448
448
msgid "The JPEG 2000 image format"
449
449
msgstr "Formata wêneya JPEG2000"
451
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
451
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
453
453
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
454
454
msgstr "Çewtiya wergera dosya wêneyê JPEG (%s)"
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
458
458
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
460
460
msgstr "Bîr têra tomarkirinê nake, hin gavan jêbibin da cih di bîrê de çêbibe"
462
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
462
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
464
464
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
465
465
msgstr "Asoya rengên JPEG (%s)nayê destekirin"
467
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
468
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
467
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
468
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
469
469
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
470
470
msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne"
472
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
472
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
473
473
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
474
474
msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e."
476
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
478
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
476
481
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
477
482
msgid "Couldn't allocate memory for header"
478
483
msgstr "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin"
576
581
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
577
582
msgstr "Çewtiyek mezin di dema xwendina dosya wêneyê PNG de: %s"
579
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
584
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
581
586
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
583
588
"Mifteyên lodên tekstê yê PNG herî kêm divê 1 karakter û herî zêde jî divê 79 "
586
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
591
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
587
592
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
588
593
msgstr "Pêwiste ku şifreyên PNG yê nivîskî ASCII be."
590
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
595
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
592
597
msgid "Color profile has invalid length %d."
595
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
600
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
598
603
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
610
615
"Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be , nirxa %d' nayê destekirin."
612
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
617
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
614
619
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
615
620
msgstr "Nirxa perçeyê PNG yên niviskî %s snayên sembolkirin bo ISO-8859-1."
617
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
622
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
618
623
msgid "The PNG image format"
619
624
msgstr "Formata wêneya PNG"
817
822
msgid "The Targa image format"
818
823
msgstr "Formata wêneya Targa"
820
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
825
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
821
826
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
822
827
msgstr "Firehiya wêne nayê pejirandin (dosya TIFF ya ne baş )"
824
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
825
830
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
826
831
msgstr "Bilidahiya wêne napejirîne (dosya TIFF ya ne baş )"
828
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
833
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
829
834
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
830
835
msgstr "Firehî an bilindahiya wêneyê TIFF sifire"
832
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
837
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
833
838
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
834
839
msgstr "pîvanên wêneyê TIFF gelekî mezinin"
836
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
841
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
837
842
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
838
843
msgstr "Bîr têra vekirina dosya TIFF nake"
840
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
845
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
841
846
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
842
847
msgstr "Barkirina dane ya RGB ye ji dosya TIFF biserneket"
844
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
849
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
845
850
msgid "Failed to open TIFF image"
846
851
msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
848
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
849
msgid "TIFFClose operation failed"
850
msgstr "Girtina TIFF biserneket"
852
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
853
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
853
854
msgid "Failed to load TIFF image"
854
855
msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket"
856
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
857
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
857
858
msgid "Failed to save TIFF image"
858
859
msgstr "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket"
860
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
861
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
861
862
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
864
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
865
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
865
866
msgid "Failed to write TIFF data"
866
867
msgstr "Nivîsandina daneyên TIFF biserneket"
868
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
869
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
869
870
msgid "Couldn't write to TIFF file"
870
871
msgstr "Nikarî ku di dosya TIFF de binvîse"
872
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
873
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
873
874
msgid "The TIFF image format"
874
875
msgstr "Formata wêneya TIFF"