292
416
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
875
417
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
876
msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
418
msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
878
#: ../gnome/src/config/assistant.c:307
420
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
882
#: ../gnome/src/config/assistant.c:307
424
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
883
425
msgid "Please select one of the following options"
886
#: ../gnome/src/config/assistant.c:309
428
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
889
431
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
890
432
"(For testing purpose only)"
891
msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
433
msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
893
#: ../gnome/src/config/assistant.c:311
435
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
894
436
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
895
msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
437
msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
897
#: ../gnome/src/config/assistant.c:325
439
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
898
440
msgid "SIP account settings"
901
#: ../gnome/src/config/assistant.c:325 ../gnome/src/config/assistant.c:425
443
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
902
444
msgid "Please fill the following information"
905
#: ../gnome/src/config/assistant.c:381 ../gnome/src/config/assistant.c:411
447
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
448
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
452
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
453
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
457
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
458
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
462
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
463
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
467
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
468
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
469
msgid "Show password"
472
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
473
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
474
msgid "_Voicemail number"
477
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
906
478
msgid "Secure communications with _ZRTP"
909
#: ../gnome/src/config/assistant.c:395
481
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
910
482
msgid "Optional email address"
913
#: ../gnome/src/config/assistant.c:395
485
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
914
486
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
915
msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
487
msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
917
#: ../gnome/src/config/assistant.c:403
489
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
918
490
msgid "_Email address"
921
#: ../gnome/src/config/assistant.c:425
493
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
922
494
msgid "IAX2 account settings"
925
#: ../gnome/src/config/assistant.c:491
497
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
926
498
msgid "Network Address Translation (NAT)"
927
499
msgstr "网络地址解析(NAT)"
929
#: ../gnome/src/config/assistant.c:491
501
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
930
502
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
931
msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
503
msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
933
#: ../gnome/src/config/assistant.c:500
505
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
934
506
msgid "E_nable STUN"
937
#: ../gnome/src/config/assistant.c:507
509
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
938
510
msgid "_STUN server"
941
#: ../gnome/src/config/assistant.c:522
513
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
942
514
msgid "Account Registration"
945
#: ../gnome/src/config/assistant.c:522
517
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
946
518
msgid "Congratulations!"
949
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:687
953
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:692
957
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:835
961
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:857
965
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:879
969
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:900
974
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:954
975
msgid "Sound Manager"
978
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:964
982
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:968
986
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:974
987
msgid "ALSA settings"
990
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:994
994
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:998
995
msgid "Destination folder"
998
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1002
999
msgid "Select a folder"
1002
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1012
1003
msgid "_Always recording"
1006
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1019
1008
msgid "Voice enhancement settings"
1011
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1022
1013
msgid "_Noise Reduction"
1016
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1033
1017
msgid "_Echo Cancellation"
1020
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
1021
msgid "URL Argument"
1024
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
1025
msgid "Trigger on specific _SIP header"
1026
msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
1028
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
1029
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
1030
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
1032
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
1033
msgid "Command to _run"
1036
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
1037
msgid "Phone number rewriting"
1040
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
1041
msgid "_Prefix dialed numbers with"
1044
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:185
521
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
1045
522
msgid "Desktop Notifications"
1048
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:190
525
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
1049
526
msgid "_Enable notifications"
1052
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:197
529
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
1053
530
msgid "System Tray Icon"
1056
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:205
533
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
1057
534
msgid "Show SFLphone in the system tray"
535
msgstr "在系统托盘显示 SFLphone"
1060
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
537
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
1061
538
msgid "_Popup main window on incoming call"
1062
msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
1064
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
541
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
1065
542
msgid "Ne_ver popup main window"
1068
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:231
545
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
1069
546
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
1070
msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
547
msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
1072
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:245
549
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
1073
550
msgid "Calls History"
1076
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
553
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
1077
554
msgid "_Keep my history for at least"
1080
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:264
557
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
1084
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:269
561
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
1085
562
msgid "Instant Messaging"
1088
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:273
565
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
1090
567
msgid "Enable instant messaging"
1093
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:357
570
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
1094
571
msgid "Preferences"
1097
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
1098
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
574
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
575
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
576
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
580
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
1102
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:410
1103
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
584
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
1104
585
msgid "Shortcuts"
1107
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
1108
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:445
588
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
1109
589
msgid "Address Book"
1112
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
592
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
593
msgid "Account Parameters"
596
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
600
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
604
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
608
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
612
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
613
msgid "Authentication"
616
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
620
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
624
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
625
msgid "Authentication name"
628
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
632
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
633
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
637
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
639
msgid "Use TLS transport(sips)"
640
msgstr "使用 TLS 传输(SIP)"
642
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
643
msgid "SRTP key exchange"
646
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
650
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
654
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
655
msgid "Registration expire"
658
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
659
msgid "_Comply with RFC 3263"
660
msgstr "符合 RFC 3263 (_C)"
662
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
663
msgid "Network Interface"
666
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
667
msgid "Local address"
670
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
674
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
675
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
676
msgid "Published address"
679
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
683
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
684
msgid "STUN server URL"
685
msgstr "STUN 服务器 URL"
687
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
688
msgid "Same as local parameters"
691
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
692
msgid "Set published address and port:"
695
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
696
msgid "Published port"
699
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
703
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
707
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
711
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
715
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
716
msgid "Choose a ringtone"
719
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
720
msgid "_Enable ringtones"
723
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
727
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
729
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
730
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
731
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
734
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
735
msgid "Account settings"
738
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
742
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
746
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
750
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
1113
751
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
754
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
756
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
757
msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
759
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
763
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
767
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
771
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
772
msgid "Configured Accounts"
775
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
777
msgid "There is %d active account"
778
msgid_plural "There are %d active accounts"
779
msgstr[0] "有 %d 个活动帐号"
781
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
782
msgid "You have no active account"
1116
785
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
1117
786
msgid "Advanced options for TLS"
1120
789
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
1121
790
msgid "TLS transport"
1124
793
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
1186
855
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
1189
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
1190
msgid "ZRTP Options"
1193
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
1194
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
1197
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
1198
msgid "Ask User to Confirm SAS"
1201
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
1202
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
1205
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
1206
msgid "Display SAS once for hold events"
1209
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:123
1210
msgid "SDES Options"
1213
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:141
1214
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
1217
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:191
858
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
1218
859
msgid "Search all"
1221
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:192 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:205
1222
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:217 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:229
862
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
863
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
1223
864
msgid "Click here to change the search type"
1224
msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
1226
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:204
867
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
1227
868
msgid "Search by missed call"
1230
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:216
871
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
1231
872
msgid "Search by incoming call"
1234
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:228
875
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
1235
876
msgid "Search by outgoing call"
879
#: ../gnome/src/sliders.c:174
880
msgid "Speakers volume"
883
#: ../gnome/src/sliders.c:174
887
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
888
msgid "There is one call in progress."
891
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
892
msgid "There are calls in progress."
895
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
896
msgid "Do you still want to quit?"
899
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
901
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
902
msgstr "%s 不支持 ZRTP\n"
904
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
905
msgid "Secure Communication Unavailable"
908
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
912
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
913
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
917
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
920
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
924
#: ../gnome/src/mainwindow.c:453
925
msgid "ZRTP negotiation failed"
928
#: ../gnome/src/mainwindow.c:467
931
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
932
"conversation without SRTP.\n"
935
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
936
msgid "Confirm Go Clear"
939
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
943
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
944
msgid "No address book selected"
947
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
951
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
953
msgid "Voicemail(%i)"
956
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
957
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
958
msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
960
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
961
msgid "About SFLphone"
964
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
968
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
972
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
976
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
977
msgid "Place a new call"
980
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
984
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
985
msgid "Answer the call"
988
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
989
msgid "Finish the call"
992
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
996
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
997
msgid "Place the call on hold"
1000
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
1004
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
1005
msgid "Place the call off hold"
1008
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
1010
msgid "Send _message"
1013
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
1015
msgid "Send message"
1018
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
1019
msgid "Configuration _Assistant"
1022
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
1023
msgid "Run the configuration assistant"
1026
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
1027
msgid "Call your voicemail"
1030
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
1034
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
1035
msgid "Minimize to system tray"
1038
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
1042
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
1043
msgid "Quit the program"
1046
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
1047
msgid "_Playback record"
1050
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
1051
msgid "Playback recorded file"
1054
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
1055
msgid "_Stop playback"
1058
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
1059
msgid "Stop recorded file playback"
1062
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
1066
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
1070
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
1071
msgid "Copy the selection"
1074
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
1078
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
1079
msgid "Paste the clipboard"
1082
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
1083
msgid "Clear _history"
1086
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
1087
msgid "Clear the call history"
1090
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
1094
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
1095
msgid "Edit your accounts"
1098
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
1099
msgid "_Preferences"
1102
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
1103
msgid "Change your preferences"
1106
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
1110
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
1114
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
1118
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
1119
msgid "Open the manual"
1122
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
1123
msgid "About this application"
1126
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1130
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1131
msgid "Transfer the call"
1134
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
1138
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
1139
msgid "Record the current conversation"
1142
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1143
msgid "_Show toolbar"
1146
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1147
msgid "Show the toolbar"
1150
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1154
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1155
msgid "Show the dialpad"
1158
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1159
msgid "_Volume controls"
1162
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1163
msgid "Show the volume controls"
1166
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1170
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1171
msgid "Calls history"
1174
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
1175
msgid "_Address book"
1178
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
1182
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
1186
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
1187
msgid "Edit phone number"
1190
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
1191
msgid "Edit the phone number before making a call"
1192
msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
1194
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
1196
"ALSA notification\n"
1198
"Error while opening playback device"
1204
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
1206
"ALSA notification\n"
1208
"Error while opening capture device"
1214
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
1216
"Pulseaudio notification\n"
1218
"Pulseaudio is not running"
1224
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
1226
"Codecs notification\n"
1239
1233
#~ "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
1240
1234
#~ "Make sure the daemon is running."
1242
#~ "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
1243
#~ "請核查daemon是否正在運行."
1236
#~ "连接SFLphone服务器失败.\n"
1237
#~ "请检查daemon是否还在运行."
1245
1239
#~ msgid "Codecs"
1240
#~ msgstr "Codecs编码"
1248
1242
#~ msgid "Bandwidth"
1251
1245
#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
1252
#~ msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
1246
#~ msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
1254
1248
#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
1255
#~ msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
1249
#~ msgstr "传输的URL会被替换成%s."
1257
1251
#~ msgid "_Voice Activity Detection"
1258
#~ msgstr "聲音狀態檢測(V)"
1252
#~ msgstr "声音状态检测(V)"
1260
1254
#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
1261
#~ msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
1255
#~ msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
1263
1257
#~ msgid "Account creation wizard"
1266
1260
#~ msgid "Voicemail number"
1269
1263
#~ msgid "Enable STUN"
1272
1266
#~ msgid "Stun Server"
1276
1270
#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
1278
#~ msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
1272
#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
1280
1274
#~ msgid "Codec"
1283
1277
#~ msgid "SFLphone KDE Client"
1284
#~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
1278
#~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
1286
1280
#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
1287
1281
#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"