~noskcaj/ubuntu/saucy/sflphone/merge-1.2.3-2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Francois Marier
  • Date: 2012-02-18 21:47:09 UTC
  • mfrom: (1.1.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120218214709-6362d71gqdsdkrj5
Tags: 1.0.2-1
* New upstream release
  - remove logging patch (applied upstream)
  - update s390 patch since it was partially applied upstream
* Include the Evolution plugin as a separate binary package

* Fix compilation issues on SH4 (closes: #658987)
* Merge Ubuntu's binutils-gold linking fix

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese translation of SFLphone.
 
2
# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
 
4
 
5
# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 
6
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:14-0400\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 
13
"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 
14
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
19
 
 
20
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
 
21
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 
22
msgid "Registered"
 
23
msgstr "已註冊"
 
24
 
 
25
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
 
26
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 
27
msgid "Not Registered"
 
28
msgstr "未註冊"
 
29
 
 
30
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
 
31
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 
32
msgid "Trying..."
 
33
msgstr "正在連接..."
 
34
 
 
35
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
 
36
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 
37
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 
38
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 
39
msgid "Error"
 
40
msgstr "註冊失敗"
 
41
 
 
42
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 
43
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 
44
#, fuzzy
 
45
msgid "Authentication Failed"
 
46
msgstr "認證錯誤"
 
47
 
 
48
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
 
49
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 
50
msgid "Network unreachable"
 
51
msgstr "網路連線失敗"
 
52
 
 
53
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
 
54
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 
55
msgid "Host unreachable"
 
56
msgstr "伺服器連線失敗"
 
57
 
 
58
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
 
59
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 
60
msgid "Stun configuration error"
 
61
msgstr "Stun配置有誤"
 
62
 
 
63
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
 
64
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 
65
msgid "Stun server invalid"
 
66
msgstr "Stun伺服器無效"
 
67
 
 
68
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
 
69
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 
70
msgid "Invalid"
 
71
msgstr "無效"
 
72
 
 
73
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
 
74
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 
75
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
 
76
msgid "Account creation wizard"
 
77
msgstr "帳戶創建向導"
 
78
 
 
79
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:202
 
80
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:220
 
81
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:564
 
82
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 
83
#, c-format
 
84
msgid "This assistant is now finished."
 
85
msgstr "配置完成."
 
86
 
 
87
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:214
 
88
msgid "Creation of account has failed for the reason"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 
92
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
 
93
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
 
94
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 
95
msgid "Alias"
 
96
msgstr "別稱"
 
97
 
 
98
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
 
99
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
 
100
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
 
101
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 
102
msgid "Server"
 
103
msgstr "伺服器"
 
104
 
 
105
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
 
106
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:445
 
107
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
 
108
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 
109
msgid "Username"
 
110
msgstr "使用者名稱"
 
111
 
 
112
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
 
113
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
 
114
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
 
115
msgid "Password"
 
116
msgstr "密碼"
 
117
 
 
118
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
 
119
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
 
120
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 
121
msgid "Protocol"
 
122
msgstr "協議"
 
123
 
 
124
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
 
125
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
 
126
msgid "Voicemail number"
 
127
msgstr "語音郵箱"
 
128
 
 
129
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:282
 
130
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 
131
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 
132
msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
133
 
 
134
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
 
135
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
 
136
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 
137
msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
138
 
 
139
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
 
140
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
 
141
msgid "Account"
 
142
msgstr "帳戶"
 
143
 
 
144
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
 
145
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
 
146
msgid "Please select one of the following options"
 
147
msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
148
 
 
149
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
 
150
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 
151
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 
152
msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
153
 
 
154
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
 
155
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
 
156
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 
157
msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
158
 
 
159
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 
160
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 
161
msgid "VoIP Protocols"
 
162
msgstr "VoIP協議"
 
163
 
 
164
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 
165
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 
166
msgid "Select an account type"
 
167
msgstr "選擇帳戶類型"
 
168
 
 
169
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
 
170
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 
171
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
172
msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
173
 
 
174
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
 
175
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 
176
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
177
msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
178
 
 
179
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 
180
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 
181
msgid "Optional email address"
 
182
msgstr "可選郵件地址"
 
183
 
 
184
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:399
 
185
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 
186
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 
187
msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
188
 
 
189
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
 
190
msgid "Email address"
 
191
msgstr "郵件地址"
 
192
 
 
193
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:435
 
194
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 
195
msgid "SIP account settings"
 
196
msgstr "SIP帳戶配置"
 
197
 
 
198
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:439
 
199
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 
200
msgid "IAX2 account settings"
 
201
msgstr "IAX2帳戶配置"
 
202
 
 
203
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
 
204
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 
205
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 
206
msgid "Please fill the following information"
 
207
msgstr "請填寫如下信息"
 
208
 
 
209
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 
210
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 
211
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 
212
msgid "Network Address Translation (NAT)"
 
213
msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
214
 
 
215
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 
216
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 
217
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
 
218
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 
219
msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
220
 
 
221
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
 
222
msgid "Enable STUN"
 
223
msgstr "啟用STUN"
 
224
 
 
225
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
 
226
msgid "Stun Server"
 
227
msgstr "STUN伺服器"
 
228
 
 
229
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:565
 
230
msgid ""
 
231
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 
232
"account."
 
233
msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
 
234
 
 
235
#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 
236
msgid "Default account"
 
237
msgstr "默認帳戶"
 
238
 
 
239
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:119
 
240
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 
241
msgid "Transfer to : "
 
242
msgstr "轉給:"
 
243
 
 
244
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 
245
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 
246
msgid "Codec"
 
247
msgstr "編碼"
 
248
 
 
249
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
 
250
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 
251
msgid "Frequency"
 
252
msgstr "顰律"
 
253
 
 
254
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
 
255
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 
256
msgid "Bitrate"
 
257
msgstr "比率"
 
258
 
 
259
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
 
260
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 
261
msgid "Bandwidth"
 
262
msgstr "顰寬"
 
263
 
 
264
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 
265
msgid "SFLphone KDE Client"
 
266
msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
267
 
 
268
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 
269
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
270
msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
271
 
 
272
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 
273
msgid "Jérémy Quentin"
 
274
msgstr "Jérémy Quentin"
 
275
 
 
276
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 
277
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
278
msgid "Your names"
 
279
msgstr "Yun Liu"
 
280
 
 
281
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 
282
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
283
msgid "Your emails"
 
284
msgstr "yunliu2000@gmail.com"
 
285
 
 
286
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
 
287
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
 
288
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
 
289
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
 
290
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 
291
msgid "SFLphone"
 
292
msgstr "SFLphone"
 
293
 
 
294
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
 
295
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
 
296
msgid "Main screen"
 
297
msgstr "主屏幕"
 
298
 
 
299
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
 
300
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
 
301
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 
302
msgid "Call history"
 
303
msgstr "呼叫記錄"
 
304
 
 
305
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
 
306
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
 
307
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 
308
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 
309
msgid "Address book"
 
310
msgstr "地址簿"
 
311
 
 
312
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
 
313
msgid "Configure SFLphone"
 
314
msgstr "配置SFLphone"
 
315
 
 
316
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
 
317
msgid "Display volume controls"
 
318
msgstr "顯示音量控制"
 
319
 
 
320
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
 
321
msgid "Display dialpad"
 
322
msgstr "顯示撥號鍵盤"
 
323
 
 
324
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
 
325
msgid "Incoming call"
 
326
msgstr "來電"
 
327
 
 
328
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
 
329
msgid "You have an incoming call from"
 
330
msgstr "您有一個電話,來自於"
 
331
 
 
332
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
 
333
msgid "Click to accept or refuse it."
 
334
msgstr "請點擊接聽或拒絕"
 
335
 
 
336
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:656
 
337
msgid "Address book loading..."
 
338
msgstr "載入地址簿......"
 
339
 
 
340
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:840
 
341
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 
342
msgid "No registered accounts"
 
343
msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
344
 
 
345
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:844
 
346
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 
347
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 
348
msgid "Using account"
 
349
msgstr "使用賬戶"
 
350
 
 
351
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1045
 
352
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1109
 
353
msgid "Edit before call"
 
354
msgstr "呼叫前進行編輯"
 
355
 
 
356
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
 
357
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 
358
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 
359
msgid "New call"
 
360
msgstr "新電話"
 
361
 
 
362
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 
363
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
 
364
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 
365
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 
366
msgid "Hang up"
 
367
msgstr "放電話"
 
368
 
 
369
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
 
370
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 
371
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 
372
msgid "Hold on"
 
373
msgstr "呼叫保持"
 
374
 
 
375
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
 
376
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 
377
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 
378
msgid "Transfer"
 
379
msgstr "轉接"
 
380
 
 
381
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
 
382
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 
383
msgid "Record"
 
384
msgstr "記錄"
 
385
 
 
386
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
 
387
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 
388
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 
389
msgid "Pick up"
 
390
msgstr "接電話"
 
391
 
 
392
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
 
393
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 
394
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 
395
msgid "Hold off"
 
396
msgstr "恢復通話"
 
397
 
 
398
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 
399
msgid "Give up transfer"
 
400
msgstr "取消轉接"
 
401
 
 
402
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 
403
msgid "Call back"
 
404
msgstr "回叫"
 
405
 
 
406
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 
407
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
 
408
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
 
409
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
 
410
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 
411
msgid "Voicemail"
 
412
msgstr "語音郵件"
 
413
 
 
414
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
 
415
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 
416
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 
417
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 
418
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
 
419
msgid "General"
 
420
msgstr "常用配置"
 
421
 
 
422
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 
423
#, fuzzy
 
424
msgid "Display"
 
425
msgstr "顯示"
 
426
 
 
427
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 
428
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
 
429
msgid "Accounts"
 
430
msgstr "帳戶"
 
431
 
 
432
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
 
433
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 
434
#, fuzzy
 
435
msgid "Audio"
 
436
msgstr "音頻"
 
437
 
 
438
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 
439
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
 
440
msgid "Address Book"
 
441
msgstr "地址簿"
 
442
 
 
443
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
 
444
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 
445
msgid "Recordings"
 
446
msgstr "記錄"
 
447
 
 
448
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
 
449
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
 
450
msgid "Hooks"
 
451
msgstr "鉤鍵"
 
452
 
 
453
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 
454
msgid ""
 
455
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 
456
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 
457
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
 
458
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 
459
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 
460
msgstr ""
 
461
"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
 
462
"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
 
463
"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
 
464
"可以改變賬戶的設置。"
 
465
 
 
466
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 
467
msgid "Remove the selected account"
 
468
msgstr "刪除所選賬戶"
 
469
 
 
470
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 
471
msgid ""
 
472
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 
473
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 
474
"just uncheck it."
 
475
msgstr ""
 
476
"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
 
477
"請取消對該賬戶的選擇"
 
478
 
 
479
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
 
480
msgid "Remove"
 
481
msgstr "刪除"
 
482
 
 
483
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 
484
msgid "Add a new account"
 
485
msgstr "增加新帳戶"
 
486
 
 
487
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
 
488
msgid ""
 
489
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 
490
"to edit it using the form on the right."
 
491
msgstr ""
 
492
"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
 
493
 
 
494
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
 
495
msgid "Add"
 
496
msgstr "添加"
 
497
 
 
498
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
 
499
msgid "Get this account down"
 
500
msgstr "將該賬戶向下移動"
 
501
 
 
502
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
 
503
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
 
504
msgid ""
 
505
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 
506
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 
507
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 
508
msgstr ""
 
509
"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
 
510
"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
 
511
"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
512
 
 
513
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
 
514
msgid "Down"
 
515
msgstr "下"
 
516
 
 
517
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
 
518
msgid "Get this account up"
 
519
msgstr "把該賬戶向上移動"
 
520
 
 
521
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
 
522
msgid "Up"
 
523
msgstr "上"
 
524
 
 
525
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
 
526
msgid "Apply"
 
527
msgstr "套用"
 
528
 
 
529
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
 
530
msgid "SIP"
 
531
msgstr "SIP"
 
532
 
 
533
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
 
534
msgid "IAX"
 
535
msgstr "IAX"
 
536
 
 
537
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
 
538
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 
539
msgid "Status"
 
540
msgstr "狀態"
 
541
 
 
542
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
 
543
msgid "Basic"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
 
547
#, fuzzy
 
548
msgid "Registration expire"
 
549
msgstr "已註冊"
 
550
 
 
551
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
 
552
msgid "Conform to RFC 3263"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
 
556
msgid "Advanced"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
 
560
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
 
561
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 
562
msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
563
 
 
564
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
 
565
msgid "Enable Stun"
 
566
msgstr "啟用STUN"
 
567
 
 
568
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
 
569
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
 
570
msgid "Format : name.server:port"
 
571
msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
 
572
 
 
573
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
 
574
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 
575
msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
 
576
 
 
577
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
 
578
msgid "Enable address book"
 
579
msgstr "啟用地址簿"
 
580
 
 
581
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
 
582
msgid "Maximum results"
 
583
msgstr "結果最大值"
 
584
 
 
585
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
 
586
msgid "Display photo if available"
 
587
msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
 
588
 
 
589
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
 
590
msgid "Display phone numbers of these types :"
 
591
msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
 
592
 
 
593
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
 
594
msgid "Work"
 
595
msgstr "單位電話"
 
596
 
 
597
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
 
598
msgid "Mobile"
 
599
msgstr "移動電話"
 
600
 
 
601
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
 
602
msgid "Home"
 
603
msgstr "家庭電話"
 
604
 
 
605
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
 
606
msgid "Sound manager"
 
607
msgstr "聲音管理器"
 
608
 
 
609
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 
610
msgid "ALSA"
 
611
msgstr "ALSA"
 
612
 
 
613
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 
614
msgid "PulseAudio"
 
615
msgstr "PulseAudio"
 
616
 
 
617
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 
618
msgid "Enable ringtones"
 
619
msgstr "啟動鈴聲"
 
620
 
 
621
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
 
622
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 
623
msgid "Codecs"
 
624
msgstr "編碼"
 
625
 
 
626
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 
627
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 
628
msgid "ALSA settings"
 
629
msgstr "ALSA 配置"
 
630
 
 
631
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 
632
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 
633
msgid "ALSA plugin"
 
634
msgstr "ALSA插件"
 
635
 
 
636
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
 
637
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 
638
msgid "Input"
 
639
msgstr "輸入"
 
640
 
 
641
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
 
642
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 
643
msgid "Output"
 
644
msgstr "輸出"
 
645
 
 
646
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 
647
msgid "PulseAudio settings"
 
648
msgstr "PulseAudio 配置"
 
649
 
 
650
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 
651
msgid "Mute other applications during a call"
 
652
msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
 
653
 
 
654
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 
655
msgid "Enable notifications"
 
656
msgstr "啟動提示"
 
657
 
 
658
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 
659
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 
660
msgid "On incoming calls"
 
661
msgstr "有新來電"
 
662
 
 
663
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 
664
msgid "On messages"
 
665
msgstr "有新消息"
 
666
 
 
667
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 
668
msgid "Show main window"
 
669
msgstr "顯示主窗口"
 
670
 
 
671
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 
672
msgid "On start"
 
673
msgstr "正在啟動"
 
674
 
 
675
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 
676
#, fuzzy
 
677
msgid "Keep my history for at least"
 
678
msgstr "保存呼叫記錄數至少"
 
679
 
 
680
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 
681
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
 
682
#, fuzzy
 
683
msgid "days"
 
684
msgstr "天"
 
685
 
 
686
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 
687
msgid "Clear history"
 
688
msgstr "清空曆史記錄"
 
689
 
 
690
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 
691
msgid "Connection"
 
692
msgstr "連接"
 
693
 
 
694
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 
695
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 
696
msgid "SIP Port"
 
697
msgstr "SIP端口"
 
698
 
 
699
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 
700
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 
701
msgid "URL Argument"
 
702
msgstr "URL參數"
 
703
 
 
704
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
 
705
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 
706
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 
707
msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
 
708
 
 
709
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 
710
msgid "Trigger on specific SIP header"
 
711
msgstr "激活指定的SIP頭"
 
712
 
 
713
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 
714
msgid "Trigger on IAX2 URL"
 
715
msgstr "激活IAX2 URL"
 
716
 
 
717
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 
718
msgid "Command to run"
 
719
msgstr "要運行的命令"
 
720
 
 
721
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
 
722
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 
723
#, c-format
 
724
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 
725
msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
726
 
 
727
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
 
728
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
 
729
msgid "Phone number rewriting"
 
730
msgstr "重設電話號碼"
 
731
 
 
732
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
 
733
msgid "Prefix dialed numbers with"
 
734
msgstr "號碼前綴"
 
735
 
 
736
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 
737
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 
738
msgid "Destination folder"
 
739
msgstr "目標文件夾"
 
740
 
 
741
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
 
742
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 
743
msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
744
 
 
745
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
 
746
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 
747
msgid "Mic volume"
 
748
msgstr "話筒音量"
 
749
 
 
750
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
 
751
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 
752
msgid "Speakers volume"
 
753
msgstr "揚聲器音量"
 
754
 
 
755
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 
756
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
 
757
#, c-format
 
758
msgid "%d voice mail"
 
759
msgid_plural "%d voice mails"
 
760
msgstr[0] "%d 個語音郵件"
 
761
msgstr[1] "%d 個語音郵件"
 
762
 
 
763
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 
764
msgid ""
 
765
"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 
766
"Make sure the daemon is running."
 
767
msgstr ""
 
768
"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 
769
"請核查daemon是否正在運行."
 
770
 
 
771
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 
772
#, c-format
 
773
msgid "IP call - %s"
 
774
msgstr "IP電話- %s"
 
775
 
 
776
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 
777
#, c-format
 
778
msgid ""
 
779
"<b>Error: No audio codecs found.\n"
 
780
"\n"
 
781
"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
 
782
"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 
783
msgstr ""
 
784
"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
 
785
"\n"
 
786
"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
 
787
"sflphone</b>目錄下"
 
788
 
 
789
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 
790
msgid ""
 
791
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 
792
"parameters in the Options/Accounts window."
 
793
msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
794
 
 
795
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 
796
msgid "SFLphone account creation wizard"
 
797
msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
798
 
 
799
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 
800
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
 
801
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:156
 
802
msgid "_Alias"
 
803
msgstr "別稱(A)"
 
804
 
 
805
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
 
806
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
 
807
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:192
 
808
msgid "_Host name"
 
809
msgstr "主机名稱(H)"
 
810
 
 
811
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
 
812
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
 
813
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:206
 
814
msgid "_User name"
 
815
msgstr "使用者名稱(U)"
 
816
 
 
817
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
 
818
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
 
819
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:221
 
820
msgid "_Password"
 
821
msgstr "密碼(P)"
 
822
 
 
823
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
 
824
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
 
825
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:237
 
826
msgid "_Voicemail number"
 
827
msgstr "語音郵箱(V)"
 
828
 
 
829
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 
830
msgid "_Email address"
 
831
msgstr "郵件地址(E)"
 
832
 
 
833
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 
834
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 
835
msgid "E_nable STUN"
 
836
msgstr "啟用STUN(n)"
 
837
 
 
838
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 
839
msgid "_STUN server"
 
840
msgstr "STUN伺服器(S)"
 
841
 
 
842
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 
843
msgid "Account Registration"
 
844
msgstr "帳戶註冊"
 
845
 
 
846
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 
847
msgid "Congratulations!"
 
848
msgstr "恭喜!"
 
849
 
 
850
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 
851
msgid ""
 
852
"ALSA notification\n"
 
853
"\n"
 
854
"Error while opening playback device"
 
855
msgstr ""
 
856
"ALSA提示\n"
 
857
"\n"
 
858
"打開回放設備時出錯"
 
859
 
 
860
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 
861
msgid ""
 
862
"ALSA notification\n"
 
863
"\n"
 
864
"Error while opening capture device"
 
865
msgstr ""
 
866
"ALSA提示\n"
 
867
"\n"
 
868
"打開采集設備時出錯"
 
869
 
 
870
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 
871
msgid ""
 
872
"Pulseaudio notification\n"
 
873
"\n"
 
874
"Pulseaudio is not running"
 
875
msgstr ""
 
876
"Pulseaudio提示\n"
 
877
"\n"
 
878
"Pulseaudio未運行"
 
879
 
 
880
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 
881
msgid "There is one call in progress."
 
882
msgstr "有一個電話正在處理中."
 
883
 
 
884
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 
885
msgid "There are calls in progress."
 
886
msgstr "有電話正在處理中."
 
887
 
 
888
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 
889
msgid "Do you still want to quit?"
 
890
msgstr "確認要退出?"
 
891
 
 
892
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:282
 
893
msgid "SFLphone Error"
 
894
msgstr "SFLphone 出錯"
 
895
 
 
896
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 
897
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 
898
msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
899
 
 
900
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 
901
msgid "About SFLphone"
 
902
msgstr "有關SFLphone"
 
903
 
 
904
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 
905
msgid "_Help"
 
906
msgstr "幫助(H)"
 
907
 
 
908
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
 
909
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 
910
msgid "_New call"
 
911
msgstr "新電話(N)"
 
912
 
 
913
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
 
914
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 
915
msgid "_Pick up"
 
916
msgstr "撥出(P)"
 
917
 
 
918
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
 
919
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 
920
msgid "_Hang up"
 
921
msgstr "放下(H)"
 
922
 
 
923
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
 
924
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 
925
msgid "On _Hold"
 
926
msgstr "待机"
 
927
 
 
928
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
 
929
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 
930
msgid "_Record"
 
931
msgstr "記錄(R)"
 
932
 
 
933
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 
934
msgid "_Account creation wizard"
 
935
msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
936
 
 
937
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 
938
msgid "_Call"
 
939
msgstr "電話"
 
940
 
 
941
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 
942
msgid "Clear _history"
 
943
msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
944
 
 
945
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 
946
msgid "_Accounts"
 
947
msgstr "帳戶(A)"
 
948
 
 
949
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 
950
msgid "_Edit"
 
951
msgstr "編輯(E)"
 
952
 
 
953
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 
954
msgid "_Dialpad"
 
955
msgstr "撥號面板"
 
956
 
 
957
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 
958
msgid "_Volume controls"
 
959
msgstr "音量控制(V)"
 
960
 
 
961
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 
962
msgid "_View"
 
963
msgstr "查看(V)"
 
964
 
 
965
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 
966
msgid "_Call back"
 
967
msgstr "回叫(C)"
 
968
 
 
969
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 
970
msgid "Edit phone number"
 
971
msgstr "編輯電話號碼"
 
972
 
 
973
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 
974
msgid "Edit the phone number before making a call"
 
975
msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
976
 
 
977
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 
978
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 
979
#, c-format
 
980
msgid "%s account : %s"
 
981
msgstr "%s 帳戶 : %s"
 
982
 
 
983
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 
984
#, c-format
 
985
msgid "<i>From</i> %s"
 
986
msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
987
 
 
988
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 
989
#, c-format
 
990
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 
991
msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
 
992
 
 
993
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 
994
msgid "Current account"
 
995
msgstr "當前帳戶"
 
996
 
 
997
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 
998
msgid "You have no accounts set up"
 
999
msgstr "你沒有設置任何賬戶"
 
1000
 
 
1001
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 
1002
msgid "You have no registered accounts"
 
1003
msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
1004
 
 
1005
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 
1006
msgid "_Show main window"
 
1007
msgstr "顯示主窗口(S)"
 
1008
 
 
1009
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 
1010
#, c-format
 
1011
msgid "%i account configured"
 
1012
msgid_plural "%i accounts configured"
 
1013
msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
 
1014
msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
 
1015
 
 
1016
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 
1017
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 
1018
msgid "History"
 
1019
msgstr "歷史"
 
1020
 
 
1021
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:116
 
1022
msgid "Account settings"
 
1023
msgstr "帳戶設置"
 
1024
 
 
1025
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:150
 
1026
msgid "_Enable this account"
 
1027
msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
1028
 
 
1029
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:164
 
1030
msgid "_Protocol"
 
1031
msgstr "協議(P)"
 
1032
 
 
1033
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:182
 
1034
msgid "Unknown"
 
1035
msgstr "未知"
 
1036
 
 
1037
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:200
 
1038
msgid "_Resolve host name only once for the session"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 
1042
msgid "_Use Evolution address books"
 
1043
msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
1044
 
 
1045
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 
1046
msgid "Download limit :"
 
1047
msgstr "下載上限:"
 
1048
 
 
1049
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 
1050
msgid "cards"
 
1051
msgstr "卡"
 
1052
 
 
1053
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 
1054
msgid "_Display contact photo if available"
 
1055
msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
1056
 
 
1057
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 
1058
msgid "Fields from Evolution's address books"
 
1059
msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
1060
 
 
1061
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 
1062
msgid "_Work"
 
1063
msgstr "單位電話(W)"
 
1064
 
 
1065
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 
1066
msgid "_Home"
 
1067
msgstr "家庭電話(H)"
 
1068
 
 
1069
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 
1070
msgid "_Mobile"
 
1071
msgstr "移動電話(M)"
 
1072
 
 
1073
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 
1074
msgid "Address Books"
 
1075
msgstr "地址簿"
 
1076
 
 
1077
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 
1078
msgid "Select which Evolution address books to use"
 
1079
msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
1080
 
 
1081
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
 
1082
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 
1083
msgid "Name"
 
1084
msgstr "名稱"
 
1085
 
 
1086
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 
1087
msgid "_Voice Activity Detection"
 
1088
msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
1089
 
 
1090
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 
1091
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 
1092
msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
1093
 
 
1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 
1095
msgid "Sound Manager"
 
1096
msgstr "聲音管理器"
 
1097
 
 
1098
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 
1099
msgid "_Pulseaudio"
 
1100
msgstr "Pulseaudio"
 
1101
 
 
1102
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 
1103
msgid "_ALSA"
 
1104
msgstr "ALSA"
 
1105
 
 
1106
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 
1107
msgid "Ringtones"
 
1108
msgstr "鈴聲"
 
1109
 
 
1110
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 
1111
msgid "_Enable ringtones"
 
1112
msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
1113
 
 
1114
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 
1115
msgid "Choose a ringtone"
 
1116
msgstr "鈴聲選擇"
 
1117
 
 
1118
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 
1119
msgid "Audio Files"
 
1120
msgstr "音訊檔案"
 
1121
 
 
1122
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 
1123
msgid "Desktop Notifications"
 
1124
msgstr "桌面提示"
 
1125
 
 
1126
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 
1127
msgid "_Enable notifications"
 
1128
msgstr "啟動提示(E)"
 
1129
 
 
1130
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 
1131
msgid "Enable voicemail _notifications"
 
1132
msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
 
1133
 
 
1134
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 
1135
msgid "System Tray Icon"
 
1136
msgstr "系統托盤圖標"
 
1137
 
 
1138
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 
1139
msgid "_Popup main window on incoming call"
 
1140
msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
1141
 
 
1142
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 
1143
msgid "Ne_ver popup main window"
 
1144
msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
1145
 
 
1146
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 
1147
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 
1148
msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
1149
 
 
1150
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 
1151
msgid "Calls History"
 
1152
msgstr "打電話歷史"
 
1153
 
 
1154
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 
1155
#, fuzzy
 
1156
msgid "_Keep my history for at least"
 
1157
msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
 
1158
 
 
1159
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 
1160
msgid "PulseAudio sound server"
 
1161
msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
 
1162
 
 
1163
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 
1164
msgid "_Mute other applications during a call"
 
1165
msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
 
1166
 
 
1167
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
 
1168
msgid "Port"
 
1169
msgstr "端口"
 
1170
 
 
1171
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 
1172
msgid "Select a folder"
 
1173
msgstr "選擇文件夾"
 
1174
 
 
1175
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 
1176
msgid "Preferences"
 
1177
msgstr "屬性"
 
1178
 
 
1179
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 
1180
msgid "Configured Accounts"
 
1181
msgstr "已配置帳戶"
 
1182
 
 
1183
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 
1184
msgid "Trigger on specific _SIP header"
 
1185
msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
 
1186
 
 
1187
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 
1188
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 
1189
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
1190
 
 
1191
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 
1192
msgid "Command to _run"
 
1193
msgstr "運行命令(r)"
 
1194
 
 
1195
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 
1196
msgid "_Prefix dialed numbers with"
 
1197
msgstr "號碼前綴(P)"
 
1198
 
 
1199
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 
1200
msgid "Search all"
 
1201
msgstr "查詢所有"
 
1202
 
 
1203
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 
1204
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 
1205
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 
1206
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 
1207
msgid "Click here to change the search type"
 
1208
msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
1209
 
 
1210
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 
1211
msgid "Search by missed call"
 
1212
msgstr "從未接電話中查詢"
 
1213
 
 
1214
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 
1215
msgid "Search by incoming call"
 
1216
msgstr "從來電中查詢"
 
1217
 
 
1218
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 
1219
msgid "Search by outgoing call"
 
1220
msgstr "從撥出電話中查詢"
 
1221
 
 
1222
#~ msgctxt "Config section"
 
1223
#~ msgid "Accounts"
 
1224
#~ msgstr "帳戶"
 
1225
 
 
1226
#~ msgctxt "account state"
 
1227
#~ msgid "Registered"
 
1228
#~ msgstr "已註冊"
 
1229
 
 
1230
#~ msgctxt "account state"
 
1231
#~ msgid "Not Registered"
 
1232
#~ msgstr "未註冊"
 
1233
 
 
1234
#~ msgctxt "account state"
 
1235
#~ msgid "Trying..."
 
1236
#~ msgstr "正在連接..."
 
1237
 
 
1238
#~ msgctxt "account state"
 
1239
#~ msgid "Error"
 
1240
#~ msgstr "註冊失敗"
 
1241
 
 
1242
#~ msgctxt "account state"
 
1243
#~ msgid "Network unreachable"
 
1244
#~ msgstr "網路連線失敗"
 
1245
 
 
1246
#~ msgctxt "account state"
 
1247
#~ msgid "Host unreachable"
 
1248
#~ msgstr "伺服器連線失敗"
 
1249
 
 
1250
#~ msgctxt "account state"
 
1251
#~ msgid "Stun configuration error"
 
1252
#~ msgstr "STUN配置有誤"
 
1253
 
 
1254
#~ msgctxt "account state"
 
1255
#~ msgid "Stun server invalid"
 
1256
#~ msgstr "STUN伺服器無效"
 
1257
 
 
1258
#~ msgctxt "account state"
 
1259
#~ msgid "Invalid"
 
1260
#~ msgstr "無效"
 
1261
 
 
1262
#~ msgctxt "Config section"
 
1263
#~ msgid "General"
 
1264
#~ msgstr "常用配置"
 
1265
 
 
1266
#~ msgctxt "Config section"
 
1267
#~ msgid "Address Book"
 
1268
#~ msgstr "地址簿"
 
1269
 
 
1270
#~ msgctxt "Config section"
 
1271
#~ msgid "Recordings"
 
1272
#~ msgstr "記錄"
 
1273
 
 
1274
#~ msgctxt "Config section"
 
1275
#~ msgid "Hooks"
 
1276
#~ msgstr "鉤鍵"
 
1277
 
 
1278
#~ msgid "User"
 
1279
#~ msgstr "使用者名稱"
 
1280
 
 
1281
#~ msgid "Mailbox"
 
1282
#~ msgstr "語音郵件"
 
1283
 
 
1284
#~ msgctxt "Action record a call"
 
1285
#~ msgid "Record"
 
1286
#~ msgstr "記錄"
 
1287
 
 
1288
#~ msgid "%s - %s"
 
1289
#~ msgstr "%s - %s"
 
1290
 
 
1291
#~ msgid "Bad authentification"
 
1292
#~ msgstr "認證錯誤"
 
1293
 
 
1294
#~ msgid "%d voice mails"
 
1295
#~ msgstr "%d 個語音郵件"
 
1296
 
 
1297
#~ msgid "No registered account"
 
1298
#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
1299
 
 
1300
#~ msgid ""
 
1301
#~ "This assistant is now finished.\n"
 
1302
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 
1303
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
 
1304
#~ "\n"
 
1305
#~ "Alias :    %s\n"
 
1306
#~ "Server :   %s\n"
 
1307
#~ "Username : %s\n"
 
1308
#~ msgstr ""
 
1309
#~ "配置完成.\n"
 
1310
#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
 
1311
#~ "別稱:         %s\n"
 
1312
#~ "伺服器:       %s\n"
 
1313
#~ "使用者名稱:   %s\n"
 
1314
 
 
1315
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
 
1316
#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
 
1317
 
 
1318
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
 
1319
#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
 
1320
 
 
1321
#~ msgid "Select an account type:"
 
1322
#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
 
1323
 
 
1324
#~ msgid "Please select one of the following option:"
 
1325
#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
 
1326
 
 
1327
#~ msgid "SIP account configuration"
 
1328
#~ msgstr "SIP帳戶配置"
 
1329
 
 
1330
#~ msgid "Please fill the following information:"
 
1331
#~ msgstr "請填寫如下信息:"
 
1332
 
 
1333
#~ msgid "Optional Email Address "
 
1334
#~ msgstr "可選郵件地址 "
 
1335
 
 
1336
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
 
1337
#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
 
1338
 
 
1339
#~ msgid "_Email"
 
1340
#~ msgstr "郵件(E)"
 
1341
 
 
1342
#~ msgid "IAX2 account configuration"
 
1343
#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
 
1344
 
 
1345
#~ msgid "Network Address Translation"
 
1346
#~ msgstr "網路地址分析"
 
1347
 
 
1348
#~ msgid "Edit phone"
 
1349
#~ msgstr "編輯電話"
 
1350
 
 
1351
#~ msgid "%s account: %s"
 
1352
#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
 
1353
 
 
1354
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
 
1355
#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
 
1356
 
 
1357
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
 
1358
#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
 
1359
 
 
1360
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
 
1361
#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
 
1362
 
 
1363
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 
1364
#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
 
1365
 
 
1366
#~ msgid "Place a call"
 
1367
#~ msgstr "打電話"
 
1368
 
 
1369
#~ msgid "Off Hold"
 
1370
#~ msgstr "恢复通話"
 
1371
 
 
1372
#~ msgid "On Hold"
 
1373
#~ msgstr "待机"
 
1374
 
 
1375
#~ msgid "Record a call"
 
1376
#~ msgstr "記錄通話"
 
1377
 
 
1378
#~ msgid "Account Parameters"
 
1379
#~ msgstr "帳戶相關參數"
 
1380
 
 
1381
#~ msgid "Download limit:"
 
1382
#~ msgstr "下載上限:"
 
1383
 
 
1384
#~ msgid "_Business phone"
 
1385
#~ msgstr "商務電話(B)"
 
1386
 
 
1387
#~ msgid "_Home phone"
 
1388
#~ msgstr "家庭電話(H)"
 
1389
 
 
1390
#~ msgid "_Mobile phone"
 
1391
#~ msgstr "移動電話(M)"
 
1392
 
 
1393
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 
1394
#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
 
1395
 
 
1396
#~ msgid "audio device index for output = %d"
 
1397
#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
 
1398
 
 
1399
#~ msgid "ALSA configuration"
 
1400
#~ msgstr "ALSA 配置"
 
1401
 
 
1402
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
 
1403
#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
1404
 
 
1405
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
 
1406
#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
 
1407
 
 
1408
#~ msgid "Format: name.server:port"
 
1409
#~ msgstr "格式:name.server:port"
 
1410
 
 
1411
#~ msgid "Port:"
 
1412
#~ msgstr "端口:"
 
1413
 
 
1414
#~ msgid "Recordings folder"
 
1415
#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
 
1416
 
 
1417
#~ msgid "General Settings"
 
1418
#~ msgstr "常用配置"
 
1419
 
 
1420
#~ msgid "Audio Settings"
 
1421
#~ msgstr "音訊配置"
 
1422
 
 
1423
#~ msgid "URL Passing"
 
1424
#~ msgstr "傳輸URL"
 
1425
 
 
1426
#~ msgid "Command to _run: "
 
1427
#~ msgstr "運行命令(C):"
 
1428
 
 
1429
#~ msgid "Phone Number Rewriting"
 
1430
#~ msgstr "重設電話號碼"
 
1431
 
 
1432
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
 
1433
#~ msgstr "號碼前綴:"
 
1434
 
 
1435
#~ msgid "Accept"
 
1436
#~ msgstr "接受"
 
1437
 
 
1438
#~ msgid "Refuse"
 
1439
#~ msgstr "拒絕"
 
1440
 
 
1441
#~ msgid "Ignore"
 
1442
#~ msgstr "忽略"
 
1443
 
 
1444
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
 
1445
#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
 
1446
 
 
1447
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
 
1448
#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
 
1449
 
 
1450
#~ msgid "Fields"
 
1451
#~ msgstr "字段"
 
1452
 
 
1453
#~ msgid "_History size limit"
 
1454
#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
 
1455
 
 
1456
#~ msgid ""
 
1457
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
 
1458
#~ "attached.\n"
 
1459
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
 
1460
#~ msgstr ""
 
1461
#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
 
1462
#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
 
1463
 
 
1464
#~ msgid "Search history"
 
1465
#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
 
1466
 
 
1467
#~ msgid "Search contact"
 
1468
#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
 
1469
 
 
1470
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
 
1471
#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
 
1472
 
 
1473
#~ msgid "%s account- %s             %s"
 
1474
#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
 
1475
 
 
1476
#~ msgid "Books"
 
1477
#~ msgstr "鉤鍵"
 
1478
 
 
1479
#~ msgid "_Enable"
 
1480
#~ msgstr "啟用(E)"
 
1481
 
 
1482
#~ msgid "_Notify voice mails"
 
1483
#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
 
1484
 
 
1485
#~ msgid "_Start hidden"
 
1486
#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
 
1487
 
 
1488
#~ msgid "_Maximum number of calls"
 
1489
#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
 
1490
 
 
1491
#~ msgid "_Control running applications volume"
 
1492
#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
 
1493
 
 
1494
#~ msgid "Account previously setup"
 
1495
#~ msgstr "帳戶以前設定"
 
1496
 
 
1497
#~ msgid "URL argument"
 
1498
#~ msgstr "URL參數"
 
1499
 
 
1500
#~ msgid "_SIP protocol"
 
1501
#~ msgstr "SIP 協議(S)"
 
1502
 
 
1503
#~ msgid "_SIP Header: "
 
1504
#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
 
1505
 
 
1506
#~ msgid "_IAX2 protocol"
 
1507
#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
 
1508
 
 
1509
#~ msgid "Search"
 
1510
#~ msgstr "搜尋"
 
1511
 
 
1512
#~ msgid "_Enabled"
 
1513
#~ msgstr "啟用(E)"
 
1514
 
 
1515
#~ msgid "%s account- %s"
 
1516
#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
 
1517
 
 
1518
#~ msgid "Noise reduction"
 
1519
#~ msgstr "降噪"
 
1520
 
 
1521
#~ msgid "_Destination folder"
 
1522
#~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
1523
 
 
1524
#~ msgid "_Account Assistant"
 
1525
#~ msgstr "帳戶向導(A)"
 
1526
 
 
1527
#~ msgid "Setup Accounts"
 
1528
#~ msgstr "設定帳戶"
 
1529
 
 
1530
#~ msgid "Search Parameters"
 
1531
#~ msgstr "搜尋相關參數"
 
1532
 
 
1533
#~ msgid "Maximum result number for a request: "
 
1534
#~ msgstr "最大打出電話數目"
 
1535
 
 
1536
#~ msgid "Search for and display: "
 
1537
#~ msgstr "搜尋並顯示:"
 
1538
 
 
1539
#~ msgid "_STUN Server"
 
1540
#~ msgstr "STUN伺服器(S)"