~shakaran/tivion/daily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/it.po

  • Committer: Ángel Guzmán Maeso (shakaran)
  • Date: 2010-03-26 01:31:32 UTC
  • Revision ID: shakaran@gmail.com-20100326013132-zblug7nhhgefcdgc
Reorganize and unify all the .po files in a folder with .pot file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Italian translation for tivion
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the tivion package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: tivion\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 09:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 05:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Angel Guzman Maeso <shakaran+launchpad@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-23 04:51+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: ../src/tivion.py:55
21
 
msgid "You need install GTK to run Tivion."
22
 
msgstr "È necessario installare il pacchetto python-gtk2 per eseguire Tivion"
23
 
 
24
 
#: ../src/tivion.py:60
25
 
msgid "You need GTK 2.14 or higher to run Tivion."
26
 
msgstr "È necessario installare GTK 2.14 o superiore per eseguire Tivion."
27
 
 
28
 
#: ../src/tivion.py:67
29
 
msgid "You need install PyGTK to run Tivion."
30
 
msgstr "È necessario installare PyGTK per eseguire Tivion."
31
 
 
32
 
#: ../src/tivion.py:73
33
 
msgid "You need PyGTK 2.14 or higher to run Tivion."
34
 
msgstr "È necessario installare PyGTK 2.14 o superiore per eseguire Tivion."
35
 
 
36
 
#: ../src/tivion.py:119
37
 
#, python-format
38
 
msgid "Cache Fill %s"
39
 
msgstr "Riempimento cache %s"
40
 
 
41
 
#: ../src/tivion.py:152
42
 
msgid "Show command running..."
43
 
msgstr "Mostra il comando durante l'esecuzione..."
44
 
 
45
 
#: ../src/tivion.py:156
46
 
msgid "Error: Error with show command thread:"
47
 
msgstr "Errore: Errore nel thread \"mostra comando\""
48
 
 
49
 
#: ../src/tivion.py:184
50
 
msgid "Error: Error with sopcast player thread:"
51
 
msgstr "Errore: Errore nel thread \"sopcast player\""
52
 
 
53
 
#: ../src/tivion.py:204 ../src/utils.py:296
54
 
msgid "captures"
55
 
msgstr "acquisizioni"
56
 
 
57
 
#: ../src/tivion.py:386
58
 
msgid "Close channel list"
59
 
msgstr "Chiudi la lista dei canali"
60
 
 
61
 
#: ../src/tivion.py:409 ../src/tivion.py:1186
62
 
msgid "Start playback"
63
 
msgstr "Avvia la riproduzione"
64
 
 
65
 
#: ../src/tivion.py:418
66
 
msgid "Stop playback"
67
 
msgstr "Interrompi la riproduzione"
68
 
 
69
 
#: ../src/tivion.py:437
70
 
msgid ""
71
 
"Error: fallback mode gtk.VolumeButton needs pygtk 2.16 for get_minus_button "
72
 
"or get_plus_button"
73
 
msgstr ""
74
 
"Errore: la modalità alternativa gtk.VolumeButton richiede pygtk 2.16 per "
75
 
"get_minus_button o get_plus_button"
76
 
 
77
 
#: ../src/tivion.py:484 ../src/utils.py:163
78
 
msgid "All"
79
 
msgstr "Tutto"
80
 
 
81
 
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1652 ../src/utils.py:164
82
 
msgid "TV"
83
 
msgstr "TV"
84
 
 
85
 
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1654 ../src/utils.py:165
86
 
msgid "Radio"
87
 
msgstr "Radio"
88
 
 
89
 
#: ../src/tivion.py:484 ../src/tivion.py:1656 ../src/utils.py:166
90
 
msgid "Sopcast"
91
 
msgstr "Sopcast"
92
 
 
93
 
#: ../src/tivion.py:500
94
 
msgid "_Open stream"
95
 
msgstr "_Aperto flusso"
96
 
 
97
 
#: ../src/tivion.py:501
98
 
msgid "_Quit"
99
 
msgstr "_Esci"
100
 
 
101
 
#: ../src/tivion.py:504
102
 
msgid "_File"
103
 
msgstr "_File"
104
 
 
105
 
#: ../src/tivion.py:509
106
 
msgid "Pause/Resume"
107
 
msgstr "Pausa/Riprendi"
108
 
 
109
 
#: ../src/tivion.py:509 ../src/tivion.py:517
110
 
msgid "_Pause/Resume"
111
 
msgstr "_Pausa/Riprendi"
112
 
 
113
 
#: ../src/tivion.py:514
114
 
msgid ""
115
 
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: media-"
116
 
"playback-start"
117
 
msgstr ""
118
 
"Errore: la modalità di riserva gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
119
 
"set_icon_name: media-playback-start"
120
 
 
121
 
#: ../src/tivion.py:522
122
 
msgid "_Stop"
123
 
msgstr "_Stop"
124
 
 
125
 
#: ../src/tivion.py:525
126
 
msgid "Volume Up"
127
 
msgstr "Aumenta il volume"
128
 
 
129
 
#: ../src/tivion.py:525
130
 
msgid "Volume _Up"
131
 
msgstr "Alza Volume"
132
 
 
133
 
#: ../src/tivion.py:525
134
 
msgid "_Volume _Up"
135
 
msgstr "_Alza_Volume"
136
 
 
137
 
#: ../src/tivion.py:530
138
 
msgid ""
139
 
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
140
 
"volume-high"
141
 
msgstr ""
142
 
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
143
 
"set_icon_name: audio-volume-high"
144
 
 
145
 
#: ../src/tivion.py:536
146
 
msgid "Volume Down"
147
 
msgstr "Abbassa volume"
148
 
 
149
 
#: ../src/tivion.py:536
150
 
msgid "Volume _Down"
151
 
msgstr "Abbassa Volume"
152
 
 
153
 
#: ../src/tivion.py:541
154
 
msgid ""
155
 
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: audio-"
156
 
"volume-low"
157
 
msgstr ""
158
 
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
159
 
"set_icon_name: audio-volume-low"
160
 
 
161
 
#: ../src/tivion.py:547
162
 
msgid "_Window on top"
163
 
msgstr "_Finestra in primo piano"
164
 
 
165
 
#: ../src/tivion.py:553
166
 
msgid "Can't load icon: "
167
 
msgstr "Impossibile caricare l'icona: "
168
 
 
169
 
#: ../src/tivion.py:559
170
 
msgid "Take screenshot"
171
 
msgstr "Cattura schermata"
172
 
 
173
 
#: ../src/tivion.py:559 ../src/tivion.py:566
174
 
msgid "_Take screenshot"
175
 
msgstr "_Cattura schermata"
176
 
 
177
 
#: ../src/tivion.py:564
178
 
msgid ""
179
 
"Error: fallback mode gtk.Action needs pygtk 2.16 for set_icon_name: camera-"
180
 
"photo"
181
 
msgstr ""
182
 
"Errore: la modalità alternativa gtk.Action richiede pygtk 2.16 per "
183
 
"set_icon_name: camera-photo"
184
 
 
185
 
#: ../src/tivion.py:572
186
 
msgid "Fullscreen"
187
 
msgstr "Schermo intero"
188
 
 
189
 
#: ../src/tivion.py:572 ../src/tivion.py:574
190
 
msgid "_Fullscreen"
191
 
msgstr "_Schermo intero"
192
 
 
193
 
#: ../src/tivion.py:579
194
 
msgid "_Modify channels"
195
 
msgstr "_Modifica canali"
196
 
 
197
 
#: ../src/tivion.py:583
198
 
msgid "_View channel list"
199
 
msgstr "Visualizza la lista dei canali"
200
 
 
201
 
#: ../src/tivion.py:590
202
 
msgid "_Preferences"
203
 
msgstr "_Preferenze"
204
 
 
205
 
#: ../src/tivion.py:598
206
 
msgid "_Edit"
207
 
msgstr "_Modifica"
208
 
 
209
 
#: ../src/tivion.py:606
210
 
msgid "_Sound"
211
 
msgstr "_Audio"
212
 
 
213
 
#: ../src/tivion.py:609
214
 
#, python-format
215
 
msgid "_About %s"
216
 
msgstr "_A proposito %s"
217
 
 
218
 
#: ../src/tivion.py:611
219
 
msgid "_Index"
220
 
msgstr "_Indice"
221
 
 
222
 
#: ../src/tivion.py:614
223
 
msgid "_Get help online"
224
 
msgstr "_Ottieni aiuto in linea"
225
 
 
226
 
#: ../src/tivion.py:616
227
 
msgid "_Translate this application"
228
 
msgstr "_Traduci questa applicazione"
229
 
 
230
 
#: ../src/tivion.py:618
231
 
msgid "_Report a problem"
232
 
msgstr "_Segnala un problema"
233
 
 
234
 
#: ../src/tivion.py:626
235
 
msgid "_Help"
236
 
msgstr "_Aiuto"
237
 
 
238
 
#: ../src/tivion.py:678 ../src/tivion.py:894
239
 
#, python-format
240
 
msgid "%s loaded."
241
 
msgstr "%s caricata."
242
 
 
243
 
#: ../src/tivion.py:788
244
 
msgid ""
245
 
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
246
 
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
247
 
msgstr ""
248
 
"Licenza GNU General Public License, versione 3 o superiore.\n"
249
 
"Consultare http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
250
 
 
251
 
#: ../src/tivion.py:789
252
 
msgid ""
253
 
"A single player and recorder for streaming online television and radio "
254
 
"channels composed of multicultural and international level."
255
 
msgstr ""
256
 
"Un unico strumento per vedere e registrare i canali radio e televisivi di "
257
 
"livello internazionale e multiculturale."
258
 
 
259
 
#: ../src/tivion.py:805
260
 
msgid "translator-credits"
261
 
msgstr ""
262
 
"Launchpad Contributions:\n"
263
 
"  Al3x https://launchpad.net/~al3x-megalab\n"
264
 
"  Angel Guzman Maeso https://launchpad.net/~shakaran\n"
265
 
"  Davide Lasagna https://launchpad.net/~lasagnadavide\n"
266
 
"  Gian-Paolo https://launchpad.net/~gian-paolo\n"
267
 
"  Koby https://launchpad.net/~paolos-gmail\n"
268
 
"  Marco Donato Torsello https://launchpad.net/~md1512\n"
269
 
"  Matteo Rapone https://launchpad.net/~nedanfor\n"
270
 
"  Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola\n"
271
 
"  THe_ZiPMaN https://launchpad.net/~flavio-launchpad\n"
272
 
"  bertoldic https://launchpad.net/~bertoldic\n"
273
 
"  grizzo94 https://launchpad.net/~nicolaramoso"
274
 
 
275
 
#: ../src/tivion.py:853
276
 
msgid "Do you want reload the application for apply language changes?"
277
 
msgstr ""
278
 
"Vuoi riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche alla lingua?"
279
 
 
280
 
#: ../src/tivion.py:856
281
 
msgid "Apply changes"
282
 
msgstr "Applica le modifiche"
283
 
 
284
 
#: ../src/tivion.py:918
285
 
msgid "Key pressed: "
286
 
msgstr "Tasto premuto: "
287
 
 
288
 
#: ../src/tivion.py:942
289
 
msgid "Configuration"
290
 
msgstr "Configurazione"
291
 
 
292
 
#: ../src/tivion.py:957
293
 
msgid "Language: "
294
 
msgstr "Lingua: "
295
 
 
296
 
#: ../src/tivion.py:961 ../src/tivion.py:996
297
 
msgid "English"
298
 
msgstr "Inglese"
299
 
 
300
 
#: ../src/tivion.py:962
301
 
msgid "English (United Kingdom)"
302
 
msgstr "Inglese (Regno Unito)"
303
 
 
304
 
#: ../src/tivion.py:963
305
 
msgid "French"
306
 
msgstr "Francese"
307
 
 
308
 
#: ../src/tivion.py:964
309
 
msgid "Spanish"
310
 
msgstr "Spagnolo"
311
 
 
312
 
#: ../src/tivion.py:965
313
 
msgid "Catalan"
314
 
msgstr "Catalano"
315
 
 
316
 
#: ../src/tivion.py:966
317
 
msgid "Italian"
318
 
msgstr "Italiano"
319
 
 
320
 
#: ../src/tivion.py:967
321
 
msgid "Portuguese"
322
 
msgstr "Portoghese"
323
 
 
324
 
#: ../src/tivion.py:968
325
 
msgid "Russian"
326
 
msgstr "Russo"
327
 
 
328
 
#: ../src/tivion.py:969
329
 
msgid "Turkish"
330
 
msgstr "Turco"
331
 
 
332
 
#: ../src/tivion.py:970
333
 
msgid "Afrikaans"
334
 
msgstr "Afrikaans"
335
 
 
336
 
#: ../src/tivion.py:971
337
 
msgid "Aragonese"
338
 
msgstr "Aragonese"
339
 
 
340
 
#: ../src/tivion.py:972
341
 
msgid "Arabic"
342
 
msgstr "Arabo"
343
 
 
344
 
#: ../src/tivion.py:973
345
 
msgid "Bosnian"
346
 
msgstr "Bosniaco"
347
 
 
348
 
#: ../src/tivion.py:974
349
 
msgid "Greek"
350
 
msgstr "Greco"
351
 
 
352
 
#: ../src/tivion.py:975
353
 
msgid "English (Australia)"
354
 
msgstr "Inglese (Australia)"
355
 
 
356
 
#: ../src/tivion.py:976
357
 
msgid "Basque"
358
 
msgstr "Basco"
359
 
 
360
 
#: ../src/tivion.py:977
361
 
msgid "Albanian"
362
 
msgstr "Albanese"
363
 
 
364
 
#: ../src/tivion.py:978
365
 
msgid "Klingon"
366
 
msgstr "Klingon"
367
 
 
368
 
#: ../src/tivion.py:979
369
 
msgid "Chinese (Traditional)"
370
 
msgstr "Cinese (tradizionale)"
371
 
 
372
 
#: ../src/tivion.py:980
373
 
msgid "German"
374
 
msgstr "Tedesco"
375
 
 
376
 
#: ../src/tivion.py:981
377
 
msgid "Galician"
378
 
msgstr "Galiziano"
379
 
 
380
 
#: ../src/tivion.py:982
381
 
msgid "Croatian"
382
 
msgstr "Croato"
383
 
 
384
 
#: ../src/tivion.py:991
385
 
#, python-format
386
 
msgid "Found language: '%s'"
387
 
msgstr "Identificata lingua: '%s'"
388
 
 
389
 
#: ../src/tivion.py:1017
390
 
msgid "Select a folder"
391
 
msgstr "Selezionare una cartella"
392
 
 
393
 
#: ../src/tivion.py:1024 ../src/tivion.py:1088
394
 
msgid "Screenshot folder:"
395
 
msgstr "Cartella immagini acquisite"
396
 
 
397
 
#: ../src/tivion.py:1037 ../src/tivion.py:1056 ../src/tivion.py:1065
398
 
msgid "Cache size:"
399
 
msgstr "Dimensione della cache:"
400
 
 
401
 
#: ../src/tivion.py:1041
402
 
msgid "Restore cache size value"
403
 
msgstr "Ripristina le dimensioni della cache"
404
 
 
405
 
#: ../src/tivion.py:1100
406
 
#, python-format
407
 
msgid "Stopped: %s"
408
 
msgstr "Fermato: %s"
409
 
 
410
 
#: ../src/tivion.py:1112 ../src/tivion.py:1131 ../src/tivion.py:1140
411
 
#: ../src/tivion.py:1149 ../src/tivion.py:1203
412
 
msgid "Nothing playing!"
413
 
msgstr "Nulla in riproduzione!"
414
 
 
415
 
#: ../src/tivion.py:1166
416
 
msgid "capture"
417
 
msgstr "acquisizione"
418
 
 
419
 
#: ../src/tivion.py:1168
420
 
#, python-format
421
 
msgid "Screenshot file stored in: %s"
422
 
msgstr "Immagine acquisita salvata in: %s"
423
 
 
424
 
#: ../src/tivion.py:1171
425
 
msgid "Tivion could not make a capture. Nothing playing!"
426
 
msgstr "Tivion non può acquisire. Non c'è nulla in riproduzione!"
427
 
 
428
 
#: ../src/tivion.py:1181 ../src/tivion.py:1325 ../src/tivion.py:1451
429
 
#, python-format
430
 
msgid "Playing: %s"
431
 
msgstr "In riproduzione: %s"
432
 
 
433
 
#: ../src/tivion.py:1188
434
 
msgid "Nothing to play!"
435
 
msgstr "Nulla da riprodurre!"
436
 
 
437
 
#: ../src/tivion.py:1194
438
 
#, python-format
439
 
msgid "Paused: %s"
440
 
msgstr "In pausa: %s"
441
 
 
442
 
#: ../src/tivion.py:1199
443
 
msgid "Resume playback"
444
 
msgstr "Riprendi la riproduzione"
445
 
 
446
 
#: ../src/tivion.py:1201
447
 
msgid "Nothing to pause!"
448
 
msgstr "Nulla da mettere in pausa!"
449
 
 
450
 
#: ../src/tivion.py:1273
451
 
msgid "Remove"
452
 
msgstr "Rimuovi"
453
 
 
454
 
#: ../src/tivion.py:1274
455
 
msgid "Report as broken"
456
 
msgstr "Segnala come danneggiato"
457
 
 
458
 
#: ../src/tivion.py:1275
459
 
msgid "Vote"
460
 
msgstr "Vota"
461
 
 
462
 
#: ../src/tivion.py:1276
463
 
msgid "Get info"
464
 
msgstr "Ottenere informazioni"
465
 
 
466
 
#: ../src/tivion.py:1309
467
 
msgid "ASX url decoded to:"
468
 
msgstr "Indirizzo ASX decodificato a:"
469
 
 
470
 
#: ../src/tivion.py:1313
471
 
#, python-format
472
 
msgid "Parsing FILMON url: %s"
473
 
msgstr "Analisi FILMON url: %s"
474
 
 
475
 
#: ../src/tivion.py:1318
476
 
msgid "Parsing A3 url"
477
 
msgstr "Analisi dell'url A3 in corso"
478
 
 
479
 
#: ../src/tivion.py:1357
480
 
msgid "Error: sp-sc-auth could not found on library path"
481
 
msgstr "Errore: impossibile trovare sp-ac-auth nel path librerie"
482
 
 
483
 
#: ../src/tivion.py:1394
484
 
msgid ""
485
 
"Note: You can change DEFAULT_VO with other options that can be found with "
486
 
"the command \"mplayer -vo help\""
487
 
msgstr ""
488
 
"Nota: puoi cambiare DEFAULT_VO con altre opzioni che puoi individuare con il "
489
 
"comando \"mplayer -vo help\""
490
 
 
491
 
#: ../src/tivion.py:1435 ../src/tivion.py:1461
492
 
msgid "Loading..."
493
 
msgstr "Caricamento in corso..."
494
 
 
495
 
#: ../src/tivion.py:1495
496
 
msgid "Channels"
497
 
msgstr "Canali"
498
 
 
499
 
#: ../src/tivion.py:1567 ../src/tivion.py:1615
500
 
#, python-format
501
 
msgid "Match found: %s"
502
 
msgstr "Corrispondenza trovata: %s"
503
 
 
504
 
#: ../src/tivion.py:1571 ../src/tivion.py:1619
505
 
msgid "No match"
506
 
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
507
 
 
508
 
#: ../src/tivion.py:1579
509
 
msgid "XMLDATA:"
510
 
msgstr "XMLDATA:"
511
 
 
512
 
#: ../src/tivion.py:1585
513
 
msgid "Error: Channel Filmon parsing failed! Please report."
514
 
msgstr "Errore: analisi del canale Filmon fallita! Per favore segnalalo."
515
 
 
516
 
#: ../src/tivion.py:1592
517
 
msgid "DATA:"
518
 
msgstr "DATI:"
519
 
 
520
 
#: ../src/tivion.py:1632
521
 
#, python-format
522
 
msgid "Channel list (%s):"
523
 
msgstr "Lista dei canali (%s):"
524
 
 
525
 
#: ../src/tivion.py:1648
526
 
#, python-format
527
 
msgid "Country %s - "
528
 
msgstr "Stato %s - "
529
 
 
530
 
#: ../src/tivion.py:1648
531
 
#, python-format
532
 
msgid "%s - Total: "
533
 
msgstr "%s - Totale: "
534
 
 
535
 
#: ../src/tivion.py:1682
536
 
msgid "Help: todo"
537
 
msgstr "Aiuto: da fare"
538
 
 
539
 
#: ../src/tivion.py:1686
540
 
msgid "*** DEBUG ***"
541
 
msgstr "*** DEBUG ***"
542
 
 
543
 
#: ../src/tivion.py:1687
544
 
#, python-format
545
 
msgid "You can see additional output logs of Mplayer in %s"
546
 
msgstr "Puoi vedere altri log di Mplayer in %s"
547
 
 
548
 
#: ../src/tivion.py:1688
549
 
msgid "Note: the output log is removed when the program is closed."
550
 
msgstr "Nota: il log di output viene rimosso quando si termina il programma"
551
 
 
552
 
#: ../src/tivion.py:1691
553
 
msgid "Username:"
554
 
msgstr "Nome Utente:"
555
 
 
556
 
#: ../src/tivion.py:1692
557
 
msgid "User language:"
558
 
msgstr "Lingua utente:"
559
 
 
560
 
#: ../src/tivion.py:1693
561
 
msgid "Current locale:"
562
 
msgstr "Impostazioni regionali correnti:"
563
 
 
564
 
#: ../src/tivion.py:1694
565
 
msgid "Current domain:"
566
 
msgstr "Dominio corrente:"
567
 
 
568
 
#: ../src/tivion.py:1695
569
 
msgid "Default locale dir:"
570
 
msgstr "Cartella delle impostazioni regionali di default"
571
 
 
572
 
#: ../src/tivion.py:1696
573
 
msgid "Gettext package:"
574
 
msgstr "Pacchetto Gettext"
575
 
 
576
 
#: ../src/tivion.py:1702
577
 
msgid "MPlayer must be installed and be found in /usr/bin"
578
 
msgstr "Mplayer deve essere installato e disponibile in /usr/bin"
579
 
 
580
 
#: ../src/tivion.py:1737
581
 
msgid "Program terminated by keyboard."
582
 
msgstr "Programma terminato da tastiera."
583
 
 
584
 
#: ../src/countries.py:33
585
 
msgid "Spain"
586
 
msgstr "Spagna"
587
 
 
588
 
#: ../src/countries.py:34
589
 
msgid "United Kingdom"
590
 
msgstr "Regno Unito"
591
 
 
592
 
#: ../src/countries.py:35
593
 
msgid "Argentina"
594
 
msgstr "Argentina"
595
 
 
596
 
#: ../src/countries.py:36
597
 
msgid "Russia"
598
 
msgstr "Russia"
599
 
 
600
 
#: ../src/countries.py:37
601
 
msgid "Thailand"
602
 
msgstr "Tailandia"
603
 
 
604
 
#: ../src/countries.py:38
605
 
msgid "EEUU"
606
 
msgstr "EEUU"
607
 
 
608
 
#: ../src/countries.py:39
609
 
msgid "France"
610
 
msgstr "Francia"
611
 
 
612
 
#: ../src/countries.py:40
613
 
msgid "Germany"
614
 
msgstr "Germania"
615
 
 
616
 
#: ../src/countries.py:41
617
 
msgid "Italy"
618
 
msgstr "Italia"
619
 
 
620
 
#: ../src/countries.py:42
621
 
msgid "Chile"
622
 
msgstr "Cile"
623
 
 
624
 
#: ../src/countries.py:43
625
 
msgid "Poland"
626
 
msgstr "Polonia"
627
 
 
628
 
#: ../src/countries.py:44
629
 
msgid "Mexico"
630
 
msgstr "Messico"
631
 
 
632
 
#: ../src/countries.py:45 ../src/countries.py:67
633
 
msgid "South Africa"
634
 
msgstr "Sudafrica"
635
 
 
636
 
#: ../src/countries.py:46
637
 
msgid "China"
638
 
msgstr "Cina"
639
 
 
640
 
#: ../src/countries.py:47
641
 
msgid "Turkey"
642
 
msgstr "Turchia"
643
 
 
644
 
#: ../src/countries.py:48
645
 
msgid "Dominican Republic"
646
 
msgstr "Repubblica Dominicana"
647
 
 
648
 
#: ../src/countries.py:49
649
 
msgid "Belgium"
650
 
msgstr "Belgio"
651
 
 
652
 
#: ../src/countries.py:50
653
 
msgid "Canada"
654
 
msgstr "Canada"
655
 
 
656
 
#: ../src/countries.py:51
657
 
msgid "Netherlands"
658
 
msgstr "Olanda"
659
 
 
660
 
#: ../src/countries.py:52
661
 
msgid "Austria"
662
 
msgstr "Austria"
663
 
 
664
 
#: ../src/countries.py:53
665
 
msgid "Switzerland"
666
 
msgstr "Svizzera"
667
 
 
668
 
#: ../src/countries.py:54
669
 
msgid "Sweden"
670
 
msgstr "Svezia"
671
 
 
672
 
#: ../src/countries.py:55
673
 
msgid "Greece"
674
 
msgstr "Grecia"
675
 
 
676
 
#: ../src/countries.py:56
677
 
msgid "Romania"
678
 
msgstr "Romania"
679
 
 
680
 
#: ../src/countries.py:57
681
 
msgid "Albania"
682
 
msgstr "Albania"
683
 
 
684
 
#: ../src/countries.py:58
685
 
msgid "Hungary"
686
 
msgstr "Ungheria"
687
 
 
688
 
#: ../src/countries.py:59
689
 
msgid "Slovenia"
690
 
msgstr "Slovenia"
691
 
 
692
 
#: ../src/countries.py:60
693
 
msgid "Portugal"
694
 
msgstr "Portogallo"
695
 
 
696
 
#: ../src/countries.py:61
697
 
msgid "Egypt"
698
 
msgstr "Egitto"
699
 
 
700
 
#: ../src/countries.py:62
701
 
msgid "Norway"
702
 
msgstr "Norvegia"
703
 
 
704
 
#: ../src/countries.py:63
705
 
msgid "Cuba"
706
 
msgstr "Cuba"
707
 
 
708
 
#: ../src/countries.py:64
709
 
msgid "Congo"
710
 
msgstr "Congo"
711
 
 
712
 
#: ../src/countries.py:65
713
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
714
 
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
715
 
 
716
 
#: ../src/countries.py:66
717
 
msgid "Libya"
718
 
msgstr "Libia"
719
 
 
720
 
#: ../src/countries.py:68
721
 
msgid "India"
722
 
msgstr "India"
723
 
 
724
 
#: ../src/countries.py:69
725
 
msgid "Iran"
726
 
msgstr "Iran"
727
 
 
728
 
#: ../src/countries.py:70
729
 
msgid "South Korea"
730
 
msgstr "Corea del Sud"
731
 
 
732
 
#: ../src/countries.py:71
733
 
msgid "Japan"
734
 
msgstr "Giappone"
735
 
 
736
 
#: ../src/countries.py:72
737
 
msgid "Antigua and Barbuda"
738
 
msgstr "Antigua e Barbuda"
739
 
 
740
 
#: ../src/countries.py:73
741
 
msgid "Andorra"
742
 
msgstr "Andorra"
743
 
 
744
 
#: ../src/countries.py:74
745
 
msgid "Belize"
746
 
msgstr "Belize"
747
 
 
748
 
#: ../src/countries.py:75
749
 
msgid "El salvador"
750
 
msgstr "El salvador"
751
 
 
752
 
#: ../src/countries.py:76
753
 
msgid "Bolivia"
754
 
msgstr "Bolivia"
755
 
 
756
 
#: ../src/countries.py:77
757
 
msgid "Colombia"
758
 
msgstr "Colombia"
759
 
 
760
 
#: ../src/countries.py:78
761
 
msgid "Malta"
762
 
msgstr "Malta"
763
 
 
764
 
#: ../src/countries.py:79
765
 
msgid "Kuwait"
766
 
msgstr "Kuwait"
767
 
 
768
 
#: ../src/countries.py:80
769
 
msgid "Qatar"
770
 
msgstr "Qatar"
771
 
 
772
 
#: ../src/countries.py:81
773
 
msgid "Lebanon"
774
 
msgstr "Libano"
775
 
 
776
 
#: ../src/countries.py:82
777
 
msgid "Jordan"
778
 
msgstr "Giordania"
779
 
 
780
 
#: ../src/countries.py:83
781
 
msgid "Israel"
782
 
msgstr "Israele"
783
 
 
784
 
#: ../src/countries.py:84
785
 
msgid "Luxemburgo"
786
 
msgstr "Lussemburgo"
787
 
 
788
 
#: ../src/countries.py:85
789
 
msgid "Pakistan"
790
 
msgstr "Pakistan"
791
 
 
792
 
#: ../src/countries.py:86
793
 
msgid "Iraq"
794
 
msgstr "Iraq"
795
 
 
796
 
#: ../src/countries.py:87
797
 
msgid "Armenia"
798
 
msgstr "Armenia"
799
 
 
800
 
#: ../src/countries.py:88
801
 
msgid "Kazakhstan"
802
 
msgstr "Kazakistan"
803
 
 
804
 
#: ../src/countries.py:89
805
 
msgid "Czech Republic"
806
 
msgstr "Repubblica Ceca"
807
 
 
808
 
#: ../src/countries.py:90
809
 
msgid "Bulgaria"
810
 
msgstr "Bulgaria"
811
 
 
812
 
#: ../src/countries.py:91
813
 
msgid "Azerbaijan"
814
 
msgstr "Azerbaijan"
815
 
 
816
 
#: ../src/countries.py:92
817
 
msgid "Latvia"
818
 
msgstr "Lettonia"
819
 
 
820
 
#: ../src/countries.py:93
821
 
msgid "Estonia"
822
 
msgstr "Estonia"
823
 
 
824
 
#: ../src/countries.py:94
825
 
msgid "Australia"
826
 
msgstr "Australia"
827
 
 
828
 
#: ../src/countries.py:95
829
 
msgid "Vietnam"
830
 
msgstr "Vietnam"
831
 
 
832
 
#: ../src/countries.py:96
833
 
msgid "Venezuela"
834
 
msgstr "Venezuela"
835
 
 
836
 
#: ../src/countries.py:97
837
 
msgid "Brazil"
838
 
msgstr "Brasile"
839
 
 
840
 
#: ../src/countries.py:98
841
 
msgid "Denmark"
842
 
msgstr "Danimarca"
843
 
 
844
 
#: ../src/countries.py:99
845
 
msgid "Croatia"
846
 
msgstr "Croazia"
847
 
 
848
 
#: ../src/countries.py:100
849
 
msgid "Antarctica"
850
 
msgstr "Antartide"
851
 
 
852
 
#: ../src/countries.py:101
853
 
msgid "American Samoa"
854
 
msgstr "Samoa Americane"
855
 
 
856
 
#: ../src/countries.py:102
857
 
msgid "Lithuania"
858
 
msgstr "Lituania"
859
 
 
860
 
#: ../src/utils.py:55 ../src/utils.py:63
861
 
#, python-format
862
 
msgid "Error, could not create dir '%s':"
863
 
msgstr "Errore, impossibille creare la cartella '%s':"
864
 
 
865
 
#: ../src/utils.py:97
866
 
#, python-format
867
 
msgid "Error: could not parse the ASX url '%s'"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../src/utils.py:108
871
 
#, python-format
872
 
msgid "Error: could not parse the ASX link for '%s'"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../src/utils.py:113
876
 
msgid "Link:"
877
 
msgstr "Collegamento:"
878
 
 
879
 
#: ../src/utils.py:188
880
 
#, python-format
881
 
msgid "Item %s was pressed."
882
 
msgstr "L'oggetto %s è stato premuto"
883
 
 
884
 
#: ../src/utils.py:308 ../src/utils.py:316
885
 
#, python-format
886
 
msgid "Error, could not create config file '%s':"
887
 
msgstr "Errore, impossibille creare il file di configurazione '%s':"
888
 
 
889
 
#: ../src/utils.py:322
890
 
#, python-format
891
 
msgid "Error, could not read config file '%s':"
892
 
msgstr "Errore, impossibille leggere il file di configurazione '%s':"
893
 
 
894
 
#: ../src/utils.py:341
895
 
#, python-format
896
 
msgid ""
897
 
"Warning: section '%s' does not exists in conf file, created automatically."
898
 
msgstr ""
899
 
"Attenzione: la sezione '%s' non esiste nel file di configurazione ed è stata "
900
 
"creata automaticamente."
901
 
 
902
 
#: ../src/utils.py:348
903
 
#, python-format
904
 
msgid "Warning: section '%s' does not have the option "
905
 
msgstr "Attenzione: la sezione '%s' non ha l'opzione "
906
 
 
907
 
#: ../src/utils.py:348
908
 
#, python-format
909
 
msgid "'%s' in conf file, created automatically with default value"
910
 
msgstr ""
911
 
"'%s' nel file di configurazione, creata automaticamente con il valore di "
912
 
"default"
913
 
 
914
 
#~ msgid "File"
915
 
#~ msgstr "File"
916
 
 
917
 
#~ msgid "Sound"
918
 
#~ msgstr "Audio"
919
 
 
920
 
#~ msgid "Help"
921
 
#~ msgstr "Aiuto"
922
 
 
923
 
#~ msgid "Line: "
924
 
#~ msgstr "Linea: "
925
 
 
926
 
#~ msgid "Stop"
927
 
#~ msgstr "Stop"
928
 
 
929
 
#, python-format
930
 
#~ msgid "About %s"
931
 
#~ msgstr "Informazioni su %s"
932
 
 
933
 
#~ msgid "View channel list"
934
 
#~ msgstr "Mostra la lista dei canali"
935
 
 
936
 
#~ msgid "Volume Up +10"
937
 
#~ msgstr "Alza volume +10"
938
 
 
939
 
#~ msgid "_Volume Up +10"
940
 
#~ msgstr "_Alza volume +10"
941
 
 
942
 
#~ msgid "_Volume Down -10"
943
 
#~ msgstr "_Abbassa volume -10"
944
 
 
945
 
#~ msgid "Window on top"
946
 
#~ msgstr "Finestra in primo piano"
947
 
 
948
 
#~ msgid "Volume Down -10"
949
 
#~ msgstr "Abbassa volume -10"
950
 
 
951
 
#~ msgid "Exit"
952
 
#~ msgstr "Chiudi"
953
 
 
954
 
#~ msgid "Help (Manual)"
955
 
#~ msgstr "Aiuto (Manuale)"
956
 
 
957
 
#~ msgid "Get help online"
958
 
#~ msgstr "Consulta l'aiuto in linea"
959
 
 
960
 
#~ msgid "Report a problem"
961
 
#~ msgstr "Segnala un problema"
962
 
 
963
 
#~ msgid "Translate this application"
964
 
#~ msgstr "Traduci questa applicazione"
965
 
 
966
 
#~ msgid "Options"
967
 
#~ msgstr "Preferenze"