~noskcaj/ubuntu/trusty/gdk-pixbuf/2.30.6

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

Tags: upstream-2.26.4
Import upstream version 2.26.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ku\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
10
10
"pixbuf\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 16:13-0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14
14
"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
227
227
msgid "The ICO image format"
228
228
msgstr "Formata wêneya ICO"
229
229
 
230
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 
230
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
231
231
#, c-format
232
232
msgid ""
233
233
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
235
235
msgstr ""
236
236
"Pêwiste ku nirxê JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa %s' nayê şîrovekirin."
237
237
 
238
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
 
238
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
239
239
#, c-format
240
240
msgid ""
241
241
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
243
243
"Pêwiste ku nirxê kalîteya JPEG  di navbera 0 û 100 de be; nirxa  '%d' ne "
244
244
"gengaz e."
245
245
 
246
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 
246
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
247
247
msgid "The JPEG image format"
248
248
msgstr "Formata wêneya JPEG"
249
249
 
448
448
msgid "The JPEG 2000 image format"
449
449
msgstr "Formata wêneya JPEG2000"
450
450
 
451
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
451
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
452
452
#, c-format
453
453
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
454
454
msgstr "Çewtiya wergera dosya wêneyê JPEG (%s)"
455
455
 
456
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
457
457
msgid ""
458
458
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
459
459
"memory"
460
460
msgstr "Bîr têra tomarkirinê nake, hin gavan jêbibin da cih di bîrê de çêbibe"
461
461
 
462
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 
462
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
463
463
#, c-format
464
464
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
465
465
msgstr "Asoya rengên JPEG (%s)nayê destekirin"
466
466
 
467
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
468
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 
467
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
 
468
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
469
469
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
470
470
msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne"
471
471
 
472
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 
472
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
473
473
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
474
474
msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e."
475
475
 
 
476
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
 
477
#, c-format
 
478
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
 
479
msgstr ""
 
480
 
476
481
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
477
482
msgid "Couldn't allocate memory for header"
478
483
msgstr "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin"
559
564
msgstr "Bîr têra barkirina dosya PNG nake"
560
565
 
561
566
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
562
 
#, c-format
 
567
#, fuzzy, c-format
563
568
msgid ""
564
 
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
569
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
565
570
"applications to reduce memory usage"
566
571
msgstr ""
567
572
"Bîr têra bicihkirina  %ld nake ji alî wêneyên %ld, hewl bide ku tu hinek "
576
581
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
577
582
msgstr "Çewtiyek mezin di dema xwendina dosya wêneyê PNG de: %s"
578
583
 
579
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
584
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
580
585
msgid ""
581
586
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
582
587
msgstr ""
583
588
"Mifteyên lodên tekstê yê PNG herî kêm divê 1 karakter û herî zêde jî divê 79 "
584
589
"karakter be."
585
590
 
586
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
591
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
587
592
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
588
593
msgstr "Pêwiste ku şifreyên PNG yê nivîskî  ASCII be."
589
594
 
590
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
595
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
591
596
#, c-format
592
597
msgid "Color profile has invalid length %d."
593
598
msgstr ""
594
599
 
595
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
600
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
596
601
#, c-format
597
602
msgid ""
598
603
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
601
606
"Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be '%s' lewra nirx nehate şîrove "
602
607
"kirin."
603
608
 
604
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
609
#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
605
610
#, c-format
606
611
msgid ""
607
612
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
609
614
msgstr ""
610
615
"Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be , nirxa %d' nayê destekirin."
611
616
 
612
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
 
617
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
613
618
#, c-format
614
619
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
615
620
msgstr "Nirxa perçeyê PNG yên niviskî %s snayên sembolkirin bo ISO-8859-1."
616
621
 
617
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 
622
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
618
623
msgid "The PNG image format"
619
624
msgstr "Formata wêneya PNG"
620
625
 
817
822
msgid "The Targa image format"
818
823
msgstr "Formata wêneya Targa"
819
824
 
820
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
825
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
821
826
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
822
827
msgstr "Firehiya wêne nayê pejirandin (dosya TIFF ya ne baş )"
823
828
 
824
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
825
830
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
826
831
msgstr "Bilidahiya wêne napejirîne (dosya TIFF ya ne baş )"
827
832
 
828
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
833
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
829
834
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
830
835
msgstr "Firehî an bilindahiya wêneyê TIFF sifire"
831
836
 
832
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
837
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
833
838
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
834
839
msgstr "pîvanên wêneyê TIFF gelekî mezinin"
835
840
 
836
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
841
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
837
842
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
838
843
msgstr "Bîr têra vekirina dosya TIFF nake"
839
844
 
840
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
845
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
841
846
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
842
847
msgstr "Barkirina dane ya RGB ye ji dosya TIFF biserneket"
843
848
 
844
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
849
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
845
850
msgid "Failed to open TIFF image"
846
851
msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
847
852
 
848
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
849
 
msgid "TIFFClose operation failed"
850
 
msgstr "Girtina TIFF biserneket"
851
 
 
852
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
853
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
853
854
msgid "Failed to load TIFF image"
854
855
msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket"
855
856
 
856
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
857
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
857
858
msgid "Failed to save TIFF image"
858
859
msgstr "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket"
859
860
 
860
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
861
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
861
862
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
862
863
msgstr ""
863
864
 
864
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
865
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
865
866
msgid "Failed to write TIFF data"
866
867
msgstr "Nivîsandina daneyên TIFF biserneket"
867
868
 
868
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
869
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
869
870
msgid "Couldn't write to TIFF file"
870
871
msgstr "Nikarî ku di dosya TIFF de binvîse"
871
872
 
872
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
873
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
873
874
msgid "The TIFF image format"
874
875
msgstr "Formata wêneya TIFF"
875
876
 
952
953
#~ msgid "Unsupported animation type"
953
954
#~ msgstr "cureyê wêneyên bi liv yên ku nayên destekirin"
954
955
 
 
956
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
 
957
#~ msgstr "Girtina TIFF biserneket"
 
958
 
955
959
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
956
960
#~ msgstr "Nikare bîrê ji daneyên rêzkirî re veqetîne"