1
# Turkish translation for tivion
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the tivion package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: tivion\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 09:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 05:40+0000\n"
12
"Last-Translator: Angel Guzman Maeso <shakaran+launchpad@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-22 04:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/tivion.py:55
21
msgid "You need install GTK to run Tivion."
22
msgstr "Tivion'u çalıştırmak için GTK yüklemeniz gerekir"
24
#: ../src/tivion.py:60
25
msgid "You need GTK 2.14 or higher to run Tivion."
26
msgstr "Tivion'u çalıştırmak için PyGTK 2.14 veya üstü gerekir."
28
#: ../src/tivion.py:67
29
msgid "You need install PyGTK to run Tivion."
30
msgstr "Tivion'u çalıştırmak için PyGTK yüklemeniz gerekir"
32
#: ../src/tivion.py:73
33
msgid "You need PyGTK 2.14 or higher to run Tivion."
34
msgstr "Tivion'u çalıştırmak için PyGTK 2.14 veya üstü gerekir."
36
#: ../src/tivion.py:119
39
msgstr "Önbellek Doluluğu %s"
41
#: ../src/tivion.py:152
42
msgid "Show command running..."
43
msgstr "Çalışan komutu göster..."
45
#: ../src/tivion.py:156
46
msgid "Error: Error with show command thread:"
49
#: ../src/tivion.py:184
50
msgid "Error: Error with sopcast player thread:"
53
#: ../src/tivion.py:204 ../src/utils.py:296
57
#: ../src/tivion.py:386
58
msgid "Close channel list"
59
msgstr "Kanal Listesini Kapat"
61
#: ../src/tivion.py:409 ../src/tivion.py:1186
62
msgid "Start playback"
63
msgstr "Oynatmaya başla"
65
#: ../src/tivion.py:418
67
msgstr "Oynatmayı durdur"
69
#: ../src/tivion.py:437
71
"Error: fallback mode gtk.VolumeButton needs pygtk 2.16 for get_minus_button "
75
#: ../src/tivion.py:484 ../src/utils.py:163
79
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1652 ../src/utils.py:164
83
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1654 ../src/utils.py:165
87
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1656 ../src/utils.py:166
91
#: ../src/tivion.py:500
95
#: ../src/tivion.py:501
99
#: ../src/tivion.py:504
103
#: ../src/tivion.py:509
107
#: ../src/tivion.py:509 ../src/tivion.py:517
108
msgid "_Pause/Resume"
111
#: ../src/tivion.py:514
113
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: media-"
117
#: ../src/tivion.py:522
121
#: ../src/tivion.py:525
123
msgstr "Sesi Yükselt"
125
#: ../src/tivion.py:525
127
msgstr "Sesi _Yükselt"
129
#: ../src/tivion.py:525
131
msgstr "_Sesi _Yükselt"
133
#: ../src/tivion.py:530
135
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
139
#: ../src/tivion.py:536
143
#: ../src/tivion.py:536
147
#: ../src/tivion.py:541
149
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
153
#: ../src/tivion.py:547
154
msgid "_Window on top"
155
msgstr "_Pencere Üstte"
157
#: ../src/tivion.py:553
158
msgid "Can't load icon: "
159
msgstr "Ikon yüklenemiyor: "
161
#: ../src/tivion.py:559
162
msgid "Take screenshot"
163
msgstr "Ekran görüntüsü al"
165
#: ../src/tivion.py:559 ../src/tivion.py:566
166
msgid "_Take screenshot"
167
msgstr "_Ekran görüntüsü al"
169
#: ../src/tivion.py:564
171
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: camera-"
175
#: ../src/tivion.py:572
179
#: ../src/tivion.py:572 ../src/tivion.py:574
183
#: ../src/tivion.py:579
184
msgid "_Modify channels"
185
msgstr "_Kanalları değiştir"
187
#: ../src/tivion.py:583
188
msgid "_View channel list"
189
msgstr "_Kanal listesine gözat"
191
#: ../src/tivion.py:590
195
#: ../src/tivion.py:598
199
#: ../src/tivion.py:606
203
#: ../src/tivion.py:609
206
msgstr "_Hakkında %s"
208
#: ../src/tivion.py:611
212
#: ../src/tivion.py:614
213
msgid "_Get help online"
214
msgstr "_Online Destek Al"
216
#: ../src/tivion.py:616
217
msgid "_Translate this application"
218
msgstr "_Bu uygulamayı tercüme et"
220
#: ../src/tivion.py:618
221
msgid "_Report a problem"
222
msgstr "_Bir problem bildir"
224
#: ../src/tivion.py:626
228
#: ../src/tivion.py:678 ../src/tivion.py:894
231
msgstr "%s yüklendi."
233
#: ../src/tivion.py:788
235
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
236
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
238
"GNU (General Public License) Genel Açık Lisans versiyon 3 veya sonrası.\n"
239
"Gözat http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
241
#: ../src/tivion.py:789
243
"A single player and recorder for streaming online television and radio "
244
"channels composed of multicultural and international level."
247
#: ../src/tivion.py:805
248
msgid "translator-credits"
250
"Launchpad Contributions:\n"
251
" Angel Guzman Maeso https://launchpad.net/~shakaran\n"
252
" Serdar KAHYA https://launchpad.net/~kahyainsaat\n"
253
" zeugma https://launchpad.net/~sunder67"
255
#: ../src/tivion.py:853
256
msgid "Do you want reload the application for apply language changes?"
258
"Dil değişikliklerini uygulamak için uygulamayı yeniden yüklemek ister "
261
#: ../src/tivion.py:856
262
msgid "Apply changes"
263
msgstr "Değişiklikleri uygula"
265
#: ../src/tivion.py:918
266
msgid "Key pressed: "
267
msgstr "Tuşuna basıldığında: "
269
#: ../src/tivion.py:942
270
msgid "Configuration"
271
msgstr "Yapılandırma"
273
#: ../src/tivion.py:957
277
#: ../src/tivion.py:961 ../src/tivion.py:996
281
#: ../src/tivion.py:962
282
msgid "English (United Kingdom)"
283
msgstr "İngilizce (İngiltere)"
285
#: ../src/tivion.py:963
289
#: ../src/tivion.py:964
293
#: ../src/tivion.py:965
297
#: ../src/tivion.py:966
301
#: ../src/tivion.py:967
305
#: ../src/tivion.py:968
309
#: ../src/tivion.py:969
313
#: ../src/tivion.py:970
317
#: ../src/tivion.py:971
319
msgstr "Aragonca (İspanya)"
321
#: ../src/tivion.py:972
325
#: ../src/tivion.py:973
329
#: ../src/tivion.py:974
333
#: ../src/tivion.py:975
334
msgid "English (Australia)"
335
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
337
#: ../src/tivion.py:976
341
#: ../src/tivion.py:977
345
#: ../src/tivion.py:978
349
#: ../src/tivion.py:979
350
msgid "Chinese (Traditional)"
351
msgstr "Çince (Geleneksel)"
353
#: ../src/tivion.py:980
357
#: ../src/tivion.py:981
359
msgstr "Galiçya dili"
361
#: ../src/tivion.py:982
365
#: ../src/tivion.py:991
367
msgid "Found language: '%s'"
368
msgstr "Bulunan dil: '% s'"
370
#: ../src/tivion.py:1017
371
msgid "Select a folder"
372
msgstr "Bir klasör seç"
374
#: ../src/tivion.py:1024 ../src/tivion.py:1088
375
msgid "Screenshot folder:"
376
msgstr "Ekran resmi klasörü:"
378
#: ../src/tivion.py:1037 ../src/tivion.py:1056 ../src/tivion.py:1065
380
msgstr "Önbellek boyutu:"
382
#: ../src/tivion.py:1041
383
msgid "Restore cache size value"
384
msgstr "Önbellek boyut değerini restore et"
386
#: ../src/tivion.py:1100
391
#: ../src/tivion.py:1112 ../src/tivion.py:1131 ../src/tivion.py:1140
392
#: ../src/tivion.py:1149 ../src/tivion.py:1203
393
msgid "Nothing playing!"
394
msgstr "Hiçbir şey oynamıyor!"
396
#: ../src/tivion.py:1166
400
#: ../src/tivion.py:1168
402
msgid "Screenshot file stored in: %s"
405
#: ../src/tivion.py:1171
406
msgid "Tivion could not make a capture. Nothing playing!"
409
#: ../src/tivion.py:1181 ../src/tivion.py:1325 ../src/tivion.py:1451
414
#: ../src/tivion.py:1188
415
msgid "Nothing to play!"
416
msgstr "Hiç birşey çalmıyor!"
418
#: ../src/tivion.py:1194
421
msgstr "Durdurulan: %s"
423
#: ../src/tivion.py:1199
424
msgid "Resume playback"
425
msgstr "Çalmaya devam et"
427
#: ../src/tivion.py:1201
428
msgid "Nothing to pause!"
429
msgstr "Durdurmak için birşey yok!"
431
#: ../src/tivion.py:1273
435
#: ../src/tivion.py:1274
436
msgid "Report as broken"
437
msgstr "Kırık olarak bildir"
439
#: ../src/tivion.py:1275
443
#: ../src/tivion.py:1276
447
#: ../src/tivion.py:1309
448
msgid "ASX url decoded to:"
451
#: ../src/tivion.py:1313
453
msgid "Parsing FILMON url: %s"
456
#: ../src/tivion.py:1318
457
msgid "Parsing A3 url"
460
#: ../src/tivion.py:1357
461
msgid "Error: sp-sc-auth could not found on library path"
464
#: ../src/tivion.py:1394
466
"Note: You can change DEFAULT_VO with other options that can be found with "
467
"the command \"mplayer -vo help\""
470
#: ../src/tivion.py:1435 ../src/tivion.py:1461
472
msgstr "Yükleniyor..."
474
#: ../src/tivion.py:1495
478
#: ../src/tivion.py:1567 ../src/tivion.py:1615
480
msgid "Match found: %s"
483
#: ../src/tivion.py:1571 ../src/tivion.py:1619
487
#: ../src/tivion.py:1579
491
#: ../src/tivion.py:1585
492
msgid "Error: Channel Filmon parsing failed! Please report."
493
msgstr "Hata: Kanal Filmon çözümleme başarısız oldu!Lütfen bildir."
495
#: ../src/tivion.py:1592
499
#: ../src/tivion.py:1632
501
msgid "Channel list (%s):"
502
msgstr "Kanal listesi (%s):"
504
#: ../src/tivion.py:1648
506
msgid "Country %s - "
509
#: ../src/tivion.py:1648
512
msgstr "%s - Toplam: "
514
#: ../src/tivion.py:1682
516
msgstr "Yardım: todo"
518
#: ../src/tivion.py:1686
519
msgid "*** DEBUG ***"
522
#: ../src/tivion.py:1687
524
msgid "You can see additional output logs of Mplayer in %s"
527
#: ../src/tivion.py:1688
528
msgid "Note: the output log is removed when the program is closed."
529
msgstr "Not: Çıktı kütüğü program kapatıldığı zaman çıkar."
531
#: ../src/tivion.py:1691
533
msgstr "Kullanıcı Adı:"
535
#: ../src/tivion.py:1692
536
msgid "User language:"
537
msgstr "Kullanıcı lisanı:"
539
#: ../src/tivion.py:1693
540
msgid "Current locale:"
541
msgstr "Güncel mahal:"
543
#: ../src/tivion.py:1694
544
msgid "Current domain:"
545
msgstr "Geçerli domain:"
547
#: ../src/tivion.py:1695
548
msgid "Default locale dir:"
551
#: ../src/tivion.py:1696
552
msgid "Gettext package:"
553
msgstr "Gettext paketi:"
555
#: ../src/tivion.py:1702
556
msgid "MPlayer must be installed and be found in /usr/bin"
559
#: ../src/tivion.py:1737
560
msgid "Program terminated by keyboard."
561
msgstr "Program klavye tarafından sonlandırıldı."
563
#: ../src/countries.py:33
567
#: ../src/countries.py:34
568
msgid "United Kingdom"
569
msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
571
#: ../src/countries.py:35
575
#: ../src/countries.py:36
579
#: ../src/countries.py:37
583
#: ../src/countries.py:38
587
#: ../src/countries.py:39
591
#: ../src/countries.py:40
595
#: ../src/countries.py:41
599
#: ../src/countries.py:42
603
#: ../src/countries.py:43
607
#: ../src/countries.py:44
611
#: ../src/countries.py:45 ../src/countries.py:67
613
msgstr "Güney Afrika"
615
#: ../src/countries.py:46
619
#: ../src/countries.py:47
623
#: ../src/countries.py:48
624
msgid "Dominican Republic"
625
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
627
#: ../src/countries.py:49
631
#: ../src/countries.py:50
635
#: ../src/countries.py:51
639
#: ../src/countries.py:52
643
#: ../src/countries.py:53
647
#: ../src/countries.py:54
651
#: ../src/countries.py:55
655
#: ../src/countries.py:56
659
#: ../src/countries.py:57
663
#: ../src/countries.py:58
667
#: ../src/countries.py:59
671
#: ../src/countries.py:60
675
#: ../src/countries.py:61
679
#: ../src/countries.py:62
683
#: ../src/countries.py:63
687
#: ../src/countries.py:64
691
#: ../src/countries.py:65
692
msgid "Bosnia and Herzegovina"
693
msgstr "Bosna Hersek"
695
#: ../src/countries.py:66
699
#: ../src/countries.py:68
703
#: ../src/countries.py:69
707
#: ../src/countries.py:70
711
#: ../src/countries.py:71
715
#: ../src/countries.py:72
716
msgid "Antigua and Barbuda"
717
msgstr "Antigua ve Barbuda"
719
#: ../src/countries.py:73
723
#: ../src/countries.py:74
727
#: ../src/countries.py:75
731
#: ../src/countries.py:76
735
#: ../src/countries.py:77
739
#: ../src/countries.py:78
743
#: ../src/countries.py:79
747
#: ../src/countries.py:80
751
#: ../src/countries.py:81
755
#: ../src/countries.py:82
759
#: ../src/countries.py:83
763
#: ../src/countries.py:84
767
#: ../src/countries.py:85
771
#: ../src/countries.py:86
775
#: ../src/countries.py:87
779
#: ../src/countries.py:88
783
#: ../src/countries.py:89
784
msgid "Czech Republic"
785
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
787
#: ../src/countries.py:90
791
#: ../src/countries.py:91
795
#: ../src/countries.py:92
799
#: ../src/countries.py:93
803
#: ../src/countries.py:94
807
#: ../src/countries.py:95
811
#: ../src/countries.py:96
815
#: ../src/countries.py:97
819
#: ../src/countries.py:98
823
#: ../src/countries.py:99
827
#: ../src/countries.py:100
831
#: ../src/countries.py:101
832
msgid "American Samoa"
833
msgstr "Amerikan Samoası"
835
#: ../src/countries.py:102
839
#: ../src/utils.py:55 ../src/utils.py:63
841
msgid "Error, could not create dir '%s':"
844
#: ../src/utils.py:97
846
msgid "Error: could not parse the ASX url '%s'"
849
#: ../src/utils.py:108
851
msgid "Error: could not parse the ASX link for '%s'"
854
#: ../src/utils.py:113
858
#: ../src/utils.py:188
860
msgid "Item %s was pressed."
863
#: ../src/utils.py:308 ../src/utils.py:316
865
msgid "Error, could not create config file '%s':"
868
#: ../src/utils.py:322
870
msgid "Error, could not read config file '%s':"
873
#: ../src/utils.py:341
876
"Warning: section '%s' does not exists in conf file, created automatically."
879
#: ../src/utils.py:348
881
msgid "Warning: section '%s' does not have the option "
884
#: ../src/utils.py:348
886
msgid "'%s' in conf file, created automatically with default value"
892
#~ msgid "You need GTK 2.16 or higher to run Tivion."
893
#~ msgstr "Tivion'u çalıştırmak için GTK 2,16 veya üstü gerekir."
895
#~ msgid "You need PyGTK 2.16 or higher to run Tivion."
896
#~ msgstr "Tivion'u çalıştırmak için PyGTK 2,16 veya üstü gerekir."
906
#~ msgstr "%s Hakkında"
912
#~ msgstr "Seçenekler"
917
#~ msgid "_Volume Down -10"
918
#~ msgstr "_Ses Düşür -10"
924
#~ "A simple player to online TV streaming.\n"
927
#~ "İnternet üzerinde basit bir TV oynatıcı.\n"
930
#~ msgid "Volume Down -10"
931
#~ msgstr "Ses Düşür -10"
933
#~ msgid "Volume Up +10"
934
#~ msgstr "Ses Yükselt +10"
936
#~ msgid "_Volume Up +10"
937
#~ msgstr "_Ses Yükselt +10"
939
#~ msgid "Window on top"
940
#~ msgstr "Üstte pencere"
942
#~ msgid "View channel list"
943
#~ msgstr "Kanal listesini göster"