1
# Italian translation for tivion
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the tivion package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: tivion\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 09:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 05:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Angel Guzman Maeso <shakaran+launchpad@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-23 04:51+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/tivion.py:55
21
msgid "You need install GTK to run Tivion."
22
msgstr "È necessario installare il pacchetto python-gtk2 per eseguire Tivion"
24
#: ../src/tivion.py:60
25
msgid "You need GTK 2.14 or higher to run Tivion."
26
msgstr "È necessario installare GTK 2.14 o superiore per eseguire Tivion."
28
#: ../src/tivion.py:67
29
msgid "You need install PyGTK to run Tivion."
30
msgstr "È necessario installare PyGTK per eseguire Tivion."
32
#: ../src/tivion.py:73
33
msgid "You need PyGTK 2.14 or higher to run Tivion."
34
msgstr "È necessario installare PyGTK 2.14 o superiore per eseguire Tivion."
36
#: ../src/tivion.py:119
39
msgstr "Riempimento cache %s"
41
#: ../src/tivion.py:152
42
msgid "Show command running..."
43
msgstr "Mostra il comando durante l'esecuzione..."
45
#: ../src/tivion.py:156
46
msgid "Error: Error with show command thread:"
47
msgstr "Errore: Errore nel thread \"mostra comando\""
49
#: ../src/tivion.py:184
50
msgid "Error: Error with sopcast player thread:"
51
msgstr "Errore: Errore nel thread \"sopcast player\""
53
#: ../src/tivion.py:204 ../src/utils.py:296
57
#: ../src/tivion.py:386
58
msgid "Close channel list"
59
msgstr "Chiudi la lista dei canali"
61
#: ../src/tivion.py:409 ../src/tivion.py:1186
62
msgid "Start playback"
63
msgstr "Avvia la riproduzione"
65
#: ../src/tivion.py:418
67
msgstr "Interrompi la riproduzione"
69
#: ../src/tivion.py:437
71
"Error: fallback mode gtk.VolumeButton needs pygtk 2.16 for get_minus_button "
74
"Errore: la modalità alternativa gtk.VolumeButton richiede pygtk 2.16 per "
75
"get_minus_button o get_plus_button"
77
#: ../src/tivion.py:484 ../src/utils.py:163
81
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1652 ../src/utils.py:164
85
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1654 ../src/utils.py:165
89
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1656 ../src/utils.py:166
93
#: ../src/tivion.py:500
95
msgstr "_Aperto flusso"
97
#: ../src/tivion.py:501
101
#: ../src/tivion.py:504
105
#: ../src/tivion.py:509
107
msgstr "Pausa/Riprendi"
109
#: ../src/tivion.py:509 ../src/tivion.py:517
110
msgid "_Pause/Resume"
111
msgstr "_Pausa/Riprendi"
113
#: ../src/tivion.py:514
115
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: media-"
118
"Errore: la modalità di riserva gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
119
"set_icon_name: media-playback-start"
121
#: ../src/tivion.py:522
125
#: ../src/tivion.py:525
127
msgstr "Aumenta il volume"
129
#: ../src/tivion.py:525
133
#: ../src/tivion.py:525
135
msgstr "_Alza_Volume"
137
#: ../src/tivion.py:530
139
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
142
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
143
"set_icon_name: audio-volume-high"
145
#: ../src/tivion.py:536
147
msgstr "Abbassa volume"
149
#: ../src/tivion.py:536
151
msgstr "Abbassa Volume"
153
#: ../src/tivion.py:541
155
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
158
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
159
"set_icon_name: audio-volume-low"
161
#: ../src/tivion.py:547
162
msgid "_Window on top"
163
msgstr "_Finestra in primo piano"
165
#: ../src/tivion.py:553
166
msgid "Can't load icon: "
167
msgstr "Impossibile caricare l'icona: "
169
#: ../src/tivion.py:559
170
msgid "Take screenshot"
171
msgstr "Cattura schermata"
173
#: ../src/tivion.py:559 ../src/tivion.py:566
174
msgid "_Take screenshot"
175
msgstr "_Cattura schermata"
177
#: ../src/tivion.py:564
179
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: camera-"
182
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
183
"set_icon_name: camera-photo"
185
#: ../src/tivion.py:572
187
msgstr "Schermo intero"
189
#: ../src/tivion.py:572 ../src/tivion.py:574
191
msgstr "_Schermo intero"
193
#: ../src/tivion.py:579
194
msgid "_Modify channels"
195
msgstr "_Modifica canali"
197
#: ../src/tivion.py:583
198
msgid "_View channel list"
199
msgstr "Visualizza la lista dei canali"
201
#: ../src/tivion.py:590
205
#: ../src/tivion.py:598
209
#: ../src/tivion.py:606
213
#: ../src/tivion.py:609
216
msgstr "_A proposito %s"
218
#: ../src/tivion.py:611
222
#: ../src/tivion.py:614
223
msgid "_Get help online"
224
msgstr "_Ottieni aiuto in linea"
226
#: ../src/tivion.py:616
227
msgid "_Translate this application"
228
msgstr "_Traduci questa applicazione"
230
#: ../src/tivion.py:618
231
msgid "_Report a problem"
232
msgstr "_Segnala un problema"
234
#: ../src/tivion.py:626
238
#: ../src/tivion.py:678 ../src/tivion.py:894
241
msgstr "%s caricata."
243
#: ../src/tivion.py:788
245
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
246
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
248
"Licenza GNU General Public License, versione 3 o superiore.\n"
249
"Consultare http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
251
#: ../src/tivion.py:789
253
"A single player and recorder for streaming online television and radio "
254
"channels composed of multicultural and international level."
256
"Un unico strumento per vedere e registrare i canali radio e televisivi di "
257
"livello internazionale e multiculturale."
259
#: ../src/tivion.py:805
260
msgid "translator-credits"
262
"Launchpad Contributions:\n"
263
" Al3x https://launchpad.net/~al3x-megalab\n"
264
" Angel Guzman Maeso https://launchpad.net/~shakaran\n"
265
" Davide Lasagna https://launchpad.net/~lasagnadavide\n"
266
" Gian-Paolo https://launchpad.net/~gian-paolo\n"
267
" Koby https://launchpad.net/~paolos-gmail\n"
268
" Marco Donato Torsello https://launchpad.net/~md1512\n"
269
" Matteo Rapone https://launchpad.net/~nedanfor\n"
270
" Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola\n"
271
" THe_ZiPMaN https://launchpad.net/~flavio-launchpad\n"
272
" bertoldic https://launchpad.net/~bertoldic\n"
273
" grizzo94 https://launchpad.net/~nicolaramoso"
275
#: ../src/tivion.py:853
276
msgid "Do you want reload the application for apply language changes?"
278
"Vuoi riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche alla lingua?"
280
#: ../src/tivion.py:856
281
msgid "Apply changes"
282
msgstr "Applica le modifiche"
284
#: ../src/tivion.py:918
285
msgid "Key pressed: "
286
msgstr "Tasto premuto: "
288
#: ../src/tivion.py:942
289
msgid "Configuration"
290
msgstr "Configurazione"
292
#: ../src/tivion.py:957
296
#: ../src/tivion.py:961 ../src/tivion.py:996
300
#: ../src/tivion.py:962
301
msgid "English (United Kingdom)"
302
msgstr "Inglese (Regno Unito)"
304
#: ../src/tivion.py:963
308
#: ../src/tivion.py:964
312
#: ../src/tivion.py:965
316
#: ../src/tivion.py:966
320
#: ../src/tivion.py:967
324
#: ../src/tivion.py:968
328
#: ../src/tivion.py:969
332
#: ../src/tivion.py:970
336
#: ../src/tivion.py:971
340
#: ../src/tivion.py:972
344
#: ../src/tivion.py:973
348
#: ../src/tivion.py:974
352
#: ../src/tivion.py:975
353
msgid "English (Australia)"
354
msgstr "Inglese (Australia)"
356
#: ../src/tivion.py:976
360
#: ../src/tivion.py:977
364
#: ../src/tivion.py:978
368
#: ../src/tivion.py:979
369
msgid "Chinese (Traditional)"
370
msgstr "Cinese (tradizionale)"
372
#: ../src/tivion.py:980
376
#: ../src/tivion.py:981
380
#: ../src/tivion.py:982
384
#: ../src/tivion.py:991
386
msgid "Found language: '%s'"
387
msgstr "Identificata lingua: '%s'"
389
#: ../src/tivion.py:1017
390
msgid "Select a folder"
391
msgstr "Selezionare una cartella"
393
#: ../src/tivion.py:1024 ../src/tivion.py:1088
394
msgid "Screenshot folder:"
395
msgstr "Cartella immagini acquisite"
397
#: ../src/tivion.py:1037 ../src/tivion.py:1056 ../src/tivion.py:1065
399
msgstr "Dimensione della cache:"
401
#: ../src/tivion.py:1041
402
msgid "Restore cache size value"
403
msgstr "Ripristina le dimensioni della cache"
405
#: ../src/tivion.py:1100
410
#: ../src/tivion.py:1112 ../src/tivion.py:1131 ../src/tivion.py:1140
411
#: ../src/tivion.py:1149 ../src/tivion.py:1203
412
msgid "Nothing playing!"
413
msgstr "Nulla in riproduzione!"
415
#: ../src/tivion.py:1166
417
msgstr "acquisizione"
419
#: ../src/tivion.py:1168
421
msgid "Screenshot file stored in: %s"
422
msgstr "Immagine acquisita salvata in: %s"
424
#: ../src/tivion.py:1171
425
msgid "Tivion could not make a capture. Nothing playing!"
426
msgstr "Tivion non può acquisire. Non c'è nulla in riproduzione!"
428
#: ../src/tivion.py:1181 ../src/tivion.py:1325 ../src/tivion.py:1451
431
msgstr "In riproduzione: %s"
433
#: ../src/tivion.py:1188
434
msgid "Nothing to play!"
435
msgstr "Nulla da riprodurre!"
437
#: ../src/tivion.py:1194
440
msgstr "In pausa: %s"
442
#: ../src/tivion.py:1199
443
msgid "Resume playback"
444
msgstr "Riprendi la riproduzione"
446
#: ../src/tivion.py:1201
447
msgid "Nothing to pause!"
448
msgstr "Nulla da mettere in pausa!"
450
#: ../src/tivion.py:1273
454
#: ../src/tivion.py:1274
455
msgid "Report as broken"
456
msgstr "Segnala come danneggiato"
458
#: ../src/tivion.py:1275
462
#: ../src/tivion.py:1276
464
msgstr "Ottenere informazioni"
466
#: ../src/tivion.py:1309
467
msgid "ASX url decoded to:"
468
msgstr "Indirizzo ASX decodificato a:"
470
#: ../src/tivion.py:1313
472
msgid "Parsing FILMON url: %s"
473
msgstr "Analisi FILMON url: %s"
475
#: ../src/tivion.py:1318
476
msgid "Parsing A3 url"
477
msgstr "Analisi dell'url A3 in corso"
479
#: ../src/tivion.py:1357
480
msgid "Error: sp-sc-auth could not found on library path"
481
msgstr "Errore: impossibile trovare sp-ac-auth nel path librerie"
483
#: ../src/tivion.py:1394
485
"Note: You can change DEFAULT_VO with other options that can be found with "
486
"the command \"mplayer -vo help\""
488
"Nota: puoi cambiare DEFAULT_VO con altre opzioni che puoi individuare con il "
489
"comando \"mplayer -vo help\""
491
#: ../src/tivion.py:1435 ../src/tivion.py:1461
493
msgstr "Caricamento in corso..."
495
#: ../src/tivion.py:1495
499
#: ../src/tivion.py:1567 ../src/tivion.py:1615
501
msgid "Match found: %s"
502
msgstr "Corrispondenza trovata: %s"
504
#: ../src/tivion.py:1571 ../src/tivion.py:1619
506
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
508
#: ../src/tivion.py:1579
512
#: ../src/tivion.py:1585
513
msgid "Error: Channel Filmon parsing failed! Please report."
514
msgstr "Errore: analisi del canale Filmon fallita! Per favore segnalalo."
516
#: ../src/tivion.py:1592
520
#: ../src/tivion.py:1632
522
msgid "Channel list (%s):"
523
msgstr "Lista dei canali (%s):"
525
#: ../src/tivion.py:1648
527
msgid "Country %s - "
530
#: ../src/tivion.py:1648
533
msgstr "%s - Totale: "
535
#: ../src/tivion.py:1682
537
msgstr "Aiuto: da fare"
539
#: ../src/tivion.py:1686
540
msgid "*** DEBUG ***"
541
msgstr "*** DEBUG ***"
543
#: ../src/tivion.py:1687
545
msgid "You can see additional output logs of Mplayer in %s"
546
msgstr "Puoi vedere altri log di Mplayer in %s"
548
#: ../src/tivion.py:1688
549
msgid "Note: the output log is removed when the program is closed."
550
msgstr "Nota: il log di output viene rimosso quando si termina il programma"
552
#: ../src/tivion.py:1691
554
msgstr "Nome Utente:"
556
#: ../src/tivion.py:1692
557
msgid "User language:"
558
msgstr "Lingua utente:"
560
#: ../src/tivion.py:1693
561
msgid "Current locale:"
562
msgstr "Impostazioni regionali correnti:"
564
#: ../src/tivion.py:1694
565
msgid "Current domain:"
566
msgstr "Dominio corrente:"
568
#: ../src/tivion.py:1695
569
msgid "Default locale dir:"
570
msgstr "Cartella delle impostazioni regionali di default"
572
#: ../src/tivion.py:1696
573
msgid "Gettext package:"
574
msgstr "Pacchetto Gettext"
576
#: ../src/tivion.py:1702
577
msgid "MPlayer must be installed and be found in /usr/bin"
578
msgstr "Mplayer deve essere installato e disponibile in /usr/bin"
580
#: ../src/tivion.py:1737
581
msgid "Program terminated by keyboard."
582
msgstr "Programma terminato da tastiera."
584
#: ../src/countries.py:33
588
#: ../src/countries.py:34
589
msgid "United Kingdom"
592
#: ../src/countries.py:35
596
#: ../src/countries.py:36
600
#: ../src/countries.py:37
604
#: ../src/countries.py:38
608
#: ../src/countries.py:39
612
#: ../src/countries.py:40
616
#: ../src/countries.py:41
620
#: ../src/countries.py:42
624
#: ../src/countries.py:43
628
#: ../src/countries.py:44
632
#: ../src/countries.py:45 ../src/countries.py:67
636
#: ../src/countries.py:46
640
#: ../src/countries.py:47
644
#: ../src/countries.py:48
645
msgid "Dominican Republic"
646
msgstr "Repubblica Dominicana"
648
#: ../src/countries.py:49
652
#: ../src/countries.py:50
656
#: ../src/countries.py:51
660
#: ../src/countries.py:52
664
#: ../src/countries.py:53
668
#: ../src/countries.py:54
672
#: ../src/countries.py:55
676
#: ../src/countries.py:56
680
#: ../src/countries.py:57
684
#: ../src/countries.py:58
688
#: ../src/countries.py:59
692
#: ../src/countries.py:60
696
#: ../src/countries.py:61
700
#: ../src/countries.py:62
704
#: ../src/countries.py:63
708
#: ../src/countries.py:64
712
#: ../src/countries.py:65
713
msgid "Bosnia and Herzegovina"
714
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
716
#: ../src/countries.py:66
720
#: ../src/countries.py:68
724
#: ../src/countries.py:69
728
#: ../src/countries.py:70
730
msgstr "Corea del Sud"
732
#: ../src/countries.py:71
736
#: ../src/countries.py:72
737
msgid "Antigua and Barbuda"
738
msgstr "Antigua e Barbuda"
740
#: ../src/countries.py:73
744
#: ../src/countries.py:74
748
#: ../src/countries.py:75
752
#: ../src/countries.py:76
756
#: ../src/countries.py:77
760
#: ../src/countries.py:78
764
#: ../src/countries.py:79
768
#: ../src/countries.py:80
772
#: ../src/countries.py:81
776
#: ../src/countries.py:82
780
#: ../src/countries.py:83
784
#: ../src/countries.py:84
788
#: ../src/countries.py:85
792
#: ../src/countries.py:86
796
#: ../src/countries.py:87
800
#: ../src/countries.py:88
804
#: ../src/countries.py:89
805
msgid "Czech Republic"
806
msgstr "Repubblica Ceca"
808
#: ../src/countries.py:90
812
#: ../src/countries.py:91
816
#: ../src/countries.py:92
820
#: ../src/countries.py:93
824
#: ../src/countries.py:94
828
#: ../src/countries.py:95
832
#: ../src/countries.py:96
836
#: ../src/countries.py:97
840
#: ../src/countries.py:98
844
#: ../src/countries.py:99
848
#: ../src/countries.py:100
852
#: ../src/countries.py:101
853
msgid "American Samoa"
854
msgstr "Samoa Americane"
856
#: ../src/countries.py:102
860
#: ../src/utils.py:55 ../src/utils.py:63
862
msgid "Error, could not create dir '%s':"
863
msgstr "Errore, impossibille creare la cartella '%s':"
865
#: ../src/utils.py:97
867
msgid "Error: could not parse the ASX url '%s'"
870
#: ../src/utils.py:108
872
msgid "Error: could not parse the ASX link for '%s'"
875
#: ../src/utils.py:113
877
msgstr "Collegamento:"
879
#: ../src/utils.py:188
881
msgid "Item %s was pressed."
882
msgstr "L'oggetto %s è stato premuto"
884
#: ../src/utils.py:308 ../src/utils.py:316
886
msgid "Error, could not create config file '%s':"
887
msgstr "Errore, impossibille creare il file di configurazione '%s':"
889
#: ../src/utils.py:322
891
msgid "Error, could not read config file '%s':"
892
msgstr "Errore, impossibille leggere il file di configurazione '%s':"
894
#: ../src/utils.py:341
897
"Warning: section '%s' does not exists in conf file, created automatically."
899
"Attenzione: la sezione '%s' non esiste nel file di configurazione ed è stata "
900
"creata automaticamente."
902
#: ../src/utils.py:348
904
msgid "Warning: section '%s' does not have the option "
905
msgstr "Attenzione: la sezione '%s' non ha l'opzione "
907
#: ../src/utils.py:348
909
msgid "'%s' in conf file, created automatically with default value"
911
"'%s' nel file di configurazione, creata automaticamente con il valore di "
931
#~ msgstr "Informazioni su %s"
933
#~ msgid "View channel list"
934
#~ msgstr "Mostra la lista dei canali"
936
#~ msgid "Volume Up +10"
937
#~ msgstr "Alza volume +10"
939
#~ msgid "_Volume Up +10"
940
#~ msgstr "_Alza volume +10"
942
#~ msgid "_Volume Down -10"
943
#~ msgstr "_Abbassa volume -10"
945
#~ msgid "Window on top"
946
#~ msgstr "Finestra in primo piano"
948
#~ msgid "Volume Down -10"
949
#~ msgstr "Abbassa volume -10"
954
#~ msgid "Help (Manual)"
955
#~ msgstr "Aiuto (Manuale)"
957
#~ msgid "Get help online"
958
#~ msgstr "Consulta l'aiuto in linea"
960
#~ msgid "Report a problem"
961
#~ msgstr "Segnala un problema"
963
#~ msgid "Translate this application"
964
#~ msgstr "Traduci questa applicazione"
967
#~ msgstr "Preferenze"