~ubuntu-branches/debian/experimental/brasero/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en@shaw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Josselin Mouette
  • Date: 2011-03-29 16:33:51 UTC
  • mfrom: (1.3.18 upstream) (5.2.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110329163351-ac3wgbh4mplmhnht
Tags: 2.91.93-1
* Only depend on growisofs instead of dvd+rw-tools.
* New upstream pre-release.
* Update build-dependencies, package names, and paths.
* Require totem-plparser 2.32 since its soname changed.
* Do not include GIR package for now, since the versioning is broken 
  (see Bugzilla #646069).
* 01_pkglibdir.patch: dropped, upstream now has a variable we can use 
  for that effect.
* 11_nautilus_menu_no_display.patch, 31_link_libice.patch, 
  50_checksum.patch: dropped, merged upstream.
* 90_relibtoolize.patch: dropped, unnecessary.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Shavian translation for brasero.
 
2
# Copyright (C) 2009-2010 The Gnome Foundation.
 
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
 
4
# Transliterate Brasero as ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: brasero\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 07:38+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:08 -0400\n"
 
11
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
 
12
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
17
 
 
18
#, c-format
 
19
#: ../src/brasero-search.c:241
 
20
msgid "Results %i–%i (out of %i)"
 
21
msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 %i–%i (𐑬𐑑 𐑝 %i)"
 
22
 
 
23
#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
 
24
msgid "No results"
 
25
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"
 
26
 
 
27
#: ../src/brasero-search.c:414
 
28
msgid "Error querying for keywords."
 
29
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑢𐑽𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟."
 
30
 
 
31
#: ../src/brasero-search.c:867
 
32
msgid "Previous Results"
 
33
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"
 
34
 
 
35
#: ../src/brasero-search.c:888
 
36
msgid "Next Results"
 
37
msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"
 
38
 
 
39
#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
 
40
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 
41
msgid "Files"
 
42
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
43
 
 
44
#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
 
45
msgid "Description"
 
46
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯"
 
47
 
 
48
#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
 
49
#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
 
50
#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
 
51
#: ../src/brasero-file-chooser.c:317 ../src/brasero-project.c:2185
 
52
msgid "All files"
 
53
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
54
 
 
55
#: ../src/brasero-search.c:1045
 
56
msgid "Number of results displayed"
 
57
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
 
58
 
 
59
#, c-format
 
60
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
 
61
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 
62
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑭𐑔"
 
63
 
 
64
#, c-format
 
65
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
 
66
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 
67
msgstr "\"%s\" GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
 
68
 
 
69
#, c-format
 
70
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
 
71
msgid "The version of \"%s\" is too old"
 
72
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑴𐑤𐑛"
 
73
 
 
74
#, c-format
 
75
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
 
76
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
 
77
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
 
78
 
 
79
#. Translators: %s is a filename
 
80
#, c-format
 
81
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
 
82
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
 
83
msgid "\"%s\" could not be found"
 
84
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
 
85
 
 
86
#, c-format
 
87
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
 
88
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
 
89
msgid "Copying audio track %02d"
 
90
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02d"
 
91
 
 
92
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
 
93
msgid "Preparing to copy audio disc"
 
94
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
95
 
 
96
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
 
97
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 
98
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑷𐑤 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
99
 
 
100
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 
101
msgid "Video format:"
 
102
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:"
 
103
 
 
104
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 
105
msgid "_NTSC"
 
106
msgstr "_NTSC"
 
107
 
 
108
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 
109
msgid "Format used mostly on the North American continent"
 
110
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑕𐑑𐑤𐑦 𐑪𐑯 𐑞 𐑯𐑹𐑔 𐑩𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒𐑩𐑯 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑦𐑯𐑩𐑯𐑑"
 
111
 
 
112
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 
113
msgid "_PAL/SECAM"
 
114
msgstr "_PAL/SECAM"
 
115
 
 
116
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 
117
msgid "Format used mostly in Europe"
 
118
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑕𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 ·𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐"
 
119
 
 
120
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 
121
msgid "Native _format"
 
122
msgstr "𐑯𐑱𐑑𐑦𐑝 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
 
123
 
 
124
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 
125
msgid "Aspect ratio:"
 
126
msgstr "𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:"
 
127
 
 
128
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 
129
msgid "_4:3"
 
130
msgstr "_4:3"
 
131
 
 
132
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 
133
msgid "_16:9"
 
134
msgstr "_16:9"
 
135
 
 
136
#. Video options for (S)VCD
 
137
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 
138
msgid "VCD type:"
 
139
msgstr "VCD 𐑑𐑲𐑐:"
 
140
 
 
141
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
 
142
msgid "Create an SVCD"
 
143
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 SVCD"
 
144
 
 
145
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 
146
msgid "Create a VCD"
 
147
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 VCD"
 
148
 
 
149
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 
150
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 
151
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 stdout 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑚𐑻𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
152
 
 
153
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 
154
msgid "Brasero media burning library"
 
155
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
156
 
 
157
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 
158
msgid "Display options for Brasero-burn library"
 
159
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴-𐑚𐑻𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
160
 
 
161
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
 
162
#, c-format
 
163
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 
164
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 
165
msgstr "\"%s\" 𐑢𐑪𐑟 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥."
 
166
 
 
167
#, c-format
 
168
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 
169
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 
170
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
 
171
 
 
172
#, c-format
 
173
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 
174
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 
175
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
 
176
 
 
177
#. Translators: %s is the name of the file
 
178
#, c-format
 
179
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
 
180
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 
181
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 
182
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
 
183
 
 
184
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 
185
msgid "Analysing video files"
 
186
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
187
 
 
188
#, c-format
 
189
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
 
190
msgid "\"%s\" cannot be read"
 
191
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛"
 
192
 
 
193
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
 
194
msgid "Hidden file"
 
195
msgstr "𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤"
 
196
 
 
197
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
 
198
msgid "Unreadable file"
 
199
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
 
200
 
 
201
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
 
202
msgid "Broken symbolic link"
 
203
msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒"
 
204
 
 
205
#, c-format
 
206
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
 
207
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 
208
msgid "Recursive symbolic link"
 
209
msgstr "𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒"
 
210
 
 
211
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
 
212
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
 
213
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 
214
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 
215
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
 
216
#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
 
217
msgid "(loading…)"
 
218
msgstr "(𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙…)"
 
219
 
 
220
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 
221
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
 
222
#: ../src/brasero-playlist.c:497
 
223
msgid "Empty"
 
224
msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
225
 
 
226
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 
227
msgid "Disc file"
 
228
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑲𐑤"
 
229
 
 
230
#, c-format
 
231
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 
232
msgid "%d item"
 
233
msgid_plural "%d items"
 
234
msgstr[0] "%d 𐑲𐑑𐑩𐑥"
 
235
msgstr[1] "%d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
 
236
 
 
237
#, c-format
 
238
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 
239
msgid "New folder"
 
240
msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
 
241
 
 
242
#, c-format
 
243
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 
244
msgid "New folder %i"
 
245
msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %i"
 
246
 
 
247
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
 
248
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
 
249
msgid "Analysing files"
 
250
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
251
 
 
252
#, c-format
 
253
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 
254
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
 
255
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
 
256
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
 
257
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 
258
msgid "There are no files to write to disc"
 
259
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
260
 
 
261
#, c-format
 
262
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
 
263
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 
264
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑩 𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒."
 
265
 
 
266
#. Translators: %s is the path of a drive
 
267
#, c-format
 
268
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
 
269
msgid "\"%s\" cannot be found."
 
270
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛."
 
271
 
 
272
#, c-format
 
273
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 
274
msgid "The file does not appear to be a playlist"
 
275
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
276
 
 
277
#, c-format
 
278
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
 
279
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 
280
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑲 GStreamer."
 
281
 
 
282
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
 
283
#. * could not be created
 
284
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
 
285
#. * element could not be created
 
286
#, c-format
 
287
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
 
288
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
 
289
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
 
290
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
 
291
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
 
292
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
 
293
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
 
294
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
 
295
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
 
296
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
 
297
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
 
298
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
 
299
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
 
300
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
 
301
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
 
302
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
 
303
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
 
304
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
 
305
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
 
306
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
 
307
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
 
308
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
 
309
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
 
310
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
 
311
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
 
312
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
 
313
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
 
314
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
 
315
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
 
316
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
 
317
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
 
318
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
 
319
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
 
320
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
 
321
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
 
322
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
 
323
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
 
324
msgid "%s element could not be created"
 
325
msgstr "%s 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
326
 
 
327
#. Translators: Error message saying no graft point
 
328
#. * is specified. A graft point is the path (on the
 
329
#. * disc) where a file from any source will be added
 
330
#. * ("grafted")
 
331
#, c-format
 
332
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
 
333
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
 
334
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 
335
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 
336
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
 
337
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 
338
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 
339
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
 
340
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
 
341
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
 
342
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
 
343
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
 
344
msgid "An internal error occurred"
 
345
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛"
 
346
 
 
347
#, c-format
 
348
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:819
 
349
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2554
 
350
msgid "Only one track at a time can be checked"
 
351
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑑"
 
352
 
 
353
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 
354
msgid "Retrieving image format and size"
 
355
msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯 𐑕𐑲𐑟"
 
356
 
 
357
#. Translators: This is a disc image
 
358
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 
359
msgid "The format of the disc image could not be identified"
 
360
msgstr "𐑞 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑛"
 
361
 
 
362
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 
363
msgid "Please set it manually"
 
364
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦"
 
365
 
 
366
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
 
367
#, c-format
 
368
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
 
369
msgid "%s (%i%% Done)"
 
370
msgstr "%s (%i%% 𐑛𐑳𐑯)"
 
371
 
 
372
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
 
373
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 
374
msgid "Creating Image"
 
375
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
376
 
 
377
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
 
378
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
 
379
msgid "Burning DVD"
 
380
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 DVD"
 
381
 
 
382
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
 
383
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
 
384
msgid "Copying DVD"
 
385
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 DVD"
 
386
 
 
387
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
 
388
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
 
389
msgid "Burning CD"
 
390
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 CD"
 
391
 
 
392
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
 
393
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 
394
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
 
395
msgid "Copying CD"
 
396
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 CD"
 
397
 
 
398
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
 
399
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
 
400
msgid "Burning Disc"
 
401
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
402
 
 
403
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
 
404
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
 
405
msgid "Copying Disc"
 
406
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
407
 
 
408
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
 
409
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 
410
msgid "Creating image"
 
411
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
412
 
 
413
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 
414
msgid "Simulation of video DVD burning"
 
415
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
416
 
 
417
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 
418
msgid "Burning video DVD"
 
419
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD"
 
420
 
 
421
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 
422
msgid "Simulation of data DVD burning"
 
423
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
424
 
 
425
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 
426
msgid "Burning data DVD"
 
427
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD"
 
428
 
 
429
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 
430
msgid "Simulation of image to DVD burning"
 
431
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
432
 
 
433
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 
434
msgid "Burning image to DVD"
 
435
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 DVD"
 
436
 
 
437
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 
438
msgid "Simulation of data DVD copying"
 
439
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
 
440
 
 
441
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 
442
msgid "Copying data DVD"
 
443
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD"
 
444
 
 
445
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 
446
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 
447
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 (S)VCD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
448
 
 
449
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 
450
msgid "Burning (S)VCD"
 
451
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 (S)VCD"
 
452
 
 
453
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
 
454
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 
455
msgid "Simulation of audio CD burning"
 
456
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
457
 
 
458
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
 
459
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 
460
msgid "Burning audio CD"
 
461
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD"
 
462
 
 
463
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 
464
msgid "Simulation of data CD burning"
 
465
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
466
 
 
467
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 
468
msgid "Burning data CD"
 
469
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD"
 
470
 
 
471
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 
472
msgid "Simulation of CD copying"
 
473
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 CD 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
 
474
 
 
475
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 
476
msgid "Simulation of image to CD burning"
 
477
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
478
 
 
479
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 
480
msgid "Burning image to CD"
 
481
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 CD"
 
482
 
 
483
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 
484
msgid "Simulation of video disc burning"
 
485
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
486
 
 
487
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 
488
msgid "Burning video disc"
 
489
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
490
 
 
491
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 
492
msgid "Simulation of data disc burning"
 
493
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
494
 
 
495
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 
496
msgid "Burning data disc"
 
497
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
498
 
 
499
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 
500
msgid "Simulation of disc copying"
 
501
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
 
502
 
 
503
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
 
504
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 
505
msgid "Copying disc"
 
506
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
507
 
 
508
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 
509
msgid "Simulation of image to disc burning"
 
510
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
511
 
 
512
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 
513
msgid "Burning image to disc"
 
514
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
515
 
 
516
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 
517
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 
518
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
 
519
 
 
520
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 
521
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 
522
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
 
523
 
 
524
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 
525
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 
526
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
 
527
 
 
528
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
 
529
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 
530
msgid "Please insert a disc holding data."
 
531
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
 
532
 
 
533
#, c-format
 
534
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
 
535
msgid ""
 
536
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space."
 
537
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
538
 
 
539
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
 
540
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 
541
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
 
542
 
 
543
#, c-format
 
544
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 
545
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 
546
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
547
 
 
548
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
 
549
msgid "Please insert a writable CD."
 
550
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
 
551
 
 
552
#, c-format
 
553
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 
554
msgid ""
 
555
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 
556
"space."
 
557
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
558
 
 
559
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 
560
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 
561
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD."
 
562
 
 
563
#, c-format
 
564
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
 
565
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 
566
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
567
 
 
568
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
 
569
msgid "Please insert a writable DVD."
 
570
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD."
 
571
 
 
572
#, c-format
 
573
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
 
574
msgid ""
 
575
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 
576
"free space."
 
577
msgstr ""
 
578
"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
579
 
 
580
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
 
581
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 
582
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD."
 
583
 
 
584
#, c-format
 
585
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
 
586
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 
587
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
 
588
 
 
589
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
 
590
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
 
591
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
 
592
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
 
593
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 
594
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD."
 
595
 
 
596
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 
597
msgid ""
 
598
"An image of the disc has been created on your hard drive.\nBurning will begin "
 
599
"as soon as a writable disc is inserted."
 
600
msgstr ""
 
601
"𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑣𐑸𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝.\n𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑩 "
 
602
"𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛."
 
603
 
 
604
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 
605
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 
606
msgstr "𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛."
 
607
 
 
608
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 
609
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 
610
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑰-𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 CD/DVD 𐑚𐑻𐑯𐑼."
 
611
 
 
612
#. Translators: %s is the name of a drive
 
613
#, c-format
 
614
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 
615
msgid "\"%s\" is busy."
 
616
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰."
 
617
 
 
618
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
 
619
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
 
620
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 
621
msgid "Make sure another application is not using it"
 
622
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑦𐑑"
 
623
 
 
624
#, c-format
 
625
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 
626
msgid "There is no disc in \"%s\"."
 
627
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\"."
 
628
 
 
629
#, c-format
 
630
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 
631
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 
632
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."
 
633
 
 
634
#, c-format
 
635
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 
636
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 
637
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤."
 
638
 
 
639
#, c-format
 
640
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 
641
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 
642
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦."
 
643
 
 
644
#, c-format
 
645
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 
646
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 
647
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤."
 
648
 
 
649
#, c-format
 
650
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 
651
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 
652
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\"."
 
653
 
 
654
#, c-format
 
655
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 
656
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 
657
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛𐑦𐑛."
 
658
 
 
659
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 
660
msgid "Please eject the disc and reload it."
 
661
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑑."
 
662
 
 
663
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
 
664
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
 
665
msgid ""
 
666
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 
667
msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
668
 
 
669
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 
670
msgid "The image could not be created at the specified location"
 
671
msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
672
 
 
673
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 
674
msgid ""
 
675
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 
676
"current location?"
 
677
msgstr ""
 
678
"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?"
 
679
 
 
680
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 
681
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 
682
msgstr "𐑿 𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑳𐑥 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲"
 
683
 
 
684
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
 
685
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
 
686
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
 
687
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 
688
msgid "_Keep Current Location"
 
689
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
690
 
 
691
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
 
692
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
 
693
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
 
694
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 
695
msgid "_Change Location"
 
696
msgstr "_𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
697
 
 
698
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
 
699
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 
700
msgid "Location for Image File"
 
701
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤"
 
702
 
 
703
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
 
704
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 
705
msgid "Location for Temporary Files"
 
706
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
707
 
 
708
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
 
709
msgid "_Replace Disc"
 
710
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
711
 
 
712
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 
713
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 
714
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒?"
 
715
 
 
716
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 
717
msgid "The disc in the drive holds data."
 
718
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑛𐑱𐑑𐑩."
 
719
 
 
720
#. Translators: Blank is a verb here
 
721
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 
722
msgid "_Blank Disc"
 
723
msgstr "_𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
724
 
 
725
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
 
726
msgid ""
 
727
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
 
728
"selection of files is burned."
 
729
msgstr ""
 
730
"𐑦𐑓 𐑿 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑰 𐑯 𐑿𐑕 𐑞𐑧𐑥 𐑢𐑳𐑯𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑟 "
 
731
"𐑚𐑻𐑯𐑛."
 
732
 
 
733
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 
734
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 
735
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑, 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 (𐑞𐑴 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤)."
 
736
 
 
737
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
 
738
msgid ""
 
739
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 
740
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞𐑧𐑥?"
 
741
 
 
742
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
 
743
msgid "_Import"
 
744
msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑"
 
745
 
 
746
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 
747
msgid "Only _Append"
 
748
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 _𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛"
 
749
 
 
750
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
 
751
msgid ""
 
752
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 
753
"won't be written."
 
754
msgstr ""
 
755
"CD-RW 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑴𐑤𐑛𐑼 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟 𐑯 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑚𐑰 "
 
756
"𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯."
 
757
 
 
758
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
 
759
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
 
760
msgid "Do you want to continue anyway?"
 
761
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱?"
 
762
 
 
763
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 
764
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 
765
msgstr "𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑑 𐑩 CD 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛𐑝𐑲𐑟𐑛."
 
766
 
 
767
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
 
768
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
 
769
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
 
770
#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
 
771
msgid "_Continue"
 
772
msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿"
 
773
 
 
774
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 
775
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 
776
msgstr "CD-RW 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑴𐑤𐑛𐑼 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟."
 
777
 
 
778
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 
779
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 
780
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛𐑝𐑲𐑟𐑛."
 
781
 
 
782
#. Translators: %s is the name of a drive
 
783
#, c-format
 
784
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
 
785
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 
786
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"%s\" 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦."
 
787
 
 
788
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
 
789
msgid ""
 
790
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 
791
"operation to continue."
 
792
msgstr ""
 
793
"𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑞𐑴 𐑦𐑑 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 "
 
794
"𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿."
 
795
 
 
796
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
 
797
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 
798
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛?"
 
799
 
 
800
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
 
801
#: ../src/brasero-data-disc.c:746
 
802
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 
803
msgid ""
 
804
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 
805
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑩 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
 
806
 
 
807
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
 
808
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
 
809
msgid "The simulation was successful."
 
810
msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤."
 
811
 
 
812
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
 
813
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 
814
msgstr "𐑮𐑾𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑱𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑦𐑯 10 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟."
 
815
 
 
816
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
 
817
msgid "Burn _Now"
 
818
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑯𐑬"
 
819
 
 
820
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 
821
msgid "Save Current Session"
 
822
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
 
823
 
 
824
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
 
825
msgid "An unknown error occurred."
 
826
msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛."
 
827
 
 
828
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 
829
msgid "Error while burning."
 
830
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙."
 
831
 
 
832
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
 
833
msgid "_Save Log"
 
834
msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑤𐑪𐑜"
 
835
 
 
836
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
 
837
msgid "Video DVD successfully burned"
 
838
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
839
 
 
840
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
 
841
msgid "(S)VCD successfully burned"
 
842
msgstr "(S)VCD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
843
 
 
844
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
 
845
msgid "Audio CD successfully burned"
 
846
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
847
 
 
848
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
 
849
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
 
850
msgid "Image successfully created"
 
851
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
852
 
 
853
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
 
854
msgid "DVD successfully copied"
 
855
msgstr "DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛"
 
856
 
 
857
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 
858
msgid "CD successfully copied"
 
859
msgstr "CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛"
 
860
 
 
861
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
 
862
msgid "Image of DVD successfully created"
 
863
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
864
 
 
865
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 
866
msgid "Image of CD successfully created"
 
867
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
868
 
 
869
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
 
870
msgid "Image successfully burned to DVD"
 
871
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑑 DVD"
 
872
 
 
873
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
 
874
msgid "Image successfully burned to CD"
 
875
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑑 CD"
 
876
 
 
877
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
 
878
msgid "Data DVD successfully burned"
 
879
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
880
 
 
881
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
 
882
msgid "Data CD successfully burned"
 
883
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
884
 
 
885
#, c-format
 
886
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
 
887
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 
888
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 #%i 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦."
 
889
 
 
890
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
 
891
msgid ""
 
892
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 
893
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 
894
msgstr ""
 
895
"𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑿 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 "
 
896
"𐑚𐑻𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦, 𐑐𐑮𐑧𐑕 \"𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤\"."
 
897
 
 
898
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
 
899
msgid "Make _More Copies"
 
900
msgstr "𐑥𐑱𐑒 _𐑥𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
 
901
 
 
902
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
 
903
msgid "_Create Cover"
 
904
msgstr "_𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑳𐑝𐑼"
 
905
 
 
906
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
 
907
msgid "There are some files left to burn"
 
908
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
 
909
 
 
910
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 
911
msgid "There are some more videos left to burn"
 
912
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑥𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
 
913
 
 
914
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
 
915
msgid "There are some more songs left to burn"
 
916
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑥𐑹 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
 
917
 
 
918
#, c-format
 
919
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
 
920
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
 
921
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
 
922
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
 
923
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
 
924
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 
925
msgid "Not enough space available on the disc"
 
926
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
927
 
 
928
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
 
929
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 
930
msgid "Do you really want to quit?"
 
931
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
 
932
 
 
933
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
 
934
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 
935
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 
936
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑳𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤."
 
937
 
 
938
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
 
939
msgid "C_ontinue Burning"
 
940
msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
941
 
 
942
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 
943
msgid "_Cancel Burning"
 
944
msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
945
 
 
946
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
 
947
msgid ""
 
948
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 
949
"file."
 
950
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤."
 
951
 
 
952
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
 
953
msgid "Create _Image"
 
954
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
955
 
 
956
#. Translators: This is a verb, an action
 
957
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
 
958
msgid "_Copy"
 
959
msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦"
 
960
 
 
961
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
 
962
msgid "Make _Several Copies"
 
963
msgstr "𐑥𐑱𐑒 _𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
 
964
 
 
965
#. Translators: This is a verb, an action
 
966
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
 
967
msgid "_Burn"
 
968
msgstr "_𐑚𐑻𐑯"
 
969
 
 
970
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
 
971
msgid "Burn _Several Copies"
 
972
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
 
973
 
 
974
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
 
975
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 
976
msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩?"
 
977
 
 
978
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
 
979
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 
980
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 
981
msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
 
982
 
 
983
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
 
984
msgid "_Burn Several Discs"
 
985
msgstr "_𐑚𐑻𐑯 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
 
986
 
 
987
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
 
988
msgid "Burn the selection of files across several media"
 
989
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
 
990
 
 
991
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
 
992
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 
993
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 CD 𐑹 DVD 𐑹 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑢𐑳𐑯."
 
994
 
 
995
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
 
996
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 
997
msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑, 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤, ...) 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒."
 
998
 
 
999
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
 
1000
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 
1001
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛."
 
1002
 
 
1003
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
 
1004
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 
1005
msgid "Please add files."
 
1006
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟."
 
1007
 
 
1008
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 
1009
msgid "Please add songs."
 
1010
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟."
 
1011
 
 
1012
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
 
1013
msgid "There are no songs to write to disc"
 
1014
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
1015
 
 
1016
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 
1017
msgid "Please add videos."
 
1018
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟."
 
1019
 
 
1020
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 
1021
msgid "There are no videos to write to disc"
 
1022
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
1023
 
 
1024
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 
1025
msgid "There is no inserted disc to copy."
 
1026
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦."
 
1027
 
 
1028
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 
1029
msgid "Please select a disc image."
 
1030
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡."
 
1031
 
 
1032
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 
1033
msgid "There is no selected disc image."
 
1034
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡."
 
1035
 
 
1036
#. Translators: this is a disc image not a picture
 
1037
#. Translators: this is a disc image, not a picture
 
1038
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 
1039
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 
1040
msgctxt "disc"
 
1041
msgid "Please select another image."
 
1042
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡."
 
1043
 
 
1044
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 
1045
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 
1046
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑹 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑘𐑵 𐑓𐑲𐑤."
 
1047
 
 
1048
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 
1049
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 
1050
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
 
1051
 
 
1052
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
 
1053
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
 
1054
#: ../src/brasero-project.c:1436
 
1055
msgid "All required applications and libraries are not installed."
 
1056
msgstr "𐑷𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
 
1057
 
 
1058
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
 
1059
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 
1060
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 CD 𐑹 DVD."
 
1061
 
 
1062
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
 
1063
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 
1064
msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒'𐑕 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦?"
 
1065
 
 
1066
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 
1067
msgid ""
 
1068
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 
1069
"selection otherwise.\nYou may want to use this option if you're using 90 or "
 
1070
"100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need "
 
1071
"overburn option.\nNOTE: This option might cause failure."
 
1072
msgstr ""
 
1073
"𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟.\n𐑿 "
 
1074
"𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑿'𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 90 𐑹 100 𐑥𐑦𐑯 CD-R(W) 𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 "
 
1075
"𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑯𐑰𐑛 𐑪𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑲𐑑 𐑒𐑷𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼."
 
1076
 
 
1077
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
 
1078
msgid "_Overburn"
 
1079
msgstr "_𐑪𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯"
 
1080
 
 
1081
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
 
1082
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 
1083
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒'𐑕 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦"
 
1084
 
 
1085
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 
1086
msgid ""
 
1087
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 
1088
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑚𐑰 𐑞 𐑢𐑳𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑹𐑛."
 
1089
 
 
1090
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
 
1091
msgid ""
 
1092
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 
1093
"copied."
 
1094
msgstr ""
 
1095
"𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑳𐑯𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑢𐑳𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛."
 
1096
 
 
1097
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 
1098
msgid "Select a disc to write to"
 
1099
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑"
 
1100
 
 
1101
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
 
1102
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
 
1103
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 
1104
msgid "Disc Burning Setup"
 
1105
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
 
1106
 
 
1107
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
 
1108
msgid "Video Options"
 
1109
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
1110
 
 
1111
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 
1112
#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 
1113
msgid ""
 
1114
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image "
 
1115
"file inside?"
 
1116
msgstr ""
 
1117
"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑹 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛?"
 
1118
 
 
1119
#. Translators: %s is the name of the image
 
1120
#, c-format
 
1121
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
 
1122
msgid ""
 
1123
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 
1124
"contents can be burned."
 
1125
msgstr ""
 
1126
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 (\"%s\"). 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 "
 
1127
"𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛."
 
1128
 
 
1129
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 
1130
msgid "Burn as _File"
 
1131
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑓𐑲𐑤"
 
1132
 
 
1133
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
 
1134
msgid "Burn _Contents…"
 
1135
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕…"
 
1136
 
 
1137
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 
1138
msgid "Image Burning Setup"
 
1139
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
 
1140
 
 
1141
#. pack everything
 
1142
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 
1143
msgid "Select a disc image to write"
 
1144
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑮𐑲𐑑"
 
1145
 
 
1146
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
 
1147
msgid "Copy CD/DVD"
 
1148
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 CD/DVD"
 
1149
 
 
1150
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 
1151
msgid "Select disc to copy"
 
1152
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦"
 
1153
 
 
1154
#. Translators: %s is the name of a missing application
 
1155
#, c-format
 
1156
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
 
1157
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1709 ../src/brasero-project.c:1376
 
1158
msgid "%s (application)"
 
1159
msgstr "%s (𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯)"
 
1160
 
 
1161
#. Translators: %s is the name of a missing library
 
1162
#, c-format
 
1163
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
 
1164
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1715 ../src/brasero-project.c:1382
 
1165
msgid "%s (library)"
 
1166
msgstr "%s (𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦)"
 
1167
 
 
1168
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 
1169
#, c-format
 
1170
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
 
1171
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1720 ../src/brasero-project.c:1387
 
1172
msgid "%s (GStreamer plugin)"
 
1173
msgstr "%s (GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯)"
 
1174
 
 
1175
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
 
1176
#: ../src/brasero-project.c:1430
 
1177
msgid "Please install the following manually and try again:"
 
1178
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯:"
 
1179
 
 
1180
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 
1181
msgid "Burning CD/DVD"
 
1182
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 CD/DVD"
 
1183
 
 
1184
#, c-format
 
1185
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 
1186
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 
1187
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
 
1188
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
 
1189
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
 
1190
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
 
1191
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 
1192
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
 
1193
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
 
1194
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
 
1195
msgid "The drive is busy"
 
1196
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰"
 
1197
 
 
1198
#, c-format
 
1199
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
 
1200
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 
1201
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒𐑑"
 
1202
 
 
1203
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
 
1204
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
 
1205
msgid "No burner specified"
 
1206
msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑻𐑯𐑼 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
 
1207
 
 
1208
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
 
1209
msgid "No source drive specified"
 
1210
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
 
1211
 
 
1212
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
 
1213
msgid "Ongoing copying process"
 
1214
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
 
1215
 
 
1216
#, c-format
 
1217
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
 
1218
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
 
1219
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 
1220
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑒𐑑 (%s)"
 
1221
 
 
1222
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
 
1223
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 
1224
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑱𐑐𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰𐑟"
 
1225
 
 
1226
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
 
1227
msgid "Ongoing blanking process"
 
1228
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
 
1229
 
 
1230
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
 
1231
msgid "The drive cannot burn"
 
1232
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑻𐑯"
 
1233
 
 
1234
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
 
1235
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 
1236
msgid "Ongoing burning process"
 
1237
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
 
1238
 
 
1239
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
 
1240
msgid "Ongoing checksumming operation"
 
1241
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
1242
 
 
1243
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
 
1244
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1818
 
1245
msgid "Merging data is impossible with this disc"
 
1246
msgstr "𐑥𐑻𐑡𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑟 𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
1247
 
 
1248
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1753
 
1249
msgid "There is no track to burn"
 
1250
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
 
1251
 
 
1252
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1860
 
1253
msgid ""
 
1254
"Please install the following required applications and libraries manually and "
 
1255
"try again:"
 
1256
msgstr ""
 
1257
"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯:"
 
1258
 
 
1259
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2613
 
1260
msgid "No format for the temporary image could be found"
 
1261
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
 
1262
 
 
1263
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 
1264
msgid "Unknown song"
 
1265
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑕𐑪𐑙"
 
1266
 
 
1267
#. Reminder: if this string happens to be used
 
1268
#. * somewhere else in brasero we'll need a
 
1269
#. * context with C_() macro
 
1270
#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
 
1271
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
 
1272
#. * Before it there is the name of the song.
 
1273
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 
1274
#. * and every word has a different tag.
 
1275
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
 
1276
msgid "by"
 
1277
msgstr "𐑚𐑲"
 
1278
 
 
1279
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
 
1280
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 
1281
msgid "SVCD image"
 
1282
msgstr "SVCD 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1283
 
 
1284
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
 
1285
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 
1286
msgid "VCD image"
 
1287
msgstr "VCD 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1288
 
 
1289
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
 
1290
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 
1291
msgid "Video DVD image"
 
1292
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1293
 
 
1294
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 
1295
#. * Image") and the second the path for the image file
 
1296
#, c-format
 
1297
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 
1298
msgid "%s: \"%s\""
 
1299
msgstr "%s: \"%s\""
 
1300
 
 
1301
#. Translators: this string is only used when the user
 
1302
#. * wants to copy a disc using the same destination and
 
1303
#. * source drive. It tells him that brasero will use as
 
1304
#. * destination disc a new one (once the source has been
 
1305
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 
1306
#. * holding the source disc
 
1307
#, c-format
 
1308
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
 
1309
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 
1310
msgstr "𐑯𐑿 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑻𐑯𐑼 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
1311
 
 
1312
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
 
1313
#, c-format
 
1314
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 
1315
msgid "%s: not enough free space"
 
1316
msgstr "%s: 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
1317
 
 
1318
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 
1319
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
 
1320
#, c-format
 
1321
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 
1322
msgid "%s: %s of free space"
 
1323
msgstr "%s: %s 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
1324
 
 
1325
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 
1326
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
 
1327
#, c-format
 
1328
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
 
1329
msgid "%s: %s free"
 
1330
msgstr "%s: %s 𐑓𐑮𐑰"
 
1331
 
 
1332
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
 
1333
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
 
1334
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
 
1335
msgid "Do you really want to choose this location?"
 
1336
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?"
 
1337
 
 
1338
#, c-format
 
1339
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
 
1340
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
 
1341
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 
1342
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
 
1343
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
 
1344
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 
1345
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 
1346
msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑨𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
1347
 
 
1348
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 
1349
msgid ""
 
1350
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 
1351
"GiB).\nThis can be a problem when writing DVDs or large images."
 
1352
msgstr ""
 
1353
"𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑕𐑲𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB).\n𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 "
 
1354
"𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑧𐑯 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 DVD𐑟 𐑹 𐑤𐑸𐑡 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟."
 
1355
 
 
1356
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
 
1357
#, c-format
 
1358
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 
1359
msgid "%.1f× (DVD)"
 
1360
msgstr "%.1f× (DVD)"
 
1361
 
 
1362
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
 
1363
#, c-format
 
1364
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
 
1365
msgid "%.1f× (CD)"
 
1366
msgstr "%.1f× (CD)"
 
1367
 
 
1368
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
 
1369
#, c-format
 
1370
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
 
1371
msgid "%.1f× (BD)"
 
1372
msgstr "%.1f× (BD)"
 
1373
 
 
1374
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 
1375
#. * type
 
1376
#, c-format
 
1377
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
 
1378
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
 
1379
msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
 
1380
 
 
1381
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 
1382
msgid "Impossible to retrieve speeds"
 
1383
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛𐑟"
 
1384
 
 
1385
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
 
1386
msgid "Maximum speed"
 
1387
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑰𐑛"
 
1388
 
 
1389
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
 
1390
msgid "Burning speed"
 
1391
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑰𐑛"
 
1392
 
 
1393
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 
1394
msgid "_Simulate before burning"
 
1395
msgstr "_𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
1396
 
 
1397
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
 
1398
msgid ""
 
1399
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual "
 
1400
"burning after 10 seconds"
 
1401
msgstr ""
 
1402
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑 𐑞 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑯, 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑜𐑴 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 "
 
1403
"𐑭𐑓𐑑𐑼 10 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
 
1404
 
 
1405
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 
1406
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 
1407
msgstr "𐑿𐑟 _𐑚𐑻𐑯𐑐𐑮𐑵𐑓 (𐑛𐑦𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑕𐑒 𐑝 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼𐑟)"
 
1408
 
 
1409
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
 
1410
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 
1411
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 _𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
1412
 
 
1413
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 
1414
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 
1415
msgstr "𐑤𐑰𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 _𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑 𐑨𐑛 𐑳𐑞𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑱𐑑𐑼"
 
1416
 
 
1417
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
 
1418
msgid "Allow to add more data to the disc later"
 
1419
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑑 𐑨𐑛 𐑥𐑹 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑤𐑱𐑑𐑼"
 
1420
 
 
1421
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
 
1422
#: ../src/brasero-song-properties.c:227
 
1423
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
 
1424
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 
1425
msgid "Options"
 
1426
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
1427
 
 
1428
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
 
1429
msgid "Location for _Temporary Files"
 
1430
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 _𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
1431
 
 
1432
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
 
1433
msgid "Set the directory where to store temporary files"
 
1434
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
1435
 
 
1436
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
 
1437
msgid "Temporary files"
 
1438
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
1439
 
 
1440
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 
1441
msgid "Disc image type:"
 
1442
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐:"
 
1443
 
 
1444
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 
1445
msgid "Autodetect"
 
1446
msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑛𐑧𐑑𐑧𐑒𐑑"
 
1447
 
 
1448
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 
1449
msgid "ISO9660 image"
 
1450
msgstr "ISO9660 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1451
 
 
1452
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 
1453
msgid "Readcd/Readom image"
 
1454
msgstr "Readcd/Readom 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1455
 
 
1456
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 
1457
msgid "Cue image"
 
1458
msgstr "𐑒𐑘𐑵 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1459
 
 
1460
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 
1461
msgid "Cdrdao image"
 
1462
msgstr "Cdrdao 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1463
 
 
1464
#, c-format
 
1465
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
 
1466
#: ../src/brasero-project.c:1485
 
1467
msgid "Properties of %s"
 
1468
msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 %s"
 
1469
 
 
1470
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
 
1471
msgid ""
 
1472
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 
1473
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑯𐑱𐑥?"
 
1474
 
 
1475
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 
1476
msgid ""
 
1477
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type "
 
1478
"properly."
 
1479
msgstr ""
 
1480
"𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑦𐑑, 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦."
 
1481
 
 
1482
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 
1483
msgid "_Keep Current Extension"
 
1484
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"
 
1485
 
 
1486
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 
1487
msgid "Change _Extension"
 
1488
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 _𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"
 
1489
 
 
1490
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 
1491
msgid "Configure recording options"
 
1492
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
1493
 
 
1494
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 
1495
#. * third one is seconds.
 
1496
#, c-format
 
1497
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 
1498
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 
1499
msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑥: %02i:%02i:%02i"
 
1500
 
 
1501
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 
1502
msgid "Average drive speed:"
 
1503
msgstr "𐑨𐑝𐑼𐑦𐑡 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛:"
 
1504
 
 
1505
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 
1506
#. * and the third one is seconds.
 
1507
#, c-format
 
1508
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 
1509
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 
1510
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑲𐑥: %02i:%02i:%02i"
 
1511
 
 
1512
#, c-format
 
1513
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 
1514
msgid "%i MiB of %i MiB"
 
1515
msgstr "%i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 %i 𐑥𐑦𐑚"
 
1516
 
 
1517
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 
1518
msgid "Estimated drive speed:"
 
1519
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛:"
 
1520
 
 
1521
#. Translators: %s is a path
 
1522
#, c-format
 
1523
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 
1524
msgid "\"%s\": loading"
 
1525
msgstr "\"%s\": 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
1526
 
 
1527
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
 
1528
#, c-format
 
1529
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 
1530
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 
1531
msgstr "\"%s\": 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
 
1532
 
 
1533
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 
1534
#. * file and the second its size.
 
1535
#, c-format
 
1536
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 
1537
msgid "\"%s\": %s"
 
1538
msgstr "\"%s\": %s"
 
1539
 
 
1540
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 
1541
#. * label to small.
 
1542
#. Translators: this is a disc image
 
1543
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
 
1544
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 
1545
msgid "Click here to select a disc _image"
 
1546
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1547
 
 
1548
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 
1549
msgid "Select Disc Image"
 
1550
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1551
 
 
1552
#. Translators: this a disc image here
 
1553
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 
1554
msgctxt "disc"
 
1555
msgid "Image files"
 
1556
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
1557
 
 
1558
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 
1559
msgid "Image type:"
 
1560
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐:"
 
1561
 
 
1562
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
 
1563
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 
1564
msgid "Menu"
 
1565
msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿"
 
1566
 
 
1567
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
 
1568
msgid "Cancel ongoing burning"
 
1569
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
1570
 
 
1571
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
 
1572
msgid "Show _Dialog"
 
1573
msgstr "𐑖𐑴 _𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
 
1574
 
 
1575
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
 
1576
msgid "Show dialog"
 
1577
msgstr "𐑖𐑴 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
 
1578
 
 
1579
#, c-format
 
1580
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
 
1581
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 
1582
msgstr "%s, %d%% 𐑛𐑳𐑯, %s 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙"
 
1583
 
 
1584
#, c-format
 
1585
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
 
1586
msgid "%s, %d%% done"
 
1587
msgstr "%s, %d%% 𐑛𐑳𐑯"
 
1588
 
 
1589
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 
1590
msgid "Getting size"
 
1591
msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑲𐑟"
 
1592
 
 
1593
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 
1594
msgid "Writing"
 
1595
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙"
 
1596
 
 
1597
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 
1598
msgid "Blanking"
 
1599
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
 
1600
 
 
1601
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 
1602
msgid "Creating checksum"
 
1603
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
 
1604
 
 
1605
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 
1606
msgid "Copying file"
 
1607
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤"
 
1608
 
 
1609
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 
1610
msgid "Analysing audio files"
 
1611
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
1612
 
 
1613
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 
1614
msgid "Transcoding song"
 
1615
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑙"
 
1616
 
 
1617
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 
1618
msgid "Preparing to write"
 
1619
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑲𐑑"
 
1620
 
 
1621
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 
1622
msgid "Writing leadin"
 
1623
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑰𐑛𐑦𐑯"
 
1624
 
 
1625
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 
1626
msgid "Writing CD-Text information"
 
1627
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
1628
 
 
1629
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 
1630
msgid "Finalizing"
 
1631
msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙"
 
1632
 
 
1633
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 
1634
msgid "Writing leadout"
 
1635
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑰𐑛𐑬𐑑"
 
1636
 
 
1637
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 
1638
msgid "Starting to record"
 
1639
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑹𐑛"
 
1640
 
 
1641
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 
1642
msgid "Success"
 
1643
msgstr "𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕"
 
1644
 
 
1645
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
 
1646
msgid "Ejecting medium"
 
1647
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥"
 
1648
 
 
1649
#. Translators: %s is the plugin name
 
1650
#, c-format
 
1651
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
 
1652
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
 
1653
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 
1654
msgid "\"%s\" did not behave properly"
 
1655
msgstr "\"%s\" 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦"
 
1656
 
 
1657
#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
 
1658
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
 
1659
#. * burnt.
 
1660
#, c-format
 
1661
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 
1662
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 
1663
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 %s)"
 
1664
 
 
1665
#, c-format
 
1666
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 
1667
msgid ""
 
1668
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
 
1669
"with a size over 2 GiB"
 
1670
msgstr ""
 
1671
"𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB"
 
1672
 
 
1673
#, c-format
 
1674
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 
1675
msgid ""
 
1676
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
 
1677
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 
1678
msgstr ""
 
1679
"𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 "
 
1680
"𐑦𐑥𐑦𐑡 (%ld MiB 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛)"
 
1681
 
 
1682
#, c-format
 
1683
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 
1684
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 
1685
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
 
1686
 
 
1687
#, c-format
 
1688
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 
1689
msgid "No path was specified for the image output"
 
1690
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑭𐑔 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
 
1691
 
 
1692
#. Translators: %s is the error returned by libburn
 
1693
#. Translators: the %s is the error message from errno
 
1694
#, c-format
 
1695
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
 
1696
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
 
1697
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
 
1698
msgid "An internal error occurred (%s)"
 
1699
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 (%s)"
 
1700
 
 
1701
#, c-format
 
1702
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 
1703
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
 
1704
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
 
1705
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
 
1706
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
 
1707
msgid "The file is not stored locally"
 
1708
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
 
1709
 
 
1710
#, c-format
 
1711
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 
1712
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 
1713
msgstr "VIDEO_TS 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑹 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
 
1714
 
 
1715
#. Translators: %s is the name of the brasero element
 
1716
#, c-format
 
1717
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 
1718
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 
1719
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\" 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑴𐑛 (%i)"
 
1720
 
 
1721
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 
1722
msgid "_Hide changes"
 
1723
msgstr "_𐑣𐑲𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
 
1724
 
 
1725
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
 
1726
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 
1727
msgid "_Show changes"
 
1728
msgstr "_𐑖𐑴 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
 
1729
 
 
1730
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
1731
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 
1732
msgid "Images"
 
1733
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟"
 
1734
 
 
1735
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
 
1736
msgid "_Color"
 
1737
msgstr "_𐑒𐑳𐑤𐑼"
 
1738
 
 
1739
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
 
1740
msgid "Solid color"
 
1741
msgstr "𐑕𐑪𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
 
1742
 
 
1743
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
 
1744
msgid "Horizontal gradient"
 
1745
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
 
1746
 
 
1747
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
 
1748
msgid "Vertical gradient"
 
1749
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
 
1750
 
 
1751
#. second part
 
1752
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
1753
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
 
1754
msgid "_Image"
 
1755
msgstr "_𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1756
 
 
1757
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
1758
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
 
1759
msgid "Image path:"
 
1760
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑭𐑔:"
 
1761
 
 
1762
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
1763
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
 
1764
msgid "Choose an image"
 
1765
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1766
 
 
1767
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
1768
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
 
1769
msgid "Image style:"
 
1770
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑑𐑲𐑤:"
 
1771
 
 
1772
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
 
1773
msgid "Centered"
 
1774
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼𐑛"
 
1775
 
 
1776
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 
1777
msgid "Tiled"
 
1778
msgstr "𐑑𐑲𐑤𐑛"
 
1779
 
 
1780
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
 
1781
msgid "Scaled"
 
1782
msgstr "𐑕𐑒𐑱𐑤𐑛"
 
1783
 
 
1784
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
 
1785
msgid "Background Properties"
 
1786
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
 
1787
 
 
1788
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
 
1789
msgid "Print"
 
1790
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑"
 
1791
 
 
1792
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
 
1793
msgid "Bac_kground Properties"
 
1794
msgstr "_𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
 
1795
 
 
1796
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
 
1797
msgid "Background properties"
 
1798
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
 
1799
 
 
1800
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
 
1801
msgid "Align right"
 
1802
msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑲𐑑"
 
1803
 
 
1804
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
 
1805
msgid "Center"
 
1806
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼"
 
1807
 
 
1808
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
 
1809
msgid "Align left"
 
1810
msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯 𐑤𐑧𐑓𐑑"
 
1811
 
 
1812
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
 
1813
msgid "Underline"
 
1814
msgstr "𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯"
 
1815
 
 
1816
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
 
1817
msgid "Italic"
 
1818
msgstr "𐑲𐑑𐑨𐑤𐑦𐑒"
 
1819
 
 
1820
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
 
1821
msgid "Bold"
 
1822
msgstr "𐑚𐑴𐑤𐑛"
 
1823
 
 
1824
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
 
1825
msgid "Font family and size"
 
1826
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦 𐑯 𐑕𐑲𐑟"
 
1827
 
 
1828
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 
1829
msgid "_Text Color"
 
1830
msgstr "_𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼"
 
1831
 
 
1832
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
 
1833
msgid "Text color"
 
1834
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼"
 
1835
 
 
1836
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
 
1837
msgid "Cover Editor"
 
1838
msgstr "𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
 
1839
 
 
1840
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
 
1841
msgid "Set Bac_kground Properties"
 
1842
msgstr "𐑕𐑧𐑑 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
 
1843
 
 
1844
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
 
1845
msgid "SIDES"
 
1846
msgstr "𐑕𐑲𐑛𐑟"
 
1847
 
 
1848
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
 
1849
msgid "BACK COVER"
 
1850
msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑒𐑳𐑝𐑼"
 
1851
 
 
1852
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
 
1853
msgid "FRONT COVER"
 
1854
msgstr "𐑓𐑮𐑳𐑯𐑑 𐑒𐑳𐑝𐑼"
 
1855
 
 
1856
#. Translators: This is an image,
 
1857
#. * a picture, not a "Disc Image"
 
1858
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
 
1859
msgid "The image could not be loaded."
 
1860
msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛."
 
1861
 
 
1862
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 
1863
msgid "Pick a Color"
 
1864
msgstr "𐑐𐑦𐑒 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼"
 
1865
 
 
1866
#, c-format
 
1867
#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 
1868
msgid "Directory could not be created (%s)"
 
1869
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 (%s)"
 
1870
 
 
1871
#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 
1872
msgid "Error while loading the project."
 
1873
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
 
1874
 
 
1875
#: ../src/brasero-project-parse.c:454
 
1876
msgid "The project could not be opened"
 
1877
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
 
1878
 
 
1879
#: ../src/brasero-project-parse.c:463
 
1880
msgid "The file is empty"
 
1881
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
1882
 
 
1883
#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 
1884
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 
1885
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑰𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
1886
 
 
1887
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
 
1888
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 
1889
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 
1890
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛 CD/DVD 𐑛𐑮𐑲𐑝"
 
1891
 
 
1892
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 
1893
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 
1894
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 stdout 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
1895
 
 
1896
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 
1897
msgid "Brasero optical media library"
 
1898
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑭𐑐𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
1899
 
 
1900
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
 
1901
msgid "Display options for Brasero media library"
 
1902
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
 
1903
 
 
1904
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 
1905
#, c-format
 
1906
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 
1907
msgid "%s h %s min %s"
 
1908
msgstr "%s 𐑣 %s 𐑥𐑦𐑯 %s"
 
1909
 
 
1910
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
 
1911
#, c-format
 
1912
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
 
1913
msgid "%s h %s"
 
1914
msgstr "%s 𐑣 %s"
 
1915
 
 
1916
#. Translators: this is hour like '2 h'
 
1917
#, c-format
 
1918
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
 
1919
msgid "%s h"
 
1920
msgstr "%s 𐑣"
 
1921
 
 
1922
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
 
1923
#, c-format
 
1924
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
 
1925
msgid "%s:%s:%s"
 
1926
msgstr "%s:%s:%s"
 
1927
 
 
1928
#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
 
1929
#, c-format
 
1930
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
 
1931
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 
1932
msgid "%s:%s"
 
1933
msgstr "%s:%s"
 
1934
 
 
1935
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
 
1936
#, c-format
 
1937
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 
1938
msgid "%s min"
 
1939
msgstr "%s 𐑥𐑦𐑯"
 
1940
 
 
1941
#. Translators: the first %s is the number of minutes
 
1942
#. * and the second one is the number of seconds.
 
1943
#. * The whole string expresses a duration
 
1944
#, c-format
 
1945
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 
1946
msgid "%s:%s min"
 
1947
msgstr "%s:%s 𐑥𐑦𐑯"
 
1948
 
 
1949
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
 
1950
#, c-format
 
1951
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 
1952
msgid "%s: empty"
 
1953
msgstr "%s: 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
1954
 
 
1955
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
 
1956
#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
 
1957
#.
 
1958
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
 
1959
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 
1960
#. * I really don't know if I should set this string as
 
1961
#. * translatable.
 
1962
#, c-format
 
1963
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
 
1964
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 
1965
msgid "%s: %s"
 
1966
msgstr "%s: %s"
 
1967
 
 
1968
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 
1969
msgid "Searching for available discs"
 
1970
msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
 
1971
 
 
1972
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
 
1973
msgid "No disc available"
 
1974
msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
 
1975
 
 
1976
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 
1977
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 
1978
#. * image on the hard drive.
 
1979
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
 
1980
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 
1981
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 
1982
msgid "Image File"
 
1983
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤"
 
1984
 
 
1985
#, c-format
 
1986
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
 
1987
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
 
1988
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
 
1989
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
 
1990
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
 
1991
#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 
1992
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 
1993
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑲𐑕𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
1994
 
 
1995
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 
1996
msgid "File"
 
1997
msgstr "𐑓𐑲𐑤"
 
1998
 
 
1999
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 
2000
msgid "CD-ROM"
 
2001
msgstr "CD-𐑮𐑭𐑥"
 
2002
 
 
2003
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 
2004
msgid "CD-R"
 
2005
msgstr "CD-R"
 
2006
 
 
2007
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 
2008
msgid "CD-RW"
 
2009
msgstr "CD-RW"
 
2010
 
 
2011
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 
2012
msgid "DVD-ROM"
 
2013
msgstr "DVD-ROM"
 
2014
 
 
2015
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 
2016
msgid "DVD-R"
 
2017
msgstr "DVD-R"
 
2018
 
 
2019
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 
2020
msgid "DVD-RW"
 
2021
msgstr "DVD-RW"
 
2022
 
 
2023
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 
2024
msgid "DVD+R"
 
2025
msgstr "DVD+R"
 
2026
 
 
2027
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 
2028
msgid "DVD+RW"
 
2029
msgstr "DVD+RW"
 
2030
 
 
2031
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 
2032
msgid "DVD+R dual layer"
 
2033
msgstr "DVD+R 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
 
2034
 
 
2035
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 
2036
msgid "DVD+RW dual layer"
 
2037
msgstr "DVD+RW 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
 
2038
 
 
2039
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 
2040
msgid "DVD-R dual layer"
 
2041
msgstr "DVD-R 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
 
2042
 
 
2043
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 
2044
msgid "DVD-RAM"
 
2045
msgstr "DVD-RAM"
 
2046
 
 
2047
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 
2048
msgid "Blu-ray disc"
 
2049
msgstr "𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2050
 
 
2051
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 
2052
msgid "Writable Blu-ray disc"
 
2053
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2054
 
 
2055
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 
2056
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 
2057
msgstr "𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2058
 
 
2059
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 
2060
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
 
2061
#, c-format
 
2062
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 
2063
msgid "Blank %s in %s"
 
2064
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 %s 𐑦𐑯 %s"
 
2065
 
 
2066
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 
2067
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
 
2068
#, c-format
 
2069
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 
2070
msgid "Audio and data %s in %s"
 
2071
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 %s 𐑦𐑯 %s"
 
2072
 
 
2073
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 
2074
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
 
2075
#, c-format
 
2076
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 
2077
msgid "Audio %s in %s"
 
2078
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 %s 𐑦𐑯 %s"
 
2079
 
 
2080
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 
2081
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
 
2082
#, c-format
 
2083
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 
2084
msgid "Data %s in %s"
 
2085
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 %s 𐑦𐑯 %s"
 
2086
 
 
2087
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 
2088
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
 
2089
#, c-format
 
2090
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 
2091
msgid "%s in %s"
 
2092
msgstr "%s 𐑦𐑯 %s"
 
2093
 
 
2094
#, c-format
 
2095
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 
2096
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 
2097
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
 
2098
 
 
2099
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
 
2100
#, c-format
 
2101
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 
2102
msgid "Blank disc (%s)"
 
2103
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s)"
 
2104
 
 
2105
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 
2106
#, c-format
 
2107
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 
2108
msgid "Audio and data disc (%s)"
 
2109
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s)"
 
2110
 
 
2111
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 
2112
#. NOTE to translators: the final string must not be over
 
2113
#. * 32 _bytes_ .
 
2114
#. * The %s is the date
 
2115
#, c-format
 
2116
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 
2117
msgid "Audio disc (%s)"
 
2118
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 (%s)"
 
2119
 
 
2120
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 
2121
#. NOTE to translators: the final string must not be over
 
2122
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 
2123
#. * The %s is the date
 
2124
#, c-format
 
2125
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 
2126
msgid "Data disc (%s)"
 
2127
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 (%s)"
 
2128
 
 
2129
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 
2130
msgid "Unknown error"
 
2131
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"
 
2132
 
 
2133
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
 
2134
msgid "Size mismatch"
 
2135
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑦𐑕𐑥𐑨𐑗"
 
2136
 
 
2137
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
 
2138
msgid "Type mismatch"
 
2139
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑥𐑦𐑕𐑥𐑨𐑗"
 
2140
 
 
2141
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
 
2142
msgid "Bad argument"
 
2143
msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
 
2144
 
 
2145
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 
2146
msgid "Outrange address"
 
2147
msgstr "𐑬𐑑𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
 
2148
 
 
2149
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
 
2150
msgid "Invalid address"
 
2151
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
 
2152
 
 
2153
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
 
2154
msgid "Invalid command"
 
2155
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
 
2156
 
 
2157
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
 
2158
msgid "Invalid parameter in command"
 
2159
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
 
2160
 
 
2161
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
 
2162
msgid "Invalid field in command"
 
2163
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑰𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
 
2164
 
 
2165
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
 
2166
msgid "The device timed out"
 
2167
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑"
 
2168
 
 
2169
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
 
2170
msgid "Key not established"
 
2171
msgstr "𐑒𐑰 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑕𐑑𐑨𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑"
 
2172
 
 
2173
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
 
2174
msgid "Invalid track mode"
 
2175
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑥𐑴𐑛"
 
2176
 
 
2177
#, c-format
 
2178
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
 
2179
msgid "File is not a valid .desktop file"
 
2180
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤"
 
2181
 
 
2182
#, c-format
 
2183
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
 
2184
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 
2185
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'"
 
2186
 
 
2187
#, c-format
 
2188
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
 
2189
msgid "Starting %s"
 
2190
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s"
 
2191
 
 
2192
#, c-format
 
2193
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 
2194
msgid "Application does not accept documents on command line"
 
2195
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
 
2196
 
 
2197
#, c-format
 
2198
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
 
2199
msgid "Unrecognized launch option: %d"
 
2200
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"
 
2201
 
 
2202
#, c-format
 
2203
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
 
2204
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
2205
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URI𐑟 𐑑 𐑩 'Type=Link' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
 
2206
 
 
2207
#, c-format
 
2208
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 
2209
msgid "Not a launchable item"
 
2210
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥"
 
2211
 
 
2212
#: ../src/eggsmclient.c:224
 
2213
msgid "Disable connection to session manager"
 
2214
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
 
2215
 
 
2216
#: ../src/eggsmclient.c:227
 
2217
msgid "Specify file containing saved configuration"
 
2218
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
2219
 
 
2220
#: ../src/eggsmclient.c:227
 
2221
msgid "FILE"
 
2222
msgstr "𐑓𐑲𐑤"
 
2223
 
 
2224
#: ../src/eggsmclient.c:230
 
2225
msgid "Specify session management ID"
 
2226
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID"
 
2227
 
 
2228
#: ../src/eggsmclient.c:230
 
2229
msgid "ID"
 
2230
msgstr "ID"
 
2231
 
 
2232
#: ../src/eggsmclient.c:244
 
2233
msgid "Session management options:"
 
2234
msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
 
2235
 
 
2236
#: ../src/eggsmclient.c:245
 
2237
msgid "Show session management options"
 
2238
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
2239
 
 
2240
#: ../src/brasero-pref.c:65
 
2241
msgid "Brasero Plugins"
 
2242
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"
 
2243
 
 
2244
#, c-format
 
2245
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
 
2246
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 
2247
msgid "Impossible to retrieve local file path"
 
2248
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑭𐑔"
 
2249
 
 
2250
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
 
2251
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 
2252
msgid "Copying files locally"
 
2253
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
 
2254
 
 
2255
#. Translators: this is the name of the plugin
 
2256
#. * which will be translated only when it needs
 
2257
#. * displaying.
 
2258
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 
2259
msgid "CD/DVD Creator Folder"
 
2260
msgstr "CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
 
2261
 
 
2262
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
 
2263
msgid ""
 
2264
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 
2265
msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑞 \"CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼\" 𐑦𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
2266
 
 
2267
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
 
2268
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
 
2269
msgid "CD/DVD Creator"
 
2270
msgstr "CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼"
 
2271
 
 
2272
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
 
2273
msgid "Create CDs and DVDs"
 
2274
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
 
2275
 
 
2276
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
 
2277
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 
2278
msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2279
 
 
2280
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
 
2281
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
 
2282
msgid "Write to Disc"
 
2283
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2284
 
 
2285
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
 
2286
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
 
2287
msgid "Write contents to a CD or DVD"
 
2288
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑩 CD 𐑹 DVD"
 
2289
 
 
2290
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
 
2291
msgid "Disc name"
 
2292
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯𐑱𐑥"
 
2293
 
 
2294
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
 
2295
msgid "Copy Disc"
 
2296
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2297
 
 
2298
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
 
2299
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
 
2300
msgid "_Write to Disc…"
 
2301
msgstr "_𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
 
2302
 
 
2303
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
 
2304
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 
2305
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑩 CD 𐑹 DVD"
 
2306
 
 
2307
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
 
2308
msgid "_Copy Disc…"
 
2309
msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
 
2310
 
 
2311
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
 
2312
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 
2313
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
 
2314
 
 
2315
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
 
2316
msgid "_Blank Disc…"
 
2317
msgstr "_𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
 
2318
 
 
2319
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
 
2320
msgid "Blank this CD or DVD"
 
2321
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
 
2322
 
 
2323
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
 
2324
msgid "_Check Disc…"
 
2325
msgstr "_𐑗𐑧𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
 
2326
 
 
2327
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
 
2328
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 
2329
msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
 
2330
 
 
2331
#. Translators: this is a picture not
 
2332
#. * a disc image
 
2333
#: ../src/brasero-project-name.c:83
 
2334
msgctxt "picture"
 
2335
msgid "Please select another image."
 
2336
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡."
 
2337
 
 
2338
#: ../src/brasero-project-name.c:157
 
2339
msgid "Medium Icon"
 
2340
msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯"
 
2341
 
 
2342
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
2343
#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:342
 
2344
#: ../src/brasero-project.c:2210
 
2345
msgctxt "picture"
 
2346
msgid "Image files"
 
2347
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
2348
 
 
2349
#. NOTE to translators: the final string must not be over
 
2350
#. * 32 _bytes_.
 
2351
#. * The %s is the date
 
2352
#, c-format
 
2353
#: ../src/brasero-project-name.c:272
 
2354
msgid "Video disc (%s)"
 
2355
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 (%s)"
 
2356
 
 
2357
#: ../src/brasero-app.c:115
 
2358
msgid "_Project"
 
2359
msgstr "_𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
2360
 
 
2361
#: ../src/brasero-app.c:116
 
2362
msgid "_View"
 
2363
msgstr "_𐑝𐑿"
 
2364
 
 
2365
#: ../src/brasero-app.c:117
 
2366
msgid "_Edit"
 
2367
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"
 
2368
 
 
2369
#: ../src/brasero-app.c:118
 
2370
msgid "_Tools"
 
2371
msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑟"
 
2372
 
 
2373
#: ../src/brasero-app.c:120
 
2374
msgid "_Help"
 
2375
msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
 
2376
 
 
2377
#: ../src/brasero-app.c:122
 
2378
msgid "P_lugins"
 
2379
msgstr "_𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"
 
2380
 
 
2381
#: ../src/brasero-app.c:123
 
2382
msgid "Choose plugins for Brasero"
 
2383
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴"
 
2384
 
 
2385
#: ../src/brasero-app.c:125
 
2386
msgid "E_ject"
 
2387
msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
2388
 
 
2389
#: ../src/brasero-app.c:126
 
2390
msgid "Eject a disc"
 
2391
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2392
 
 
2393
#: ../src/brasero-app.c:128
 
2394
msgid "_Blank…"
 
2395
msgstr "_𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒…"
 
2396
 
 
2397
#: ../src/brasero-app.c:129
 
2398
msgid "Blank a disc"
 
2399
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2400
 
 
2401
#: ../src/brasero-app.c:131
 
2402
msgid "_Check Integrity…"
 
2403
msgstr "_𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰…"
 
2404
 
 
2405
#: ../src/brasero-app.c:132
 
2406
msgid "Check data integrity of disc"
 
2407
msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
2408
 
 
2409
#: ../src/brasero-app.c:135
 
2410
msgid "Quit Brasero"
 
2411
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴"
 
2412
 
 
2413
#: ../src/brasero-app.c:137
 
2414
msgid "_Contents"
 
2415
msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
2416
 
 
2417
#: ../src/brasero-app.c:137
 
2418
msgid "Display help"
 
2419
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐"
 
2420
 
 
2421
#: ../src/brasero-app.c:140
 
2422
msgid "About"
 
2423
msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑"
 
2424
 
 
2425
#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 
2426
msgid "Disc Burner"
 
2427
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑼"
 
2428
 
 
2429
#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
 
2430
msgid "Error while loading the project"
 
2431
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
2432
 
 
2433
#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
 
2434
#: ../src/brasero-project.c:1267
 
2435
msgid "Please add files to the project."
 
2436
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
 
2437
 
 
2438
#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
 
2439
msgid "The project is empty"
 
2440
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
2441
 
 
2442
#: ../src/brasero-app.c:1153
 
2443
msgid ""
 
2444
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
2445
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
2446
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
2447
"version."
 
2448
msgstr ""
 
2449
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 "
 
2450
"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 "
 
2451
"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."
 
2452
 
 
2453
#: ../src/brasero-app.c:1158
 
2454
msgid ""
 
2455
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
2456
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
 
2457
"A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 
2458
msgstr ""
 
2459
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; "
 
2460
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 𐑥𐑻𐑗𐑩𐑯𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕.  "
 
2461
"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟."
 
2462
 
 
2463
#: ../src/brasero-app.c:1163
 
2464
msgid ""
 
2465
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
2466
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
2467
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
2468
msgstr ""
 
2469
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴; 𐑦𐑓 "
 
2470
"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, ·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, "
 
2471
"MA 02110-1301, USA"
 
2472
 
 
2473
#: ../src/brasero-app.c:1175
 
2474
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 
2475
msgstr "𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑑 𐑿𐑕 CD/DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥"
 
2476
 
 
2477
#: ../src/brasero-app.c:1192
 
2478
msgid "Brasero Homepage"
 
2479
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑣𐑴𐑥𐑐𐑱𐑡"
 
2480
 
 
2481
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 
2482
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
 
2483
#. * the translators.
 
2484
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
 
2485
#. * You should also include other translators who have contributed to
 
2486
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 
2487
#. * line seperated by newlines (\n).
 
2488
#.
 
2489
#: ../src/brasero-app.c:1204
 
2490
msgid "translator-credits"
 
2491
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
 
2492
 
 
2493
#, c-format
 
2494
#: ../src/brasero-app.c:1453
 
2495
msgid "The project \"%s\" does not exist"
 
2496
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
 
2497
 
 
2498
#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
 
2499
msgid "_Recent Projects"
 
2500
msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
 
2501
 
 
2502
#: ../src/brasero-app.c:1530
 
2503
msgid "Display the projects recently opened"
 
2504
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
 
2505
 
 
2506
#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 
2507
msgid "Brasero Disc Burner"
 
2508
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑼"
 
2509
 
 
2510
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 
2511
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
 
2512
msgid "Brasero"
 
2513
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴"
 
2514
 
 
2515
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 
2516
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 
2517
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑒𐑪𐑐𐑦 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
 
2518
 
 
2519
#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
 
2520
msgid ""
 
2521
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 
2522
"set to NULL, Brasero will load them all."
 
2523
msgstr ""
 
2524
"𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑯𐑳𐑤, "
 
2525
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑤𐑴𐑛 𐑞𐑧𐑥 𐑷𐑤."
 
2526
 
 
2527
#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
 
2528
msgid ""
 
2529
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
 
2530
"used if possible."
 
2531
msgstr ""
 
2532
"𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯 𐑕𐑢𐑰𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛. 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑦𐑓 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤."
 
2533
 
 
2534
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
 
2535
msgid "Enable file preview"
 
2536
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
2537
 
 
2538
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
 
2539
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 
2540
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord"
 
2541
 
 
2542
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
 
2543
msgid "Favourite burn engine"
 
2544
msgstr "𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯"
 
2545
 
 
2546
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
 
2547
msgid "Replace symbolic links by their targets"
 
2548
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑚𐑲 𐑞𐑺 𐑑𐑭𐑮𐑜𐑩𐑑𐑕"
 
2549
 
 
2550
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 
2551
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 
2552
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
2553
 
 
2554
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
 
2555
msgid ""
 
2556
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to "
 
2557
"true if it should."
 
2558
msgstr ""
 
2559
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕. 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑦𐑑 "
 
2560
"𐑖𐑫𐑛."
 
2561
 
 
2562
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
 
2563
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 
2564
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
 
2565
 
 
2566
#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 
2567
msgid ""
 
2568
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter "
 
2569
"broken symbolic links."
 
2570
msgstr ""
 
2571
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 "
 
2572
"𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕."
 
2573
 
 
2574
#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 
2575
msgid "Should brasero filter hidden files"
 
2576
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
2577
 
 
2578
#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 
2579
msgid ""
 
2580
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 
2581
"files."
 
2582
msgstr ""
 
2583
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟."
 
2584
 
 
2585
#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 
2586
msgid ""
 
2587
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 
2588
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 
2589
msgstr ""
 
2590
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑚𐑲 𐑞𐑺 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, "
 
2591
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕."
 
2592
 
 
2593
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
 
2594
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 
2595
msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord"
 
2596
 
 
2597
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
 
2598
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 
2599
msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord."
 
2600
 
 
2601
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 
2602
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 
2603
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑿𐑕 𐑦𐑑."
 
2604
 
 
2605
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
 
2606
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 
2607
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrdao"
 
2608
 
 
2609
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 
2610
msgid ""
 
2611
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 
2612
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 
2613
msgstr ""
 
2614
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrdao. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 "
 
2615
"𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑦𐑑; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩 workaround 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
 
2616
 
 
2617
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 
2618
msgid ""
 
2619
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 
2620
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 
2621
msgstr ""
 
2622
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord. 𐑿𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵) 𐑨𐑟 𐑦𐑑'𐑕 "
 
2623
"𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑩 𐑢𐑻𐑒𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
 
2624
 
 
2625
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 
2626
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 
2627
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-use-the-force-luke=dao\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 growisofs"
 
2628
 
 
2629
#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
 
2630
msgid ""
 
2631
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 
2632
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 
2633
msgstr ""
 
2634
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-use-the-force-luke=dao\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 growisofs. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑓𐑷𐑤𐑕, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 "
 
2635
"𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑿𐑟 𐑦𐑑; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩 𐑢𐑻𐑒𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
 
2636
 
 
2637
#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 
2638
msgid "White list of additional plugins to use"
 
2639
msgstr "𐑢𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑑 𐑿𐑕"
 
2640
 
 
2641
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
 
2642
msgid "Brasero project file"
 
2643
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤"
 
2644
 
 
2645
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 
2646
msgid "Open the selected files"
 
2647
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
2648
 
 
2649
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
 
2650
msgid "_Edit Information…"
 
2651
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯…"
 
2652
 
 
2653
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 
2654
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 
2655
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑑𐑸𐑑, 𐑧𐑯𐑛, 𐑷𐑔𐑼, 𐑧𐑑𐑕.)"
 
2656
 
 
2657
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
 
2658
#: ../src/brasero-project.c:199
 
2659
msgid "Remove the selected files from the project"
 
2660
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
2661
 
 
2662
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 
2663
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 
2664
msgid "Paste files"
 
2665
msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
2666
 
 
2667
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 
2668
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 
2669
msgid "Add the files stored in the clipboard"
 
2670
msgstr "𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
 
2671
 
 
2672
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 
2673
msgid "I_nsert a Pause"
 
2674
msgstr "_𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑐𐑷𐑟"
 
2675
 
 
2676
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 
2677
msgid "Add a 2 second pause after the track"
 
2678
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 2 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑐𐑷𐑟 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
2679
 
 
2680
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 
2681
msgid "_Split Track…"
 
2682
msgstr "_𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒…"
 
2683
 
 
2684
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 
2685
msgid "Split the selected track"
 
2686
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
2687
 
 
2688
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 
2689
msgid "Pause"
 
2690
msgstr "𐑐𐑷𐑟"
 
2691
 
 
2692
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 
2693
msgid "Split"
 
2694
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑"
 
2695
 
 
2696
#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 
2697
msgid "Track"
 
2698
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
2699
 
 
2700
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
 
2701
msgid "Title"
 
2702
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
 
2703
 
 
2704
#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 
2705
msgid "Artist"
 
2706
msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑"
 
2707
 
 
2708
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
 
2709
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 
2710
msgid "Length"
 
2711
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔"
 
2712
 
 
2713
#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
 
2714
msgid "The track will be padded at its end."
 
2715
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑛."
 
2716
 
 
2717
#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 
2718
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 
2719
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑟 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 6 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
 
2720
 
 
2721
#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
 
2722
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 
2723
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 𐑒𐑴𐑛𐑧𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛"
 
2724
 
 
2725
#, c-format
 
2726
#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
 
2727
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 
2728
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\", 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤?"
 
2729
 
 
2730
#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
 
2731
msgid ""
 
2732
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 
2733
"disc."
 
2734
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑸𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒."
 
2735
 
 
2736
#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
 
2737
msgid "_Discard File"
 
2738
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑓𐑲𐑤"
 
2739
 
 
2740
#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 
2741
msgid "_Add File"
 
2742
msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤"
 
2743
 
 
2744
#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
 
2745
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 
2746
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦?"
 
2747
 
 
2748
#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
 
2749
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 
2750
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒."
 
2751
 
 
2752
#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
 
2753
msgid "Search _Directory"
 
2754
msgstr "𐑕𐑻𐑗 _𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
2755
 
 
2756
#, c-format
 
2757
#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
 
2758
msgid "\"%s\" could not be opened."
 
2759
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛."
 
2760
 
 
2761
#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
 
2762
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 
2763
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑢𐑦𐑞 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕?"
 
2764
 
 
2765
#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
 
2766
msgid ""
 
2767
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\nThis type "
 
2768
"of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played "
 
2769
"by specific digital players.\nNote: if you agree, normalization will not be "
 
2770
"applied to these tracks."
 
2771
msgstr ""
 
2772
"𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑸 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕.\n𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 ·𐑒·𐑛 "
 
2773
"𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑟 𐑩 𐑣𐑲𐑼 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑝 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 "
 
2774
"𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑦𐑓 𐑿 𐑩𐑜𐑮𐑰, 𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑑 𐑞𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕."
 
2775
 
 
2776
#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
 
2777
msgid "Create _Regular Tracks"
 
2778
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
2779
 
 
2780
#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
 
2781
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 
2782
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑷𐑤 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑨𐑟 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
2783
 
 
2784
#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
 
2785
msgid "Create _DTS Tracks"
 
2786
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
2787
 
 
2788
#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
 
2789
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 
2790
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑷𐑤 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑨𐑟 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
2791
 
 
2792
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
 
2793
msgid "Select one song only please."
 
2794
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑪𐑙 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑰𐑟."
 
2795
 
 
2796
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
 
2797
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 
2798
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑪𐑙 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥"
 
2799
 
 
2800
#. Translators: the following string
 
2801
#. * means there was an error while
 
2802
#. * blanking.
 
2803
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 
2804
msgid "Error while blanking."
 
2805
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙."
 
2806
 
 
2807
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
 
2808
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 
2809
msgid "Blank _Again"
 
2810
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 _𐑩𐑜𐑱𐑯"
 
2811
 
 
2812
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 
2813
msgid "Unknown error."
 
2814
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼."
 
2815
 
 
2816
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 
2817
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 
2818
msgid "The disc was successfully blanked."
 
2819
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑑."
 
2820
 
 
2821
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 
2822
msgid "The disc is ready for use."
 
2823
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑓𐑹 𐑿𐑕."
 
2824
 
 
2825
#. Translators: This is a verb, an action
 
2826
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 
2827
msgid "_Blank"
 
2828
msgstr "_𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒"
 
2829
 
 
2830
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 
2831
msgid "_Fast blanking"
 
2832
msgstr "_𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
 
2833
 
 
2834
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
 
2835
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 
2836
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙, 𐑨𐑟 𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑩 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼, 𐑔𐑳𐑮𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
 
2837
 
 
2838
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 
2839
msgid "Disc Blanking"
 
2840
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
 
2841
 
 
2842
#, c-format
 
2843
#: ../src/brasero-playlist.c:390
 
2844
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 
2845
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 \"%s\"."
 
2846
 
 
2847
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
 
2848
#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
 
2849
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 
2850
msgid "An unknown error occurred"
 
2851
msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛"
 
2852
 
 
2853
#. Translators: %d is the number of songs
 
2854
#, c-format
 
2855
#: ../src/brasero-playlist.c:499
 
2856
msgid "%d song"
 
2857
msgid_plural "%d songs"
 
2858
msgstr[0] "%d 𐑕𐑪𐑙"
 
2859
msgstr[1] "%d 𐑕𐑪𐑙𐑟"
 
2860
 
 
2861
#: ../src/brasero-playlist.c:584
 
2862
msgid "Select Playlist"
 
2863
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
2864
 
 
2865
#: ../src/brasero-playlist.c:750
 
2866
msgid "Playlists"
 
2867
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕"
 
2868
 
 
2869
#: ../src/brasero-playlist.c:761
 
2870
msgid "Number of Songs"
 
2871
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑪𐑙𐑟"
 
2872
 
 
2873
#: ../src/brasero-playlist.c:781
 
2874
msgid "Genre"
 
2875
msgstr "𐑠𐑪𐑯𐑮𐑩"
 
2876
 
 
2877
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 
2878
msgid "Plugin"
 
2879
msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯"
 
2880
 
 
2881
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 
2882
msgid "Enabled"
 
2883
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
 
2884
 
 
2885
#, c-format
 
2886
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 
2887
msgid "Copyright %s"
 
2888
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 %s"
 
2889
 
 
2890
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
 
2891
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 
2892
msgid "_About"
 
2893
msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑"
 
2894
 
 
2895
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
 
2896
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 
2897
msgid "C_onfigure"
 
2898
msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼"
 
2899
 
 
2900
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 
2901
msgid "A_ctivate"
 
2902
msgstr "_𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑"
 
2903
 
 
2904
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 
2905
msgid "Ac_tivate All"
 
2906
msgstr "_𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤"
 
2907
 
 
2908
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 
2909
msgid "_Deactivate All"
 
2910
msgstr "_𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤"
 
2911
 
 
2912
#. Use the translated name for the plugin.
 
2913
#, c-format
 
2914
#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
 
2915
msgid "Options for plugin %s"
 
2916
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 %s"
 
2917
 
 
2918
#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 
2919
msgid "Search:"
 
2920
msgstr "𐑕𐑻𐑗:"
 
2921
 
 
2922
#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 
2923
msgid "In _text documents"
 
2924
msgstr "𐑦𐑯 _𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
2925
 
 
2926
#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 
2927
msgid "In _pictures"
 
2928
msgstr "𐑦𐑯 _𐑐𐑦𐑒𐑑𐑘𐑼𐑟"
 
2929
 
 
2930
#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 
2931
msgid "In _music"
 
2932
msgstr "𐑦𐑯 _𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒"
 
2933
 
 
2934
#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 
2935
msgid "In _videos"
 
2936
msgstr "𐑦𐑯 _𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟"
 
2937
 
 
2938
#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 
2939
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 
2940
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑹 𐑗𐑵𐑟 '𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟' 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿"
 
2941
 
 
2942
#: ../src/brasero-search-entry.c:326
 
2943
msgid "Select if you want to search among image files only"
 
2944
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
 
2945
 
 
2946
#: ../src/brasero-search-entry.c:328
 
2947
msgid "Select if you want to search among video files only"
 
2948
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
 
2949
 
 
2950
#: ../src/brasero-search-entry.c:330
 
2951
msgid "Select if you want to search among audio files only"
 
2952
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
 
2953
 
 
2954
#: ../src/brasero-search-entry.c:332
 
2955
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 
2956
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑿𐑼 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦"
 
2957
 
 
2958
#: ../src/brasero-search-entry.c:334
 
2959
msgid "Click to start the search"
 
2960
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑗"
 
2961
 
 
2962
#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 
2963
msgid "Title:"
 
2964
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:"
 
2965
 
 
2966
#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
 
2967
#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 
2968
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
 
2969
msgid ""
 
2970
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It can "
 
2971
"be read and displayed by some audio CD players."
 
2972
msgstr ""
 
2973
"𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑿𐑟𐑦𐑙 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰. 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 𐑯 "
 
2974
"𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑳𐑥 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟."
 
2975
 
 
2976
#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 
2977
msgid "Artist:"
 
2978
msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑:"
 
2979
 
 
2980
#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 
2981
msgid "Composer:"
 
2982
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑟𐑼:"
 
2983
 
 
2984
#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 
2985
msgid "Song start:"
 
2986
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑕𐑑𐑸𐑑:"
 
2987
 
 
2988
#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 
2989
msgid "Song end:"
 
2990
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑧𐑯𐑛:"
 
2991
 
 
2992
#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 
2993
msgid "Pause length:"
 
2994
msgstr "𐑐𐑷𐑟 𐑤𐑧𐑙𐑔:"
 
2995
 
 
2996
#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 
2997
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 
2998
msgstr "𐑜𐑦𐑝𐑟 𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑐𐑷𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑪𐑤𐑴 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
2999
 
 
3000
#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 
3001
msgid "Track length:"
 
3002
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑤𐑧𐑙𐑔:"
 
3003
 
 
3004
#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 
3005
msgid "Song Information"
 
3006
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
3007
 
 
3008
#, c-format
 
3009
#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 
3010
msgid "Song information for track %02i"
 
3011
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
 
3012
 
 
3013
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 
3014
msgid "R_ename…"
 
3015
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥…"
 
3016
 
 
3017
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 
3018
msgid "Rename the selected file"
 
3019
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤"
 
3020
 
 
3021
#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
 
3022
msgid "New _Folder"
 
3023
msgstr "𐑯𐑿 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
 
3024
 
 
3025
#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 
3026
msgid "Create a new empty folder"
 
3027
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
 
3028
 
 
3029
#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 
3030
msgid "The session could not be imported."
 
3031
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."
 
3032
 
 
3033
#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 
3034
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 
3035
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑱𐑝𐑛."
 
3036
 
 
3037
#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 
3038
msgid "Discard the current modified project"
 
3039
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3040
 
 
3041
#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 
3042
msgid "_Discard"
 
3043
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛"
 
3044
 
 
3045
#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 
3046
msgid "Continue with the current modified project"
 
3047
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3048
 
 
3049
#. Translators: %s is the name of the image
 
3050
#, c-format
 
3051
#: ../src/brasero-data-disc.c:622
 
3052
msgid ""
 
3053
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 
3054
"contents can be burned"
 
3055
msgstr ""
 
3056
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 (\"%s\"). 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 "
 
3057
"𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
3058
 
 
3059
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 
3060
msgid "Burn as _Data"
 
3061
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑛𐑱𐑑𐑩"
 
3062
 
 
3063
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 
3064
msgid "Burn as _Image"
 
3065
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
3066
 
 
3067
#, c-format
 
3068
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
 
3069
#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 
3070
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 
3071
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯."
 
3072
 
 
3073
#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 
3074
msgid "It is a recursive symlink"
 
3075
msgstr "𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒"
 
3076
 
 
3077
#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 
3078
msgid "It does not exist at the specified location"
 
3079
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
3080
 
 
3081
#: ../src/brasero-data-disc.c:741
 
3082
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
 
3083
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 
3084
msgstr "𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤?"
 
3085
 
 
3086
#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 
3087
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
 
3088
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 
3089
msgstr "𐑞𐑴𐑟 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑯 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑑 64 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟."
 
3090
 
 
3091
#: ../src/brasero-data-disc.c:749
 
3092
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
 
3093
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 
3094
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰"
 
3095
 
 
3096
#: ../src/brasero-data-disc.c:750
 
3097
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 
3098
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 
3099
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰"
 
3100
 
 
3101
#. Translators: %s is the name of the file
 
3102
#, c-format
 
3103
#: ../src/brasero-data-disc.c:783
 
3104
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 
3105
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 \"%s\"?"
 
3106
 
 
3107
#: ../src/brasero-data-disc.c:791
 
3108
msgid ""
 
3109
"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 
3110
"overwrite its content on the disc to be burnt."
 
3111
msgstr ""
 
3112
"𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼.  𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑𐑕 "
 
3113
"𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑑."
 
3114
 
 
3115
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 
3116
#. * in the project.
 
3117
#. * Keep is a verb
 
3118
#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 
3119
msgid "Always K_eep"
 
3120
msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 _𐑒𐑰𐑐"
 
3121
 
 
3122
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 
3123
#. * in the project.
 
3124
#. * Keep is a verb
 
3125
#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 
3126
msgid "_Keep"
 
3127
msgstr "_𐑒𐑰𐑐"
 
3128
 
 
3129
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 
3130
#. * existed in the project with a new one with the same name.
 
3131
#. * Replace is a verb
 
3132
#. Translators: this is a verb
 
3133
#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
 
3134
msgid "_Replace"
 
3135
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕"
 
3136
 
 
3137
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 
3138
#. * existed in the project with a new one with the same name.
 
3139
#. * Replace is a verb
 
3140
#: ../src/brasero-data-disc.c:808
 
3141
msgid "Al_ways Replace"
 
3142
msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕"
 
3143
 
 
3144
#, c-format
 
3145
#: ../src/brasero-data-disc.c:838
 
3146
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
 
3147
msgid ""
 
3148
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 
3149
"of the ISO9660 standard to support it?"
 
3150
msgstr ""
 
3151
"𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\" 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑿𐑕 𐑞 𐑔𐑻𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 "
 
3152
"𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑑?"
 
3153
 
 
3154
#: ../src/brasero-data-disc.c:847
 
3155
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
 
3156
msgid ""
 
3157
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported "
 
3158
"by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread "
 
3159
"ones).\nIt is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, "
 
3160
"which is supported by most operating systems, including Linux and all "
 
3161
"versions of Windows ©.\nHowever, Mac OS X cannot read images created with "
 
3162
"version 3 of the ISO9660 standard."
 
3163
msgstr ""
 
3164
"𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB. 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 2 GiB 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 ISO9660 "
 
3165
"𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯𐑟 (𐑞 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑢𐑲𐑛𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛 𐑢𐑳𐑯𐑟).\n𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 "
 
3166
"𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑔𐑻𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛, 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟, "
 
3167
"𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑦𐑙 ·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑯 𐑷𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯𐑟 𐑝 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 ©.\n𐑣𐑬𐑧𐑝𐑼, ·𐑥𐑨𐑒 OS X 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 "
 
3168
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 3 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛."
 
3169
 
 
3170
#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
 
3171
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
 
3172
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
 
3173
msgid "Ne_ver Add Such File"
 
3174
msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑨𐑛 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤"
 
3175
 
 
3176
#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
 
3177
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
 
3178
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
 
3179
msgid "Al_ways Add Such File"
 
3180
msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤"
 
3181
 
 
3182
#, c-format
 
3183
#: ../src/brasero-data-disc.c:882
 
3184
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 
3185
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 
3186
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\" 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯?"
 
3187
 
 
3188
#: ../src/brasero-data-disc.c:891
 
3189
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
 
3190
msgid ""
 
3191
"The children of this directory will have 7 parent directories.\nBrasero can "
 
3192
"create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be "
 
3193
"readable on all operating systems.\nNote: Such a file hierarchy is known to "
 
3194
"work on Linux."
 
3195
msgstr ""
 
3196
"𐑞 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 7 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟.\n·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 "
 
3197
"𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑕𐑳𐑗 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑲𐑻𐑭𐑮𐑒𐑰 𐑯 𐑚𐑻𐑯 𐑦𐑑; 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑷𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑑𐑦𐑙 "
 
3198
"𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑕𐑳𐑗 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑲𐑻𐑭𐑮𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑯𐑴𐑯 𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑪𐑯 ·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕."
 
3199
 
 
3200
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 
3201
#. * drive it is in. It's a tooltip.
 
3202
#, c-format
 
3203
#: ../src/brasero-data-disc.c:991
 
3204
msgid "Import %s"
 
3205
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 %s"
 
3206
 
 
3207
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 
3208
#. * entry and toolbar button (text added later).
 
3209
#, c-format
 
3210
#: ../src/brasero-data-disc.c:998
 
3211
msgid "I_mport %s"
 
3212
msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 %s"
 
3213
 
 
3214
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
 
3215
#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 
3216
msgid "I_mport"
 
3217
msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑"
 
3218
 
 
3219
#. Translators: %s is the name of the volume to import
 
3220
#, c-format
 
3221
#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
 
3222
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 
3223
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"%s\"?"
 
3224
 
 
3225
#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 
3226
msgid ""
 
3227
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 
3228
msgstr "𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑱, 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙."
 
3229
 
 
3230
#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 
3231
msgid "I_mport Session"
 
3232
msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
 
3233
 
 
3234
#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
 
3235
msgid "Click here to import its contents"
 
3236
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
3237
 
 
3238
#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 
3239
msgid "Please wait while the project is loading."
 
3240
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑 𐑢𐑲𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙."
 
3241
 
 
3242
#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
 
3243
msgid "_Cancel Loading"
 
3244
msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
3245
 
 
3246
#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
 
3247
msgid "Cancel loading current project"
 
3248
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3249
 
 
3250
#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
 
3251
msgid "File Renaming"
 
3252
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙"
 
3253
 
 
3254
#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
 
3255
msgid "_Rename"
 
3256
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥"
 
3257
 
 
3258
#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 
3259
msgid "Renaming mode"
 
3260
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛"
 
3261
 
 
3262
#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
 
3263
msgid "Size"
 
3264
msgstr "𐑕𐑲𐑟"
 
3265
 
 
3266
#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
 
3267
msgid "Space"
 
3268
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
3269
 
 
3270
#: ../src/brasero-file-chooser.c:324 ../src/brasero-project.c:2190
 
3271
msgid "Audio files"
 
3272
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
3273
 
 
3274
#: ../src/brasero-file-chooser.c:332 ../src/brasero-project.c:2199
 
3275
msgid "Movies"
 
3276
msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟"
 
3277
 
 
3278
#: ../src/brasero-layout.c:100
 
3279
msgid "P_review"
 
3280
msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
3281
 
 
3282
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
3283
#: ../src/brasero-layout.c:102
 
3284
msgid "Display video, audio and image preview"
 
3285
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴, 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
3286
 
 
3287
#: ../src/brasero-layout.c:106
 
3288
msgid "_Show Side Panel"
 
3289
msgstr "_𐑖𐑴 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤"
 
3290
 
 
3291
#: ../src/brasero-layout.c:107
 
3292
msgid "Show a side pane along the project"
 
3293
msgstr "𐑖𐑴 𐑩 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3294
 
 
3295
#: ../src/brasero-layout.c:121
 
3296
msgid "_Horizontal Layout"
 
3297
msgstr "_𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
 
3298
 
 
3299
#: ../src/brasero-layout.c:122
 
3300
msgid "Set a horizontal layout"
 
3301
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
 
3302
 
 
3303
#: ../src/brasero-layout.c:124
 
3304
msgid "_Vertical Layout"
 
3305
msgstr "_𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
 
3306
 
 
3307
#: ../src/brasero-layout.c:125
 
3308
msgid "Set a vertical layout"
 
3309
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
 
3310
 
 
3311
#: ../src/brasero-layout.c:1187
 
3312
msgid "Click to close the side pane"
 
3313
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯"
 
3314
 
 
3315
#. *
 
3316
#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
 
3317
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 
3318
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 
3319
#. * don't allow the "/"
 
3320
#, c-format
 
3321
#: ../src/brasero-player.c:301
 
3322
msgid "%s / %s"
 
3323
msgstr "%s / %s"
 
3324
 
 
3325
#: ../src/brasero-player.c:427
 
3326
msgid "No file"
 
3327
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤"
 
3328
 
 
3329
#: ../src/brasero-player.c:470
 
3330
msgid "Start and stop playing"
 
3331
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙"
 
3332
 
 
3333
#: ../src/brasero-player.c:866
 
3334
msgid "Name:"
 
3335
msgstr "𐑯𐑱𐑥:"
 
3336
 
 
3337
#, c-format
 
3338
#: ../src/brasero-player.c:873
 
3339
msgid ""
 
3340
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
 
3341
"pixels</span></i>"
 
3342
msgstr ""
 
3343
"<span weight=\"bol\">𐑕𐑲𐑟:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
 
3344
"𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟</span></i>"
 
3345
 
 
3346
#, c-format
 
3347
#: ../src/brasero-player.c:896
 
3348
msgid ""
 
3349
"<span weight=\"bold\">%s</span>\nby <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
3350
msgstr ""
 
3351
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n𐑚𐑲 <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
3352
 
 
3353
#, c-format
 
3354
#: ../src/brasero-player.c:1130
 
3355
msgid ""
 
3356
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\nabout <span "
 
3357
"size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
3358
msgstr ""
 
3359
"<span weight=\"bold\">𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯</span>\n𐑩𐑚𐑬𐑑 <span "
 
3360
"size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
3361
 
 
3362
#: ../src/brasero-project.c:193
 
3363
msgid "Save current project"
 
3364
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3365
 
 
3366
#: ../src/brasero-project.c:194
 
3367
msgid "Save _As…"
 
3368
msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟…"
 
3369
 
 
3370
#: ../src/brasero-project.c:195
 
3371
msgid "Save current project to a different location"
 
3372
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
3373
 
 
3374
#: ../src/brasero-project.c:196
 
3375
msgid "_Add Files"
 
3376
msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
3377
 
 
3378
#: ../src/brasero-project.c:197
 
3379
msgid "Add files to the project"
 
3380
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3381
 
 
3382
#: ../src/brasero-project.c:198
 
3383
msgid "_Remove Files"
 
3384
msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
3385
 
 
3386
#. Translators: "empty" is a verb here
 
3387
#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
 
3388
msgid "E_mpty Project"
 
3389
msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3390
 
 
3391
#: ../src/brasero-project.c:202
 
3392
msgid "Remove all files from the project"
 
3393
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3394
 
 
3395
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
 
3396
#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
 
3397
msgid "_Burn…"
 
3398
msgstr "_𐑚𐑻𐑯…"
 
3399
 
 
3400
#: ../src/brasero-project.c:204
 
3401
msgid "Burn the disc"
 
3402
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3403
 
 
3404
#: ../src/brasero-project.c:686
 
3405
msgid ""
 
3406
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 
3407
"area"
 
3408
msgstr "𐑑 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑞 \"𐑨𐑛\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑺𐑦𐑩"
 
3409
 
 
3410
#: ../src/brasero-project.c:688
 
3411
msgid ""
 
3412
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 
3413
"\"Delete\" key"
 
3414
msgstr ""
 
3415
"𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑞𐑧𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 \"𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕 \"𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑\" 𐑒𐑰"
 
3416
 
 
3417
#, c-format
 
3418
#: ../src/brasero-project.c:795
 
3419
msgid "Estimated project size: %s"
 
3420
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑲𐑟: %s"
 
3421
 
 
3422
#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
 
3423
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 
3424
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
 
3425
 
 
3426
#: ../src/brasero-project.c:968
 
3427
msgid ""
 
3428
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\nYou "
 
3429
"may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
 
3430
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\nNote: "
 
3431
"This option might cause failure."
 
3432
msgstr ""
 
3433
"𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑦𐑑.\n𐑿 𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 "
 
3434
"𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑿'𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 90 𐑹 100 𐑥𐑦𐑯 CD-R(W) 𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 "
 
3435
"𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑲𐑑 𐑒𐑷𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼."
 
3436
 
 
3437
#: ../src/brasero-project.c:1088
 
3438
msgid "Start to burn the contents of the selection"
 
3439
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
 
3440
 
 
3441
#: ../src/brasero-project.c:1258
 
3442
msgid "Please add songs to the project."
 
3443
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
 
3444
 
 
3445
#: ../src/brasero-project.c:1869
 
3446
msgid ""
 
3447
"Do you really want to create a new project and discard the changes to current "
 
3448
"one?"
 
3449
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑳𐑯?"
 
3450
 
 
3451
#: ../src/brasero-project.c:1874
 
3452
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 
3453
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
 
3454
 
 
3455
#: ../src/brasero-project.c:1877
 
3456
msgid "_Discard Changes"
 
3457
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
 
3458
 
 
3459
#: ../src/brasero-project.c:1885
 
3460
msgid ""
 
3461
"Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 
3462
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑛 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑?"
 
3463
 
 
3464
#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
 
3465
msgid ""
 
3466
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 
3467
"discarded."
 
3468
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛𐑦𐑛."
 
3469
 
 
3470
#: ../src/brasero-project.c:1892
 
3471
msgid "_Discard File Selection"
 
3472
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
 
3473
 
 
3474
#: ../src/brasero-project.c:1896
 
3475
msgid "_Keep File Selection"
 
3476
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
 
3477
 
 
3478
#: ../src/brasero-project.c:1904
 
3479
msgid ""
 
3480
"Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 
3481
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑳𐑯?"
 
3482
 
 
3483
#: ../src/brasero-project.c:1911
 
3484
msgid "_Discard Project"
 
3485
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3486
 
 
3487
#: ../src/brasero-project.c:2148
 
3488
msgid "Select Files"
 
3489
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
3490
 
 
3491
#: ../src/brasero-project.c:2261
 
3492
msgid "Do you really want to empty the current project?"
 
3493
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑?"
 
3494
 
 
3495
#: ../src/brasero-project.c:2266
 
3496
msgid ""
 
3497
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 
3498
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 
3499
"longer listed here."
 
3500
msgstr ""
 
3501
"𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑨𐑛𐑩𐑛. 𐑷𐑤 𐑞 𐑢𐑻𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑. 𐑯𐑴𐑑 "
 
3502
"𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑺 𐑴𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑯𐑴 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑣𐑽."
 
3503
 
 
3504
#: ../src/brasero-project.c:2323
 
3505
msgid "_Save"
 
3506
msgstr "_𐑕𐑱𐑝"
 
3507
 
 
3508
#: ../src/brasero-project.c:2334
 
3509
msgid "_Add"
 
3510
msgstr "_𐑨𐑛"
 
3511
 
 
3512
#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 
3513
msgid "_Remove"
 
3514
msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝"
 
3515
 
 
3516
#. Translators: %s is the name of the project
 
3517
#, c-format
 
3518
#: ../src/brasero-project.c:2403
 
3519
msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
 
3520
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
 
3521
 
 
3522
#. Translators: %s is the name of the project
 
3523
#, c-format
 
3524
#: ../src/brasero-project.c:2406
 
3525
msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
 
3526
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
 
3527
 
 
3528
#. Translators: %s is the name of the project
 
3529
#, c-format
 
3530
#: ../src/brasero-project.c:2409
 
3531
msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
 
3532
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
 
3533
 
 
3534
#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
 
3535
msgid "Your project has not been saved."
 
3536
msgstr "𐑿𐑼 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑱𐑝𐑛."
 
3537
 
 
3538
#: ../src/brasero-project.c:2593
 
3539
msgid "Save the changes of current project before closing?"
 
3540
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?"
 
3541
 
 
3542
#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
 
3543
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 
3544
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑱𐑝, 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
 
3545
 
 
3546
#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
 
3547
#: ../src/brasero-project.c:2903
 
3548
msgid "Cl_ose Without Saving"
 
3549
msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙"
 
3550
 
 
3551
#: ../src/brasero-project.c:2703
 
3552
msgid "Save Current Project"
 
3553
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3554
 
 
3555
#: ../src/brasero-project.c:2721
 
3556
msgid "Save project as a Brasero audio project"
 
3557
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3558
 
 
3559
#: ../src/brasero-project.c:2722
 
3560
msgid "Save project as a plain text list"
 
3561
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3562
 
 
3563
#: ../src/brasero-project.c:2726
 
3564
msgid "Save project as a PLS playlist"
 
3565
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 PLS 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3566
 
 
3567
#: ../src/brasero-project.c:2727
 
3568
msgid "Save project as an M3U playlist"
 
3569
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 M3U 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3570
 
 
3571
#: ../src/brasero-project.c:2728
 
3572
msgid "Save project as an XSPF playlist"
 
3573
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 XSPF 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3574
 
 
3575
#: ../src/brasero-project.c:2729
 
3576
msgid "Save project as an iriver playlist"
 
3577
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 iriver 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3578
 
 
3579
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 
3580
msgid "_Cover Editor"
 
3581
msgstr "_𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
 
3582
 
 
3583
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 
3584
msgid "Design and print covers for CDs"
 
3585
msgstr "𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯 𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑒𐑳𐑝𐑼𐑟 𐑓𐑹 CD𐑟"
 
3586
 
 
3587
#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 
3588
msgid "_New Project"
 
3589
msgstr "_𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3590
 
 
3591
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 
3592
msgid "Create a new project"
 
3593
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3594
 
 
3595
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 
3596
msgid "_Empty Project"
 
3597
msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3598
 
 
3599
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 
3600
msgid "Let you choose your new project"
 
3601
msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑿𐑼 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3602
 
 
3603
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 
3604
msgid "New _Audio Project"
 
3605
msgstr "𐑯𐑿 _𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3606
 
 
3607
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 
3608
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 
3609
msgid ""
 
3610
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 
3611
msgstr ""
 
3612
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼𐑟 𐑯 𐑕𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴𐑟"
 
3613
 
 
3614
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 
3615
msgid "New _Data Project"
 
3616
msgstr "𐑯𐑿 _𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3617
 
 
3618
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 
3619
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 
3620
msgid ""
 
3621
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 
3622
"computer"
 
3623
msgstr ""
 
3624
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 CD/DVD 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑦 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼"
 
3625
 
 
3626
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 
3627
msgid "New _Video Project"
 
3628
msgstr "𐑯𐑿 _𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3629
 
 
3630
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 
3631
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 
3632
msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 
3633
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑹 𐑩𐑯 SVCD 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 TV 𐑮𐑰𐑛𐑼𐑟"
 
3634
 
 
3635
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 
3636
msgid "Copy _Disc…"
 
3637
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑛𐑦𐑕𐑒…"
 
3638
 
 
3639
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 
3640
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 
3641
msgid ""
 
3642
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 
3643
"another CD/DVD"
 
3644
msgstr ""
 
3645
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 1:1 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑹 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD/DVD 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑣𐑸𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑹 𐑪𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 CD/DVD"
 
3646
 
 
3647
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 
3648
msgid "_Burn Image…"
 
3649
msgstr "_𐑚𐑻𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡…"
 
3650
 
 
3651
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 
3652
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 
3653
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 
3654
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 
3655
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 CD/DVD 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3656
 
 
3657
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 
3658
msgid "_Open…"
 
3659
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯…"
 
3660
 
 
3661
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 
3662
msgid "Open a project"
 
3663
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3664
 
 
3665
#, c-format
 
3666
#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 
3667
msgid "%d file selected (%s)"
 
3668
msgid_plural "%d files selected (%s)"
 
3669
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
 
3670
msgstr[1] "%d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
 
3671
 
 
3672
#, c-format
 
3673
#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 
3674
msgid "%d file is supported (%s)"
 
3675
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 
3676
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%s)"
 
3677
msgstr[1] "%d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%s)"
 
3678
 
 
3679
#, c-format
 
3680
#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 
3681
msgid "%d file can be added (%s)"
 
3682
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 
3683
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%s)"
 
3684
msgstr[1] "%d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%s)"
 
3685
 
 
3686
#, c-format
 
3687
#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 
3688
msgid "No file can be added (%i selected file)"
 
3689
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 
3690
msgstr[0] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤)"
 
3691
msgstr[1] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
 
3692
 
 
3693
#, c-format
 
3694
#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 
3695
msgid "No file is supported (%i selected file)"
 
3696
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 
3697
msgstr[0] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤)"
 
3698
msgstr[1] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
 
3699
 
 
3700
#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 
3701
msgid "No file selected"
 
3702
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
3703
 
 
3704
#: ../src/brasero-project-manager.c:592
 
3705
msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
 
3706
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3707
 
 
3708
#: ../src/brasero-project-manager.c:606
 
3709
msgid "Brasero — New Data Disc Project"
 
3710
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3711
 
 
3712
#: ../src/brasero-project-manager.c:620
 
3713
msgid "Brasero — New Video Disc Project"
 
3714
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3715
 
 
3716
#: ../src/brasero-project-manager.c:630
 
3717
msgid "Brasero — New Image File"
 
3718
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤"
 
3719
 
 
3720
#: ../src/brasero-project-manager.c:645
 
3721
msgid "Brasero — Disc Copy"
 
3722
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦"
 
3723
 
 
3724
#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 
3725
msgid "Open Project"
 
3726
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3727
 
 
3728
#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 
3729
msgid "_New"
 
3730
msgstr "_𐑯𐑿"
 
3731
 
 
3732
#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 
3733
msgid "_Open"
 
3734
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯"
 
3735
 
 
3736
#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 
3737
msgid "Browse the file system"
 
3738
msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
 
3739
 
 
3740
#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 
3741
msgid "Search files using keywords"
 
3742
msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟"
 
3743
 
 
3744
#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 
3745
msgid "Display playlists and their contents"
 
3746
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑯 𐑞𐑺 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
 
3747
 
 
3748
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 
3749
msgid "Audi_o project"
 
3750
msgstr "_𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3751
 
 
3752
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 
3753
msgid "Create a traditional audio CD"
 
3754
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD"
 
3755
 
 
3756
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 
3757
msgid "D_ata project"
 
3758
msgstr "_𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3759
 
 
3760
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 
3761
msgid "Create a data CD/DVD"
 
3762
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD/DVD"
 
3763
 
 
3764
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 
3765
msgid "_Video project"
 
3766
msgstr "_𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3767
 
 
3768
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 
3769
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 
3770
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑹 𐑩𐑯 SVCD"
 
3771
 
 
3772
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 
3773
msgid "Disc _copy"
 
3774
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 _𐑒𐑪𐑐𐑦"
 
3775
 
 
3776
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 
3777
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 
3778
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 1:1 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑩 CD/DVD"
 
3779
 
 
3780
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 
3781
msgid "Burn _image"
 
3782
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
3783
 
 
3784
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 
3785
msgid "Last _Unsaved Project"
 
3786
msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 _𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3787
 
 
3788
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
 
3789
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 
3790
msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑛"
 
3791
 
 
3792
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 
3793
msgid "No recently used project"
 
3794
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3795
 
 
3796
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 
3797
msgid "Create a new project:"
 
3798
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑:"
 
3799
 
 
3800
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 
3801
msgid "Recent projects:"
 
3802
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕:"
 
3803
 
 
3804
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
 
3805
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 
3806
msgid "Check _Again"
 
3807
msgstr "𐑗𐑧𐑒 _𐑩𐑜𐑱𐑯"
 
3808
 
 
3809
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
 
3810
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 
3811
msgid "The file integrity check could not be performed."
 
3812
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑗𐑧𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
 
3813
 
 
3814
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 
3815
msgid "The file integrity was performed successfully."
 
3816
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑢𐑪𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦."
 
3817
 
 
3818
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
 
3819
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 
3820
msgstr "𐑞𐑺 𐑕𐑰𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑴 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3821
 
 
3822
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 
3823
msgid "The following files appear to be corrupted:"
 
3824
msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛:"
 
3825
 
 
3826
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 
3827
msgid "Corrupted Files"
 
3828
msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
3829
 
 
3830
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
 
3831
msgid "Downloading MD5 file"
 
3832
msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 MD5 𐑓𐑲𐑤"
 
3833
 
 
3834
#, c-format
 
3835
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 
3836
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 
3837
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 URI"
 
3838
 
 
3839
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
 
3840
msgid "No MD5 file was given."
 
3841
msgstr "𐑯𐑴 MD5 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯."
 
3842
 
 
3843
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
 
3844
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 
3845
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯 _MD5 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3846
 
 
3847
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 
3848
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 
3849
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 .md5 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑟 𐑞 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3850
 
 
3851
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
 
3852
msgid "Open an MD5 file"
 
3853
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 MD5 𐑓𐑲𐑤"
 
3854
 
 
3855
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 
3856
msgid "_Check"
 
3857
msgstr "_𐑗𐑧𐑒"
 
3858
 
 
3859
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 
3860
msgid "Disc Checking"
 
3861
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙"
 
3862
 
 
3863
#, c-format
 
3864
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 
3865
msgid "Estimated size: %s"
 
3866
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑲𐑟: %s"
 
3867
 
 
3868
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 
3869
msgid "Size Estimation"
 
3870
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑧𐑕𐑑𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
3871
 
 
3872
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
 
3873
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 
3874
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑧𐑕𐑑𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛."
 
3875
 
 
3876
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
 
3877
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 
3878
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯."
 
3879
 
 
3880
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
 
3881
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
 
3882
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 
3883
msgid "The operation cannot be performed."
 
3884
msgstr "𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
 
3885
 
 
3886
#, c-format
 
3887
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
 
3888
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
 
3889
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
 
3890
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
 
3891
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 
3892
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 
3893
msgid "The disc is not supported"
 
3894
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
3895
 
 
3896
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 
3897
msgid "The drive is empty"
 
3898
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
3899
 
 
3900
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
 
3901
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 
3902
msgid "Select a disc"
 
3903
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3904
 
 
3905
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 
3906
msgid "Progress"
 
3907
msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑜𐑮𐑧𐑕"
 
3908
 
 
3909
#: ../src/main.c:110
 
3910
msgid "Open the specified project"
 
3911
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3912
 
 
3913
#: ../src/main.c:111
 
3914
msgid "PROJECT"
 
3915
msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3916
 
 
3917
#: ../src/main.c:116
 
3918
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 
3919
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
3920
 
 
3921
#: ../src/main.c:117
 
3922
msgid "PLAYLIST"
 
3923
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
 
3924
 
 
3925
#: ../src/main.c:122
 
3926
msgid "Set the drive to be used for burning"
 
3927
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
3928
 
 
3929
#: ../src/main.c:123
 
3930
msgid "DEVICE PATH"
 
3931
msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑐𐑭𐑔"
 
3932
 
 
3933
#: ../src/main.c:126
 
3934
msgid "Create an image file instead of burning"
 
3935
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
 
3936
 
 
3937
#: ../src/main.c:130
 
3938
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 
3939
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
 
3940
 
 
3941
#: ../src/main.c:134
 
3942
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 
3943
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
 
3944
 
 
3945
#: ../src/main.c:138
 
3946
msgid "Copy a disc"
 
3947
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
3948
 
 
3949
#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 
3950
msgid "PATH TO DEVICE"
 
3951
msgstr "𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
 
3952
 
 
3953
#: ../src/main.c:142
 
3954
msgid "Cover to use"
 
3955
msgstr "𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑑 𐑿𐑕"
 
3956
 
 
3957
#: ../src/main.c:143
 
3958
msgid "PATH TO COVER"
 
3959
msgstr "𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑒𐑳𐑝𐑼"
 
3960
 
 
3961
#: ../src/main.c:146
 
3962
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 
3963
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
 
3964
 
 
3965
#: ../src/main.c:150
 
3966
msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 
3967
msgstr "URI 𐑝 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑚𐑻𐑯 (𐑷𐑑𐑴𐑛𐑧𐑑𐑧𐑒𐑑𐑧𐑛)"
 
3968
 
 
3969
#: ../src/main.c:151
 
3970
msgid "PATH TO IMAGE"
 
3971
msgstr "𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
3972
 
 
3973
#: ../src/main.c:154
 
3974
msgid "Force brasero to display the project selection page"
 
3975
msgstr "𐑓𐑹𐑕 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑡"
 
3976
 
 
3977
#: ../src/main.c:158
 
3978
msgid "Open the blank disc dialog"
 
3979
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
 
3980
 
 
3981
#: ../src/main.c:162
 
3982
msgid "Open the check disc dialog"
 
3983
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑗𐑧𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
 
3984
 
 
3985
#: ../src/main.c:166
 
3986
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 
3987
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑚𐑻𐑯:// 𐑘𐑻𐑰"
 
3988
 
 
3989
#: ../src/main.c:170
 
3990
msgid "Start burning immediately."
 
3991
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰."
 
3992
 
 
3993
#: ../src/main.c:174
 
3994
msgid ""
 
3995
"Burn the specified project and remove it.\nThis option is mainly useful for "
 
3996
"integration with other applications."
 
3997
msgstr ""
 
3998
"𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑.\n𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑥𐑱𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑜𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 "
 
3999
"𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟."
 
4000
 
 
4001
#: ../src/main.c:175
 
4002
msgid "PATH"
 
4003
msgstr "𐑐𐑭𐑔"
 
4004
 
 
4005
#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
 
4006
#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
 
4007
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 
4008
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 
4009
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
 
4010
#: ../src/main.c:183
 
4011
msgid "The XID of the parent window"
 
4012
msgstr "𐑞 XID 𐑝 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
 
4013
 
 
4014
#. Translators: %s is the path of drive
 
4015
#, c-format
 
4016
#: ../src/main.c:240
 
4017
msgid "\"%s\" cannot write."
 
4018
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑."
 
4019
 
 
4020
#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
 
4021
msgid "Wrong command line option."
 
4022
msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
 
4023
 
 
4024
#: ../src/main.c:333
 
4025
msgid "Incompatible command line options used."
 
4026
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑿𐑕𐑑."
 
4027
 
 
4028
#: ../src/main.c:334
 
4029
msgid "Only one option can be given at a time"
 
4030
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥"
 
4031
 
 
4032
#: ../src/main.c:466
 
4033
msgid "[URI] [URI] …"
 
4034
msgstr "[URI] [URI] …"
 
4035
 
 
4036
#, c-format
 
4037
#: ../src/main.c:478
 
4038
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 
4039
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐 \"%s --help\" 𐑑 𐑕𐑰 𐑷𐑤 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟\n"
 
4040
 
 
4041
#, c-format
 
4042
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
 
4043
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
 
4044
msgid "Data could not be read (%s)"
 
4045
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 (%s)"
 
4046
 
 
4047
#, c-format
 
4048
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
 
4049
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
 
4050
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
 
4051
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
 
4052
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
 
4053
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
 
4054
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
 
4055
msgid "Data could not be written (%s)"
 
4056
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 (%s)"
 
4057
 
 
4058
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
 
4059
msgid "Generates .cue files from audio"
 
4060
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑𐑕 .cue 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑷𐑛𐑦𐑴"
 
4061
 
 
4062
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
 
4063
msgid "cdrdao burning suite"
 
4064
msgstr "cdrdao 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
 
4065
 
 
4066
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 
4067
msgid "Copying audio track"
 
4068
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
4069
 
 
4070
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 
4071
msgid "Copying data track"
 
4072
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
4073
 
 
4074
#, c-format
 
4075
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 
4076
msgid "Analysing track %02i"
 
4077
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
 
4078
 
 
4079
#, c-format
 
4080
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
 
4081
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
 
4082
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
 
4083
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 
4084
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 
4085
msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑮𐑲𐑝"
 
4086
 
 
4087
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
 
4088
msgid "Converting toc file"
 
4089
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 toc 𐑓𐑲𐑤"
 
4090
 
 
4091
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
 
4092
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 
4093
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟, 𐑚𐑻𐑯𐑟 𐑯 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 CD𐑟"
 
4094
 
 
4095
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
 
4096
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 
4097
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 cdrdao 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
 
4098
 
 
4099
#, c-format
 
4100
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 
4101
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
 
4102
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
 
4103
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 
4104
msgid "Last session import failed"
 
4105
msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑛"
 
4106
 
 
4107
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
 
4108
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 
4109
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
 
4110
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 
4111
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 
4112
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 
4113
msgid "An image could not be created"
 
4114
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
4115
 
 
4116
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 
4117
msgid "This version of genisoimage is not supported"
 
4118
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 genisoimage 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
4119
 
 
4120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
 
4121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
 
4122
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 
4123
msgid "Some files have invalid filenames"
 
4124
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥𐑟"
 
4125
 
 
4126
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
 
4127
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
 
4128
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 
4129
msgid "Unknown character encoding"
 
4130
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
4131
 
 
4132
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 
4133
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 
4134
msgid "There is no space left on the device"
 
4135
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
 
4136
 
 
4137
#. Translators: image is a disc image here
 
4138
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
 
4139
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
 
4140
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
 
4141
msgid "Creates disc images from a file selection"
 
4142
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
 
4143
 
 
4144
#, c-format
 
4145
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 
4146
msgid ""
 
4147
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 
4148
"for the disc image"
 
4149
msgstr ""
 
4150
"𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
4151
 
 
4152
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
 
4153
msgid "Copies any disc to a disc image"
 
4154
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟 𐑧𐑯𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
4155
 
 
4156
#, c-format
 
4157
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 
4158
msgid "An error occured while writing to disc"
 
4159
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑩𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4160
 
 
4161
#, c-format
 
4162
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 
4163
msgid ""
 
4164
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 
4165
msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑕𐑤𐑴 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑨𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑐𐑰𐑛. 𐑑𐑮𐑲 𐑩 𐑤𐑴𐑼 𐑕𐑐𐑰𐑛"
 
4166
 
 
4167
#. Translators: %s is the number of the track
 
4168
#, c-format
 
4169
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 
4170
msgid "Writing track %s"
 
4171
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %s"
 
4172
 
 
4173
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
 
4174
msgid "Formatting disc"
 
4175
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4176
 
 
4177
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 
4178
msgid "Writing cue sheet"
 
4179
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑘𐑵 𐑖𐑰𐑑"
 
4180
 
 
4181
#, c-format
 
4182
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 
4183
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 
4184
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑮𐑩𐑒𐑪𐑮𐑛𐑩𐑛"
 
4185
 
 
4186
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
 
4187
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 
4188
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟, 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
 
4189
 
 
4190
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
 
4191
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 
4192
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 wodim 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
 
4193
 
 
4194
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 
4195
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 
4196
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑓𐑦𐑤 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 (𐑦𐑯 %) (𐑕𐑰 wodim 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤):"
 
4197
 
 
4198
#, c-format
 
4199
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
 
4200
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
 
4201
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
 
4202
msgid "An error occurred while writing to disc"
 
4203
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4204
 
 
4205
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
 
4206
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
 
4207
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 
4208
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟, 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 CD𐑟, DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
 
4209
 
 
4210
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
 
4211
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 
4212
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 cdrecord 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
 
4213
 
 
4214
#, c-format
 
4215
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
 
4216
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 
4217
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑓𐑦𐑤 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 (𐑦𐑯 %%) (𐑕𐑰 cdrecord 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤):"
 
4218
 
 
4219
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 
4220
msgid "This version of mkisofs is not supported"
 
4221
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 mkisofs 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
4222
 
 
4223
#, c-format
 
4224
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 
4225
msgid "Error reading video DVD (%s)"
 
4226
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD (%s)"
 
4227
 
 
4228
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 
4229
msgid "Retrieving DVD keys"
 
4230
msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 DVD 𐑒𐑰𐑟"
 
4231
 
 
4232
#, c-format
 
4233
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 
4234
msgid "Video DVD could not be opened"
 
4235
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
 
4236
 
 
4237
#, c-format
 
4238
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
 
4239
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 
4240
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 
4241
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD (%s)"
 
4242
 
 
4243
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 
4244
msgid "Copying Video DVD"
 
4245
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD"
 
4246
 
 
4247
#. Translators: image is not a picture but a disc image
 
4248
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
 
4249
msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
 
4250
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟 css 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
 
4251
 
 
4252
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
 
4253
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 
4254
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
 
4255
 
 
4256
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
 
4257
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 
4258
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟 𐑯 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
 
4259
 
 
4260
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 
4261
msgid "Allow DAO use"
 
4262
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑛𐑶 𐑿𐑟"
 
4263
 
 
4264
#, c-format
 
4265
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
 
4266
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
 
4267
msgid "libburn track could not be created"
 
4268
msgstr "libburn 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
4269
 
 
4270
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 
4271
#. * generated from errno
 
4272
#. Translators: first %s is the filename, second %s
 
4273
#. * is the error generated from errno
 
4274
#, c-format
 
4275
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
 
4276
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 
4277
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 
4278
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 (%s)"
 
4279
 
 
4280
#, c-format
 
4281
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 
4282
msgid "libburn library could not be initialized"
 
4283
msgstr "libburn 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
 
4284
 
 
4285
#, c-format
 
4286
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 
4287
msgid "The drive address could not be retrieved"
 
4288
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
 
4289
 
 
4290
#, c-format
 
4291
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 
4292
msgid "Writing track %02i"
 
4293
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
 
4294
 
 
4295
#, c-format
 
4296
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
 
4297
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
 
4298
msgid "libisofs could not be initialized."
 
4299
msgstr "libisofs 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛."
 
4300
 
 
4301
#, c-format
 
4302
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 
4303
msgid "Read options could not be created"
 
4304
msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
4305
 
 
4306
#, c-format
 
4307
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 
4308
msgid "Volume could not be created"
 
4309
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
 
4310
 
 
4311
#. Translators: %s is the path
 
4312
#, c-format
 
4313
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 
4314
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 
4315
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑭𐑔 \"%s\""
 
4316
 
 
4317
#, c-format
 
4318
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
 
4319
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 
4320
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 
4321
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 \"%s\""
 
4322
 
 
4323
#, c-format
 
4324
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 
4325
msgid ""
 
4326
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 
4327
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 \"%s\" (%x)"
 
4328
 
 
4329
#, c-format
 
4330
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
 
4331
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 
4332
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 
4333
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑑 𐑐𐑭𐑔 \"%s\""
 
4334
 
 
4335
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 
4336
msgid "Copying checksum file"
 
4337
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤"
 
4338
 
 
4339
#, c-format
 
4340
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 
4341
msgid "Copying `%s` locally"
 
4342
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 `%s` 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
 
4343
 
 
4344
#. Translators: this is the name of the plugin
 
4345
#. * which will be translated only when it needs
 
4346
#. * displaying.
 
4347
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 
4348
msgid "File Downloader"
 
4349
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑼"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
 
4352
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 
4353
msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛"
 
4354
 
 
4355
#. Translators: This message is sent
 
4356
#. * when brasero could not link together
 
4357
#. * two gstreamer plugins so that one
 
4358
#. * sends its data to the second for further
 
4359
#. * processing. This data transmission is
 
4360
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
 
4361
#. * too technical and should be removed?
 
4362
#, c-format
 
4363
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
 
4364
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
 
4365
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
 
4366
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
 
4367
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
 
4368
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
 
4369
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
 
4370
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
 
4371
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
 
4372
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
 
4373
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
 
4374
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
 
4375
msgid "Impossible to link plugin pads"
 
4376
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑐𐑨𐑛𐑟"
 
4377
 
 
4378
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
 
4379
msgid "Normalizing tracks"
 
4380
msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
4381
 
 
4382
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
 
4383
msgid "Normalize"
 
4384
msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑲𐑟"
 
4385
 
 
4386
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
 
4387
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 
4388
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
 
4389
 
 
4390
#. Translators: %s is the string error from errno
 
4391
#, c-format
 
4392
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
 
4393
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
 
4394
msgid "Error while padding file (%s)"
 
4395
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 (%s)"
 
4396
 
 
4397
#, c-format
 
4398
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
 
4399
msgid "Error while getting duration"
 
4400
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
4401
 
 
4402
#, c-format
 
4403
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
 
4404
msgid "Analysing \"%s\""
 
4405
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 \"%s\""
 
4406
 
 
4407
#, c-format
 
4408
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
 
4409
msgid "Transcoding \"%s\""
 
4410
msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑯𐑟𐑗𐑴𐑛𐑦𐑙 \"%s\""
 
4411
 
 
4412
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
 
4413
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 
4414
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑝𐑻𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑕𐑪𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD𐑟"
 
4415
 
 
4416
#: ../src/brasero-preview.c:170
 
4417
msgid "Preview"
 
4418
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
4419
 
 
4420
#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 
4421
msgid "Do you really want to split the track?"
 
4422
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒?"
 
4423
 
 
4424
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 
4425
msgid ""
 
4426
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 
4427
"seconds and will be padded."
 
4428
msgstr ""
 
4429
"𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒, 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑯𐑿 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 6 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑨𐑛𐑩𐑛."
 
4430
 
 
4431
#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 
4432
msgid "_Split"
 
4433
msgstr "_𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑"
 
4434
 
 
4435
#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 
4436
msgid "The track wasn't split."
 
4437
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑪𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑."
 
4438
 
 
4439
#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 
4440
msgid "No silence could be detected"
 
4441
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
4442
 
 
4443
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 
4444
msgid "An error occurred while detecting silences."
 
4445
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟."
 
4446
 
 
4447
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 
4448
msgid "This will remove all previous results."
 
4449
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕."
 
4450
 
 
4451
#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 
4452
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 
4453
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑸𐑦 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑𐑦𐑙?"
 
4454
 
 
4455
#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 
4456
msgid "_Don't split"
 
4457
msgstr "_𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑"
 
4458
 
 
4459
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 
4460
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 
4461
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿?"
 
4462
 
 
4463
#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 
4464
msgid "Re_move All"
 
4465
msgstr "Re_move 𐑷𐑤"
 
4466
 
 
4467
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 
4468
msgid "Split Track"
 
4469
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
4470
 
 
4471
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 
4472
msgid "M_ethod:"
 
4473
msgstr "M_ethod:"
 
4474
 
 
4475
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 
4476
msgid "Method to be used to split the track"
 
4477
msgstr "𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
 
4478
 
 
4479
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 
4480
msgid "Split track manually"
 
4481
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦"
 
4482
 
 
4483
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 
4484
msgid "Split track in parts with a fixed length"
 
4485
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
 
4486
 
 
4487
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 
4488
msgid "Split track in a fixed number of parts"
 
4489
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑸𐑑𐑕"
 
4490
 
 
4491
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 
4492
msgid "Split track for each silence"
 
4493
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕"
 
4494
 
 
4495
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 
4496
msgid "_Slice"
 
4497
msgstr "_𐑕𐑤𐑲𐑕"
 
4498
 
 
4499
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 
4500
msgid "Add a splitting point"
 
4501
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑"
 
4502
 
 
4503
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
 
4504
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 
4505
msgid "Split this track every"
 
4506
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑧𐑝𐑮𐑦"
 
4507
 
 
4508
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
 
4509
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 
4510
msgid "seconds"
 
4511
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
 
4512
 
 
4513
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
 
4514
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 
4515
msgid "Split this track in"
 
4516
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯"
 
4517
 
 
4518
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
 
4519
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 
4520
msgid "parts"
 
4521
msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑕"
 
4522
 
 
4523
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 
4524
msgid "Slicing Method"
 
4525
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑕𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛"
 
4526
 
 
4527
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 
4528
msgid "Start"
 
4529
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑"
 
4530
 
 
4531
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 
4532
msgid "End"
 
4533
msgstr "𐑧𐑯𐑛"
 
4534
 
 
4535
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 
4536
msgid "Mer_ge"
 
4537
msgstr "_𐑥𐑻𐑡"
 
4538
 
 
4539
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 
4540
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 
4541
msgstr "𐑥𐑻𐑡 𐑩 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑤𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑳𐑯"
 
4542
 
 
4543
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 
4544
msgid "Remove the selected slices"
 
4545
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟"
 
4546
 
 
4547
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 
4548
msgid "Clear the slices preview"
 
4549
msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
4550
 
 
4551
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 
4552
msgid "_List of slices that are to be created:"
 
4553
msgstr "_𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛:"
 
4554
 
 
4555
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 
4556
msgid "Slices Preview"
 
4557
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
 
4558
 
 
4559
#: ../src/brasero-time-button.c:287
 
4560
msgid "Hours"
 
4561
msgstr "𐑬𐑼𐑟"
 
4562
 
 
4563
#. Translators: separating hours and minutes
 
4564
#. Translators: separating minutes and seconds
 
4565
#. Translators: separating seconds and frames
 
4566
#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
 
4567
#: ../src/brasero-time-button.c:312
 
4568
msgid ":"
 
4569
msgstr ":"
 
4570
 
 
4571
#: ../src/brasero-time-button.c:297
 
4572
msgid "Minutes"
 
4573
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕"
 
4574
 
 
4575
#: ../src/brasero-time-button.c:307
 
4576
msgid "Seconds"
 
4577
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
 
4578
 
 
4579
#: ../src/brasero-time-button.c:317
 
4580
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 
4581
msgstr "𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟 (1 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 = 75 𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟)"
 
4582
 
 
4583
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 
4584
msgid "cdrkit burning suite"
 
4585
msgstr "cdrkit 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
 
4586
 
 
4587
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 
4588
msgid "libburnia burning suite"
 
4589
msgstr "libburnia 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
 
4590
 
 
4591
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 
4592
msgid "growisofs burning suite"
 
4593
msgstr "growisofs 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
 
4594
 
 
4595
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 
4596
msgid "cdrtools burning suite"
 
4597
msgstr "cdrtools 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
 
4598
 
 
4599
#, c-format
 
4600
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
 
4601
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 
4602
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
4603
 
 
4604
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 
4605
msgid "_Eject"
 
4606
msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
4607
 
 
4608
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 
4609
msgid "Eject Disc"
 
4610
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4611
 
 
4612
#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 
4613
msgid "No file filtered"
 
4614
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛"
 
4615
 
 
4616
#, c-format
 
4617
#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 
4618
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 
4619
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 
4620
msgstr[0] "𐑣𐑲𐑛 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤)"
 
4621
msgstr[1] "𐑣𐑲𐑛 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
 
4622
 
 
4623
#, c-format
 
4624
#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 
4625
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 
4626
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 
4627
msgstr[0] "𐑖𐑴 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤)"
 
4628
msgstr[1] "𐑖𐑴 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
 
4629
 
 
4630
#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 
4631
msgid "Filter Options"
 
4632
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
4633
 
 
4634
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 
4635
msgid ""
 
4636
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 
4637
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 \"𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
 
4638
 
 
4639
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 
4640
msgid "Type"
 
4641
msgstr "𐑑𐑲𐑐"
 
4642
 
 
4643
#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 
4644
msgid "_Restore"
 
4645
msgstr "_𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹"
 
4646
 
 
4647
#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 
4648
msgid "Restore the selected files"
 
4649
msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
4650
 
 
4651
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 
4652
msgid "_Options…"
 
4653
msgstr "_𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟…"
 
4654
 
 
4655
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 
4656
msgid "Set the options for file filtering"
 
4657
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙"
 
4658
 
 
4659
#: ../src/brasero-filter-option.c:126
 
4660
msgid "Filter _hidden files"
 
4661
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 _𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
4662
 
 
4663
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
 
4664
msgid "Re_place symbolic links"
 
4665
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
 
4666
 
 
4667
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
 
4668
msgid "Filter _broken symbolic links"
 
4669
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 _𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
 
4670
 
 
4671
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
 
4672
msgid "Filtering options"
 
4673
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
4674
 
 
4675
#, c-format
 
4676
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
 
4677
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 
4678
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 
4679
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 (%s)"
 
4680
 
 
4681
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
 
4682
msgid "Creating checksum for image files"
 
4683
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑹 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"
 
4684
 
 
4685
#, c-format
 
4686
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
 
4687
msgid "No checksum file could be found on the disc"
 
4688
msgstr "𐑯𐑴 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4689
 
 
4690
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
 
4691
msgid "Checking file integrity"
 
4692
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰"
 
4693
 
 
4694
#, c-format
 
4695
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
 
4696
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 
4697
msgid "File \"%s\" could not be opened"
 
4698
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
 
4699
 
 
4700
#, c-format
 
4701
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
 
4702
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
 
4703
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 
4704
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 
4705
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4706
 
 
4707
#. Translators: this is the name of the plugin
 
4708
#. * which will be translated only when it needs
 
4709
#. * displaying.
 
4710
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
 
4711
msgid "File Checksum"
 
4712
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
 
4713
 
 
4714
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
 
4715
msgid "Checks file integrities on a disc"
 
4716
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
 
4717
 
 
4718
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
 
4719
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 
4720
msgid "Hashing algorithm to be used:"
 
4721
msgstr "𐑣𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑨𐑤𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛:"
 
4722
 
 
4723
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
 
4724
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 
4725
msgid "MD5"
 
4726
msgstr "MD5"
 
4727
 
 
4728
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
 
4729
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 
4730
msgid "SHA1"
 
4731
msgstr "SHA1"
 
4732
 
 
4733
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
 
4734
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 
4735
msgid "SHA256"
 
4736
msgstr "SHA256"
 
4737
 
 
4738
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
 
4739
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 
4740
msgid "Creating image checksum"
 
4741
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
 
4742
 
 
4743
#. Translators: this is the name of the plugin
 
4744
#. * which will be translated only when it needs
 
4745
#. * displaying.
 
4746
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 
4747
msgid "Image Checksum"
 
4748
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
 
4749
 
 
4750
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
 
4751
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 
4752
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑚𐑻𐑯𐑑"
 
4753
 
 
4754
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 
4755
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 
4756
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
 
4757
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
 
4758
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
 
4759
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 
4760
msgid "<Keep current values>"
 
4761
msgstr "<𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟>"
 
4762
 
 
4763
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 
4764
msgid "Remove silences"
 
4765
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟"
 
4766
 
 
4767
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 
4768
msgid "Song titles"
 
4769
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"
 
4770
 
 
4771
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 
4772
msgid "Additional song information"
 
4773
msgstr "𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
4774
 
 
4775
#: ../src/brasero-rename.c:320
 
4776
msgid "Insert text"
 
4777
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
 
4778
 
 
4779
#: ../src/brasero-rename.c:321
 
4780
msgid "Delete text"
 
4781
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
 
4782
 
 
4783
#: ../src/brasero-rename.c:322
 
4784
msgid "Substitute text"
 
4785
msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑦𐑑𐑿𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
 
4786
 
 
4787
#: ../src/brasero-rename.c:323
 
4788
msgid "Number files according to a pattern"
 
4789
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
 
4790
 
 
4791
#: ../src/brasero-rename.c:324
 
4792
msgid "Insert number sequence at beginning"
 
4793
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙"
 
4794
 
 
4795
#. Translators: This is a verb. This is completed later
 
4796
#: ../src/brasero-rename.c:339
 
4797
msgid "Insert"
 
4798
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑"
 
4799
 
 
4800
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 
4801
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
 
4802
#: ../src/brasero-rename.c:353
 
4803
msgid "at the beginning"
 
4804
msgstr "𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙"
 
4805
 
 
4806
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 
4807
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
 
4808
#: ../src/brasero-rename.c:357
 
4809
msgid "at the end"
 
4810
msgstr "𐑨𐑑 𐑞 𐑧𐑯𐑛"
 
4811
 
 
4812
#: ../src/brasero-rename.c:368
 
4813
msgid "Delete every occurrence of"
 
4814
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑧𐑝𐑮𐑦 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝"
 
4815
 
 
4816
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 
4817
#. * we'll need a context with C_() macro
 
4818
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 
4819
#. * "with" [Entry].
 
4820
#: ../src/brasero-rename.c:398
 
4821
msgid "with"
 
4822
msgstr "𐑢𐑦𐑞"
 
4823
 
 
4824
#: ../src/brasero-rename.c:412
 
4825
msgid "Rename to"
 
4826
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑑"
 
4827
 
 
4828
#: ../src/brasero-rename.c:421
 
4829
msgid "{number}"
 
4830
msgstr "{𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼}"
 
4831
 
 
4832
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 
4833
msgid "Open the selected video"
 
4834
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"
 
4835
 
 
4836
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 
4837
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 
4838
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑑𐑸𐑑, 𐑧𐑯𐑛, 𐑷𐑔𐑼, 𐑧𐑑𐑕.)"
 
4839
 
 
4840
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 
4841
msgid "Remove the selected videos from the project"
 
4842
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
4843
 
 
4844
#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 
4845
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 
4846
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦?"
 
4847
 
 
4848
#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 
4849
msgid "Directories cannot be added to video discs."
 
4850
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕."
 
4851
 
 
4852
#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 
4853
msgid "_Search Directory"
 
4854
msgstr "_𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
4855
 
 
4856
#, c-format
 
4857
#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 
4858
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 
4859
msgstr "\"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕."
 
4860
 
 
4861
#: ../src/brasero-video-disc.c:414
 
4862
msgid "Please only add files with video content"
 
4863
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑"
 
4864
 
 
4865
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
 
4866
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 
4867
msgid "Creating file layout"
 
4868
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
 
4869
 
 
4870
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
 
4871
msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
 
4872
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟"
 
4873
 
 
4874
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
 
4875
msgid "Converting video file to MPEG2"
 
4876
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑑 MPEG2"
 
4877
 
 
4878
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
 
4879
msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 
4880
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑝𐑻𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟"
 
4881
 
 
4882
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
 
4883
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 
4884
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 SVCD𐑟"
 
4885
 
 
4886
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
 
4887
msgid "Brasero Disc Copier"
 
4888
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑼"
 
4889
 
 
4890
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 
4891
msgid "Copy CDs and DVDs"
 
4892
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
 
4893
 
 
4894
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 
4895
msgid "Disc Copier"
 
4896
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑼"
 
4897