~ppsspp/ppsspp/ppsspp_1.3.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/es_LA.ini

  • Committer: Sérgio Benjamim
  • Date: 2017-01-02 00:12:05 UTC
  • Revision ID: sergio_br2@yahoo.com.br-20170102001205-cxbta9za203nmjwm
1.3.0 source (from ppsspp_1.3.0-r160.p5.l1762.a165.t83~56~ubuntu16.04.1.tar.xz).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
[Audio]
 
2
Audio backend = Motor de audio (req. reiniciar)
 
3
Audio hacks = Hacks de audio
 
4
Audio Latency = Latencia
 
5
Audio sync = Sinc. de audio (usando remuestreo)
 
6
Auto = Automático
 
7
DSound (compatible) = DSound (compatible)
 
8
Enable Sound = Activar Sonido
 
9
Global volume = Volumen global
 
10
Sound speed hack (DOA etc.) = Speedhack de sonido (Dead Or Alive, etc.)
 
11
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
 
12
 
 
13
[Controls]
 
14
Analog Limiter = Limitador de Analog
 
15
Analog Mapper High End = Asignación Analog básica (sensibilidad de ejes)
 
16
Analog Mapper Low End = Asignación Analog avanzada (invierte la zona muerta)
 
17
Analog Mapper Mode = Modo de asignación de Analog
 
18
Analog Stick = Analog stick
 
19
Auto = Automática
 
20
Auto-centering analog stick = Auto-centrado del Analog stick
 
21
Auto-hide buttons after seconds = Ocultar botones después de segundos
 
22
Button Opacity = Transparencia de botones
 
23
Button style = Estilo de botones
 
24
Calibrate D-Pad = Calibrar
 
25
Calibration = Calibración
 
26
Classic = Clásico
 
27
Combo Key Setting = Ajustes de botones combo
 
28
Combo Key Setup = Configurar botones combo...
 
29
Control Mapping = Asignar botones
 
30
Custom layout... = Editar pantalla táctil...
 
31
Customize tilt = Personalizar acelerómetro...
 
32
D-PAD = D-Pad
 
33
Deadzone Radius = Radio de zona inactiva
 
34
DInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de DInput
 
35
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonales de D-Pad\n(Toque de 4 direcciones)
 
36
HapticFeedback = Vibración háptica
 
37
Ignore gamepads when not focused = Ignorar pads con pantalla inactiva
 
38
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
 
39
Invert Axes = Invertir ejes
 
40
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación del eje X
 
41
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación del eje Y
 
42
Keyboard = Ajustes de teclado
 
43
L/R Trigger Buttons = botones L/R
 
44
Landscape = Apaisado
 
45
Landscape Reversed = Apaisado invertido
 
46
None (Disabled) = None (Desactivado)
 
47
Off = Off
 
48
OnScreen = Controles en pantalla
 
49
Portrait = Retrato
 
50
Portrait Reversed = Retrato invertido
 
51
PSP Action Buttons = Botones de acción PSP
 
52
Screen Rotation = Rotación de pantalla
 
53
seconds, 0 : off = Segundos, 0 = apagado
 
54
Sensitivity = Sensibilidad
 
55
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón de menú Pause
 
56
Thin borders = Bordes finos
 
57
Tilt Input Type = Tipo de control del acelerómetro
 
58
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidad de inclinación del eje X
 
59
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidad de inclinación del eje Y
 
60
To Calibrate = Para calibrar, pon el aparato en una superficie plana y presiona "Calibrar".
 
61
Touch Control Visibility = Visibilidad de pantalla táctil
 
62
Visibility = Visibilidad
 
63
X + Y = X + Y
 
64
X = X
 
65
XInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de XInput
 
66
Y = Y
 
67
 
 
68
[CwCheats]
 
69
Cheats = Trampas
 
70
Edit Cheat File = Editar archivo de trampas
 
71
Enable/Disable All = Activar/desactivar todas las trampas
 
72
Import Cheats = Importar cheat.db
 
73
Options = Opciones
 
74
Refresh Rate = Frecuencia de actualización
 
75
 
 
76
[DesktopUI]
 
77
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
 
78
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
 
79
#Font = VL Gothic
 
80
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
 
81
Auto = &Automático
 
82
Backend = Motor &gráfico (requiere reiniciar)
 
83
Bicubic = &Bicúbico
 
84
Buffered Rendering = &Renderizado por búfer
 
85
Buy Gold = Comprar versión &Gold
 
86
Control Mapping... = Asignar &botones...
 
87
Debugging = &Depuración
 
88
Deposterize = &Deposterizar
 
89
Direct3D9 = &Direct3D9
 
90
Disassembly = &Desensamblador...
 
91
Display Layout Editor = Editar posición de botones...
 
92
Display Rotation = Rotación de pantalla
 
93
Dump Next Frame to Log = &Volcar siguiente cuadro a registro
 
94
Emulation = &Emulación
 
95
Enable Cheats = Activar &trampas
 
96
Enable Sound = Activar s&onido
 
97
Exit = &Salir
 
98
Extract File... = E&xtraer archivo...
 
99
File = &Archivo
 
100
Frame Skipping = &Saltar cuadros
 
101
Fullscreen = &Pantalla completa
 
102
Game Settings = A&justes de juego
 
103
GE Debugger... = Dep&urador GE...
 
104
Hardware Transform = Transformación por &hardware
 
105
Help = A&yuda
 
106
Hybrid + Bicubic = Híb&rido y bicúbico
 
107
Hybrid = &Híbrido
 
108
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
 
109
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
 
110
Keep PPSSPP On Top = &Mantener PPSSPP en primer plano
 
111
Landscape = Apaisado
 
112
Landscape reversed = Apaisado inverso
 
113
Language... = &Idioma...
 
114
Linear = &Lineal
 
115
Linear on FMV = L&ineal en FMV
 
116
Load .sym File... = Cargar archivo .&sym...
 
117
Load = &Cargar...
 
118
Load Map File... = &Cargar archivo Map...
 
119
Load State = &Cargar estado
 
120
Load State File... = Cargar a&rchivo de estado...
 
121
Log Console = Consola de re&gistros...
 
122
Memory View... = Visor de &memoria...
 
123
More Settings... = Más &opciones...
 
124
Nearest = &Cercano
 
125
Non-Buffered Rendering = &Saltar efectos del búfer (rápido)
 
126
Off = &No
 
127
Open Directory... = &Abrir carpeta...
 
128
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir desde ms0:/PSP/GAME...
 
129
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
 
130
OpenGL = &OpenGL
 
131
Pause = &Pausar
 
132
Pause When Not Focused = &Pausar al cambiar de ventana
 
133
Portrait = Retrato
 
134
Portrait reversed = Retrato inverso
 
135
Postprocessing Shader = &Shader de postprocesado
 
136
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
 
137
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (&CPU, errores)
 
138
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (&GPU, errores)
 
139
Rendering Mode = M&odo de renderizado
 
140
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
 
141
Reset = Re&iniciar
 
142
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
 
143
Run = &Reanudar
 
144
Run on Load = E&jecutar al cargar
 
145
Save .sym File... = Guardar archivo .&sym...
 
146
Save Map File... = &Guardar archivo Map...
 
147
Save State = &Guardar estado
 
148
Save State File... = G&uardar archivo de estado...
 
149
Savestate Slot = Ranura de guardar &estados
 
150
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
 
151
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
 
152
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
 
153
Stop = P&arar
 
154
Switch UMD = Cambiar &UMD
 
155
Take Screenshot = Capturar &pantalla
 
156
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
 
157
Texture Scaling = &Escalado de texturas
 
158
Vertex Cache = &Caché de vértices
 
159
VSync = Sincronización &vertical
 
160
Vulkan = Vulkan
 
161
Window Size = &Tamaño de ventana
 
162
www.ppsspp.org = Vi&sita www.ppsspp.org
 
163
xBRZ = &xBRZ
 
164
 
 
165
[Developer]
 
166
Backspace = Borrar
 
167
Block address = Bloquear dirección
 
168
By Address = Por dirección
 
169
Current = Actual
 
170
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado al iniciar el juego
 
171
Dump Frame GPU Commands = Volcar comandos GPU del cuadro
 
172
Enable Logging = Activar registro
 
173
Enter address = Insertar dirección
 
174
FPU = FPU
 
175
Frame Profiler = Frame profiler
 
176
Jit Compare = Comparación JIT
 
177
Language = Idioma
 
178
Load language ini = Cargar INI de idioma
 
179
Log Level = Nivel de registro
 
180
Log View = Ver el registro
 
181
Logging Channels = Canales de registro
 
182
Next = Siguiente
 
183
No block = No bloquear
 
184
Prev = Atras
 
185
Random = Aleatorio
 
186
RestoreDefaultSettings = ¿Seguro que quieres volver a los ajustes de fábrica?\nLos cambios en los controles no se borrarán.\n\nNo puedes deshacer esto.\nReinicia PPSSPP para que los cambios tengan efecto.
 
187
RestoreGameDefaultSettings = ¿Seguro que quieres reestablecer los ajustes del juego\na los ajustes por defecto de PPSSPP?
 
188
Run CPU Tests = Run CPU tests
 
189
Save language ini = Guardar INI de idioma
 
190
Shader Viewer = Visor de shader
 
191
Show Developer Menu = Mostrar menú de desarrollador
 
192
Stats = Estadísticas
 
193
System Information = Información del sistema
 
194
Toggle Audio Debug = Parar/Reanudar depuración de audio
 
195
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imagen
 
196
VFPU = VFPU
 
197
 
 
198
[Dialog]
 
199
* PSP res = * PSP res
 
200
Back = Atrás
 
201
Cancel = Cancelar
 
202
Center = Centrar
 
203
ChangingGPUBackends = Cambiar el GPU requiere reiniciar PPSSPP.\n¿Reiniciar ahora?
 
204
Choose PPSSPP save folder = Elige la carpeta de guardado de PPSSPP.
 
205
Confirm Overwrite = Hay archivos existentes,\n¿Deseas sobreescribirlos?
 
206
Confirm Save = ¿Deseas guardar estos datos?
 
207
ConfirmLoad = ¿Deseas cargar estos datos guardados?
 
208
Delete = Borrar
 
209
Delete all = Borrar todos
 
210
Delete completed = Borrado terminado.
 
211
DeleteConfirm = Estos archivos son borrados.\n¿Estás seguro/a?
 
212
DeleteConfirmAll = ADVERTENCIA:\nTodos los archivos de guardado serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
 
213
DeleteConfirmGame = ADVERTENCIA:\nEste juego será borrado para siempre.\n¿Estás seguro/a?
 
214
DeleteConfirmGameConfig = ADVERTENCIA:\nLos archivos de preferencias de este juego serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
 
215
DeleteFailed = Los archivos no se pudieron borrar.
 
216
Deleting = Borrando\nPor favor espere...
 
217
Enter = Confirmar
 
218
Finish = Terminar
 
219
Load = Abrir
 
220
Load completed = Datos cargados.
 
221
Loading = Cargando\nPor favor espere...
 
222
LoadingFailed = Los datos no se pudieron cargar.
 
223
Move = Mover
 
224
Network Connection = Conexión de red
 
225
NEW DATA = NO HAY DATOS
 
226
No = No
 
227
OK = OK
 
228
Old savedata detected = Detectados datos de partida antiguos.
 
229
Options = Opciones
 
230
Reset = Reiniciar
 
231
Resize = Tamaño
 
232
Retry = Reintentar
 
233
Save = Guardar
 
234
Save completed = Datos almacenados.
 
235
Saving = Guardando\nPor Favor espere...
 
236
SavingFailed = Los datos no se pudieron guardar.
 
237
Select = Seleccionar
 
238
Shift = Alternar
 
239
Space = Espacio
 
240
Start = Comenzar
 
241
Submit = Enviar
 
242
There is no data = Aquí no hay datos.
 
243
Toggle All = Cambiar todo
 
244
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cuando guardes, la partida cargará en una PSP, pero no en versiones antiguas de PPSSPP.
 
245
Yes = Sí
 
246
Zoom = Zoom
 
247
 
 
248
[Error]
 
249
7z file detected (Require 7-Zip) = Es un archivo comprimido (7z).\nPor favor, descomprima primero (usa 7-Zip o WinRAR).
 
250
Could not save screenshot file = No se pudo guardar la captura de pantalla.
 
251
Disk full while writing data = El disco se ha llenado durante la escritura de datos.
 
252
Error loading file = Error al cargar archivo.
 
253
Error reading file = Error al leer el archivo.
 
254
Failed to identify file = No se pudo identificar el archivo.
 
255
Failed to load executable: File corrupt = Error al cargar ejecutable: archivo corrupto.
 
256
GenericDirect3D9Error = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos y el runtime de DirectX 9.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
 
257
GenericGraphicsError = Error de graficos
 
258
GenericOpenGLError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nMensaje de error:
 
259
GenericVulkanError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
 
260
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente del driver OpenGL detectado.\n\nTu tarjeta gráfica indica que no soporta OpenGL 2.0. ¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nPor ahora DirectX es compatible con menos juegos, pero con tu tarjeta gráfica puede que sea la única opción disponible.\n\nVisita los foros en http://forums.ppsspp.org para más información.
 
261
Just a directory. = Sólo es una carpeta.
 
262
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta el archivo EBOOT.PBP, juego mal identificado.
 
263
OpenGLDriverError = Error del driver OpenGL
 
264
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Por ahora PPSSPP no soporta las funciones de red para actualizaciones de juegos, DLCs o PSN.
 
265
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP no soporta los EBOOTs de PS1.
 
266
PSX game image detected. = El archivo es una imagen MODE2. PPSSPP no soporta juegos de PSX.
 
267
RAR file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
 
268
RAR file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
 
269
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Error al cifrar los datos guardados. No funcionarán en una PSP real.
 
270
Unable to create cheat file, disk may be full = No se pudo crear el archivo de trampas, el disco podría estar lleno.
 
271
Unable to write savedata, disk may be full = No se pudieron escribir los datos de guardado, el disco podría estar lleno.
 
272
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, reduciendo escalado y cambiando al modo cache lento.
 
273
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, cambiando al modo cache lento.
 
274
ZIP file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
 
275
ZIP file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
 
276
 
 
277
[Game]
 
278
ConfirmDelete = Borrar
 
279
Create Game Config = Crear config. del juego
 
280
Create Shortcut = Crear acceso directo
 
281
Delete Game = Borrar juego
 
282
Delete Game Config = Borrar config. del juego
 
283
Delete Save Data = Borrar datos
 
284
Game = Juego
 
285
Game Settings = Ajustes de juego
 
286
InstallData = Instalación de datos
 
287
MB = MB
 
288
Play = Jugar
 
289
Remove From Recent = Borrar de "recientes"
 
290
SaveData = Datos
 
291
Show In Folder = Mostrar en carpeta
 
292
 
 
293
[Graphics]
 
294
# Unused currently.
 
295
# True Color = True color
 
296
% of the void = % del espacio vacío
 
297
% of viewport = % del área de pantalla 
 
298
%, 0:unlimited = %, 0 = ilimitado
 
299
(upscaling) = (escalado)
 
300
10x PSP = PSP ×10
 
301
16x = ×16
 
302
1x PSP = PSP ×1
 
303
2x = ×2
 
304
2x PSP = PSP ×2
 
305
3x = ×3
 
306
3x PSP = PSP ×3
 
307
4x = ×4
 
308
4x PSP = PSP ×4
 
309
5x = ×5
 
310
5x PSP = PSP ×5
 
311
6x PSP = PSP ×6
 
312
7x PSP = PSP ×7
 
313
8x = ×8
 
314
8x PSP = PSP ×8
 
315
9x PSP = PSP ×9
 
316
Aggressive = Agresivo
 
317
Alternative Speed = Velocidad alternativa (en %, 0 = ilimitada)
 
318
Always Depth Write = Forzar depth write
 
319
Anisotropic Filtering = Filtrado Anisotrópico
 
320
Auto (1:1) = Automático (1:1)
 
321
Auto (same as Rendering) = Automático (igual a la de renderizado)
 
322
Auto = Automático
 
323
Auto FrameSkip = Salto de cuadros automático
 
324
Auto Scaling = Escalado automático
 
325
Backend = Motor gráfico
 
326
Balanced = Balanceado
 
327
Bicubic = Bicúbico
 
328
Both = Ambos
 
329
Buffered Rendering = Renderizado con Buffer
 
330
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % del área visual)
 
331
Cardboard Screen X Shift = Desplazamiento X (en % del espacio en blanco)
 
332
Cardboard Screen Y Shift = Desplazamiento Y (en % del espacio en blanco)
 
333
Cardboard Settings = Ajustes de Google Cardboard
 
334
Debugging = Depuración
 
335
Deposterize = Deposterizado
 
336
Direct3D 9 = Direct3D 9
 
337
Direct3D 11 = Direct3D 11
 
338
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Desactivar alpha test (PowerVR, bugs)
 
339
Disable slower effects (speedup) = Desactivar efectos más lentos (rápido)
 
340
Disable Stencil Test = Desactivar stencil test
 
341
Display layout editor = Editor del área de pantalla...
 
342
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por HW)
 
343
Dump next frame to log = Volcar siguiente cuadro al registro
 
344
Enable Cardboard = Activar Google Cardboard
 
345
Features = Características
 
346
Force max 60 FPS (helps GoW) = Forzar máximo 60 FPS (acelera God of War)
 
347
FPS = FPS
 
348
Frame Rate Control = Control de Framerate
 
349
Frame Skipping = Salto de Cuadros
 
350
FullScreen = Pantalla completa
 
351
Hack Settings = Ajustes de hacks (puede causar glitches)
 
352
Hardware Transform = Transformación por Hardware
 
353
hardware transform error - falling back to software = Error de transformación por hardware, cambiando a software.
 
354
High = Alta
 
355
Hybrid + Bicubic = Híbrido + bicúbico
 
356
Hybrid = Híbrido
 
357
Immersive Mode = Modo inmersivo
 
358
Internal Resolution = Resolución interna
 
359
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
 
360
Linear = Lineal
 
361
Linear on FMV = Lineal en FMV
 
362
Low = Baja
 
363
LowCurves = Calidad de curvas bézier/Spline
 
364
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectos en baja resolución\n(reduce errores gráficos)
 
365
Manual Scaling = Escalado manual
 
366
Medium = Media
 
367
Mipmapping = Mipmapeado
 
368
Mode = Modo
 
369
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
 
370
Native device resolution = Resolución nativa del dispositivo
 
371
Nearest = Pixelado
 
372
Non-Buffered Rendering = Sin renderizado por búfer (hack de vel.)
 
373
None = No
 
374
Off = Apagado
 
375
OpenGL = OpenGL
 
376
Overlay Information = Información en pantalla
 
377
Partial Stretch = Estirado parcial
 
378
Performance = Rendimiento
 
379
Postprocessing Shader = Shader de postprocesado
 
380
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (CPU, glitches)
 
381
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (GPU, glitches)
 
382
Rendering Mode = Modo de renderizado
 
383
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
 
384
Retain changed textures = Retener texturas cambiadas\n(Acelera pero ahoga memoria)
 
385
Rotation = Rotación
 
386
Safe = Seguro
 
387
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
 
388
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
 
389
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
 
390
Simulate Block Transfer = Simular transferencia de bloque\n(sin terminar)
 
391
Software Rendering = Renderizado por software (experimental)
 
392
Software Skinning = Skinning por software
 
393
Speed = Velocidad
 
394
Stretching = Estirar
 
395
Texture Coord Speedhack = Speedhack de coord. de textura
 
396
Texture Filter = Filtro de texturas
 
397
Texture Filtering = Filtrado de texturas
 
398
Texture Scaling = Escalado de texturas
 
399
Timer Hack = Hack de temporizador
 
400
Unlimited = Ilimitado
 
401
Upscale Level = Nivel de escalado
 
402
Upscale Type = Tipo de escalado
 
403
Vertex Cache = Caché con Vértices
 
404
VSync = VSync
 
405
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
 
406
Window Size = Tamaño de ventana
 
407
xBRZ = xBRZ
 
408
 
 
409
[InstallZip]
 
410
Delete ZIP file = Borrar archivo ZIP
 
411
Install = Instalar
 
412
Install game from ZIP file? = ¿Instalar juego desde un archivo ZIP?
 
413
Installed! = ¡Instalado!
 
414
 
 
415
[KeyMapping]
 
416
Autoconfigure = Autoconfigurar
 
417
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
 
418
Clear All = Borrar todo
 
419
Default All = Restaurar
 
420
Map a new key for = Presiona una tecla para
 
421
Test Analogs = Probar analogs
 
422
 
 
423
[MainMenu]
 
424
Browse = Buscar...
 
425
Credits = Créditos
 
426
DownloadFromStore = Descargar desde la Tienda de Homebrew de PPSSPP
 
427
Exit = Salir
 
428
Game Settings = Ajustes
 
429
Games = Juegos
 
430
Give PPSSPP permission to access storage = Pedir permiso a PPSSPP para acceder a la tienda
 
431
Home = Inicio
 
432
Homebrew & Demos = Homebrew y Demos
 
433
How to get games = ¿Cómo consigo juegos?
 
434
How to get homebrew & demos = ¿Cómo consigo homebrew y demos?
 
435
Load = Cargar...
 
436
PinPath = Anclar
 
437
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no puede abrir juegos o guardarlos por ahora
 
438
Recent = Recientes
 
439
Support PPSSPP = Apoya a PPSSPP
 
440
UnpinPath = Desanclar
 
441
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
 
442
 
 
443
[MainSettings]
 
444
Audio = Audio
 
445
Controls = Controles
 
446
Graphics = Gráficos
 
447
Networking = Juego en red
 
448
System = Sistema
 
449
Tools = Herramientas
 
450
 
 
451
[MappableControls]
 
452
An.Down = An. abajo
 
453
An.Left = An. izquierda
 
454
An.Right = An. derecha
 
455
An.Up = An. arriba
 
456
Analog limiter = Limitador Analog
 
457
Analog Stick = Analog stick
 
458
AxisSwap = Invertir ejes
 
459
DevMenu = DevMenu
 
460
Down = Abajo
 
461
Dpad = D-pad
 
462
Left = Izquierda
 
463
Load State = Cargar estado
 
464
Next Slot = Siguiente ranura
 
465
Pause = Pausa
 
466
RapidFire = Disparo rápido
 
467
Rewind = Retroceso
 
468
Right = Derecha
 
469
RightAn.Down = An.Der. abaj.
 
470
RightAn.Left = An.Der. izq.
 
471
RightAn.Right = An.Der. der.
 
472
RightAn.Up = An.Der. arrib.
 
473
Save State = Guardar estado
 
474
SpeedToggle = Alternar veloc.
 
475
Unthrottle = Modo turbo
 
476
Up = Arriba
 
477
 
 
478
[Networking]
 
479
Adhoc Multiplayer forum = Visitar foro de juego en red
 
480
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
 
481
Change proAdhocServer Address = Cambiar dirección IP de\nservidor PRO ad hoc
 
482
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor PRO ad hoc integrado
 
483
Enable networking = Activar juego en red/WLAN\n(beta, puede dañar juegos)
 
484
Network Initialized = Juego en red iniciado
 
485
Port offset = Port offset(0 = compatibilidad con PSP)
 
486
 
 
487
[Pause]
 
488
Cheats = Trampas
 
489
Continue = Continuar
 
490
Create Game Config = Crear config. del juego
 
491
Delete Game Config = Borrar config. del juego
 
492
Exit to menu = Salir al menú
 
493
Game Settings = Ajustes del juego
 
494
Load State = Cargar estado
 
495
Rewind = Rebobinar
 
496
Save State = Guardar estado
 
497
Settings = Ajustes generales
 
498
Switch UMD = Cambiar UMD
 
499
 
 
500
[PostShaders]
 
501
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
 
502
AAColor = AA + Color
 
503
Bloom = Brillo
 
504
Cartoon = Caricaturas
 
505
CRT = CRT con scanlines
 
506
FXAA = FXAA Antialiasing
 
507
Grayscale = Escala de grises
 
508
InverseColors = Invertir colores
 
509
Natural = Colores naturales
 
510
Off = Apagado
 
511
Scanlines = Scanlines (CRT)
 
512
Sharpen = Afilado
 
513
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
 
514
Vignette = Viñeta
 
515
 
 
516
[PSPCredits]
 
517
Buy Gold = Comprar\nPPSSPP Gold
 
518
check = También te recomendamos el emulador de Wii/GC Dolphin
 
519
contributors = Colaboradores:
 
520
created = Creador:
 
521
info1 = Únicamente para propósito educativo
 
522
info2 = Por favor asegúrate de que tienes los derechos de cualquier juego
 
523
info3 = que uses, ya si dispones del UMD original o de una copia digital
 
524
info4 = de PSN con tu PSP original.
 
525
info5 = PSP es una marca registrada de Sony Corporation
 
526
license = Software Libre bajo licencia GPL 2.0+
 
527
list = foro oficial, hilos de discusión y lista de compatibilidad
 
528
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
 
529
Share PPSSPP = Compartir...
 
530
specialthanks = Agradecimientos especiales a:
 
531
this translation by = Traducido por:
 
532
title = Emulador de PSP rápido y portable
 
533
tools = Software libre utilizado:
 
534
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
 
535
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
 
536
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
 
537
translators1 = VR0
 
538
translators2 = 
 
539
translators3 = 
 
540
translators4 = 
 
541
translators5 = 
 
542
translators6 = 
 
543
website = Sitio web oficial
 
544
written = Escrito en lenguaje C++ para una mejor portabilidad y velocidad
 
545
 
 
546
[Reporting]
 
547
Bad = Mal
 
548
FeedbackDesc = ¿Cómo va el juego? ¡Que lo sepa la comunidad!
 
549
Gameplay = Jugabilidad
 
550
Graphics = Gráficos
 
551
Great = Geniales
 
552
In-game = Funciona
 
553
Menu/Intro = Menu/Intro
 
554
Nothing = Nada
 
555
OK = OK
 
556
Open Browser = Abrir navegador
 
557
Overall = General
 
558
Perfect = Perfecto
 
559
Plays = Jugable
 
560
ReportButton = Informar de error
 
561
Speed = Velocidad
 
562
Submit Feedback = Enviar informe
 
563
 
 
564
[Savedata]
 
565
No screenshot = No hay capturas de pantalla.
 
566
None yet.  Things will appear here after you save. = No hay datos. Una vez guardes partida aparecerán aquí.
 
567
Save Data = Datos
 
568
Savedata Manager = Administrador de partidas guardadas
 
569
Save States = Estados
 
570
 
 
571
[Screen]
 
572
Chainfire3DWarning = ADVERTENCIA: Chainfire3D detectado, puede causar problemas.
 
573
Failed to load state = Error al abrir el estado
 
574
Failed to save state = Error al guardar el estado
 
575
fixed = Velocidad: fija
 
576
GLToolsWarning = ADVERTENCIA: GLTools detectado, puede causar problemas.
 
577
Load savestate failed = Falló al abrir el estado
 
578
Loaded State = Cargado estado
 
579
LoadStateDoesntExist = Error al cargar: no existe el archivo.
 
580
LoadStateWrongVersion = Error al cargar: archivo incompatible con esta versión o está dañado.
 
581
norewind = No hay estados de retroceso disponibles.
 
582
PressESC = ESC: Pausar emulador.
 
583
Save State Failed = Falló al guardar estado.
 
584
Saved State = Estado almacenado.
 
585
standard = Velocidad: estándar
 
586
 
 
587
[Store]
 
588
Already Installed = Ya instalado
 
589
Connection Error = Error de conexión
 
590
Install = Instalar
 
591
Launch Game = Lanzar juego
 
592
Loading... = Cargando...
 
593
MB = MB
 
594
Size = Tamaño
 
595
Uninstall = Desinstalar
 
596
 
 
597
[System]
 
598
(broken) = (dañado)
 
599
12HR = 12HR
 
600
24HR = 24HR
 
601
Auto = Automático
 
602
Auto Load Newest Savestate = Autocargar estado más reciente
 
603
Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM (inicio lento)
 
604
Change CPU Clock = Cambiar velocidad de CPU\nde PSP (0 = auto)
 
605
Change Nickname = Cambiar nombre de usuario
 
606
Cheats = Trampas (experimental, ver foros)
 
607
Clear Recent Games List = Borrar lista de juegos recientes
 
608
Confirmation Button = Botón de confirmación
 
609
Date Format = Formato de fecha
 
610
Day Light Saving = Horario de verano
 
611
DDMMYYYY = DDMMYYYY
 
612
Developer Tools = Herramientas de desarrollador
 
613
Dynarec = Dynarec (JIT)
 
614
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - JIT req. jailbreak
 
615
Emulation = Emulación
 
616
Enable Cheats = Activar trampas
 
617
Enable Compatibility Server Reports = Activar reportes de compatibilidad
 
618
Enable Windows native keyboard = Activar teclado nativo de Windows
 
619
Failed to load state. Error in the file system. = Error al cargar el estado. Hubo un fallo en el sistema de archivos.
 
620
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almac. lento)
 
621
Fast Memory = Memoria Rápida (inestable)
 
622
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloj (lento, menos lag)
 
623
frames, 0:off = frames, 0 = off
 
624
General = General
 
625
Help the PPSSPP team = Ayuda al equipo de PPSSPP
 
626
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (con bugs pero menos lag)
 
627
I/O on thread (experimental) = E/S en hilo (experimental)
 
628
IO timing method = Método de sincronización\nde E/S
 
629
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT no reacciona en iOS 9 arm64
 
630
MHz, 0:default = MHz, 0 = por defecto
 
631
MMDDYYYY = MMDDYYYY
 
632
Multithreaded (experimental) = Multihilo (experimental)
 
633
Not a PSP game = No es un juego de PSP
 
634
Off = Apagado
 
635
PSP Model = Modelo de PSP
 
636
PSP Settings = Ajustes de PSP
 
637
Restore Default Settings = Reestablecer ajustes
 
638
Rewind Snapshot Frequency = Frecuencia de retroceso de\ninstantánea (0 = apagado, ahoga memoria)
 
639
Save path in installed.txt = Guardar ruta en installed.txt
 
640
Save path in My Documents = Guardar ruta en Documents
 
641
Savestate Slot = Ranura de estado guardado
 
642
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
 
643
Simulate UMD delays = Simular retraso de UMD
 
644
Storage full = Almacenamiento lleno
 
645
Time Format = Formato de hora
 
646
UI Language = Idioma de interfaz
 
647
Use O to confirm = Confirmar con el botón O
 
648
Use X to confirm = Confirmar con el botón X
 
649
VersionCheck = Buscar actualizaciones de PPSSPP
 
650
YYYYMMDD = YYYYMMDD
 
651
 
 
652
[Upgrade]
 
653
Dismiss = Cancelar
 
654
Download = Descargar
 
655
New version of PPSSPP available = Nueva versión de PPSSPP disponible