1
# Portuguese translation for tivion
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the tivion package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: tivion\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 09:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 05:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Angel Guzman Maeso <shakaran+launchpad@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-22 04:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/tivion.py:55
21
msgid "You need install GTK to run Tivion."
22
msgstr "Necessita de instalar o GTK para executar o Tivion."
24
#: ../src/tivion.py:60
25
msgid "You need GTK 2.14 or higher to run Tivion."
28
#: ../src/tivion.py:67
29
msgid "You need install PyGTK to run Tivion."
30
msgstr "Necessita de instalar o PyGTK para executar o Tivion."
32
#: ../src/tivion.py:73
33
msgid "You need PyGTK 2.14 or higher to run Tivion."
36
#: ../src/tivion.py:119
41
#: ../src/tivion.py:152
42
msgid "Show command running..."
45
#: ../src/tivion.py:156
46
msgid "Error: Error with show command thread:"
49
#: ../src/tivion.py:184
50
msgid "Error: Error with sopcast player thread:"
53
#: ../src/tivion.py:204 ../src/utils.py:296
57
#: ../src/tivion.py:386
58
msgid "Close channel list"
61
#: ../src/tivion.py:409 ../src/tivion.py:1186
62
msgid "Start playback"
65
#: ../src/tivion.py:418
69
#: ../src/tivion.py:437
71
"Error: fallback mode gtk.VolumeButton needs pygtk 2.16 for get_minus_button "
75
#: ../src/tivion.py:484 ../src/utils.py:163
79
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1652 ../src/utils.py:164
83
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1654 ../src/utils.py:165
87
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1656 ../src/utils.py:166
91
#: ../src/tivion.py:500
95
#: ../src/tivion.py:501
99
#: ../src/tivion.py:504
103
#: ../src/tivion.py:509
105
msgstr "Pausar/Retomar"
107
#: ../src/tivion.py:509 ../src/tivion.py:517
108
msgid "_Pause/Resume"
109
msgstr "_Pausar/Retomar"
111
#: ../src/tivion.py:514
113
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: media-"
117
#: ../src/tivion.py:522
121
#: ../src/tivion.py:525
125
#: ../src/tivion.py:525
129
#: ../src/tivion.py:525
133
#: ../src/tivion.py:530
135
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
139
#: ../src/tivion.py:536
143
#: ../src/tivion.py:536
147
#: ../src/tivion.py:541
149
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
153
#: ../src/tivion.py:547
154
msgid "_Window on top"
157
#: ../src/tivion.py:553
158
msgid "Can't load icon: "
159
msgstr "Incapaz de carregar o ícone: "
161
#: ../src/tivion.py:559
162
msgid "Take screenshot"
163
msgstr "Capturar uma imagem do ecrã"
165
#: ../src/tivion.py:559 ../src/tivion.py:566
166
msgid "_Take screenshot"
167
msgstr "Cap_turar uma imagem do ecrã"
169
#: ../src/tivion.py:564
171
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: camera-"
175
#: ../src/tivion.py:572
177
msgstr "Ecrã Completo"
179
#: ../src/tivion.py:572 ../src/tivion.py:574
181
msgstr "_Ecrã completo"
183
#: ../src/tivion.py:579
184
msgid "_Modify channels"
187
#: ../src/tivion.py:583
188
msgid "_View channel list"
191
#: ../src/tivion.py:590
195
#: ../src/tivion.py:598
199
#: ../src/tivion.py:606
203
#: ../src/tivion.py:609
208
#: ../src/tivion.py:611
212
#: ../src/tivion.py:614
213
msgid "_Get help online"
216
#: ../src/tivion.py:616
217
msgid "_Translate this application"
220
#: ../src/tivion.py:618
221
msgid "_Report a problem"
224
#: ../src/tivion.py:626
228
#: ../src/tivion.py:678 ../src/tivion.py:894
233
#: ../src/tivion.py:788
235
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
236
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
238
"GNU General Public License versão 3 ou posterior.\n"
239
"Consulte http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
241
#: ../src/tivion.py:789
243
"A single player and recorder for streaming online television and radio "
244
"channels composed of multicultural and international level."
247
#: ../src/tivion.py:805
248
msgid "translator-credits"
250
"Launchpad Contributions:\n"
251
" Angel Guzman Maeso https://launchpad.net/~shakaran\n"
252
" korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga"
254
#: ../src/tivion.py:853
255
msgid "Do you want reload the application for apply language changes?"
258
#: ../src/tivion.py:856
259
msgid "Apply changes"
262
#: ../src/tivion.py:918
263
msgid "Key pressed: "
264
msgstr "Tecla pressionada: "
266
#: ../src/tivion.py:942
267
msgid "Configuration"
268
msgstr "Configuração"
270
#: ../src/tivion.py:957
274
#: ../src/tivion.py:961 ../src/tivion.py:996
278
#: ../src/tivion.py:962
279
msgid "English (United Kingdom)"
282
#: ../src/tivion.py:963
286
#: ../src/tivion.py:964
290
#: ../src/tivion.py:965
294
#: ../src/tivion.py:966
298
#: ../src/tivion.py:967
302
#: ../src/tivion.py:968
306
#: ../src/tivion.py:969
310
#: ../src/tivion.py:970
314
#: ../src/tivion.py:971
318
#: ../src/tivion.py:972
322
#: ../src/tivion.py:973
326
#: ../src/tivion.py:974
330
#: ../src/tivion.py:975
331
msgid "English (Australia)"
334
#: ../src/tivion.py:976
338
#: ../src/tivion.py:977
342
#: ../src/tivion.py:978
346
#: ../src/tivion.py:979
347
msgid "Chinese (Traditional)"
350
#: ../src/tivion.py:980
354
#: ../src/tivion.py:981
358
#: ../src/tivion.py:982
362
#: ../src/tivion.py:991
364
msgid "Found language: '%s'"
367
#: ../src/tivion.py:1017
368
msgid "Select a folder"
371
#: ../src/tivion.py:1024 ../src/tivion.py:1088
372
msgid "Screenshot folder:"
375
#: ../src/tivion.py:1037 ../src/tivion.py:1056 ../src/tivion.py:1065
379
#: ../src/tivion.py:1041
380
msgid "Restore cache size value"
383
#: ../src/tivion.py:1100
388
#: ../src/tivion.py:1112 ../src/tivion.py:1131 ../src/tivion.py:1140
389
#: ../src/tivion.py:1149 ../src/tivion.py:1203
390
msgid "Nothing playing!"
391
msgstr "Nada a reproduzir!"
393
#: ../src/tivion.py:1166
397
#: ../src/tivion.py:1168
399
msgid "Screenshot file stored in: %s"
400
msgstr "Ficheiro de captura de ecrã guardado em: %s"
402
#: ../src/tivion.py:1171
403
msgid "Tivion could not make a capture. Nothing playing!"
406
#: ../src/tivion.py:1181 ../src/tivion.py:1325 ../src/tivion.py:1451
409
msgstr "A reproduzir: %s"
411
#: ../src/tivion.py:1188
412
msgid "Nothing to play!"
413
msgstr "Nada para reproduzir!"
415
#: ../src/tivion.py:1194
418
msgstr "Em pausa: %s"
420
#: ../src/tivion.py:1199
421
msgid "Resume playback"
424
#: ../src/tivion.py:1201
425
msgid "Nothing to pause!"
426
msgstr "Nada para pausar!"
428
#: ../src/tivion.py:1273
432
#: ../src/tivion.py:1274
433
msgid "Report as broken"
436
#: ../src/tivion.py:1275
440
#: ../src/tivion.py:1276
444
#: ../src/tivion.py:1309
445
msgid "ASX url decoded to:"
448
#: ../src/tivion.py:1313
450
msgid "Parsing FILMON url: %s"
451
msgstr "A analisar a url FILMON: %s"
453
#: ../src/tivion.py:1318
454
msgid "Parsing A3 url"
457
#: ../src/tivion.py:1357
458
msgid "Error: sp-sc-auth could not found on library path"
461
#: ../src/tivion.py:1394
463
"Note: You can change DEFAULT_VO with other options that can be found with "
464
"the command \"mplayer -vo help\""
466
"Nota: pode alterar DEFAULT_VO para outras opções que podem ser encontradas "
467
"através do comando \"mplayer -vo help\""
469
#: ../src/tivion.py:1435 ../src/tivion.py:1461
473
#: ../src/tivion.py:1495
477
#: ../src/tivion.py:1567 ../src/tivion.py:1615
479
msgid "Match found: %s"
480
msgstr "Encontrada correspondência: %s"
482
#: ../src/tivion.py:1571 ../src/tivion.py:1619
484
msgstr "Nenhuma correspondência"
486
#: ../src/tivion.py:1579
490
#: ../src/tivion.py:1585
491
msgid "Error: Channel Filmon parsing failed! Please report."
492
msgstr "Erro: Falha ao processar o canal Filmon! Por favor relate."
494
#: ../src/tivion.py:1592
498
#: ../src/tivion.py:1632
500
msgid "Channel list (%s):"
503
#: ../src/tivion.py:1648
505
msgid "Country %s - "
508
#: ../src/tivion.py:1648
513
#: ../src/tivion.py:1682
515
msgstr "Ajuda: a fazer"
517
#: ../src/tivion.py:1686
518
msgid "*** DEBUG ***"
519
msgstr "*** DEBUG ***"
521
#: ../src/tivion.py:1687
523
msgid "You can see additional output logs of Mplayer in %s"
524
msgstr "Pode encontrar registos adicionais do Mplayer em %s"
526
#: ../src/tivion.py:1688
527
msgid "Note: the output log is removed when the program is closed."
528
msgstr "Nota: os registos serão removidos ao encerrar a aplicação."
530
#: ../src/tivion.py:1691
534
#: ../src/tivion.py:1692
535
msgid "User language:"
538
#: ../src/tivion.py:1693
539
msgid "Current locale:"
542
#: ../src/tivion.py:1694
543
msgid "Current domain:"
546
#: ../src/tivion.py:1695
547
msgid "Default locale dir:"
550
#: ../src/tivion.py:1696
551
msgid "Gettext package:"
554
#: ../src/tivion.py:1702
555
msgid "MPlayer must be installed and be found in /usr/bin"
556
msgstr "O Mplayer deve estar instalado e situar-se em /usr/bin"
558
#: ../src/tivion.py:1737
559
msgid "Program terminated by keyboard."
560
msgstr "Aplicação encerrada por teclado."
562
#: ../src/countries.py:33
566
#: ../src/countries.py:34
567
msgid "United Kingdom"
570
#: ../src/countries.py:35
574
#: ../src/countries.py:36
578
#: ../src/countries.py:37
582
#: ../src/countries.py:38
586
#: ../src/countries.py:39
590
#: ../src/countries.py:40
594
#: ../src/countries.py:41
598
#: ../src/countries.py:42
602
#: ../src/countries.py:43
606
#: ../src/countries.py:44
610
#: ../src/countries.py:45 ../src/countries.py:67
614
#: ../src/countries.py:46
618
#: ../src/countries.py:47
622
#: ../src/countries.py:48
623
msgid "Dominican Republic"
626
#: ../src/countries.py:49
630
#: ../src/countries.py:50
634
#: ../src/countries.py:51
638
#: ../src/countries.py:52
642
#: ../src/countries.py:53
646
#: ../src/countries.py:54
650
#: ../src/countries.py:55
654
#: ../src/countries.py:56
658
#: ../src/countries.py:57
662
#: ../src/countries.py:58
666
#: ../src/countries.py:59
670
#: ../src/countries.py:60
674
#: ../src/countries.py:61
678
#: ../src/countries.py:62
682
#: ../src/countries.py:63
686
#: ../src/countries.py:64
690
#: ../src/countries.py:65
691
msgid "Bosnia and Herzegovina"
694
#: ../src/countries.py:66
698
#: ../src/countries.py:68
702
#: ../src/countries.py:69
706
#: ../src/countries.py:70
710
#: ../src/countries.py:71
714
#: ../src/countries.py:72
715
msgid "Antigua and Barbuda"
718
#: ../src/countries.py:73
722
#: ../src/countries.py:74
726
#: ../src/countries.py:75
730
#: ../src/countries.py:76
734
#: ../src/countries.py:77
738
#: ../src/countries.py:78
742
#: ../src/countries.py:79
746
#: ../src/countries.py:80
750
#: ../src/countries.py:81
754
#: ../src/countries.py:82
758
#: ../src/countries.py:83
762
#: ../src/countries.py:84
766
#: ../src/countries.py:85
770
#: ../src/countries.py:86
774
#: ../src/countries.py:87
778
#: ../src/countries.py:88
782
#: ../src/countries.py:89
783
msgid "Czech Republic"
786
#: ../src/countries.py:90
790
#: ../src/countries.py:91
794
#: ../src/countries.py:92
798
#: ../src/countries.py:93
802
#: ../src/countries.py:94
806
#: ../src/countries.py:95
810
#: ../src/countries.py:96
814
#: ../src/countries.py:97
818
#: ../src/countries.py:98
822
#: ../src/countries.py:99
826
#: ../src/countries.py:100
830
#: ../src/countries.py:101
831
msgid "American Samoa"
834
#: ../src/countries.py:102
838
#: ../src/utils.py:55 ../src/utils.py:63
840
msgid "Error, could not create dir '%s':"
843
#: ../src/utils.py:97
845
msgid "Error: could not parse the ASX url '%s'"
848
#: ../src/utils.py:108
850
msgid "Error: could not parse the ASX link for '%s'"
853
#: ../src/utils.py:113
857
#: ../src/utils.py:188
859
msgid "Item %s was pressed."
862
#: ../src/utils.py:308 ../src/utils.py:316
864
msgid "Error, could not create config file '%s':"
867
#: ../src/utils.py:322
869
msgid "Error, could not read config file '%s':"
872
#: ../src/utils.py:341
875
"Warning: section '%s' does not exists in conf file, created automatically."
878
#: ../src/utils.py:348
880
msgid "Warning: section '%s' does not have the option "
883
#: ../src/utils.py:348
885
msgid "'%s' in conf file, created automatically with default value"
891
#~ msgid "You need GTK 2.16 or higher to run Tivion."
892
#~ msgstr "Necessita do GTK 2.16 ou posterior para executar Tivion."
894
#~ msgid "You need PyGTK 2.16 or higher to run Tivion."
895
#~ msgstr "Necessita do PyGTK 2.16 ou posterior para executar Tivion."
903
#~ msgid "Window on top"
904
#~ msgstr "Manter a janela no topo"
906
#~ msgid "Volume Down -10"
907
#~ msgstr "Reduzir o Volume -10"
909
#~ msgid "Volume Up +10"
910
#~ msgstr "Aumentar o Volume +10"
922
#~ msgid "View channel list"
923
#~ msgstr "Mostrar lista de canais"
932
#~ "A simple player to online TV streaming.\n"
935
#~ "Um simples reprodutor de TV online.\n"
938
#~ msgid "_Volume Down -10"
939
#~ msgstr "Reduzir o _Volume -10"
941
#~ msgid "_Volume Up +10"
942
#~ msgstr "Aumentar o _Volume +10"