2
Audio backend = Motor de audio (req. reiniciar)
3
Audio hacks = Hacks de audio
4
Audio Latency = Latencia
5
Audio sync = Sinc. de audio (usando remuestreo)
7
DSound (compatible) = DSound (compatible)
8
Enable Sound = Activar Sonido
9
Global volume = Volumen global
10
Sound speed hack (DOA etc.) = Speedhack de sonido (Dead Or Alive, etc.)
11
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
14
Analog Limiter = Limitador de Analog
15
Analog Mapper High End = Asignación Analog básica (sensibilidad de ejes)
16
Analog Mapper Low End = Asignación Analog avanzada (invierte la zona muerta)
17
Analog Mapper Mode = Modo de asignación de Analog
18
Analog Stick = Analog stick
20
Auto-centering analog stick = Auto-centrado del Analog stick
21
Auto-hide buttons after seconds = Ocultar botones después de segundos
22
Button Opacity = Transparencia de botones
23
Button style = Estilo de botones
24
Calibrate D-Pad = Calibrar
25
Calibration = Calibración
27
Combo Key Setting = Ajustes de botones combo
28
Combo Key Setup = Configurar botones combo...
29
Control Mapping = Asignar botones
30
Custom layout... = Editar pantalla táctil...
31
Customize tilt = Personalizar acelerómetro...
33
Deadzone Radius = Radio de zona inactiva
34
DInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de DInput
35
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonales de D-Pad\n(Toque de 4 direcciones)
36
HapticFeedback = Vibración háptica
37
Ignore gamepads when not focused = Ignorar pads con pantalla inactiva
38
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
39
Invert Axes = Invertir ejes
40
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación del eje X
41
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación del eje Y
42
Keyboard = Ajustes de teclado
43
L/R Trigger Buttons = botones L/R
45
Landscape Reversed = Apaisado invertido
46
None (Disabled) = None (Desactivado)
48
OnScreen = Controles en pantalla
50
Portrait Reversed = Retrato invertido
51
PSP Action Buttons = Botones de acción PSP
52
Screen Rotation = Rotación de pantalla
53
seconds, 0 : off = Segundos, 0 = apagado
54
Sensitivity = Sensibilidad
55
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón de menú Pause
56
Thin borders = Bordes finos
57
Tilt Input Type = Tipo de control del acelerómetro
58
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidad de inclinación del eje X
59
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidad de inclinación del eje Y
60
To Calibrate = Para calibrar, pon el aparato en una superficie plana y presiona "Calibrar".
61
Touch Control Visibility = Visibilidad de pantalla táctil
62
Visibility = Visibilidad
65
XInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de XInput
70
Edit Cheat File = Editar archivo de trampas
71
Enable/Disable All = Activar/desactivar todas las trampas
72
Import Cheats = Importar cheat.db
74
Refresh Rate = Frecuencia de actualización
77
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
78
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
80
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
82
Backend = Motor &gráfico (requiere reiniciar)
84
Buffered Rendering = &Renderizado por búfer
85
Buy Gold = Comprar versión &Gold
86
Control Mapping... = Asignar &botones...
87
Debugging = &Depuración
88
Deposterize = &Deposterizar
89
Direct3D9 = &Direct3D9
90
Disassembly = &Desensamblador...
91
Display Layout Editor = Editar posición de botones...
92
Display Rotation = Rotación de pantalla
93
Dump Next Frame to Log = &Volcar siguiente cuadro a registro
94
Emulation = &Emulación
95
Enable Cheats = Activar &trampas
96
Enable Sound = Activar s&onido
98
Extract File... = E&xtraer archivo...
100
Frame Skipping = &Saltar cuadros
101
Fullscreen = &Pantalla completa
102
Game Settings = A&justes de juego
103
GE Debugger... = Dep&urador GE...
104
Hardware Transform = Transformación por &hardware
106
Hybrid + Bicubic = Híb&rido y bicúbico
108
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
109
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
110
Keep PPSSPP On Top = &Mantener PPSSPP en primer plano
112
Landscape reversed = Apaisado inverso
113
Language... = &Idioma...
115
Linear on FMV = L&ineal en FMV
116
Load .sym File... = Cargar archivo .&sym...
118
Load Map File... = &Cargar archivo Map...
119
Load State = &Cargar estado
120
Load State File... = Cargar a&rchivo de estado...
121
Log Console = Consola de re&gistros...
122
Memory View... = Visor de &memoria...
123
More Settings... = Más &opciones...
125
Non-Buffered Rendering = &Saltar efectos del búfer (rápido)
127
Open Directory... = &Abrir carpeta...
128
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir desde ms0:/PSP/GAME...
129
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
132
Pause When Not Focused = &Pausar al cambiar de ventana
134
Portrait reversed = Retrato inverso
135
Postprocessing Shader = &Shader de postprocesado
136
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
137
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (&CPU, errores)
138
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (&GPU, errores)
139
Rendering Mode = M&odo de renderizado
140
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
142
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
144
Run on Load = E&jecutar al cargar
145
Save .sym File... = Guardar archivo .&sym...
146
Save Map File... = &Guardar archivo Map...
147
Save State = &Guardar estado
148
Save State File... = G&uardar archivo de estado...
149
Savestate Slot = Ranura de guardar &estados
150
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
151
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
152
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
154
Switch UMD = Cambiar &UMD
155
Take Screenshot = Capturar &pantalla
156
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
157
Texture Scaling = &Escalado de texturas
158
Vertex Cache = &Caché de vértices
159
VSync = Sincronización &vertical
161
Window Size = &Tamaño de ventana
162
www.ppsspp.org = Vi&sita www.ppsspp.org
167
Block address = Bloquear dirección
168
By Address = Por dirección
170
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado al iniciar el juego
171
Dump Frame GPU Commands = Volcar comandos GPU del cuadro
172
Enable Logging = Activar registro
173
Enter address = Insertar dirección
175
Frame Profiler = Frame profiler
176
Jit Compare = Comparación JIT
178
Load language ini = Cargar INI de idioma
179
Log Level = Nivel de registro
180
Log View = Ver el registro
181
Logging Channels = Canales de registro
183
No block = No bloquear
186
RestoreDefaultSettings = ¿Seguro que quieres volver a los ajustes de fábrica?\nLos cambios en los controles no se borrarán.\n\nNo puedes deshacer esto.\nReinicia PPSSPP para que los cambios tengan efecto.
187
RestoreGameDefaultSettings = ¿Seguro que quieres reestablecer los ajustes del juego\na los ajustes por defecto de PPSSPP?
188
Run CPU Tests = Run CPU tests
189
Save language ini = Guardar INI de idioma
190
Shader Viewer = Visor de shader
191
Show Developer Menu = Mostrar menú de desarrollador
193
System Information = Información del sistema
194
Toggle Audio Debug = Parar/Reanudar depuración de audio
195
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imagen
199
* PSP res = * PSP res
203
ChangingGPUBackends = Cambiar el GPU requiere reiniciar PPSSPP.\n¿Reiniciar ahora?
204
Choose PPSSPP save folder = Elige la carpeta de guardado de PPSSPP.
205
Confirm Overwrite = Hay archivos existentes,\n¿Deseas sobreescribirlos?
206
Confirm Save = ¿Deseas guardar estos datos?
207
ConfirmLoad = ¿Deseas cargar estos datos guardados?
209
Delete all = Borrar todos
210
Delete completed = Borrado terminado.
211
DeleteConfirm = Estos archivos son borrados.\n¿Estás seguro/a?
212
DeleteConfirmAll = ADVERTENCIA:\nTodos los archivos de guardado serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
213
DeleteConfirmGame = ADVERTENCIA:\nEste juego será borrado para siempre.\n¿Estás seguro/a?
214
DeleteConfirmGameConfig = ADVERTENCIA:\nLos archivos de preferencias de este juego serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
215
DeleteFailed = Los archivos no se pudieron borrar.
216
Deleting = Borrando\nPor favor espere...
220
Load completed = Datos cargados.
221
Loading = Cargando\nPor favor espere...
222
LoadingFailed = Los datos no se pudieron cargar.
224
Network Connection = Conexión de red
225
NEW DATA = NO HAY DATOS
228
Old savedata detected = Detectados datos de partida antiguos.
234
Save completed = Datos almacenados.
235
Saving = Guardando\nPor Favor espere...
236
SavingFailed = Los datos no se pudieron guardar.
242
There is no data = Aquí no hay datos.
243
Toggle All = Cambiar todo
244
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cuando guardes, la partida cargará en una PSP, pero no en versiones antiguas de PPSSPP.
249
7z file detected (Require 7-Zip) = Es un archivo comprimido (7z).\nPor favor, descomprima primero (usa 7-Zip o WinRAR).
250
Could not save screenshot file = No se pudo guardar la captura de pantalla.
251
Disk full while writing data = El disco se ha llenado durante la escritura de datos.
252
Error loading file = Error al cargar archivo.
253
Error reading file = Error al leer el archivo.
254
Failed to identify file = No se pudo identificar el archivo.
255
Failed to load executable: File corrupt = Error al cargar ejecutable: archivo corrupto.
256
GenericDirect3D9Error = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos y el runtime de DirectX 9.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
257
GenericGraphicsError = Error de graficos
258
GenericOpenGLError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nMensaje de error:
259
GenericVulkanError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
260
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente del driver OpenGL detectado.\n\nTu tarjeta gráfica indica que no soporta OpenGL 2.0. ¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nPor ahora DirectX es compatible con menos juegos, pero con tu tarjeta gráfica puede que sea la única opción disponible.\n\nVisita los foros en http://forums.ppsspp.org para más información.
261
Just a directory. = Sólo es una carpeta.
262
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta el archivo EBOOT.PBP, juego mal identificado.
263
OpenGLDriverError = Error del driver OpenGL
264
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Por ahora PPSSPP no soporta las funciones de red para actualizaciones de juegos, DLCs o PSN.
265
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP no soporta los EBOOTs de PS1.
266
PSX game image detected. = El archivo es una imagen MODE2. PPSSPP no soporta juegos de PSX.
267
RAR file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
268
RAR file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
269
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Error al cifrar los datos guardados. No funcionarán en una PSP real.
270
Unable to create cheat file, disk may be full = No se pudo crear el archivo de trampas, el disco podría estar lleno.
271
Unable to write savedata, disk may be full = No se pudieron escribir los datos de guardado, el disco podría estar lleno.
272
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, reduciendo escalado y cambiando al modo cache lento.
273
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, cambiando al modo cache lento.
274
ZIP file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
275
ZIP file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
278
ConfirmDelete = Borrar
279
Create Game Config = Crear config. del juego
280
Create Shortcut = Crear acceso directo
281
Delete Game = Borrar juego
282
Delete Game Config = Borrar config. del juego
283
Delete Save Data = Borrar datos
285
Game Settings = Ajustes de juego
286
InstallData = Instalación de datos
289
Remove From Recent = Borrar de "recientes"
291
Show In Folder = Mostrar en carpeta
295
# True Color = True color
296
% of the void = % del espacio vacío
297
% of viewport = % del área de pantalla
298
%, 0:unlimited = %, 0 = ilimitado
299
(upscaling) = (escalado)
316
Aggressive = Agresivo
317
Alternative Speed = Velocidad alternativa (en %, 0 = ilimitada)
318
Always Depth Write = Forzar depth write
319
Anisotropic Filtering = Filtrado Anisotrópico
320
Auto (1:1) = Automático (1:1)
321
Auto (same as Rendering) = Automático (igual a la de renderizado)
323
Auto FrameSkip = Salto de cuadros automático
324
Auto Scaling = Escalado automático
325
Backend = Motor gráfico
326
Balanced = Balanceado
329
Buffered Rendering = Renderizado con Buffer
330
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % del área visual)
331
Cardboard Screen X Shift = Desplazamiento X (en % del espacio en blanco)
332
Cardboard Screen Y Shift = Desplazamiento Y (en % del espacio en blanco)
333
Cardboard Settings = Ajustes de Google Cardboard
334
Debugging = Depuración
335
Deposterize = Deposterizado
336
Direct3D 9 = Direct3D 9
337
Direct3D 11 = Direct3D 11
338
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Desactivar alpha test (PowerVR, bugs)
339
Disable slower effects (speedup) = Desactivar efectos más lentos (rápido)
340
Disable Stencil Test = Desactivar stencil test
341
Display layout editor = Editor del área de pantalla...
342
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por HW)
343
Dump next frame to log = Volcar siguiente cuadro al registro
344
Enable Cardboard = Activar Google Cardboard
345
Features = Características
346
Force max 60 FPS (helps GoW) = Forzar máximo 60 FPS (acelera God of War)
348
Frame Rate Control = Control de Framerate
349
Frame Skipping = Salto de Cuadros
350
FullScreen = Pantalla completa
351
Hack Settings = Ajustes de hacks (puede causar glitches)
352
Hardware Transform = Transformación por Hardware
353
hardware transform error - falling back to software = Error de transformación por hardware, cambiando a software.
355
Hybrid + Bicubic = Híbrido + bicúbico
357
Immersive Mode = Modo inmersivo
358
Internal Resolution = Resolución interna
359
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
361
Linear on FMV = Lineal en FMV
363
LowCurves = Calidad de curvas bézier/Spline
364
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectos en baja resolución\n(reduce errores gráficos)
365
Manual Scaling = Escalado manual
367
Mipmapping = Mipmapeado
369
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
370
Native device resolution = Resolución nativa del dispositivo
372
Non-Buffered Rendering = Sin renderizado por búfer (hack de vel.)
376
Overlay Information = Información en pantalla
377
Partial Stretch = Estirado parcial
378
Performance = Rendimiento
379
Postprocessing Shader = Shader de postprocesado
380
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (CPU, glitches)
381
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (GPU, glitches)
382
Rendering Mode = Modo de renderizado
383
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
384
Retain changed textures = Retener texturas cambiadas\n(Acelera pero ahoga memoria)
387
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
388
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
389
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
390
Simulate Block Transfer = Simular transferencia de bloque\n(sin terminar)
391
Software Rendering = Renderizado por software (experimental)
392
Software Skinning = Skinning por software
395
Texture Coord Speedhack = Speedhack de coord. de textura
396
Texture Filter = Filtro de texturas
397
Texture Filtering = Filtrado de texturas
398
Texture Scaling = Escalado de texturas
399
Timer Hack = Hack de temporizador
400
Unlimited = Ilimitado
401
Upscale Level = Nivel de escalado
402
Upscale Type = Tipo de escalado
403
Vertex Cache = Caché con Vértices
405
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
406
Window Size = Tamaño de ventana
410
Delete ZIP file = Borrar archivo ZIP
412
Install game from ZIP file? = ¿Instalar juego desde un archivo ZIP?
413
Installed! = ¡Instalado!
416
Autoconfigure = Autoconfigurar
417
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
418
Clear All = Borrar todo
419
Default All = Restaurar
420
Map a new key for = Presiona una tecla para
421
Test Analogs = Probar analogs
426
DownloadFromStore = Descargar desde la Tienda de Homebrew de PPSSPP
428
Game Settings = Ajustes
430
Give PPSSPP permission to access storage = Pedir permiso a PPSSPP para acceder a la tienda
432
Homebrew & Demos = Homebrew y Demos
433
How to get games = ¿Cómo consigo juegos?
434
How to get homebrew & demos = ¿Cómo consigo homebrew y demos?
437
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no puede abrir juegos o guardarlos por ahora
439
Support PPSSPP = Apoya a PPSSPP
440
UnpinPath = Desanclar
441
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
447
Networking = Juego en red
453
An.Left = An. izquierda
454
An.Right = An. derecha
456
Analog limiter = Limitador Analog
457
Analog Stick = Analog stick
458
AxisSwap = Invertir ejes
463
Load State = Cargar estado
464
Next Slot = Siguiente ranura
466
RapidFire = Disparo rápido
469
RightAn.Down = An.Der. abaj.
470
RightAn.Left = An.Der. izq.
471
RightAn.Right = An.Der. der.
472
RightAn.Up = An.Der. arrib.
473
Save State = Guardar estado
474
SpeedToggle = Alternar veloc.
475
Unthrottle = Modo turbo
479
Adhoc Multiplayer forum = Visitar foro de juego en red
480
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
481
Change proAdhocServer Address = Cambiar dirección IP de\nservidor PRO ad hoc
482
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor PRO ad hoc integrado
483
Enable networking = Activar juego en red/WLAN\n(beta, puede dañar juegos)
484
Network Initialized = Juego en red iniciado
485
Port offset = Port offset(0 = compatibilidad con PSP)
490
Create Game Config = Crear config. del juego
491
Delete Game Config = Borrar config. del juego
492
Exit to menu = Salir al menú
493
Game Settings = Ajustes del juego
494
Load State = Cargar estado
496
Save State = Guardar estado
497
Settings = Ajustes generales
498
Switch UMD = Cambiar UMD
504
Cartoon = Caricaturas
505
CRT = CRT con scanlines
506
FXAA = FXAA Antialiasing
507
Grayscale = Escala de grises
508
InverseColors = Invertir colores
509
Natural = Colores naturales
511
Scanlines = Scanlines (CRT)
513
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
517
Buy Gold = Comprar\nPPSSPP Gold
518
check = También te recomendamos el emulador de Wii/GC Dolphin
519
contributors = Colaboradores:
521
info1 = Únicamente para propósito educativo
522
info2 = Por favor asegúrate de que tienes los derechos de cualquier juego
523
info3 = que uses, ya si dispones del UMD original o de una copia digital
524
info4 = de PSN con tu PSP original.
525
info5 = PSP es una marca registrada de Sony Corporation
526
license = Software Libre bajo licencia GPL 2.0+
527
list = foro oficial, hilos de discusión y lista de compatibilidad
528
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
529
Share PPSSPP = Compartir...
530
specialthanks = Agradecimientos especiales a:
531
this translation by = Traducido por:
532
title = Emulador de PSP rápido y portable
533
tools = Software libre utilizado:
534
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
535
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
536
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
543
website = Sitio web oficial
544
written = Escrito en lenguaje C++ para una mejor portabilidad y velocidad
548
FeedbackDesc = ¿Cómo va el juego? ¡Que lo sepa la comunidad!
549
Gameplay = Jugabilidad
553
Menu/Intro = Menu/Intro
556
Open Browser = Abrir navegador
560
ReportButton = Informar de error
562
Submit Feedback = Enviar informe
565
No screenshot = No hay capturas de pantalla.
566
None yet. Things will appear here after you save. = No hay datos. Una vez guardes partida aparecerán aquí.
568
Savedata Manager = Administrador de partidas guardadas
569
Save States = Estados
572
Chainfire3DWarning = ADVERTENCIA: Chainfire3D detectado, puede causar problemas.
573
Failed to load state = Error al abrir el estado
574
Failed to save state = Error al guardar el estado
575
fixed = Velocidad: fija
576
GLToolsWarning = ADVERTENCIA: GLTools detectado, puede causar problemas.
577
Load savestate failed = Falló al abrir el estado
578
Loaded State = Cargado estado
579
LoadStateDoesntExist = Error al cargar: no existe el archivo.
580
LoadStateWrongVersion = Error al cargar: archivo incompatible con esta versión o está dañado.
581
norewind = No hay estados de retroceso disponibles.
582
PressESC = ESC: Pausar emulador.
583
Save State Failed = Falló al guardar estado.
584
Saved State = Estado almacenado.
585
standard = Velocidad: estándar
588
Already Installed = Ya instalado
589
Connection Error = Error de conexión
591
Launch Game = Lanzar juego
592
Loading... = Cargando...
595
Uninstall = Desinstalar
602
Auto Load Newest Savestate = Autocargar estado más reciente
603
Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM (inicio lento)
604
Change CPU Clock = Cambiar velocidad de CPU\nde PSP (0 = auto)
605
Change Nickname = Cambiar nombre de usuario
606
Cheats = Trampas (experimental, ver foros)
607
Clear Recent Games List = Borrar lista de juegos recientes
608
Confirmation Button = Botón de confirmación
609
Date Format = Formato de fecha
610
Day Light Saving = Horario de verano
612
Developer Tools = Herramientas de desarrollador
613
Dynarec = Dynarec (JIT)
614
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - JIT req. jailbreak
615
Emulation = Emulación
616
Enable Cheats = Activar trampas
617
Enable Compatibility Server Reports = Activar reportes de compatibilidad
618
Enable Windows native keyboard = Activar teclado nativo de Windows
619
Failed to load state. Error in the file system. = Error al cargar el estado. Hubo un fallo en el sistema de archivos.
620
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almac. lento)
621
Fast Memory = Memoria Rápida (inestable)
622
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloj (lento, menos lag)
623
frames, 0:off = frames, 0 = off
625
Help the PPSSPP team = Ayuda al equipo de PPSSPP
626
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (con bugs pero menos lag)
627
I/O on thread (experimental) = E/S en hilo (experimental)
628
IO timing method = Método de sincronización\nde E/S
629
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT no reacciona en iOS 9 arm64
630
MHz, 0:default = MHz, 0 = por defecto
632
Multithreaded (experimental) = Multihilo (experimental)
633
Not a PSP game = No es un juego de PSP
635
PSP Model = Modelo de PSP
636
PSP Settings = Ajustes de PSP
637
Restore Default Settings = Reestablecer ajustes
638
Rewind Snapshot Frequency = Frecuencia de retroceso de\ninstantánea (0 = apagado, ahoga memoria)
639
Save path in installed.txt = Guardar ruta en installed.txt
640
Save path in My Documents = Guardar ruta en Documents
641
Savestate Slot = Ranura de estado guardado
642
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
643
Simulate UMD delays = Simular retraso de UMD
644
Storage full = Almacenamiento lleno
645
Time Format = Formato de hora
646
UI Language = Idioma de interfaz
647
Use O to confirm = Confirmar con el botón O
648
Use X to confirm = Confirmar con el botón X
649
VersionCheck = Buscar actualizaciones de PPSSPP
655
New version of PPSSPP available = Nueva versión de PPSSPP disponible