1
# Shavian translation for brasero.
2
# Copyright (C) 2009-2010 The Gnome Foundation.
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
4
# Transliterate Brasero as ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴
7
"Project-Id-Version: brasero\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 07:38+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:08 -0400\n"
11
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
12
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
19
#: ../src/brasero-search.c:241
20
msgid "Results %i–%i (out of %i)"
21
msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 %i–%i (𐑬𐑑 𐑝 %i)"
23
#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
27
#: ../src/brasero-search.c:414
28
msgid "Error querying for keywords."
29
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑢𐑽𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟."
31
#: ../src/brasero-search.c:867
32
msgid "Previous Results"
33
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"
35
#: ../src/brasero-search.c:888
37
msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"
39
#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
40
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
44
#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
48
#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
49
#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
50
#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
51
#: ../src/brasero-file-chooser.c:317 ../src/brasero-project.c:2185
55
#: ../src/brasero-search.c:1045
56
msgid "Number of results displayed"
57
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
60
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
61
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
62
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑭𐑔"
65
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
66
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
67
msgstr "\"%s\" GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
70
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
71
msgid "The version of \"%s\" is too old"
72
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑴𐑤𐑛"
75
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
76
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
77
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
79
#. Translators: %s is a filename
81
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
82
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
83
msgid "\"%s\" could not be found"
84
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
87
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
88
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
89
msgid "Copying audio track %02d"
90
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02d"
92
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
93
msgid "Preparing to copy audio disc"
94
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒"
96
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
97
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
98
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑷𐑤 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
100
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
101
msgid "Video format:"
102
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:"
104
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
108
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
109
msgid "Format used mostly on the North American continent"
110
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑕𐑑𐑤𐑦 𐑪𐑯 𐑞 𐑯𐑹𐑔 𐑩𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒𐑩𐑯 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑦𐑯𐑩𐑯𐑑"
112
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
116
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
117
msgid "Format used mostly in Europe"
118
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑕𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 ·𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐"
120
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
121
msgid "Native _format"
122
msgstr "𐑯𐑱𐑑𐑦𐑝 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
124
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
125
msgid "Aspect ratio:"
126
msgstr "𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:"
128
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
132
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
136
#. Video options for (S)VCD
137
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
141
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
142
msgid "Create an SVCD"
143
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 SVCD"
145
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
149
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
150
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
151
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 stdout 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑚𐑻𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
153
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
154
msgid "Brasero media burning library"
155
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
157
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
158
msgid "Display options for Brasero-burn library"
159
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴-𐑚𐑻𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
161
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
163
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
164
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
165
msgstr "\"%s\" 𐑢𐑪𐑟 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥."
168
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
169
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
170
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
173
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
174
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
175
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
177
#. Translators: %s is the name of the file
179
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
180
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
181
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
182
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
184
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
185
msgid "Analysing video files"
186
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"
189
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
190
msgid "\"%s\" cannot be read"
191
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛"
193
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
197
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
198
msgid "Unreadable file"
199
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
201
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
202
msgid "Broken symbolic link"
203
msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒"
206
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
207
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
208
msgid "Recursive symbolic link"
209
msgstr "𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒"
211
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
212
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
213
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
214
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
215
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
216
#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
220
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
221
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
222
#: ../src/brasero-playlist.c:497
226
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
231
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
233
msgid_plural "%d items"
238
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
243
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
244
msgid "New folder %i"
247
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
248
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
249
msgid "Analysing files"
250
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟"
253
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
254
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
255
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
256
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
257
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
258
msgid "There are no files to write to disc"
259
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
262
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
263
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
264
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑩 𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒."
266
#. Translators: %s is the path of a drive
268
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
269
msgid "\"%s\" cannot be found."
270
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛."
273
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
274
msgid "The file does not appear to be a playlist"
275
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
278
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
279
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
280
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑲 GStreamer."
282
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
283
#. * could not be created
284
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
285
#. * element could not be created
287
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
288
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
289
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
290
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
291
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
292
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
293
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
294
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
295
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
296
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
297
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
298
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
299
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
300
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
301
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
302
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
303
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
304
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
305
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
306
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
307
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
308
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
309
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
310
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
311
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
312
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
313
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
314
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
315
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
316
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
317
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
318
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
319
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
320
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
321
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
322
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
323
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
324
msgid "%s element could not be created"
325
msgstr "%s 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
327
#. Translators: Error message saying no graft point
328
#. * is specified. A graft point is the path (on the
329
#. * disc) where a file from any source will be added
332
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
333
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
334
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
335
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
336
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
337
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
338
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
339
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
340
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
341
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
342
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
343
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
344
msgid "An internal error occurred"
345
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛"
348
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:819
349
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2554
350
msgid "Only one track at a time can be checked"
351
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑑"
353
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
354
msgid "Retrieving image format and size"
355
msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯 𐑕𐑲𐑟"
357
#. Translators: This is a disc image
358
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
359
msgid "The format of the disc image could not be identified"
360
msgstr "𐑞 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑛"
362
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
363
msgid "Please set it manually"
364
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦"
366
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
368
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
369
msgid "%s (%i%% Done)"
370
msgstr "%s (%i%% 𐑛𐑳𐑯)"
372
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
373
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
374
msgid "Creating Image"
375
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡"
377
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
378
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
382
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
383
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
387
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
388
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
392
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
393
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
394
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
398
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
399
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
403
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
404
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
408
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
409
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
410
msgid "Creating image"
411
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡"
413
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
414
msgid "Simulation of video DVD burning"
415
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
417
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
418
msgid "Burning video DVD"
419
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD"
421
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
422
msgid "Simulation of data DVD burning"
423
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
425
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
426
msgid "Burning data DVD"
427
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD"
429
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
430
msgid "Simulation of image to DVD burning"
431
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
433
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
434
msgid "Burning image to DVD"
435
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 DVD"
437
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
438
msgid "Simulation of data DVD copying"
439
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
441
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
442
msgid "Copying data DVD"
443
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD"
445
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
446
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
447
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 (S)VCD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
449
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
450
msgid "Burning (S)VCD"
451
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 (S)VCD"
453
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
454
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
455
msgid "Simulation of audio CD burning"
456
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
458
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
459
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
460
msgid "Burning audio CD"
461
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD"
463
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
464
msgid "Simulation of data CD burning"
465
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
467
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
468
msgid "Burning data CD"
469
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD"
471
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
472
msgid "Simulation of CD copying"
473
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 CD 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
475
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
476
msgid "Simulation of image to CD burning"
477
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 CD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
479
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
480
msgid "Burning image to CD"
481
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 CD"
483
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
484
msgid "Simulation of video disc burning"
485
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
487
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
488
msgid "Burning video disc"
489
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒"
491
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
492
msgid "Simulation of data disc burning"
493
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
495
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
496
msgid "Burning data disc"
497
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
499
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
500
msgid "Simulation of disc copying"
501
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙"
503
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
504
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
508
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
509
msgid "Simulation of image to disc burning"
510
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
512
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
513
msgid "Burning image to disc"
514
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
516
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
517
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
518
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
520
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
521
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
522
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
524
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
525
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
526
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
528
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
529
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
530
msgid "Please insert a disc holding data."
531
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩."
534
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
536
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space."
537
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
539
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
540
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
541
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
544
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
545
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
546
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
548
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
549
msgid "Please insert a writable CD."
550
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
553
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
555
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
557
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
559
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
560
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
561
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD."
564
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
565
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
566
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
568
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
569
msgid "Please insert a writable DVD."
570
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD."
573
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
575
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
578
"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
580
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
581
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
582
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD."
585
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
586
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
587
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 %i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕."
589
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
590
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
591
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
592
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
593
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
594
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD."
596
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
598
"An image of the disc has been created on your hard drive.\nBurning will begin "
599
"as soon as a writable disc is inserted."
601
"𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑣𐑸𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝.\n𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑩 "
602
"𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛."
604
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
605
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
606
msgstr "𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛."
608
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
609
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
610
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑰-𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 CD/DVD 𐑚𐑻𐑯𐑼."
612
#. Translators: %s is the name of a drive
614
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
615
msgid "\"%s\" is busy."
616
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰."
618
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
619
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
620
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
621
msgid "Make sure another application is not using it"
622
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑦𐑑"
625
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
626
msgid "There is no disc in \"%s\"."
627
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\"."
630
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
631
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
632
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."
635
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
636
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
637
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤."
640
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
641
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
642
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦."
645
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
646
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
647
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤."
650
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
651
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
652
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\"."
655
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
656
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
657
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛𐑦𐑛."
659
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
660
msgid "Please eject the disc and reload it."
661
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑑."
663
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
664
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
666
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
667
msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
669
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
670
msgid "The image could not be created at the specified location"
671
msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
673
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
675
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
678
"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?"
680
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
681
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
682
msgstr "𐑿 𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑳𐑥 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲"
684
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
685
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
686
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
687
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
688
msgid "_Keep Current Location"
689
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
691
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
692
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
693
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
694
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
695
msgid "_Change Location"
696
msgstr "_𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
698
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
699
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
700
msgid "Location for Image File"
701
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤"
703
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
704
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
705
msgid "Location for Temporary Files"
706
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
708
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
709
msgid "_Replace Disc"
710
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
712
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
713
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
714
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒?"
716
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
717
msgid "The disc in the drive holds data."
718
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑛𐑱𐑑𐑩."
720
#. Translators: Blank is a verb here
721
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
725
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
727
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
728
"selection of files is burned."
730
"𐑦𐑓 𐑿 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑰 𐑯 𐑿𐑕 𐑞𐑧𐑥 𐑢𐑳𐑯𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑟 "
733
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
734
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
735
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑, 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 (𐑞𐑴 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤)."
737
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
739
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
740
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞𐑧𐑥?"
742
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
746
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
750
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
752
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
755
"CD-RW 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑴𐑤𐑛𐑼 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟 𐑯 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑚𐑰 "
758
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
759
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
760
msgid "Do you want to continue anyway?"
761
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱?"
763
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
764
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
765
msgstr "𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑑 𐑩 CD 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛𐑝𐑲𐑟𐑛."
767
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
768
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
769
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
770
#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
774
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
775
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
776
msgstr "CD-RW 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑴𐑤𐑛𐑼 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟."
778
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
779
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
780
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛𐑝𐑲𐑟𐑛."
782
#. Translators: %s is the name of a drive
784
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
785
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
786
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"%s\" 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦."
788
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
790
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
791
"operation to continue."
793
"𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑞𐑴 𐑦𐑑 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 "
796
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
797
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
798
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛?"
800
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
801
#: ../src/brasero-data-disc.c:746
802
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
804
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
805
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑩 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD."
807
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
808
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
809
msgid "The simulation was successful."
810
msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤."
812
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
813
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
814
msgstr "𐑮𐑾𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑱𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑦𐑯 10 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟."
816
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
820
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
821
msgid "Save Current Session"
822
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
824
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
825
msgid "An unknown error occurred."
826
msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛."
828
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
829
msgid "Error while burning."
830
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙."
832
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
836
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
837
msgid "Video DVD successfully burned"
838
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
840
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
841
msgid "(S)VCD successfully burned"
842
msgstr "(S)VCD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
844
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
845
msgid "Audio CD successfully burned"
846
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
848
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
849
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
850
msgid "Image successfully created"
851
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
853
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
854
msgid "DVD successfully copied"
855
msgstr "DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛"
857
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
858
msgid "CD successfully copied"
859
msgstr "CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛"
861
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
862
msgid "Image of DVD successfully created"
863
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
865
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
866
msgid "Image of CD successfully created"
867
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
869
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
870
msgid "Image successfully burned to DVD"
871
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑑 DVD"
873
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
874
msgid "Image successfully burned to CD"
875
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑑 CD"
877
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
878
msgid "Data DVD successfully burned"
879
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 DVD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
881
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
882
msgid "Data CD successfully burned"
883
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 CD 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑻𐑯𐑛"
886
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
887
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
888
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 #%i 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦."
890
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
892
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
893
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
895
"𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑟 𐑕𐑵𐑯 𐑨𐑟 𐑿 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 "
896
"𐑚𐑻𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦, 𐑐𐑮𐑧𐑕 \"𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤\"."
898
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
899
msgid "Make _More Copies"
900
msgstr "𐑥𐑱𐑒 _𐑥𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
902
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
903
msgid "_Create Cover"
906
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
907
msgid "There are some files left to burn"
908
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
910
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
911
msgid "There are some more videos left to burn"
912
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑥𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
914
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
915
msgid "There are some more songs left to burn"
916
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑕𐑳𐑥 𐑥𐑹 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
919
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
920
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
921
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
922
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
923
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
924
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
925
msgid "Not enough space available on the disc"
926
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
928
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
929
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
930
msgid "Do you really want to quit?"
931
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
933
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
934
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
935
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
936
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑳𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤."
938
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
939
msgid "C_ontinue Burning"
940
msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
942
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
943
msgid "_Cancel Burning"
944
msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
946
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
948
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
950
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 CD 𐑹 DVD 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤."
952
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
953
msgid "Create _Image"
956
#. Translators: This is a verb, an action
957
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
961
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
962
msgid "Make _Several Copies"
963
msgstr "𐑥𐑱𐑒 _𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
965
#. Translators: This is a verb, an action
966
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
970
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
971
msgid "Burn _Several Copies"
972
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟"
974
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
975
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
976
msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩?"
978
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
979
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
980
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
981
msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
983
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
984
msgid "_Burn Several Discs"
985
msgstr "_𐑚𐑻𐑯 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
987
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
988
msgid "Burn the selection of files across several media"
989
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
991
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
992
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
993
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 CD 𐑹 DVD 𐑹 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑢𐑳𐑯."
995
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
996
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
997
msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑, 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤, ...) 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒."
999
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
1000
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
1001
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛."
1003
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
1004
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
1005
msgid "Please add files."
1006
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟."
1008
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
1009
msgid "Please add songs."
1010
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟."
1012
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
1013
msgid "There are no songs to write to disc"
1014
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
1016
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
1017
msgid "Please add videos."
1018
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟."
1020
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
1021
msgid "There are no videos to write to disc"
1022
msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
1024
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
1025
msgid "There is no inserted disc to copy."
1026
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦."
1028
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
1029
msgid "Please select a disc image."
1030
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡."
1032
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
1033
msgid "There is no selected disc image."
1034
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡."
1036
#. Translators: this is a disc image not a picture
1037
#. Translators: this is a disc image, not a picture
1038
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
1039
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
1041
msgid "Please select another image."
1042
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡."
1044
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
1045
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
1046
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑹 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑘𐑵 𐑓𐑲𐑤."
1048
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
1049
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
1050
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
1052
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
1053
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
1054
#: ../src/brasero-project.c:1436
1055
msgid "All required applications and libraries are not installed."
1056
msgstr "𐑷𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
1058
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
1059
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
1060
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 CD 𐑹 DVD."
1062
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
1063
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
1064
msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒'𐑕 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦?"
1066
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
1068
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
1069
"selection otherwise.\nYou may want to use this option if you're using 90 or "
1070
"100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need "
1071
"overburn option.\nNOTE: This option might cause failure."
1073
"𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟.\n𐑿 "
1074
"𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑿'𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 90 𐑹 100 𐑥𐑦𐑯 CD-R(W) 𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 "
1075
"𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑯𐑰𐑛 𐑪𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑲𐑑 𐑒𐑷𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼."
1077
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
1081
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
1082
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
1083
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒'𐑕 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦"
1085
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
1087
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
1088
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑚𐑰 𐑞 𐑢𐑳𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑹𐑛."
1090
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
1092
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
1095
"𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑳𐑯𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑢𐑳𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑛."
1097
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
1098
msgid "Select a disc to write to"
1099
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑑"
1101
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
1102
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
1103
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
1104
msgid "Disc Burning Setup"
1105
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
1107
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
1108
msgid "Video Options"
1109
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
1111
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
1112
#: ../src/brasero-data-disc.c:616
1114
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image "
1117
"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑹 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛?"
1119
#. Translators: %s is the name of the image
1121
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
1123
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
1124
"contents can be burned."
1126
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 (\"%s\"). 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 "
1129
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
1130
msgid "Burn as _File"
1131
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑓𐑲𐑤"
1133
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
1134
msgid "Burn _Contents…"
1135
msgstr "𐑚𐑻𐑯 _𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕…"
1137
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
1138
msgid "Image Burning Setup"
1139
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
1142
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
1143
msgid "Select a disc image to write"
1144
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑮𐑲𐑑"
1146
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
1148
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 CD/DVD"
1150
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
1151
msgid "Select disc to copy"
1152
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦"
1154
#. Translators: %s is the name of a missing application
1156
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
1157
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1709 ../src/brasero-project.c:1376
1158
msgid "%s (application)"
1159
msgstr "%s (𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯)"
1161
#. Translators: %s is the name of a missing library
1163
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
1164
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1715 ../src/brasero-project.c:1382
1165
msgid "%s (library)"
1166
msgstr "%s (𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦)"
1168
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
1170
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
1171
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1720 ../src/brasero-project.c:1387
1172
msgid "%s (GStreamer plugin)"
1173
msgstr "%s (GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯)"
1175
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
1176
#: ../src/brasero-project.c:1430
1177
msgid "Please install the following manually and try again:"
1178
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯:"
1180
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
1181
msgid "Burning CD/DVD"
1182
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 CD/DVD"
1185
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
1186
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
1187
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
1188
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
1189
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
1190
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
1191
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
1192
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
1193
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
1194
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
1195
msgid "The drive is busy"
1196
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰"
1199
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
1200
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
1201
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒𐑑"
1203
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
1204
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
1205
msgid "No burner specified"
1206
msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑻𐑯𐑼 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
1208
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
1209
msgid "No source drive specified"
1210
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
1212
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
1213
msgid "Ongoing copying process"
1214
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
1217
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
1218
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
1219
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
1220
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑒𐑑 (%s)"
1222
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
1223
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
1224
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑱𐑐𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰𐑟"
1226
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
1227
msgid "Ongoing blanking process"
1228
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
1230
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
1231
msgid "The drive cannot burn"
1232
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑻𐑯"
1234
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
1235
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
1236
msgid "Ongoing burning process"
1237
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
1239
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
1240
msgid "Ongoing checksumming operation"
1241
msgstr "𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
1243
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
1244
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1818
1245
msgid "Merging data is impossible with this disc"
1246
msgstr "𐑥𐑻𐑡𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑟 𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
1248
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1753
1249
msgid "There is no track to burn"
1250
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑑 𐑚𐑻𐑯"
1252
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1860
1254
"Please install the following required applications and libraries manually and "
1257
"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑯 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯:"
1259
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2613
1260
msgid "No format for the temporary image could be found"
1261
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛"
1263
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
1264
msgid "Unknown song"
1267
#. Reminder: if this string happens to be used
1268
#. * somewhere else in brasero we'll need a
1269
#. * context with C_() macro
1270
#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
1271
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
1272
#. * Before it there is the name of the song.
1273
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
1274
#. * and every word has a different tag.
1275
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
1279
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
1280
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
1284
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
1285
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
1289
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
1290
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
1291
msgid "Video DVD image"
1292
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1294
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
1295
#. * Image") and the second the path for the image file
1297
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
1301
#. Translators: this string is only used when the user
1302
#. * wants to copy a disc using the same destination and
1303
#. * source drive. It tells him that brasero will use as
1304
#. * destination disc a new one (once the source has been
1305
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
1306
#. * holding the source disc
1308
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
1309
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
1310
msgstr "𐑯𐑿 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑻𐑯𐑼 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒"
1312
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1314
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
1315
msgid "%s: not enough free space"
1316
msgstr "%s: 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕"
1318
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
1319
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
1321
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
1322
msgid "%s: %s of free space"
1323
msgstr "%s: %s 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕"
1325
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
1326
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
1328
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
1332
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
1333
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
1334
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
1335
msgid "Do you really want to choose this location?"
1336
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯?"
1339
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
1340
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
1341
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
1342
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
1343
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
1344
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
1345
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
1346
msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑨𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
1348
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
1350
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
1351
"GiB).\nThis can be a problem when writing DVDs or large images."
1353
"𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟 (𐑕𐑲𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB).\n𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 "
1354
"𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑧𐑯 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 DVD𐑟 𐑹 𐑤𐑸𐑡 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟."
1356
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1358
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
1360
msgstr "%.1f× (DVD)"
1362
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1364
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
1368
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1370
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
1374
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
1377
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
1378
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
1379
msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
1381
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
1382
msgid "Impossible to retrieve speeds"
1383
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛𐑟"
1385
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
1386
msgid "Maximum speed"
1387
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑰𐑛"
1389
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
1390
msgid "Burning speed"
1393
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
1394
msgid "_Simulate before burning"
1395
msgstr "_𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
1397
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
1399
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual "
1400
"burning after 10 seconds"
1402
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑 𐑞 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑯, 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑜𐑴 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 "
1405
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
1406
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1407
msgstr "𐑿𐑟 _𐑚𐑻𐑯𐑐𐑮𐑵𐑓 (𐑛𐑦𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑕𐑒 𐑝 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼𐑟)"
1409
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
1410
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
1411
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 _𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
1413
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
1414
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
1415
msgstr "𐑤𐑰𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 _𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑 𐑨𐑛 𐑳𐑞𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑱𐑑𐑼"
1417
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
1418
msgid "Allow to add more data to the disc later"
1419
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑑 𐑨𐑛 𐑥𐑹 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑤𐑱𐑑𐑼"
1421
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
1422
#: ../src/brasero-song-properties.c:227
1423
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
1424
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
1428
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
1429
msgid "Location for _Temporary Files"
1430
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 _𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
1432
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
1433
msgid "Set the directory where to store temporary files"
1434
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
1436
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
1437
msgid "Temporary files"
1438
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟"
1440
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
1441
msgid "Disc image type:"
1442
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐:"
1444
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
1448
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
1449
msgid "ISO9660 image"
1450
msgstr "ISO9660 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1452
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
1453
msgid "Readcd/Readom image"
1454
msgstr "Readcd/Readom 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1456
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
1460
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
1461
msgid "Cdrdao image"
1462
msgstr "Cdrdao 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1465
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
1466
#: ../src/brasero-project.c:1485
1467
msgid "Properties of %s"
1468
msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 %s"
1470
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
1472
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
1473
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑯𐑱𐑥?"
1475
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
1477
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type "
1480
"𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑦𐑑, 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦."
1482
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
1483
msgid "_Keep Current Extension"
1484
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"
1486
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
1487
msgid "Change _Extension"
1488
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 _𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"
1490
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
1491
msgid "Configure recording options"
1492
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
1494
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
1495
#. * third one is seconds.
1497
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
1498
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
1499
msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑥: %02i:%02i:%02i"
1501
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
1502
msgid "Average drive speed:"
1503
msgstr "𐑨𐑝𐑼𐑦𐑡 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛:"
1505
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
1506
#. * and the third one is seconds.
1508
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
1509
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
1510
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑲𐑥: %02i:%02i:%02i"
1513
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
1514
msgid "%i MiB of %i MiB"
1515
msgstr "%i 𐑥𐑦𐑚 𐑝 %i 𐑥𐑦𐑚"
1517
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
1518
msgid "Estimated drive speed:"
1519
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑰𐑛:"
1521
#. Translators: %s is a path
1523
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
1524
msgid "\"%s\": loading"
1525
msgstr "\"%s\": 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙"
1527
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
1529
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
1530
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
1531
msgstr "\"%s\": 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
1533
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
1534
#. * file and the second its size.
1536
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
1540
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
1541
#. * label to small.
1542
#. Translators: this is a disc image
1543
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
1544
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
1545
msgid "Click here to select a disc _image"
1546
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
1548
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
1549
msgid "Select Disc Image"
1550
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1552
#. Translators: this a disc image here
1553
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
1558
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
1562
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
1563
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
1567
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
1568
msgid "Cancel ongoing burning"
1569
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑭𐑯𐑜𐑴𐑦𐑙 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
1571
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
1572
msgid "Show _Dialog"
1575
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
1580
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
1581
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
1582
msgstr "%s, %d%% 𐑛𐑳𐑯, %s 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙"
1585
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
1586
msgid "%s, %d%% done"
1587
msgstr "%s, %d%% 𐑛𐑳𐑯"
1589
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
1590
msgid "Getting size"
1593
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
1597
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
1601
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
1602
msgid "Creating checksum"
1603
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
1605
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
1606
msgid "Copying file"
1609
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
1610
msgid "Analysing audio files"
1611
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"
1613
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
1614
msgid "Transcoding song"
1615
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑙"
1617
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
1618
msgid "Preparing to write"
1619
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑲𐑑"
1621
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
1622
msgid "Writing leadin"
1623
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑰𐑛𐑦𐑯"
1625
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
1626
msgid "Writing CD-Text information"
1627
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
1629
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
1633
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
1634
msgid "Writing leadout"
1635
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑰𐑛𐑬𐑑"
1637
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
1638
msgid "Starting to record"
1639
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑹𐑛"
1641
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
1645
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
1646
msgid "Ejecting medium"
1647
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥"
1649
#. Translators: %s is the plugin name
1651
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
1652
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
1653
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
1654
msgid "\"%s\" did not behave properly"
1655
msgstr "\"%s\" 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦"
1657
#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
1658
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
1661
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
1662
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
1663
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 %s)"
1666
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
1668
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
1669
"with a size over 2 GiB"
1671
"𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB"
1674
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
1676
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
1677
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
1679
"𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 "
1680
"𐑦𐑥𐑦𐑡 (%ld MiB 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛)"
1683
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
1684
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
1685
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
1688
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
1689
msgid "No path was specified for the image output"
1690
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑭𐑔 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
1692
#. Translators: %s is the error returned by libburn
1693
#. Translators: the %s is the error message from errno
1695
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
1696
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
1697
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
1698
msgid "An internal error occurred (%s)"
1699
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 (%s)"
1702
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
1703
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
1704
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
1705
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
1706
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
1707
msgid "The file is not stored locally"
1708
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
1711
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
1712
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
1713
msgstr "VIDEO_TS 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑹 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
1715
#. Translators: %s is the name of the brasero element
1717
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
1718
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
1719
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\" 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑒𐑴𐑛 (%i)"
1721
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
1722
msgid "_Hide changes"
1723
msgstr "_𐑣𐑲𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
1725
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
1726
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
1727
msgid "_Show changes"
1730
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1731
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
1735
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
1739
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
1743
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
1744
msgid "Horizontal gradient"
1745
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
1747
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
1748
msgid "Vertical gradient"
1749
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
1752
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1753
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
1757
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1758
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
1762
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1763
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
1764
msgid "Choose an image"
1765
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1767
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1768
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
1769
msgid "Image style:"
1772
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
1776
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
1780
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
1784
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
1785
msgid "Background Properties"
1786
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
1788
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
1792
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
1793
msgid "Bac_kground Properties"
1794
msgstr "_𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
1796
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
1797
msgid "Background properties"
1798
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
1800
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
1804
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
1808
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
1812
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
1816
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
1820
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
1824
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
1825
msgid "Font family and size"
1826
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦 𐑯 𐑕𐑲𐑟"
1828
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
1830
msgstr "_𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼"
1832
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
1836
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
1837
msgid "Cover Editor"
1840
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
1841
msgid "Set Bac_kground Properties"
1842
msgstr "𐑕𐑧𐑑 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
1844
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
1848
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
1852
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
1856
#. Translators: This is an image,
1857
#. * a picture, not a "Disc Image"
1858
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
1859
msgid "The image could not be loaded."
1860
msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛."
1862
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
1863
msgid "Pick a Color"
1867
#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
1868
msgid "Directory could not be created (%s)"
1869
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 (%s)"
1871
#: ../src/brasero-project-parse.c:62
1872
msgid "Error while loading the project."
1873
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
1875
#: ../src/brasero-project-parse.c:454
1876
msgid "The project could not be opened"
1877
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
1879
#: ../src/brasero-project-parse.c:463
1880
msgid "The file is empty"
1881
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
1883
#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
1884
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
1885
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑰𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
1887
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
1888
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
1889
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
1890
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛 CD/DVD 𐑛𐑮𐑲𐑝"
1892
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
1893
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
1894
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 stdout 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
1896
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
1897
msgid "Brasero optical media library"
1898
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑭𐑐𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
1900
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
1901
msgid "Display options for Brasero media library"
1902
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦"
1904
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
1906
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
1907
msgid "%s h %s min %s"
1908
msgstr "%s 𐑣 %s 𐑥𐑦𐑯 %s"
1910
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
1912
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
1916
#. Translators: this is hour like '2 h'
1918
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
1922
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
1924
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
1928
#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
1930
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
1931
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
1935
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
1937
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
1941
#. Translators: the first %s is the number of minutes
1942
#. * and the second one is the number of seconds.
1943
#. * The whole string expresses a duration
1945
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
1949
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1951
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
1955
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
1956
#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
1958
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
1959
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
1960
#. * I really don't know if I should set this string as
1963
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
1964
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
1968
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
1969
msgid "Searching for available discs"
1970
msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕"
1972
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
1973
msgid "No disc available"
1974
msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
1976
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
1977
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
1978
#. * image on the hard drive.
1979
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
1980
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
1981
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
1986
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
1987
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
1988
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
1989
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
1990
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
1991
#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
1992
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
1993
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑲𐑕𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡"
1995
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
1999
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
2003
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
2007
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
2011
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
2015
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
2019
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
2023
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
2027
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
2031
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
2032
msgid "DVD+R dual layer"
2033
msgstr "DVD+R 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
2035
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
2036
msgid "DVD+RW dual layer"
2037
msgstr "DVD+RW 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
2039
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
2040
msgid "DVD-R dual layer"
2041
msgstr "DVD-R 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑼"
2043
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
2047
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
2048
msgid "Blu-ray disc"
2049
msgstr "𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2051
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
2052
msgid "Writable Blu-ray disc"
2053
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2055
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
2056
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
2057
msgstr "𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑤𐑵-𐑮𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2059
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2060
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2062
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
2063
msgid "Blank %s in %s"
2064
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 %s 𐑦𐑯 %s"
2066
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2067
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2069
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
2070
msgid "Audio and data %s in %s"
2071
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 %s 𐑦𐑯 %s"
2073
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2074
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2076
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
2077
msgid "Audio %s in %s"
2078
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 %s 𐑦𐑯 %s"
2080
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2081
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2083
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
2084
msgid "Data %s in %s"
2085
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 %s 𐑦𐑯 %s"
2087
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2088
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2090
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
2095
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
2096
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
2097
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
2099
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
2101
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
2102
msgid "Blank disc (%s)"
2103
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s)"
2105
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2107
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
2108
msgid "Audio and data disc (%s)"
2109
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 (%s)"
2111
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2112
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2114
#. * The %s is the date
2116
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
2117
msgid "Audio disc (%s)"
2120
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2121
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2122
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
2123
#. * The %s is the date
2125
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
2126
msgid "Data disc (%s)"
2129
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
2130
msgid "Unknown error"
2133
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
2134
msgid "Size mismatch"
2137
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
2138
msgid "Type mismatch"
2141
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
2142
msgid "Bad argument"
2143
msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
2145
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
2146
msgid "Outrange address"
2147
msgstr "𐑬𐑑𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2149
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
2150
msgid "Invalid address"
2151
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2153
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
2154
msgid "Invalid command"
2155
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2157
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
2158
msgid "Invalid parameter in command"
2159
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2161
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
2162
msgid "Invalid field in command"
2163
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑰𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2165
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
2166
msgid "The device timed out"
2167
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑"
2169
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
2170
msgid "Key not established"
2171
msgstr "𐑒𐑰 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑕𐑑𐑨𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑"
2173
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
2174
msgid "Invalid track mode"
2175
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑥𐑴𐑛"
2178
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
2179
msgid "File is not a valid .desktop file"
2180
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤"
2183
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
2184
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
2185
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'"
2188
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
2193
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
2194
msgid "Application does not accept documents on command line"
2195
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
2198
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
2199
msgid "Unrecognized launch option: %d"
2200
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"
2203
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
2204
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
2205
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URI𐑟 𐑑 𐑩 'Type=Link' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
2208
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
2209
msgid "Not a launchable item"
2210
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥"
2212
#: ../src/eggsmclient.c:224
2213
msgid "Disable connection to session manager"
2214
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
2216
#: ../src/eggsmclient.c:227
2217
msgid "Specify file containing saved configuration"
2218
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2220
#: ../src/eggsmclient.c:227
2224
#: ../src/eggsmclient.c:230
2225
msgid "Specify session management ID"
2226
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID"
2228
#: ../src/eggsmclient.c:230
2232
#: ../src/eggsmclient.c:244
2233
msgid "Session management options:"
2234
msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
2236
#: ../src/eggsmclient.c:245
2237
msgid "Show session management options"
2238
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2240
#: ../src/brasero-pref.c:65
2241
msgid "Brasero Plugins"
2242
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"
2245
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
2246
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
2247
msgid "Impossible to retrieve local file path"
2248
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑭𐑔"
2250
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
2251
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
2252
msgid "Copying files locally"
2253
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
2255
#. Translators: this is the name of the plugin
2256
#. * which will be translated only when it needs
2258
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
2259
msgid "CD/DVD Creator Folder"
2260
msgstr "CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2262
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
2264
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
2265
msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑞 \"CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼\" 𐑦𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛"
2267
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
2268
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
2269
msgid "CD/DVD Creator"
2270
msgstr "CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼"
2272
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
2273
msgid "Create CDs and DVDs"
2274
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
2276
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
2277
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
2278
msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑹 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2280
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
2281
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
2282
msgid "Write to Disc"
2285
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
2286
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
2287
msgid "Write contents to a CD or DVD"
2288
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑩 CD 𐑹 DVD"
2290
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
2294
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
2298
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
2299
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
2300
msgid "_Write to Disc…"
2301
msgstr "_𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
2303
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
2304
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
2305
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑩 CD 𐑹 DVD"
2307
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
2309
msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
2311
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
2312
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
2313
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
2315
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
2316
msgid "_Blank Disc…"
2317
msgstr "_𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒…"
2319
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
2320
msgid "Blank this CD or DVD"
2321
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
2323
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
2324
msgid "_Check Disc…"
2327
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
2328
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
2329
msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 CD 𐑹 DVD"
2331
#. Translators: this is a picture not
2333
#: ../src/brasero-project-name.c:83
2335
msgid "Please select another image."
2336
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡."
2338
#: ../src/brasero-project-name.c:157
2340
msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯"
2342
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2343
#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:342
2344
#: ../src/brasero-project.c:2210
2349
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2351
#. * The %s is the date
2353
#: ../src/brasero-project-name.c:272
2354
msgid "Video disc (%s)"
2357
#: ../src/brasero-app.c:115
2361
#: ../src/brasero-app.c:116
2365
#: ../src/brasero-app.c:117
2369
#: ../src/brasero-app.c:118
2373
#: ../src/brasero-app.c:120
2377
#: ../src/brasero-app.c:122
2381
#: ../src/brasero-app.c:123
2382
msgid "Choose plugins for Brasero"
2383
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑓𐑹 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴"
2385
#: ../src/brasero-app.c:125
2389
#: ../src/brasero-app.c:126
2390
msgid "Eject a disc"
2391
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2393
#: ../src/brasero-app.c:128
2397
#: ../src/brasero-app.c:129
2398
msgid "Blank a disc"
2399
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2401
#: ../src/brasero-app.c:131
2402
msgid "_Check Integrity…"
2403
msgstr "_𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰…"
2405
#: ../src/brasero-app.c:132
2406
msgid "Check data integrity of disc"
2407
msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒"
2409
#: ../src/brasero-app.c:135
2410
msgid "Quit Brasero"
2411
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴"
2413
#: ../src/brasero-app.c:137
2417
#: ../src/brasero-app.c:137
2418
msgid "Display help"
2419
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐"
2421
#: ../src/brasero-app.c:140
2425
#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
2429
#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
2430
msgid "Error while loading the project"
2431
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
2433
#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
2434
#: ../src/brasero-project.c:1267
2435
msgid "Please add files to the project."
2436
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
2438
#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
2439
msgid "The project is empty"
2440
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
2442
#: ../src/brasero-app.c:1153
2444
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2445
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2446
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2449
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 "
2450
"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 "
2451
"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."
2453
#: ../src/brasero-app.c:1158
2455
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2456
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
2457
"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
2459
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; "
2460
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 𐑥𐑻𐑗𐑩𐑯𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. "
2461
"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟."
2463
#: ../src/brasero-app.c:1163
2465
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2466
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2467
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
2469
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴; 𐑦𐑓 "
2470
"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, ·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, "
2471
"MA 02110-1301, USA"
2473
#: ../src/brasero-app.c:1175
2474
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
2475
msgstr "𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑑 𐑿𐑕 CD/DVD 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥"
2477
#: ../src/brasero-app.c:1192
2478
msgid "Brasero Homepage"
2479
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑣𐑴𐑥𐑐𐑱𐑡"
2481
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
2482
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
2483
#. * the translators.
2484
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
2485
#. * You should also include other translators who have contributed to
2486
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
2487
#. * line seperated by newlines (\n).
2489
#: ../src/brasero-app.c:1204
2490
msgid "translator-credits"
2491
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
2494
#: ../src/brasero-app.c:1453
2495
msgid "The project \"%s\" does not exist"
2496
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2498
#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
2499
msgid "_Recent Projects"
2500
msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
2502
#: ../src/brasero-app.c:1530
2503
msgid "Display the projects recently opened"
2504
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
2506
#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
2507
msgid "Brasero Disc Burner"
2508
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑻𐑯𐑼"
2510
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
2511
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
2515
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
2516
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
2517
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑒𐑪𐑐𐑦 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
2519
#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
2521
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
2522
"set to NULL, Brasero will load them all."
2524
"𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑯𐑳𐑤, "
2525
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑤𐑴𐑛 𐑞𐑧𐑥 𐑷𐑤."
2527
#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
2529
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
2532
"𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯 𐑕𐑢𐑰𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛. 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑦𐑓 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤."
2534
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
2535
msgid "Enable file preview"
2536
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
2538
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
2539
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
2540
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord"
2542
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
2543
msgid "Favourite burn engine"
2544
msgstr "𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯"
2546
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
2547
msgid "Replace symbolic links by their targets"
2548
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑚𐑲 𐑞𐑺 𐑑𐑭𐑮𐑜𐑩𐑑𐑕"
2550
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
2551
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
2552
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
2554
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
2556
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to "
2557
"true if it should."
2559
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕. 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑦𐑑 "
2562
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
2563
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
2564
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
2566
#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
2568
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter "
2569
"broken symbolic links."
2571
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 "
2574
#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
2575
msgid "Should brasero filter hidden files"
2576
msgstr "𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"
2578
#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
2580
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
2583
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟."
2585
#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
2587
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
2588
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
2590
"𐑖𐑫𐑛 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑚𐑲 𐑞𐑺 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, "
2591
"·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕."
2593
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
2594
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
2595
msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord"
2597
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
2598
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
2599
msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord."
2601
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
2602
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
2603
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑓𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑿𐑕 𐑦𐑑."
2605
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
2606
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
2607
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrdao"
2609
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
2611
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
2612
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
2614
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrdao. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 "
2615
"𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑦𐑑; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩 workaround 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
2617
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
2619
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
2620
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
2622
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 cdrecord. 𐑿𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵) 𐑨𐑟 𐑦𐑑'𐑕 "
2623
"𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑩 𐑢𐑻𐑒𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
2625
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
2626
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
2627
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-use-the-force-luke=dao\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 growisofs"
2629
#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
2631
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
2632
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
2634
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 \"-use-the-force-luke=dao\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑢𐑦𐑞 growisofs. 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑓𐑷𐑤𐑕, ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 "
2635
"𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑿𐑟 𐑦𐑑; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩 𐑢𐑻𐑒𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟/𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕."
2637
#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
2638
msgid "White list of additional plugins to use"
2639
msgstr "𐑢𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑑 𐑿𐑕"
2641
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
2642
msgid "Brasero project file"
2643
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤"
2645
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
2646
msgid "Open the selected files"
2647
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
2649
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
2650
msgid "_Edit Information…"
2651
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯…"
2653
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
2654
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
2655
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑑𐑸𐑑, 𐑧𐑯𐑛, 𐑷𐑔𐑼, 𐑧𐑑𐑕.)"
2657
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
2658
#: ../src/brasero-project.c:199
2659
msgid "Remove the selected files from the project"
2660
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
2662
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
2663
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
2667
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
2668
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
2669
msgid "Add the files stored in the clipboard"
2670
msgstr "𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
2672
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
2673
msgid "I_nsert a Pause"
2674
msgstr "_𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩 𐑐𐑷𐑟"
2676
#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
2677
msgid "Add a 2 second pause after the track"
2678
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 2 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑐𐑷𐑟 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
2680
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
2681
msgid "_Split Track…"
2682
msgstr "_𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒…"
2684
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
2685
msgid "Split the selected track"
2686
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒"
2688
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
2692
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
2696
#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
2700
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
2704
#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
2708
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
2709
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
2713
#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
2714
msgid "The track will be padded at its end."
2715
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑛."
2717
#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
2718
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
2719
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑟 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 6 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
2721
#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
2722
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
2723
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 𐑒𐑴𐑛𐑧𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛"
2726
#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
2727
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
2728
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\", 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤?"
2730
#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
2732
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
2734
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑸𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒."
2736
#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
2737
msgid "_Discard File"
2738
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑓𐑲𐑤"
2740
#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
2744
#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
2745
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
2746
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦?"
2748
#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
2749
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
2750
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒."
2752
#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
2753
msgid "Search _Directory"
2754
msgstr "𐑕𐑻𐑗 _𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2757
#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
2758
msgid "\"%s\" could not be opened."
2759
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛."
2761
#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
2762
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
2763
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑢𐑦𐑞 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕?"
2765
#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
2767
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\nThis type "
2768
"of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played "
2769
"by specific digital players.\nNote: if you agree, normalization will not be "
2770
"applied to these tracks."
2772
"𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑸 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕.\n𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 ·𐑒·𐑛 "
2773
"𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑟 𐑩 𐑣𐑲𐑼 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑝 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 "
2774
"𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑦𐑓 𐑿 𐑩𐑜𐑮𐑰, 𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑑 𐑞𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕."
2776
#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
2777
msgid "Create _Regular Tracks"
2778
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
2780
#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
2781
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
2782
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑷𐑤 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑨𐑟 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
2784
#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
2785
msgid "Create _DTS Tracks"
2786
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
2788
#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
2789
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
2790
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑷𐑤 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑨𐑟 DTS 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
2792
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
2793
msgid "Select one song only please."
2794
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑪𐑙 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑰𐑟."
2796
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
2797
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
2798
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑪𐑙 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥"
2800
#. Translators: the following string
2801
#. * means there was an error while
2803
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
2804
msgid "Error while blanking."
2805
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙."
2807
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
2808
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
2809
msgid "Blank _Again"
2810
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 _𐑩𐑜𐑱𐑯"
2812
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
2813
msgid "Unknown error."
2816
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
2817
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
2818
msgid "The disc was successfully blanked."
2819
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑑."
2821
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
2822
msgid "The disc is ready for use."
2823
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑓𐑹 𐑿𐑕."
2825
#. Translators: This is a verb, an action
2826
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
2830
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
2831
msgid "_Fast blanking"
2832
msgstr "_𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
2834
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
2835
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
2836
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙, 𐑨𐑟 𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑩 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼, 𐑔𐑳𐑮𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
2838
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
2839
msgid "Disc Blanking"
2840
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑦𐑙"
2843
#: ../src/brasero-playlist.c:390
2844
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
2845
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 \"%s\"."
2847
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
2848
#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
2849
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
2850
msgid "An unknown error occurred"
2851
msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛"
2853
#. Translators: %d is the number of songs
2855
#: ../src/brasero-playlist.c:499
2857
msgid_plural "%d songs"
2861
#: ../src/brasero-playlist.c:584
2862
msgid "Select Playlist"
2863
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
2865
#: ../src/brasero-playlist.c:750
2869
#: ../src/brasero-playlist.c:761
2870
msgid "Number of Songs"
2871
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑪𐑙𐑟"
2873
#: ../src/brasero-playlist.c:781
2877
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
2881
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
2886
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
2887
msgid "Copyright %s"
2890
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
2891
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
2895
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
2896
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
2900
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
2904
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
2905
msgid "Ac_tivate All"
2906
msgstr "_𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤"
2908
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
2909
msgid "_Deactivate All"
2910
msgstr "_𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑷𐑤"
2912
#. Use the translated name for the plugin.
2914
#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
2915
msgid "Options for plugin %s"
2916
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 %s"
2918
#: ../src/brasero-search-entry.c:176
2922
#: ../src/brasero-search-entry.c:260
2923
msgid "In _text documents"
2924
msgstr "𐑦𐑯 _𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
2926
#: ../src/brasero-search-entry.c:275
2927
msgid "In _pictures"
2928
msgstr "𐑦𐑯 _𐑐𐑦𐑒𐑑𐑘𐑼𐑟"
2930
#: ../src/brasero-search-entry.c:290
2934
#: ../src/brasero-search-entry.c:305
2938
#: ../src/brasero-search-entry.c:322
2939
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
2940
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑹 𐑗𐑵𐑟 '𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟' 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿"
2942
#: ../src/brasero-search-entry.c:326
2943
msgid "Select if you want to search among image files only"
2944
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
2946
#: ../src/brasero-search-entry.c:328
2947
msgid "Select if you want to search among video files only"
2948
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
2950
#: ../src/brasero-search-entry.c:330
2951
msgid "Select if you want to search among audio files only"
2952
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
2954
#: ../src/brasero-search-entry.c:332
2955
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
2956
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑿𐑼 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦"
2958
#: ../src/brasero-search-entry.c:334
2959
msgid "Click to start the search"
2960
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑗"
2962
#: ../src/brasero-song-properties.c:178
2966
#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
2967
#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
2968
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
2970
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It can "
2971
"be read and displayed by some audio CD players."
2973
"𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑿𐑟𐑦𐑙 CD-𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰. 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 𐑯 "
2974
"𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑳𐑥 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟."
2976
#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
2980
#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
2984
#: ../src/brasero-song-properties.c:236
2988
#: ../src/brasero-song-properties.c:242
2992
#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
2993
msgid "Pause length:"
2996
#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
2997
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
2998
msgstr "𐑜𐑦𐑝𐑟 𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑐𐑷𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑪𐑤𐑴 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
3000
#: ../src/brasero-song-properties.c:259
3001
msgid "Track length:"
3004
#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
3005
msgid "Song Information"
3006
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
3009
#: ../src/brasero-song-properties.c:373
3010
msgid "Song information for track %02i"
3011
msgstr "𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
3013
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
3017
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
3018
msgid "Rename the selected file"
3019
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤"
3021
#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
3025
#: ../src/brasero-data-disc.c:131
3026
msgid "Create a new empty folder"
3027
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
3029
#: ../src/brasero-data-disc.c:213
3030
msgid "The session could not be imported."
3031
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."
3033
#: ../src/brasero-data-disc.c:559
3034
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
3035
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑱𐑝𐑛."
3037
#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
3038
msgid "Discard the current modified project"
3039
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3041
#: ../src/brasero-data-disc.c:567
3045
#: ../src/brasero-data-disc.c:574
3046
msgid "Continue with the current modified project"
3047
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3049
#. Translators: %s is the name of the image
3051
#: ../src/brasero-data-disc.c:622
3053
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
3054
"contents can be burned"
3056
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 (\"%s\"). 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 "
3059
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
3060
msgid "Burn as _Data"
3061
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑛𐑱𐑑𐑩"
3063
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
3064
msgid "Burn as _Image"
3065
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑨𐑟 _𐑦𐑥𐑦𐑡"
3068
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
3069
#: ../src/brasero-data-disc.c:721
3070
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
3071
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯."
3073
#: ../src/brasero-data-disc.c:703
3074
msgid "It is a recursive symlink"
3075
msgstr "𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑮𐑧𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒"
3077
#: ../src/brasero-data-disc.c:724
3078
msgid "It does not exist at the specified location"
3079
msgstr "𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
3081
#: ../src/brasero-data-disc.c:741
3082
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
3083
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
3084
msgstr "𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤?"
3086
#: ../src/brasero-data-disc.c:747
3087
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
3088
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
3089
msgstr "𐑞𐑴𐑟 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑯 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑑 64 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟."
3091
#: ../src/brasero-data-disc.c:749
3092
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
3093
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
3094
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰"
3096
#: ../src/brasero-data-disc.c:750
3097
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
3098
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
3099
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑫𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰"
3101
#. Translators: %s is the name of the file
3103
#: ../src/brasero-data-disc.c:783
3104
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
3105
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 \"%s\"?"
3107
#: ../src/brasero-data-disc.c:791
3109
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
3110
"overwrite its content on the disc to be burnt."
3112
"𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼. 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑𐑕 "
3113
"𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑑."
3115
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3116
#. * in the project.
3118
#: ../src/brasero-data-disc.c:796
3119
msgid "Always K_eep"
3122
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3123
#. * in the project.
3125
#: ../src/brasero-data-disc.c:800
3129
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
3130
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3131
#. * Replace is a verb
3132
#. Translators: this is a verb
3133
#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
3137
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
3138
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3139
#. * Replace is a verb
3140
#: ../src/brasero-data-disc.c:808
3141
msgid "Al_ways Replace"
3142
msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕"
3145
#: ../src/brasero-data-disc.c:838
3146
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
3148
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
3149
"of the ISO9660 standard to support it?"
3151
"𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\" 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑿𐑕 𐑞 𐑔𐑻𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 "
3154
#: ../src/brasero-data-disc.c:847
3155
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
3157
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported "
3158
"by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread "
3159
"ones).\nIt is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, "
3160
"which is supported by most operating systems, including Linux and all "
3161
"versions of Windows ©.\nHowever, Mac OS X cannot read images created with "
3162
"version 3 of the ISO9660 standard."
3164
"𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑴𐑝𐑼 2 GiB. 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 2 GiB 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 ISO9660 "
3165
"𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯𐑟 (𐑞 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑢𐑲𐑛𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛 𐑢𐑳𐑯𐑟).\n𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 "
3166
"𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑔𐑻𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛, 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟, "
3167
"𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑦𐑙 ·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑯 𐑷𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯𐑟 𐑝 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 ©.\n𐑣𐑬𐑧𐑝𐑼, ·𐑥𐑨𐑒 OS X 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 "
3168
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 3 𐑝 𐑞 ISO9660 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛."
3170
#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
3171
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
3172
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
3173
msgid "Ne_ver Add Such File"
3174
msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑨𐑛 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤"
3176
#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
3177
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
3178
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
3179
msgid "Al_ways Add Such File"
3180
msgstr "_𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤"
3183
#: ../src/brasero-data-disc.c:882
3184
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
3185
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
3186
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 \"%s\" 𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯?"
3188
#: ../src/brasero-data-disc.c:891
3189
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
3191
"The children of this directory will have 7 parent directories.\nBrasero can "
3192
"create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be "
3193
"readable on all operating systems.\nNote: Such a file hierarchy is known to "
3196
"𐑞 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 7 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟.\n·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 "
3197
"𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑕𐑳𐑗 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑲𐑻𐑭𐑮𐑒𐑰 𐑯 𐑚𐑻𐑯 𐑦𐑑; 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑷𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑑𐑦𐑙 "
3198
"𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑕𐑳𐑗 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑲𐑻𐑭𐑮𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑯𐑴𐑯 𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑪𐑯 ·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕."
3200
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
3201
#. * drive it is in. It's a tooltip.
3203
#: ../src/brasero-data-disc.c:991
3207
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
3208
#. * entry and toolbar button (text added later).
3210
#: ../src/brasero-data-disc.c:998
3214
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
3215
#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
3219
#. Translators: %s is the name of the volume to import
3221
#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
3222
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
3223
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 \"%s\"?"
3225
#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
3227
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
3228
msgstr "𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑱, 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙."
3230
#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
3231
msgid "I_mport Session"
3232
msgstr "_𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
3234
#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
3235
msgid "Click here to import its contents"
3236
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑣𐑽 𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
3238
#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
3239
msgid "Please wait while the project is loading."
3240
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑 𐑢𐑲𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙."
3242
#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
3243
msgid "_Cancel Loading"
3244
msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙"
3246
#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
3247
msgid "Cancel loading current project"
3248
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3250
#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
3251
msgid "File Renaming"
3252
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙"
3254
#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
3258
#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
3259
msgid "Renaming mode"
3260
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛"
3262
#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
3266
#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
3270
#: ../src/brasero-file-chooser.c:324 ../src/brasero-project.c:2190
3274
#: ../src/brasero-file-chooser.c:332 ../src/brasero-project.c:2199
3278
#: ../src/brasero-layout.c:100
3282
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
3283
#: ../src/brasero-layout.c:102
3284
msgid "Display video, audio and image preview"
3285
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴, 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
3287
#: ../src/brasero-layout.c:106
3288
msgid "_Show Side Panel"
3289
msgstr "_𐑖𐑴 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤"
3291
#: ../src/brasero-layout.c:107
3292
msgid "Show a side pane along the project"
3293
msgstr "𐑖𐑴 𐑩 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3295
#: ../src/brasero-layout.c:121
3296
msgid "_Horizontal Layout"
3297
msgstr "_𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
3299
#: ../src/brasero-layout.c:122
3300
msgid "Set a horizontal layout"
3301
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
3303
#: ../src/brasero-layout.c:124
3304
msgid "_Vertical Layout"
3305
msgstr "_𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
3307
#: ../src/brasero-layout.c:125
3308
msgid "Set a vertical layout"
3309
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
3311
#: ../src/brasero-layout.c:1187
3312
msgid "Click to close the side pane"
3313
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯"
3316
#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
3317
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
3318
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
3319
#. * don't allow the "/"
3321
#: ../src/brasero-player.c:301
3325
#: ../src/brasero-player.c:427
3329
#: ../src/brasero-player.c:470
3330
msgid "Start and stop playing"
3331
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙"
3333
#: ../src/brasero-player.c:866
3338
#: ../src/brasero-player.c:873
3340
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
3343
"<span weight=\"bol\">𐑕𐑲𐑟:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
3344
"𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟</span></i>"
3347
#: ../src/brasero-player.c:896
3349
"<span weight=\"bold\">%s</span>\nby <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
3351
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n𐑚𐑲 <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
3354
#: ../src/brasero-player.c:1130
3356
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\nabout <span "
3357
"size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
3359
"<span weight=\"bold\">𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯</span>\n𐑩𐑚𐑬𐑑 <span "
3360
"size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
3362
#: ../src/brasero-project.c:193
3363
msgid "Save current project"
3364
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3366
#: ../src/brasero-project.c:194
3370
#: ../src/brasero-project.c:195
3371
msgid "Save current project to a different location"
3372
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
3374
#: ../src/brasero-project.c:196
3378
#: ../src/brasero-project.c:197
3379
msgid "Add files to the project"
3380
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3382
#: ../src/brasero-project.c:198
3383
msgid "_Remove Files"
3384
msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟"
3386
#. Translators: "empty" is a verb here
3387
#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
3388
msgid "E_mpty Project"
3389
msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3391
#: ../src/brasero-project.c:202
3392
msgid "Remove all files from the project"
3393
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3395
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
3396
#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
3400
#: ../src/brasero-project.c:204
3401
msgid "Burn the disc"
3404
#: ../src/brasero-project.c:686
3406
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
3408
msgstr "𐑑 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑞 \"𐑨𐑛\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑺𐑦𐑩"
3410
#: ../src/brasero-project.c:688
3412
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
3415
"𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑧𐑥 𐑞𐑧𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 \"𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕 \"𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑\" 𐑒𐑰"
3418
#: ../src/brasero-project.c:795
3419
msgid "Estimated project size: %s"
3420
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑲𐑟: %s"
3422
#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
3423
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
3424
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
3426
#: ../src/brasero-project.c:968
3428
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\nYou "
3429
"may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
3430
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\nNote: "
3431
"This option might cause failure."
3433
"𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑦𐑑.\n𐑿 𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 "
3434
"𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑿'𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 90 𐑹 100 𐑥𐑦𐑯 CD-R(W) 𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 "
3435
"𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑯 𐑞𐑺𐑓𐑹 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑚𐑻𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯.\n𐑯𐑴𐑑: 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑲𐑑 𐑒𐑷𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼."
3437
#: ../src/brasero-project.c:1088
3438
msgid "Start to burn the contents of the selection"
3439
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑 𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
3441
#: ../src/brasero-project.c:1258
3442
msgid "Please add songs to the project."
3443
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑨𐑛 𐑕𐑪𐑙𐑟 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."
3445
#: ../src/brasero-project.c:1869
3447
"Do you really want to create a new project and discard the changes to current "
3449
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑳𐑯?"
3451
#: ../src/brasero-project.c:1874
3452
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
3453
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
3455
#: ../src/brasero-project.c:1877
3456
msgid "_Discard Changes"
3457
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
3459
#: ../src/brasero-project.c:1885
3461
"Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
3462
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑛 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑?"
3464
#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
3466
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
3468
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛𐑦𐑛."
3470
#: ../src/brasero-project.c:1892
3471
msgid "_Discard File Selection"
3472
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
3474
#: ../src/brasero-project.c:1896
3475
msgid "_Keep File Selection"
3476
msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
3478
#: ../src/brasero-project.c:1904
3480
"Do you really want to create a new project and discard the current one?"
3481
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑳𐑯?"
3483
#: ../src/brasero-project.c:1911
3484
msgid "_Discard Project"
3485
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3487
#: ../src/brasero-project.c:2148
3488
msgid "Select Files"
3489
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟"
3491
#: ../src/brasero-project.c:2261
3492
msgid "Do you really want to empty the current project?"
3493
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑?"
3495
#: ../src/brasero-project.c:2266
3497
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
3498
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
3499
"longer listed here."
3501
"𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑨𐑛𐑩𐑛. 𐑷𐑤 𐑞 𐑢𐑻𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑. 𐑯𐑴𐑑 "
3502
"𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑺 𐑴𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑯𐑴 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑣𐑽."
3504
#: ../src/brasero-project.c:2323
3508
#: ../src/brasero-project.c:2334
3512
#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
3516
#. Translators: %s is the name of the project
3518
#: ../src/brasero-project.c:2403
3519
msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
3520
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
3522
#. Translators: %s is the name of the project
3524
#: ../src/brasero-project.c:2406
3525
msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
3526
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
3528
#. Translators: %s is the name of the project
3530
#: ../src/brasero-project.c:2409
3531
msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
3532
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — %s (𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒)"
3534
#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
3535
msgid "Your project has not been saved."
3536
msgstr "𐑿𐑼 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑱𐑝𐑛."
3538
#: ../src/brasero-project.c:2593
3539
msgid "Save the changes of current project before closing?"
3540
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?"
3542
#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
3543
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
3544
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑱𐑝, 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
3546
#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
3547
#: ../src/brasero-project.c:2903
3548
msgid "Cl_ose Without Saving"
3549
msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙"
3551
#: ../src/brasero-project.c:2703
3552
msgid "Save Current Project"
3553
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3555
#: ../src/brasero-project.c:2721
3556
msgid "Save project as a Brasero audio project"
3557
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3559
#: ../src/brasero-project.c:2722
3560
msgid "Save project as a plain text list"
3561
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
3563
#: ../src/brasero-project.c:2726
3564
msgid "Save project as a PLS playlist"
3565
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩 PLS 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
3567
#: ../src/brasero-project.c:2727
3568
msgid "Save project as an M3U playlist"
3569
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 M3U 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
3571
#: ../src/brasero-project.c:2728
3572
msgid "Save project as an XSPF playlist"
3573
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 XSPF 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
3575
#: ../src/brasero-project.c:2729
3576
msgid "Save project as an iriver playlist"
3577
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 iriver 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"
3579
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
3580
msgid "_Cover Editor"
3581
msgstr "_𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
3583
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
3584
msgid "Design and print covers for CDs"
3585
msgstr "𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯 𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑒𐑳𐑝𐑼𐑟 𐑓𐑹 CD𐑟"
3587
#: ../src/brasero-project-manager.c:101
3588
msgid "_New Project"
3589
msgstr "_𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3591
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
3592
msgid "Create a new project"
3593
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3595
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
3596
msgid "_Empty Project"
3597
msgstr "_𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3599
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
3600
msgid "Let you choose your new project"
3601
msgstr "𐑤𐑧𐑑 𐑿 𐑗𐑵𐑟 𐑿𐑼 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3603
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
3604
msgid "New _Audio Project"
3605
msgstr "𐑯𐑿 _𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3607
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
3608
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
3610
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
3612
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼𐑟 𐑯 𐑕𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴𐑟"
3614
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
3615
msgid "New _Data Project"
3616
msgstr "𐑯𐑿 _𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3618
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
3619
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
3621
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
3624
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 CD/DVD 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑦 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼"
3626
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
3627
msgid "New _Video Project"
3628
msgstr "𐑯𐑿 _𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3630
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
3631
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
3632
msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
3633
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑹 𐑩𐑯 SVCD 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 TV 𐑮𐑰𐑛𐑼𐑟"
3635
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
3637
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑛𐑦𐑕𐑒…"
3639
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
3640
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
3642
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
3645
"𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 1:1 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD 𐑹 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD/DVD 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑣𐑸𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑹 𐑪𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 CD/DVD"
3647
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
3648
msgid "_Burn Image…"
3651
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
3652
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
3653
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
3654
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
3655
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 CD/DVD 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3657
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
3661
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
3662
msgid "Open a project"
3663
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3666
#: ../src/brasero-project-manager.c:261
3667
msgid "%d file selected (%s)"
3668
msgid_plural "%d files selected (%s)"
3669
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
3670
msgstr[1] "%d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
3673
#: ../src/brasero-project-manager.c:272
3674
msgid "%d file is supported (%s)"
3675
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
3676
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%s)"
3677
msgstr[1] "%d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%s)"
3680
#: ../src/brasero-project-manager.c:278
3681
msgid "%d file can be added (%s)"
3682
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
3683
msgstr[0] "%d 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%s)"
3684
msgstr[1] "%d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%s)"
3687
#: ../src/brasero-project-manager.c:289
3688
msgid "No file can be added (%i selected file)"
3689
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
3690
msgstr[0] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤)"
3691
msgstr[1] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
3694
#: ../src/brasero-project-manager.c:295
3695
msgid "No file is supported (%i selected file)"
3696
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
3697
msgstr[0] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤)"
3698
msgstr[1] "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (%i 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
3700
#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
3701
msgid "No file selected"
3702
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
3704
#: ../src/brasero-project-manager.c:592
3705
msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
3706
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3708
#: ../src/brasero-project-manager.c:606
3709
msgid "Brasero — New Data Disc Project"
3710
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3712
#: ../src/brasero-project-manager.c:620
3713
msgid "Brasero — New Video Disc Project"
3714
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3716
#: ../src/brasero-project-manager.c:630
3717
msgid "Brasero — New Image File"
3718
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑯𐑿 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤"
3720
#: ../src/brasero-project-manager.c:645
3721
msgid "Brasero — Disc Copy"
3722
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 — 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦"
3724
#: ../src/brasero-project-manager.c:729
3725
msgid "Open Project"
3726
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3728
#: ../src/brasero-project-manager.c:832
3732
#: ../src/brasero-project-manager.c:836
3736
#: ../src/brasero-project-manager.c:887
3737
msgid "Browse the file system"
3738
msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
3740
#: ../src/brasero-project-manager.c:910
3741
msgid "Search files using keywords"
3742
msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟"
3744
#: ../src/brasero-project-manager.c:930
3745
msgid "Display playlists and their contents"
3746
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑯 𐑞𐑺 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
3748
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
3749
msgid "Audi_o project"
3750
msgstr "_𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3752
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
3753
msgid "Create a traditional audio CD"
3754
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD"
3756
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
3757
msgid "D_ata project"
3758
msgstr "_𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3760
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
3761
msgid "Create a data CD/DVD"
3762
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 CD/DVD"
3764
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
3765
msgid "_Video project"
3766
msgstr "_𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3768
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
3769
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
3770
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑹 𐑩𐑯 SVCD"
3772
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
3776
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
3777
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
3778
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 1:1 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑩 CD/DVD"
3780
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
3784
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
3785
msgid "Last _Unsaved Project"
3786
msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 _𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3788
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
3789
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
3790
msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑻𐑯𐑛 𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑛"
3792
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
3793
msgid "No recently used project"
3794
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3796
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
3797
msgid "Create a new project:"
3798
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑:"
3800
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
3801
msgid "Recent projects:"
3802
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕:"
3804
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
3805
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
3806
msgid "Check _Again"
3809
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
3810
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
3811
msgid "The file integrity check could not be performed."
3812
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑗𐑧𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
3814
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
3815
msgid "The file integrity was performed successfully."
3816
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑢𐑪𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦."
3818
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
3819
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
3820
msgstr "𐑞𐑺 𐑕𐑰𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑴 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3822
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
3823
msgid "The following files appear to be corrupted:"
3824
msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛:"
3826
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
3827
msgid "Corrupted Files"
3828
msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
3830
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
3831
msgid "Downloading MD5 file"
3832
msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 MD5 𐑓𐑲𐑤"
3835
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
3836
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
3837
msgstr "\"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 URI"
3839
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
3840
msgid "No MD5 file was given."
3841
msgstr "𐑯𐑴 MD5 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯."
3843
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
3844
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
3845
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯 _MD5 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3847
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
3848
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
3849
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 .md5 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑟 𐑞 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3851
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
3852
msgid "Open an MD5 file"
3853
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 MD5 𐑓𐑲𐑤"
3855
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
3859
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
3860
msgid "Disc Checking"
3864
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
3865
msgid "Estimated size: %s"
3866
msgstr "𐑧𐑕𐑑𐑦𐑥𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑲𐑟: %s"
3868
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
3869
msgid "Size Estimation"
3870
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑧𐑕𐑑𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
3872
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
3873
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
3874
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑧𐑕𐑑𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛."
3876
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
3877
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
3878
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯."
3880
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
3881
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
3882
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
3883
msgid "The operation cannot be performed."
3884
msgstr "𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
3887
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
3888
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
3889
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
3890
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
3891
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
3892
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
3893
msgid "The disc is not supported"
3894
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
3896
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
3897
msgid "The drive is empty"
3898
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
3900
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
3901
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
3902
msgid "Select a disc"
3903
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3905
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
3909
#: ../src/main.c:110
3910
msgid "Open the specified project"
3911
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
3913
#: ../src/main.c:111
3917
#: ../src/main.c:116
3918
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
3919
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
3921
#: ../src/main.c:117
3925
#: ../src/main.c:122
3926
msgid "Set the drive to be used for burning"
3927
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
3929
#: ../src/main.c:123
3933
#: ../src/main.c:126
3934
msgid "Create an image file instead of burning"
3935
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙"
3937
#: ../src/main.c:130
3938
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
3939
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
3941
#: ../src/main.c:134
3942
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
3943
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
3945
#: ../src/main.c:138
3947
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
3949
#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
3950
msgid "PATH TO DEVICE"
3951
msgstr "𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
3953
#: ../src/main.c:142
3954
msgid "Cover to use"
3957
#: ../src/main.c:143
3958
msgid "PATH TO COVER"
3961
#: ../src/main.c:146
3962
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
3963
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞 URI𐑟 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
3965
#: ../src/main.c:150
3966
msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
3967
msgstr "URI 𐑝 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑚𐑻𐑯 (𐑷𐑑𐑴𐑛𐑧𐑑𐑧𐑒𐑑𐑧𐑛)"
3969
#: ../src/main.c:151
3970
msgid "PATH TO IMAGE"
3973
#: ../src/main.c:154
3974
msgid "Force brasero to display the project selection page"
3975
msgstr "𐑓𐑹𐑕 ·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑱𐑡"
3977
#: ../src/main.c:158
3978
msgid "Open the blank disc dialog"
3979
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
3981
#: ../src/main.c:162
3982
msgid "Open the check disc dialog"
3983
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑗𐑧𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
3985
#: ../src/main.c:166
3986
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
3987
msgstr "𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑚𐑻𐑯:// 𐑘𐑻𐑰"
3989
#: ../src/main.c:170
3990
msgid "Start burning immediately."
3991
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰."
3993
#: ../src/main.c:174
3995
"Burn the specified project and remove it.\nThis option is mainly useful for "
3996
"integration with other applications."
3998
"𐑚𐑻𐑯 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑.\n𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑥𐑱𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑜𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 "
3999
"𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟."
4001
#: ../src/main.c:175
4005
#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
4006
#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
4007
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
4008
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
4009
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
4010
#: ../src/main.c:183
4011
msgid "The XID of the parent window"
4012
msgstr "𐑞 XID 𐑝 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
4014
#. Translators: %s is the path of drive
4016
#: ../src/main.c:240
4017
msgid "\"%s\" cannot write."
4018
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑."
4020
#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
4021
msgid "Wrong command line option."
4022
msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
4024
#: ../src/main.c:333
4025
msgid "Incompatible command line options used."
4026
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑿𐑕𐑑."
4028
#: ../src/main.c:334
4029
msgid "Only one option can be given at a time"
4030
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥"
4032
#: ../src/main.c:466
4033
msgid "[URI] [URI] …"
4034
msgstr "[URI] [URI] …"
4037
#: ../src/main.c:478
4038
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
4039
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐 \"%s --help\" 𐑑 𐑕𐑰 𐑷𐑤 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟\n"
4042
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
4043
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
4044
msgid "Data could not be read (%s)"
4045
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 (%s)"
4048
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
4049
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
4050
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
4051
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
4052
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
4053
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
4054
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
4055
msgid "Data could not be written (%s)"
4056
msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 (%s)"
4058
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
4059
msgid "Generates .cue files from audio"
4060
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑𐑕 .cue 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑷𐑛𐑦𐑴"
4062
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
4063
msgid "cdrdao burning suite"
4064
msgstr "cdrdao 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
4066
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
4067
msgid "Copying audio track"
4068
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒"
4070
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
4071
msgid "Copying data track"
4072
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑𐑮𐑨𐑒"
4075
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
4076
msgid "Analysing track %02i"
4077
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
4080
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
4081
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
4082
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
4083
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
4084
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
4085
msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑮𐑲𐑝"
4087
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
4088
msgid "Converting toc file"
4089
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 toc 𐑓𐑲𐑤"
4091
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
4092
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
4093
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟, 𐑚𐑻𐑯𐑟 𐑯 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 CD𐑟"
4095
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
4096
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
4097
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"--driver generic-mmc-raw\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 cdrdao 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
4100
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
4101
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
4102
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
4103
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
4104
msgid "Last session import failed"
4105
msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4107
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
4108
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
4109
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
4110
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
4111
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
4112
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
4113
msgid "An image could not be created"
4114
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
4116
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
4117
msgid "This version of genisoimage is not supported"
4118
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 genisoimage 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
4120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
4121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
4122
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
4123
msgid "Some files have invalid filenames"
4124
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥𐑟"
4126
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
4127
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
4128
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
4129
msgid "Unknown character encoding"
4130
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
4132
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
4133
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
4134
msgid "There is no space left on the device"
4135
msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
4137
#. Translators: image is a disc image here
4138
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
4139
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
4140
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
4141
msgid "Creates disc images from a file selection"
4142
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
4145
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
4147
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
4148
"for the disc image"
4150
"𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑿 𐑗𐑴𐑟 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
4152
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
4153
msgid "Copies any disc to a disc image"
4154
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟 𐑧𐑯𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
4157
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
4158
msgid "An error occured while writing to disc"
4159
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑩𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4162
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
4164
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
4165
msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑕𐑤𐑴 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑨𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑐𐑰𐑛. 𐑑𐑮𐑲 𐑩 𐑤𐑴𐑼 𐑕𐑐𐑰𐑛"
4167
#. Translators: %s is the number of the track
4169
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
4170
msgid "Writing track %s"
4171
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %s"
4173
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
4174
msgid "Formatting disc"
4175
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4177
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
4178
msgid "Writing cue sheet"
4179
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑘𐑵 𐑖𐑰𐑑"
4182
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
4183
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
4184
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑮𐑩𐑒𐑪𐑮𐑛𐑩𐑛"
4186
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
4187
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
4188
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟, 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
4190
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
4191
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
4192
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 wodim 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
4194
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
4195
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
4196
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑓𐑦𐑤 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 (𐑦𐑯 %) (𐑕𐑰 wodim 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤):"
4199
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
4200
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
4201
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
4202
msgid "An error occurred while writing to disc"
4203
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4205
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
4206
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
4207
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
4208
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟, 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 CD𐑟, DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
4210
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
4211
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
4212
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 \"-immed\" 𐑓𐑤𐑨𐑜 (𐑕𐑰 cdrecord 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤)"
4215
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
4216
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
4217
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑓𐑦𐑤 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 (𐑦𐑯 %%) (𐑕𐑰 cdrecord 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤):"
4219
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
4220
msgid "This version of mkisofs is not supported"
4221
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 mkisofs 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
4224
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
4225
msgid "Error reading video DVD (%s)"
4226
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD (%s)"
4228
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
4229
msgid "Retrieving DVD keys"
4230
msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 DVD 𐑒𐑰𐑟"
4233
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
4234
msgid "Video DVD could not be opened"
4235
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
4238
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
4239
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
4240
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
4241
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD (%s)"
4243
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
4244
msgid "Copying Video DVD"
4245
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD"
4247
#. Translators: image is not a picture but a disc image
4248
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
4249
msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
4250
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟 css 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
4252
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
4253
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
4254
msgstr "𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 𐑯 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕 𐑮𐑰𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
4256
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
4257
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
4258
msgstr "𐑚𐑻𐑯𐑟 𐑯 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒𐑕 DVD𐑟 𐑯 BD𐑟"
4260
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
4261
msgid "Allow DAO use"
4265
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
4266
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
4267
msgid "libburn track could not be created"
4268
msgstr "libburn 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
4270
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
4271
#. * generated from errno
4272
#. Translators: first %s is the filename, second %s
4273
#. * is the error generated from errno
4275
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
4276
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
4277
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
4278
msgstr "\"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 (%s)"
4281
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
4282
msgid "libburn library could not be initialized"
4283
msgstr "libburn 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
4286
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
4287
msgid "The drive address could not be retrieved"
4288
msgstr "𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑛"
4291
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
4292
msgid "Writing track %02i"
4293
msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒 %02i"
4296
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
4297
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
4298
msgid "libisofs could not be initialized."
4299
msgstr "libisofs 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛."
4302
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
4303
msgid "Read options could not be created"
4304
msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
4307
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
4308
msgid "Volume could not be created"
4309
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
4311
#. Translators: %s is the path
4313
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
4314
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
4315
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑭𐑔 \"%s\""
4318
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
4319
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
4320
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
4321
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 \"%s\""
4324
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
4326
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
4327
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 \"%s\" (%x)"
4330
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
4331
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
4332
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
4333
msgstr "libisofs 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑑 𐑐𐑭𐑔 \"%s\""
4335
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
4336
msgid "Copying checksum file"
4337
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤"
4340
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
4341
msgid "Copying `%s` locally"
4342
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 `%s` 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
4344
#. Translators: this is the name of the plugin
4345
#. * which will be translated only when it needs
4347
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
4348
msgid "File Downloader"
4349
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑼"
4351
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
4352
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
4353
msgstr "𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑻𐑯𐑛"
4355
#. Translators: This message is sent
4356
#. * when brasero could not link together
4357
#. * two gstreamer plugins so that one
4358
#. * sends its data to the second for further
4359
#. * processing. This data transmission is
4360
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
4361
#. * too technical and should be removed?
4363
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
4364
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
4365
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
4366
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
4367
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
4368
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
4369
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
4370
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
4371
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
4372
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
4373
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
4374
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
4375
msgid "Impossible to link plugin pads"
4376
msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑐𐑨𐑛𐑟"
4378
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
4379
msgid "Normalizing tracks"
4380
msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
4382
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
4386
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
4387
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
4388
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑕"
4390
#. Translators: %s is the string error from errno
4392
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
4393
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
4394
msgid "Error while padding file (%s)"
4395
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 (%s)"
4398
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
4399
msgid "Error while getting duration"
4400
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯"
4403
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
4404
msgid "Analysing \"%s\""
4405
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑦𐑙 \"%s\""
4408
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
4409
msgid "Transcoding \"%s\""
4410
msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑯𐑟𐑗𐑴𐑛𐑦𐑙 \"%s\""
4412
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
4413
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
4414
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑝𐑻𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑕𐑪𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴 CD𐑟"
4416
#: ../src/brasero-preview.c:170
4420
#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
4421
msgid "Do you really want to split the track?"
4422
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒?"
4424
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
4426
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
4427
"seconds and will be padded."
4429
"𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒, 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑯𐑿 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 6 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑨𐑛𐑩𐑛."
4431
#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
4435
#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
4436
msgid "The track wasn't split."
4437
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑢𐑪𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑."
4439
#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
4440
msgid "No silence could be detected"
4441
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
4443
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
4444
msgid "An error occurred while detecting silences."
4445
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟."
4447
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
4448
msgid "This will remove all previous results."
4449
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕."
4451
#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
4452
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4453
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑸𐑦 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑𐑦𐑙?"
4455
#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
4456
msgid "_Don't split"
4457
msgstr "_𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑"
4459
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
4460
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
4461
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿?"
4463
#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
4467
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
4471
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
4475
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
4476
msgid "Method to be used to split the track"
4477
msgstr "𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑒"
4479
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
4480
msgid "Split track manually"
4481
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦"
4483
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
4484
msgid "Split track in parts with a fixed length"
4485
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
4487
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
4488
msgid "Split track in a fixed number of parts"
4489
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑸𐑑𐑕"
4491
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
4492
msgid "Split track for each silence"
4493
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕"
4495
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
4499
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
4500
msgid "Add a splitting point"
4501
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑"
4503
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
4504
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
4505
msgid "Split this track every"
4506
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑧𐑝𐑮𐑦"
4508
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
4509
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
4513
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
4514
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
4515
msgid "Split this track in"
4516
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯"
4518
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
4519
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
4523
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
4524
msgid "Slicing Method"
4525
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑕𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛"
4527
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
4531
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
4535
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
4539
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
4540
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
4541
msgstr "𐑥𐑻𐑡 𐑩 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑤𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑳𐑯"
4543
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
4544
msgid "Remove the selected slices"
4545
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟"
4547
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
4548
msgid "Clear the slices preview"
4549
msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
4551
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
4552
msgid "_List of slices that are to be created:"
4553
msgstr "_𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛:"
4555
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
4556
msgid "Slices Preview"
4557
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑕𐑩𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
4559
#: ../src/brasero-time-button.c:287
4563
#. Translators: separating hours and minutes
4564
#. Translators: separating minutes and seconds
4565
#. Translators: separating seconds and frames
4566
#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
4567
#: ../src/brasero-time-button.c:312
4571
#: ../src/brasero-time-button.c:297
4575
#: ../src/brasero-time-button.c:307
4579
#: ../src/brasero-time-button.c:317
4580
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
4581
msgstr "𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟 (1 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 = 75 𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟)"
4583
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
4584
msgid "cdrkit burning suite"
4585
msgstr "cdrkit 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
4587
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
4588
msgid "libburnia burning suite"
4589
msgstr "libburnia 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
4591
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
4592
msgid "growisofs burning suite"
4593
msgstr "growisofs 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
4595
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
4596
msgid "cdrtools burning suite"
4597
msgstr "cdrtools 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑢𐑰𐑑"
4600
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
4601
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
4602
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
4604
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
4608
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
4612
#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
4613
msgid "No file filtered"
4614
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛"
4617
#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
4618
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
4619
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
4620
msgstr[0] "𐑣𐑲𐑛 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤)"
4621
msgstr[1] "𐑣𐑲𐑛 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
4624
#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
4625
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
4626
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
4627
msgstr[0] "𐑖𐑴 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤)"
4628
msgstr[1] "𐑖𐑴 𐑞 _𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 (%d 𐑓𐑲𐑤𐑟)"
4630
#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
4631
msgid "Filter Options"
4632
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
4634
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
4636
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4637
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 \"𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹\" 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
4639
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
4643
#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
4647
#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
4648
msgid "Restore the selected files"
4649
msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
4651
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
4655
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
4656
msgid "Set the options for file filtering"
4657
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙"
4659
#: ../src/brasero-filter-option.c:126
4660
msgid "Filter _hidden files"
4661
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 _𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"
4663
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
4664
msgid "Re_place symbolic links"
4665
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
4667
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
4668
msgid "Filter _broken symbolic links"
4669
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 _𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
4671
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
4672
msgid "Filtering options"
4673
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
4676
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
4677
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
4678
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
4679
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 (%s)"
4681
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
4682
msgid "Creating checksum for image files"
4683
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑹 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"
4686
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
4687
msgid "No checksum file could be found on the disc"
4688
msgstr "𐑯𐑴 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4690
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
4691
msgid "Checking file integrity"
4692
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰"
4695
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
4696
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
4697
msgid "File \"%s\" could not be opened"
4698
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
4701
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
4702
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
4703
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
4704
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
4705
msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4707
#. Translators: this is the name of the plugin
4708
#. * which will be translated only when it needs
4710
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
4711
msgid "File Checksum"
4714
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
4715
msgid "Checks file integrities on a disc"
4716
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑪𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒"
4718
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
4719
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
4720
msgid "Hashing algorithm to be used:"
4721
msgstr "𐑣𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑨𐑤𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛:"
4723
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
4724
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
4728
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
4729
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
4733
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
4734
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
4738
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
4739
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
4740
msgid "Creating image checksum"
4741
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
4743
#. Translators: this is the name of the plugin
4744
#. * which will be translated only when it needs
4746
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
4747
msgid "Image Checksum"
4748
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑗𐑧𐑒𐑕𐑳𐑥"
4750
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
4751
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
4752
msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑚𐑻𐑯𐑑"
4754
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
4755
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
4756
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
4757
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
4758
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
4759
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
4760
msgid "<Keep current values>"
4761
msgstr "<𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟>"
4763
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
4764
msgid "Remove silences"
4765
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑕𐑲𐑤𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟"
4767
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
4771
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
4772
msgid "Additional song information"
4773
msgstr "𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑪𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
4775
#: ../src/brasero-rename.c:320
4777
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
4779
#: ../src/brasero-rename.c:321
4781
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
4783
#: ../src/brasero-rename.c:322
4784
msgid "Substitute text"
4785
msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑦𐑑𐑿𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
4787
#: ../src/brasero-rename.c:323
4788
msgid "Number files according to a pattern"
4789
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑩𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
4791
#: ../src/brasero-rename.c:324
4792
msgid "Insert number sequence at beginning"
4793
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙"
4795
#. Translators: This is a verb. This is completed later
4796
#: ../src/brasero-rename.c:339
4800
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4801
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
4802
#: ../src/brasero-rename.c:353
4803
msgid "at the beginning"
4804
msgstr "𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙"
4806
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4807
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
4808
#: ../src/brasero-rename.c:357
4812
#: ../src/brasero-rename.c:368
4813
msgid "Delete every occurrence of"
4814
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑧𐑝𐑮𐑦 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝"
4816
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
4817
#. * we'll need a context with C_() macro
4818
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
4819
#. * "with" [Entry].
4820
#: ../src/brasero-rename.c:398
4824
#: ../src/brasero-rename.c:412
4828
#: ../src/brasero-rename.c:421
4832
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
4833
msgid "Open the selected video"
4834
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"
4836
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
4837
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
4838
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑑𐑸𐑑, 𐑧𐑯𐑛, 𐑷𐑔𐑼, 𐑧𐑑𐑕.)"
4840
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
4841
msgid "Remove the selected videos from the project"
4842
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
4844
#: ../src/brasero-video-disc.c:359
4845
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
4846
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦?"
4848
#: ../src/brasero-video-disc.c:364
4849
msgid "Directories cannot be added to video discs."
4850
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕."
4852
#: ../src/brasero-video-disc.c:368
4853
msgid "_Search Directory"
4854
msgstr "_𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
4857
#: ../src/brasero-video-disc.c:411
4858
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
4859
msgstr "\"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕."
4861
#: ../src/brasero-video-disc.c:414
4862
msgid "Please only add files with video content"
4863
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑"
4865
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
4866
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
4867
msgid "Creating file layout"
4868
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑"
4870
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
4871
msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
4872
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟"
4874
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
4875
msgid "Converting video file to MPEG2"
4876
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑑 MPEG2"
4878
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
4879
msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
4880
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑝𐑻𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD𐑟"
4882
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
4883
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
4884
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 SVCD𐑟"
4886
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
4887
msgid "Brasero Disc Copier"
4888
msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑽𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑼"
4890
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
4891
msgid "Copy CDs and DVDs"
4892
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 CD𐑟 𐑯 DVD𐑟"
4894
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4