8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 12:59+0700\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-19 01:19+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 12:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-14 06:14+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17111)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-19 06:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
19
"X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
22
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:107 src/core/modules/StarMgr.cpp:339
23
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:695 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:353
24
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:126 src/core/modules/SolarSystem.cpp:155
25
#: src/core/StelApp.cpp:471 src/core/StelCore.cpp:176
26
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:87 src/StelMainView.cpp:309
22
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:106 src/core/modules/StarMgr.cpp:346
23
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:727 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:354
24
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:126 src/core/modules/SolarSystem.cpp:156
25
#: src/core/StelApp.cpp:480 src/core/StelCore.cpp:185
26
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:87 src/StelMainView.cpp:353
27
27
msgid "Display Options"
28
28
msgstr "සංදර්ශන විකල්ප"
30
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:108
30
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:107
31
31
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:279
32
32
msgid "Constellation lines"
35
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:109
35
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:108
36
36
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:289
37
37
msgid "Constellation art"
40
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:110
40
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:109
41
41
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:284
42
42
msgid "Constellation labels"
45
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:111
45
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:110
46
46
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:290
47
47
msgid "Constellation boundaries"
48
48
msgstr "රාශි මායිම්"
50
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:340 src/ui_viewDialog.h:1154
50
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:347 src/ui_viewDialog.h:1154
51
51
#: src/ui_viewDialog.h:1186 src/ui_viewDialog.h:1211
52
52
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:245
56
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:341
56
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:348
57
57
msgid "Stars labels"
60
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:546 src/ui_viewDialog.h:1235
60
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:578 src/ui_viewDialog.h:1235
64
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:550 src/ui_viewDialog.h:1243
64
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:582 src/ui_viewDialog.h:1243
66
66
msgstr "ක්රාන්ති වලය"
68
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:554 src/ui_viewDialog.h:1231
68
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:586 src/ui_viewDialog.h:1231
72
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:558 src/ui_viewDialog.h:1239
72
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:590 src/ui_viewDialog.h:1239
76
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:562
77
msgid "Galactic Plane"
78
msgstr "මණ්දාකිණි තලය"
76
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:594
77
msgid "Galactic Equator"
80
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:696
80
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:728
81
81
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:331
82
82
msgid "Equatorial grid"
85
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:697 src/ui_viewDialog.h:1226
85
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:729 src/ui_viewDialog.h:1226
86
86
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:326
87
87
msgid "Azimuthal grid"
88
88
msgstr "උද්දිගංශ දැල"
90
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:698
90
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:730
91
91
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:346
92
92
msgid "Ecliptic line"
93
93
msgstr "ක්රාන්තිය"
95
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:699
95
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:731
96
96
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:341
97
97
msgid "Equator line"
100
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:700
100
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:732
101
101
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:321
102
102
msgid "Meridian line"
103
103
msgstr "මධ්යාහ්න රේඛාව"
105
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:701
105
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:733
106
106
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:360
107
107
msgid "Horizon line"
108
108
msgstr "ක්ෂිතිජ රේඛාව"
110
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:702
110
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:734
111
111
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:336
112
112
msgid "Equatorial J2000 grid"
113
113
msgstr "සමක J2000 දැල"
115
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:703
115
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:735
116
116
msgid "Ecliptic J2000 grid"
117
117
msgstr "ක්රාන්ති වල J2000 දැල"
119
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:704 src/ui_viewDialog.h:1227
119
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:736 src/ui_viewDialog.h:1227
120
120
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:365
121
121
msgid "Galactic grid"
122
122
msgstr "මණ්දාකිණි දැල"
124
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:705 src/ui_viewDialog.h:1247
125
msgid "Galactic plane"
124
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:737 src/ui_viewDialog.h:1247
125
msgid "Galactic equator"
128
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:354 src/ui_viewDialog.h:1176
128
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:355 src/ui_viewDialog.h:1176
129
129
msgid "Atmosphere"
130
130
msgstr "වායුගෝලය"
132
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:355
132
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:356
136
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:356 src/ui_viewDialog.h:1248
136
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:357 src/ui_viewDialog.h:1248
137
137
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:303
138
138
msgid "Cardinal points"
141
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:357
141
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:358
145
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:584
145
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:585
149
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:587
149
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:588
150
150
msgid "Location: "
151
151
msgstr "ස්ථානය: "
153
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:592
153
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:593
158
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:596
158
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:597
160
160
msgstr "ග්රහලෝකය "
162
#: src/core/modules/Nebula.cpp:104 src/core/modules/Planet.cpp:146
163
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:216 src/core/modules/Comet.cpp:155
162
#: src/core/modules/Nebula.cpp:104 src/core/modules/Planet.cpp:168
163
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:208 src/core/modules/Comet.cpp:145
164
164
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:50 src/core/modules/StarWrapper.cpp:170
165
165
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:173
166
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:251
166
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:252
167
167
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:130 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:100
168
168
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:157 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:177
170
170
msgid "Type: <b>%1</b>"
171
171
msgstr "වර්ගය: <b>%1</b>"
173
#: src/core/modules/Nebula.cpp:109 src/core/modules/Planet.cpp:152
174
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:222 src/core/modules/Comet.cpp:161
173
#: src/core/modules/Nebula.cpp:109 src/core/modules/Planet.cpp:174
174
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:214 src/core/modules/Comet.cpp:151
175
175
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:56 src/core/modules/StarWrapper.cpp:180
176
176
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:135 plugins/Novae/src/Nova.cpp:140
177
177
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:106 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:186
404
418
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3/%4</b> (Photometric system: %5)"
407
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:216
408
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:148 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
409
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:206
421
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
422
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:218
423
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:155
424
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:207
411
msgid "Distance: %1 Light Years"
412
msgstr "දුර: ආලෝක වර්ෂ %1"
426
msgid "Distance: %1 ly"
414
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:221
429
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:224
415
430
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:201
417
432
msgid "Spectral Type: %1"
418
433
msgstr "වර්ණාවලික වර්ගය: %1"
420
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:224
435
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:227
422
437
msgid "Parallax: %1\""
423
438
msgstr "අසම්පාතය: %1\""
425
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:230
440
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:233
427
442
msgid "Epoch for minimum light: %1 JD"
430
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:232
445
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:235
432
447
msgid "Epoch for maximum light: %1 JD"
435
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:236
450
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:239
437
452
msgid "Period: %1 days"
440
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
455
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:249
442
457
msgid "Next minimum light: %1 UTC"
445
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:248
460
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:251
447
462
msgid "Next maximum light: %1 UTC"
450
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:254
465
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:257
452
467
msgid "Duration of eclipse: %1%"
455
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:256
470
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:259
457
472
msgid "Rising time: %1%"
460
#: src/core/StelApp.cpp:471
475
#: src/core/StelApp.cpp:480
461
476
msgid "Night mode"
462
477
msgstr "රාත්රී මාදිලිය"
464
479
#. TRANSLATORS: "Planet name" displayed when "flying" to another planet with Ctrl+G.
465
#: src/core/StelObserver.cpp:281
480
#: src/core/StelObserver.cpp:286
466
481
msgid "SpaceShip"
467
482
msgstr "අභ්යවකාශ යානය"
469
#: src/core/StelCore.cpp:174 src/gui/StelGui.cpp:183
470
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:297
484
#: src/core/StelCore.cpp:183 src/gui/StelGui.cpp:184
485
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:365
471
486
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172
472
487
msgid "Date and Time"
473
488
msgstr "දිනය සහ වේලාව"
475
#: src/core/StelCore.cpp:175 src/core/StelMovementMgr.cpp:129
490
#: src/core/StelCore.cpp:184 src/core/StelMovementMgr.cpp:129
476
491
msgid "Movement and Selection"
477
492
msgstr "එහා මෙහා කිරීම සහ තේරීම"
479
#: src/core/StelCore.cpp:178
494
#: src/core/StelCore.cpp:187
480
495
msgid "Increase time speed"
481
496
msgstr "කාල වේගය වැඩි කරන්න"
483
#: src/core/StelCore.cpp:179
498
#: src/core/StelCore.cpp:188
484
499
msgid "Decrease time speed"
485
500
msgstr "කාල වේගය අඩු කරන්න"
487
#: src/core/StelCore.cpp:180
502
#: src/core/StelCore.cpp:189
488
503
msgid "Increase time speed (a little)"
489
504
msgstr "කාල වේගය වැඩි කරන්න (මදක්)"
491
#: src/core/StelCore.cpp:181
506
#: src/core/StelCore.cpp:190
492
507
msgid "Decrease time speed (a little)"
493
508
msgstr "කාල වේගය අඩු කරන්න (මදක්)"
495
#: src/core/StelCore.cpp:182
510
#: src/core/StelCore.cpp:191
496
511
msgid "Set normal time rate"
497
512
msgstr "සාමාන්ය කාල වේගය"
499
#: src/core/StelCore.cpp:183
514
#: src/core/StelCore.cpp:192
500
515
msgid "Set time rate to zero"
501
516
msgstr "කාලවේග අගය බින්දුව කරන්න"
503
#: src/core/StelCore.cpp:184
518
#: src/core/StelCore.cpp:193
504
519
msgid "Set time to now"
505
520
msgstr "කාලය දැන් වේලාව කරන්න"
507
#: src/core/StelCore.cpp:185
522
#: src/core/StelCore.cpp:194
508
523
msgid "Add 1 solar hour"
509
524
msgstr "එක් සූර්ය පැයක් එක් කරන්න"
511
#: src/core/StelCore.cpp:186
526
#: src/core/StelCore.cpp:195
512
527
msgid "Add 1 solar day"
513
528
msgstr "එක් සූර්ය දිනයක් එක් කරන්න"
515
#: src/core/StelCore.cpp:187
530
#: src/core/StelCore.cpp:196
516
531
msgid "Add 1 solar week"
517
532
msgstr "එක් සූර්ය සතියක් එක් කරන්න"
519
#: src/core/StelCore.cpp:188
534
#: src/core/StelCore.cpp:197
520
535
msgid "Subtract 1 solar hour"
521
536
msgstr "එක් සූර්ය පැයක් අඩු කරන්න"
523
#: src/core/StelCore.cpp:189
538
#: src/core/StelCore.cpp:198
524
539
msgid "Subtract 1 solar day"
525
540
msgstr "එක් සූර්ය දිනයක් අඩු කරන්න"
527
#: src/core/StelCore.cpp:190
542
#: src/core/StelCore.cpp:199
528
543
msgid "Subtract 1 solar week"
529
544
msgstr "එක් සූර්ය සතියක් අඩු කරන්න"
531
#: src/core/StelCore.cpp:191
546
#: src/core/StelCore.cpp:200
532
547
msgid "Add 1 sidereal day"
533
548
msgstr "එක් ආවර්ත දිනයක් එක් කරන්න"
535
#: src/core/StelCore.cpp:192
550
#: src/core/StelCore.cpp:201
536
551
msgid "Add 1 sidereal week"
537
552
msgstr "එක් ආවර්ත සතියක් එක් කරන්න"
539
#: src/core/StelCore.cpp:193
554
#: src/core/StelCore.cpp:202
540
555
msgid "Add 1 sidereal month"
543
#: src/core/StelCore.cpp:194
558
#: src/core/StelCore.cpp:203
544
559
msgid "Add 1 sidereal year"
547
#: src/core/StelCore.cpp:195
562
#: src/core/StelCore.cpp:204
548
563
msgid "Add 1 sidereal century"
551
#: src/core/StelCore.cpp:196
566
#: src/core/StelCore.cpp:205
552
567
msgid "Add 1 synodic month"
555
#: src/core/StelCore.cpp:197
570
#: src/core/StelCore.cpp:206
556
571
msgid "Add 1 draconic month"
559
#: src/core/StelCore.cpp:198
574
#: src/core/StelCore.cpp:207
560
575
msgid "Add 1 draconic year"
563
#: src/core/StelCore.cpp:199
578
#: src/core/StelCore.cpp:208
564
579
msgid "Add 1 anomalistic month"
567
#: src/core/StelCore.cpp:200
582
#: src/core/StelCore.cpp:209
568
583
msgid "Add 1 mean tropical month"
571
#: src/core/StelCore.cpp:201
586
#: src/core/StelCore.cpp:210
572
587
msgid "Add 1 mean tropical year"
575
#: src/core/StelCore.cpp:202
590
#: src/core/StelCore.cpp:211
576
591
msgid "Add 1 mean tropical century"
579
#: src/core/StelCore.cpp:203
594
#: src/core/StelCore.cpp:212
580
595
msgid "Subtract 1 sidereal day"
581
596
msgstr "එක් ආවර්ත දිනයක් අඩු කරන්න"
583
#: src/core/StelCore.cpp:204
598
#: src/core/StelCore.cpp:213
584
599
msgid "Subtract 1 sidereal week"
585
600
msgstr "එක් ආවර්ත සතියක් අඩු කරන්න"
587
#: src/core/StelCore.cpp:205
602
#: src/core/StelCore.cpp:214
588
603
msgid "Subtract 1 sidereal month"
591
#: src/core/StelCore.cpp:206
606
#: src/core/StelCore.cpp:215
592
607
msgid "Subtract 1 sidereal year"
595
#: src/core/StelCore.cpp:207
610
#: src/core/StelCore.cpp:216
596
611
msgid "Subtract 1 sidereal century"
599
#: src/core/StelCore.cpp:208
614
#: src/core/StelCore.cpp:217
600
615
msgid "Subtract 1 synodic month"
603
#: src/core/StelCore.cpp:209
618
#: src/core/StelCore.cpp:218
604
619
msgid "Subtract 1 draconic month"
607
#: src/core/StelCore.cpp:210
622
#: src/core/StelCore.cpp:219
608
623
msgid "Subtract 1 draconic year"
611
#: src/core/StelCore.cpp:211
626
#: src/core/StelCore.cpp:220
612
627
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
615
#: src/core/StelCore.cpp:212
630
#: src/core/StelCore.cpp:221
616
631
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
619
#: src/core/StelCore.cpp:213
634
#: src/core/StelCore.cpp:222
620
635
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
623
#: src/core/StelCore.cpp:214
638
#: src/core/StelCore.cpp:223
624
639
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
627
#: src/core/StelCore.cpp:216
642
#: src/core/StelCore.cpp:225
628
643
msgid "Set home planet to selected planet"
629
644
msgstr "තෝරාගත් ග්රහලෝකය මව් ග්රහලොව කරන්න"
631
#: src/core/StelCore.cpp:217
646
#: src/core/StelCore.cpp:226
632
647
msgid "Go to home"
635
#: src/core/StelCore.cpp:218
650
#: src/core/StelCore.cpp:227
636
651
msgid "Flip scene horizontally"
637
652
msgstr "හරස් අතට හරවන්න"
639
#: src/core/StelCore.cpp:219
654
#: src/core/StelCore.cpp:228
640
655
msgid "Flip scene vertically"
641
656
msgstr "දික් අතට හරවන්න"
643
#: src/core/StelCore.cpp:1489
658
#: src/core/StelCore.cpp:1499
644
659
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
647
#: src/core/StelCore.cpp:1492
662
#: src/core/StelCore.cpp:1502
650
665
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
1203
1210
"ගොනුව විකෘති වී ඇත"
1205
1212
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
1206
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1157
1213
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1167
1207
1214
msgid "Algorithm of"
1210
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1168
1217
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1178
1211
1218
msgid "Without correction"
1214
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1169
1221
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1179
1215
1222
msgid "Schoch (1931)"
1218
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1170
1225
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1180
1219
1226
msgid "Clemence (1948)"
1222
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1171
1229
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1181
1223
1230
msgid "IAU (1952)"
1226
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1172
1233
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1182
1227
1234
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
1230
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1173
1237
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1183
1231
1238
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
1234
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1174
1241
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1184
1235
1242
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
1238
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1175
1245
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1185
1239
1246
msgid "Stephenson (1978)"
1242
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1176
1249
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1186
1243
1250
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
1246
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1177
1253
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1187
1247
1254
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
1250
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1178
1257
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1188
1251
1258
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
1254
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1179
1261
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1189
1255
1262
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
1258
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1180
1265
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1190
1259
1266
msgid "Espenak (1987, 1989)"
1262
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1181
1269
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1191
1263
1270
msgid "Borkowski (1988)"
1266
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1182
1273
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1192
1267
1274
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
1270
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1183
1277
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1193
1271
1278
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
1274
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1184
1281
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1194
1275
1282
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
1278
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1185
1285
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1195
1279
1286
msgid "Stephenson (1997)"
1282
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1187
1289
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1197
1283
1290
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
1286
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1188
1293
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1198
1287
1294
msgid "JPL Horizons"
1290
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1189
1297
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1199
1291
1298
msgid "Meeus & Simons (2000)"
1294
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1190
1301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
1295
1302
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
1298
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1191
1305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1201
1299
1306
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
1302
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1192
1309
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1202
1303
1310
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
1306
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1194
1313
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
1307
1314
msgid "Espenak & Meeus (2006)"
1310
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1195
1317
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1205
1311
1318
msgid "Reijs (2006)"
1314
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
1321
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1206
1315
1322
msgid "Banjevic (2006)"
1318
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1197
1325
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1207
1319
1326
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
1322
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1198
1329
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1208
1324
1331
msgid "Custom equation of %1T"
1327
1334
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if Stellarium can't get info about version from stellarium.org
1328
#: src/gui/HelpDialog.cpp:259
1335
#: src/gui/HelpDialog.cpp:294
1329
1336
msgid "Oops... Stellarium can't check latest version."
1332
1339
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is bigger than version from stellarium.org
1333
#: src/gui/HelpDialog.cpp:281
1340
#: src/gui/HelpDialog.cpp:316
1334
1341
msgid "Looks like you are using the development version of Stellarium."
1337
1344
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is smaller than version from stellarium.org
1338
#: src/gui/HelpDialog.cpp:286
1345
#: src/gui/HelpDialog.cpp:321
1340
1347
msgid "This version of Stellarium is outdated! Latest version is %1."
1350
#: src/gui/HelpDialog.cpp:324
1352
" Sorry, your hardware is not compatible with newest version of Stellarium!"
1343
1355
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is equals with version from stellarium.org
1344
#: src/gui/HelpDialog.cpp:292
1356
#: src/gui/HelpDialog.cpp:331
1345
1357
msgid "This is latest stable version of Stellarium."
1348
#: src/gui/HelpDialog.cpp:322
1360
#: src/gui/HelpDialog.cpp:361
1349
1361
msgid "Stellarium Help"
1350
1362
msgstr "Stellarium උදව්"
1352
#: src/gui/HelpDialog.cpp:327 src/gui/HelpDialog.cpp:332
1364
#: src/gui/HelpDialog.cpp:366 src/gui/HelpDialog.cpp:371
1354
1366
msgstr "බොත්තම්"
1356
#: src/gui/HelpDialog.cpp:329 src/gui/HelpDialog.cpp:401
1368
#: src/gui/HelpDialog.cpp:368 src/gui/HelpDialog.cpp:440
1357
1369
msgid "Further Reading"
1358
1370
msgstr "වැඩිදුර කියවීමට"
1360
#: src/gui/HelpDialog.cpp:336
1372
#: src/gui/HelpDialog.cpp:375
1361
1373
msgid "Pan view around the sky"
1362
1374
msgstr "එහා මෙහා කිරීම"
1364
#: src/gui/HelpDialog.cpp:337
1376
#: src/gui/HelpDialog.cpp:376
1365
1377
msgid "Arrow keys & left mouse drag"
1366
1378
msgstr "ඊ තල බොත්තම් සහ වම් මූසික බොත්තම"
1368
#: src/gui/HelpDialog.cpp:339
1380
#: src/gui/HelpDialog.cpp:378
1369
1381
msgid "Zoom in/out"
1370
1382
msgstr "සූම් කිරීම"
1372
#: src/gui/HelpDialog.cpp:341
1384
#: src/gui/HelpDialog.cpp:380
1373
1385
msgid "Page Up/Down"
1374
1386
msgstr "පිටු ඉහල/පහල බොත්තම්"
1376
#: src/gui/HelpDialog.cpp:343
1388
#: src/gui/HelpDialog.cpp:382
1377
1389
msgid "CTRL + Up/Down"
1378
1390
msgstr "CTRL + ඉහල/පහල බොත්තම්"
1380
#: src/gui/HelpDialog.cpp:346
1392
#: src/gui/HelpDialog.cpp:385
1381
1393
msgid "Select object"
1382
1394
msgstr "වස්තු තේරීම"
1384
#: src/gui/HelpDialog.cpp:347
1396
#: src/gui/HelpDialog.cpp:386
1385
1397
msgid "Left click"
1386
1398
msgstr "වම් පස - ක්ලික්"
1388
#: src/gui/HelpDialog.cpp:355
1400
#: src/gui/HelpDialog.cpp:394
1389
1401
msgid "Clear selection"
1390
1402
msgstr "සියළු තේරීම් වලින් ඉවත් වන්න"
1392
#: src/gui/HelpDialog.cpp:356
1404
#: src/gui/HelpDialog.cpp:395
1393
1405
msgid "Right click"
1394
1406
msgstr "දකුණු පස - ක්ලික්"
1396
#: src/gui/HelpDialog.cpp:358
1408
#: src/gui/HelpDialog.cpp:397
1397
1409
msgid "CTRL + Left click"
1398
1410
msgstr "CTRL + වම් පස - ක්ලික්"
1400
#: src/gui/HelpDialog.cpp:363
1412
#: src/gui/HelpDialog.cpp:402
1403
1415
"Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be "
1404
1416
"available via the \"%1\" button."
1407
#: src/gui/HelpDialog.cpp:402
1419
#: src/gui/HelpDialog.cpp:441
1409
1421
"The following links are external web links, and will launch your web "
1411
1423
msgstr "පහත සබැදුම් ක්ලික් කල විට ඔබේ වෙබ් බ්රව්සරයෙන් විවෘත වේ:\n"
1413
#: src/gui/HelpDialog.cpp:403
1425
#: src/gui/HelpDialog.cpp:442
1414
1426
msgid "The Stellarium User Guide"
1415
1427
msgstr "Stellarium උපකාරක ගොනුව"
1417
1429
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1418
#: src/gui/HelpDialog.cpp:407
1430
#: src/gui/HelpDialog.cpp:446
1419
1431
msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium. Answers too."
1421
1433
"{Frequently Asked Questions}.Stellarium ගැන නිතර අසන ප්රශ්ණ පිළිතුරු ද එහි "
1424
1436
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1425
#: src/gui/HelpDialog.cpp:412
1437
#: src/gui/HelpDialog.cpp:451
1427
1439
"{The Stellarium Wiki} - General information. You can also find user-"
1428
1440
"contributed landscapes and scripts here."
1429
1441
msgstr "{The Stellarium Wiki} - ස්ටෙලාරියම් විකිය. සාමාන්ය තොරතුරු."
1431
1443
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1432
#: src/gui/HelpDialog.cpp:417
1444
#: src/gui/HelpDialog.cpp:456
1434
1446
"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
1435
1447
"request here and we'll try to help."
1436
1448
msgstr "{Support ticket system} - උදව් ටිකට්පත් පද්ධතිය"
1438
1450
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1439
#: src/gui/HelpDialog.cpp:422
1451
#: src/gui/HelpDialog.cpp:461
1441
1453
"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work "
1442
1454
"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug "
1446
1458
"ඒ පිළිබඳව වාර්තා කිරීමට මෙහි පිවිසෙන්න."
1448
1460
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1449
#: src/gui/HelpDialog.cpp:427
1461
#: src/gui/HelpDialog.cpp:466
1450
1462
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
1451
1463
msgstr "{Forums} - ෆෝරමය"
1453
#: src/gui/HelpDialog.cpp:467
1465
#: src/gui/HelpDialog.cpp:506
1454
1466
msgid "Developers"
1455
1467
msgstr "නිර්මාණකරුවෝ"
1457
#: src/gui/HelpDialog.cpp:468
1469
#: src/gui/HelpDialog.cpp:507
1459
1471
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
1460
1472
msgstr "ව්යාපෘති පරිපලක සහ ප්රධාන නිර්මාණකරු : %1"
1462
#: src/gui/HelpDialog.cpp:469
1474
#: src/gui/HelpDialog.cpp:508
1464
1476
msgid "Doc author/developer: %1"
1465
1477
msgstr "ලිපි කර්තෘ/නිර්මාණකරු: %1"
1467
#: src/gui/HelpDialog.cpp:470 src/gui/HelpDialog.cpp:471
1468
#: src/gui/HelpDialog.cpp:472 src/gui/HelpDialog.cpp:473
1469
#: src/gui/HelpDialog.cpp:474 src/gui/HelpDialog.cpp:475
1470
#: src/gui/HelpDialog.cpp:476 src/gui/HelpDialog.cpp:477
1471
#: src/gui/HelpDialog.cpp:484 src/gui/HelpDialog.cpp:485
1472
#: src/gui/HelpDialog.cpp:486 src/gui/HelpDialog.cpp:487
1479
#: src/gui/HelpDialog.cpp:509 src/gui/HelpDialog.cpp:510
1480
#: src/gui/HelpDialog.cpp:511 src/gui/HelpDialog.cpp:512
1481
#: src/gui/HelpDialog.cpp:513 src/gui/HelpDialog.cpp:514
1482
#: src/gui/HelpDialog.cpp:515 src/gui/HelpDialog.cpp:516
1483
#: src/gui/HelpDialog.cpp:523 src/gui/HelpDialog.cpp:524
1484
#: src/gui/HelpDialog.cpp:525 src/gui/HelpDialog.cpp:526
1474
1486
msgid "Developer: %1"
1475
1487
msgstr "නිර්මාණකරු: %1"
1477
#: src/gui/HelpDialog.cpp:478
1489
#: src/gui/HelpDialog.cpp:517
1479
1491
msgid "Continuous Integration: %1"
1482
#: src/gui/HelpDialog.cpp:479 src/gui/HelpDialog.cpp:480
1494
#: src/gui/HelpDialog.cpp:518 src/gui/HelpDialog.cpp:519
1484
1496
msgid "Tester: %1"
1487
#: src/gui/HelpDialog.cpp:481
1499
#: src/gui/HelpDialog.cpp:520
1488
1500
msgid "Past Developers"
1489
1501
msgstr "ආදී සංවර්ධකයින්"
1491
#: src/gui/HelpDialog.cpp:482
1503
#: src/gui/HelpDialog.cpp:521
1493
1505
"Several people have made significant contributions, but are no longer "
1494
1506
"active. Their work has made a big difference to the project:"
1497
#: src/gui/HelpDialog.cpp:483
1509
#: src/gui/HelpDialog.cpp:522
1499
1511
msgid "Graphic/other designer: %1"
1500
1512
msgstr "ග්රැෆික්/වෙනත් නිර්මාණකරු: %1"
1502
#: src/gui/HelpDialog.cpp:488 src/gui/HelpDialog.cpp:489
1514
#: src/gui/HelpDialog.cpp:527 src/gui/HelpDialog.cpp:528
1504
1516
msgid "OSX Developer: %1"
1505
1517
msgstr "OSX නිර්මාණකරු: %1"
1507
#: src/gui/StelGui.cpp:184
1519
#: src/gui/StelGui.cpp:185
1508
1520
msgid "Windows"
1511
#: src/gui/StelGui.cpp:186
1523
#: src/gui/StelGui.cpp:187
1513
1525
msgstr "පිටවීම"
1515
#: src/gui/StelGui.cpp:187
1527
#: src/gui/StelGui.cpp:188
1516
1528
msgid "Speed up the script execution rate"
1517
1529
msgstr "ස්ක්රිප්ටුව ක්රියා කරන වේගය වැඩි කරන්න"
1519
#: src/gui/StelGui.cpp:188
1531
#: src/gui/StelGui.cpp:189
1520
1532
msgid "Slow down the script execution rate"
1521
1533
msgstr "ස්ක්රිප්ටුව ක්රියා කරන වේගය අඩු කරන්න"
1523
#: src/gui/StelGui.cpp:189
1535
#: src/gui/StelGui.cpp:190
1524
1536
msgid "Set the normal script execution rate"
1525
1537
msgstr "ස්ක්රිප්ටුව සාමාන්ය වේගයෙන් ක්රියාකරවන්න"
1527
#: src/gui/StelGui.cpp:190
1539
#: src/gui/StelGui.cpp:191
1528
1540
msgid "Stop script execution"
1531
#: src/gui/StelGui.cpp:191
1543
#: src/gui/StelGui.cpp:192
1532
1544
msgid "Pause script execution"
1535
#: src/gui/StelGui.cpp:192
1547
#: src/gui/StelGui.cpp:193
1536
1548
msgid "Resume script execution"
1539
#: src/gui/StelGui.cpp:195
1551
#: src/gui/StelGui.cpp:196
1540
1552
msgid "Script console window"
1541
1553
msgstr "ස්ක්රිප්ටුවේ ප්රතිචාර කවුලුව"
1543
#: src/gui/StelGui.cpp:198
1555
#: src/gui/StelGui.cpp:199
1544
1556
msgid "Help window"
1545
1557
msgstr "උදව් කවුළුව"
1547
#: src/gui/StelGui.cpp:199
1559
#: src/gui/StelGui.cpp:200
1548
1560
msgid "Configuration window"
1549
1561
msgstr "සැකසුම් කවුළුව"
1551
#: src/gui/StelGui.cpp:200
1563
#: src/gui/StelGui.cpp:201
1552
1564
msgid "Search window"
1553
1565
msgstr "සෙවුම් කවුළුව"
1555
#: src/gui/StelGui.cpp:201
1567
#: src/gui/StelGui.cpp:202
1556
1568
msgid "Sky and viewing options window"
1557
1569
msgstr "අහස සහ දර්ශණ සැකසුම් කවුළුව"
1559
#: src/gui/StelGui.cpp:202
1571
#: src/gui/StelGui.cpp:203
1560
1572
msgid "Date/time window"
1561
1573
msgstr "දිනය/වේලාව කවුළුව"
1563
#: src/gui/StelGui.cpp:203
1575
#: src/gui/StelGui.cpp:204
1564
1576
msgid "Location window"
1565
1577
msgstr "ස්ථානය කවුළුව"
1567
#: src/gui/StelGui.cpp:204
1579
#: src/gui/StelGui.cpp:205
1568
1580
msgid "Shortcuts window"
1571
#: src/gui/StelGui.cpp:205
1583
#: src/gui/StelGui.cpp:206
1572
1584
msgid "Copy selected object information to clipboard"
1575
#: src/gui/StelGui.cpp:206
1587
#: src/gui/StelGui.cpp:207
1576
1588
msgid "Toggle visibility of GUI"
1577
1589
msgstr "අතුරු මුහුණත සඟවන්න"
1579
#: src/gui/StelGui.cpp:212
1591
#: src/gui/StelGui.cpp:213
1580
1592
msgid "Auto hide horizontal button bar"
1581
1593
msgstr "තිරස් බොත්තම් පෙල ස්වයංක්රීයව හංගන්න"
1583
#: src/gui/StelGui.cpp:213
1595
#: src/gui/StelGui.cpp:214
1584
1596
msgid "Auto hide vertical button bar"
1585
1597
msgstr "සිරස් බොත්තම් පෙල ස්වයංක්රීයව හංගන්න"
1587
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:293 src/gui/StelGuiItems.cpp:709
1599
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:293 src/gui/StelGuiItems.cpp:732
1589
1601
msgstr "ස්පේස් බොත්තම"
1591
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:578
1603
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:590
1592
1604
#, c-format, qt-format
1596
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:616
1608
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:639
1597
1609
msgid "Field of view"
1600
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:634
1612
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:657
1601
1613
msgid "Frames per second"
1604
1616
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
1605
#: src/gui/ViewDialog.cpp:325
1617
#: src/gui/ViewDialog.cpp:330
1606
1618
msgid "Excellent dark-sky site"
1609
1621
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
1610
#: src/gui/ViewDialog.cpp:327
1622
#: src/gui/ViewDialog.cpp:332
1611
1623
msgid "Typical truly dark site"
1614
1626
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
1615
#: src/gui/ViewDialog.cpp:329
1627
#: src/gui/ViewDialog.cpp:334
1616
1628
msgid "Rural sky"
1619
1631
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
1620
#: src/gui/ViewDialog.cpp:331
1632
#: src/gui/ViewDialog.cpp:336
1621
1633
msgid "Rural/suburban transition"
1624
1636
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
1625
#: src/gui/ViewDialog.cpp:333
1637
#: src/gui/ViewDialog.cpp:338
1626
1638
msgid "Suburban sky"
1629
1641
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
1630
#: src/gui/ViewDialog.cpp:335
1642
#: src/gui/ViewDialog.cpp:340
1631
1643
msgid "Bright suburban sky"
1634
1646
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
1635
#: src/gui/ViewDialog.cpp:337
1647
#: src/gui/ViewDialog.cpp:342
1636
1648
msgid "Suburban/urban transition"
1639
1651
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
1640
#: src/gui/ViewDialog.cpp:339
1652
#: src/gui/ViewDialog.cpp:344
1641
1653
msgid "City sky"
1644
1656
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
1645
#: src/gui/ViewDialog.cpp:341
1657
#: src/gui/ViewDialog.cpp:346
1646
1658
msgid "Inner-city sky"
1649
#: src/gui/ViewDialog.cpp:355
1661
#: src/gui/ViewDialog.cpp:360
1650
1662
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
1653
#: src/gui/ViewDialog.cpp:487
1665
#: src/gui/ViewDialog.cpp:492
1654
1666
msgid "No description"
1655
1667
msgstr "විස්තර නොමැත"
1657
#: src/gui/ViewDialog.cpp:575
1669
#: src/gui/ViewDialog.cpp:580
1658
1670
msgid "No shooting stars"
1659
1671
msgstr "උල්කාපාත නොමැත"
1661
#: src/gui/ViewDialog.cpp:583
1673
#: src/gui/ViewDialog.cpp:588
1662
1674
msgid "Normal rate"
1663
1675
msgstr "සාමාන්යය වේගය"
1665
#: src/gui/ViewDialog.cpp:586
1677
#: src/gui/ViewDialog.cpp:591
1666
1678
msgid "Standard Orionids rate"
1669
#: src/gui/ViewDialog.cpp:589
1681
#: src/gui/ViewDialog.cpp:594
1670
1682
msgid "Standard Perseids rate"
1671
1683
msgstr "සම්මත පර්සීඩ්ස් අගය"
1673
#: src/gui/ViewDialog.cpp:592
1685
#: src/gui/ViewDialog.cpp:597
1674
1686
msgid "Standard Geminids rate"
1677
#: src/gui/ViewDialog.cpp:595
1689
#: src/gui/ViewDialog.cpp:600
1678
1690
msgid "Exceptional Perseid rate"
1681
#: src/gui/ViewDialog.cpp:598
1693
#: src/gui/ViewDialog.cpp:603
1682
1694
msgid "Meteor storm rate"
1685
#: src/gui/ViewDialog.cpp:601
1697
#: src/gui/ViewDialog.cpp:606
1686
1698
msgid "Exceptional Draconid rate"
1689
#: src/gui/ViewDialog.cpp:604
1701
#: src/gui/ViewDialog.cpp:609
1690
1702
msgid "Exceptional Leonid rate"
1691
1703
msgstr "විකල්ප ලියොනීඩ්ස් අගය"
1693
#: src/gui/ViewDialog.cpp:607
1705
#: src/gui/ViewDialog.cpp:612
1694
1706
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
1697
#: src/gui/ViewDialog.cpp:610
1709
#: src/gui/ViewDialog.cpp:615
1698
1710
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2330
2397
msgid "plutoid"
2400
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2401
#: src/translations.h:189 src/ui_viewDialog.h:1155
2405
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2333
2406
#: src/translations.h:191
2407
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
2411
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2412
#: src/translations.h:193
2413
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
2417
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2418
#: src/translations.h:195
2422
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2423
#: src/translations.h:197
2427
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2428
#: src/translations.h:202
2429
msgid "Bright galaxies"
2432
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2433
#: src/translations.h:204
2434
msgid "Open star clusters"
2437
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2438
#: src/translations.h:206
2439
msgid "Globular star clusters"
2442
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2443
#: src/translations.h:208
2447
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2448
#: src/translations.h:210
2449
msgid "Planetary nebulae"
2452
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2453
#: src/translations.h:212
2454
msgid "Dark nebulae"
2457
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2458
#: src/translations.h:214
2459
msgid "Irregular galaxies"
2462
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2463
#: src/translations.h:216
2464
msgid "Clusters associated with nebulosity"
2467
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2468
#: src/translations.h:218
2469
msgid "Messier Catalogue"
2472
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2473
#: src/translations.h:220
2474
msgid "Caldwell Catalogue"
2477
#: src/translations.h:224
2337
#: src/translations.h:192
2481
#: src/translations.h:225
2339
2483
msgstr "ඇස්ටෙක්"
2341
#: src/translations.h:193
2485
#: src/translations.h:226
2489
#: src/translations.h:227
2342
2490
msgid "Chinese"
2345
#: src/translations.h:194
2493
#: src/translations.h:228
2346
2494
msgid "Egyptian"
2347
2495
msgstr "ඊජිප්තු"
2349
#: src/translations.h:195
2497
#: src/translations.h:229
2351
2499
msgstr "ඉනුයිට් (එස්කිමෝ)"
2353
#: src/translations.h:196
2501
#: src/translations.h:230
2354
2502
msgid "Indian Vedic"
2357
#: src/translations.h:197
2505
#: src/translations.h:231
2359
2507
msgstr "කොරියානු"
2361
#: src/translations.h:198
2509
#: src/translations.h:232
2365
#: src/translations.h:199
2513
#: src/translations.h:233
2369
#: src/translations.h:200
2517
#: src/translations.h:234
2521
#: src/translations.h:235
2373
#: src/translations.h:201
2525
#: src/translations.h:236
2375
2527
msgstr "නෝර්ස්"
2377
#: src/translations.h:202
2529
#: src/translations.h:237
2378
2530
msgid "Polynesian"
2379
2531
msgstr "පොලිනීසියානු"
2381
#: src/translations.h:203
2533
#: src/translations.h:238
2382
2534
msgid "Romanian"
2385
#: src/translations.h:204
2537
#: src/translations.h:239
2389
#: src/translations.h:205
2541
#: src/translations.h:240
2390
2542
msgid "Tupi-Guarani"
2391
2543
msgstr "ටුපි ගුවාරනි"
2393
#: src/translations.h:206
2545
#: src/translations.h:241
2397
#: src/translations.h:207
2549
#: src/translations.h:242
2398
2550
msgid "Western"
2399
2551
msgstr "අපරදිග"
2401
2553
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2402
#: src/translations.h:213
2554
#: src/translations.h:248
2403
2555
msgid "Guereins"
2406
2558
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2407
#: src/translations.h:215
2559
#: src/translations.h:250
2411
2563
#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
2412
#: src/translations.h:219
2564
#: src/translations.h:254
2413
2565
msgid "Hurricane"
2414
2566
msgstr "සැඩ කුණාටුව"
2416
2568
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2417
#: src/translations.h:221
2569
#: src/translations.h:256
2421
2573
#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
2422
#: src/translations.h:223
2574
#: src/translations.h:258
2423
2575
msgid "Garching"
2426
2578
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2427
#: src/translations.h:229
2579
#: src/translations.h:264
2431
2583
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2432
#: src/translations.h:231
2584
#: src/translations.h:266
2433
2585
msgid "Grossmugl"
2436
2588
#. TRANSLATORS: Name of script
2437
#: src/translations.h:238
2589
#: src/translations.h:273
2438
2590
msgid "Landscape Tour"
2441
2593
#. TRANSLATORS: Name of script
2442
#: src/translations.h:240
2594
#: src/translations.h:275
2443
2595
msgid "Partial Lunar Eclipse"
2444
2596
msgstr "අර්ධ චන්ද්ර ග්රහණය"
2446
2598
#. TRANSLATORS: Name of script
2447
#: src/translations.h:242
2599
#: src/translations.h:277
2448
2600
msgid "Total Lunar Eclipse"
2449
2601
msgstr "පූර්ණ චන්ද්ර ග්රහණය"
2451
2603
#. TRANSLATORS: Name of script
2452
#: src/translations.h:244
2604
#: src/translations.h:279
2453
2605
msgid "Screensaver"
2454
2606
msgstr "තිරආවරකය"
2456
2608
#. TRANSLATORS: Name of script
2457
#: src/translations.h:246
2609
#: src/translations.h:281
2458
2610
msgid "Solar Eclipse 2009"
2459
2611
msgstr "සූර්යය ග්රහණය 2009"
2461
2613
#. TRANSLATORS: Name of script
2462
#: src/translations.h:248
2614
#: src/translations.h:283
2463
2615
msgid "Startup Script"
2466
2618
#. TRANSLATORS: Name of script
2467
#: src/translations.h:250
2619
#: src/translations.h:285
2469
2621
msgstr "රාශිචක්රය"
2471
2623
#. TRANSLATORS: Name of script
2472
#: src/translations.h:252
2624
#: src/translations.h:287
2473
2625
msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
2476
2628
#. TRANSLATORS: Name of script
2477
#: src/translations.h:254
2629
#: src/translations.h:289
2478
2630
msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
2481
2633
#. TRANSLATORS: Name of script
2482
#: src/translations.h:256
2634
#: src/translations.h:291
2483
2635
msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
2486
2638
#. TRANSLATORS: Name of script
2487
#: src/translations.h:258
2639
#: src/translations.h:293
2488
2640
msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
2491
2643
#. TRANSLATORS: Name of script
2492
#: src/translations.h:260
2644
#: src/translations.h:295
2493
2645
msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
2496
2648
#. TRANSLATORS: Name of script
2497
#: src/translations.h:262
2649
#: src/translations.h:297
2498
2650
msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
2501
2653
#. TRANSLATORS: Name of script
2502
#: src/translations.h:264
2654
#: src/translations.h:299
2503
2655
msgid "Solar System Screensaver"
2506
2658
#. TRANSLATORS: Name of script
2507
#: src/translations.h:266
2659
#: src/translations.h:301
2508
2660
msgid "Constellations Tour"
2511
2663
#. TRANSLATORS: Name of script
2512
#: src/translations.h:268
2664
#: src/translations.h:303
2513
2665
msgid "Sun from different planets"
2516
2668
#. TRANSLATORS: Name of script
2517
#: src/translations.h:270
2669
#: src/translations.h:305
2518
2670
msgid "Earth best views from other bodies"
2521
2673
#. TRANSLATORS: Name of script
2522
#: src/translations.h:272
2674
#: src/translations.h:307
2523
2675
msgid "Transit of Venus"
2524
2676
msgstr "සිකුරු සංක්රාන්තිය"
2526
2678
#. TRANSLATORS: Name of script
2527
#: src/translations.h:274
2679
#: src/translations.h:309
2528
2680
msgid "Analemma"
2531
2683
#. TRANSLATORS: Name of script
2532
#: src/translations.h:276
2684
#: src/translations.h:311
2533
2685
msgid "Sky Culture Tour"
2536
2688
#. TRANSLATORS: Name and description of script
2537
#: src/translations.h:278
2689
#: src/translations.h:313
2538
2690
msgid "Earth Events from Mercury"
2541
2693
#. TRANSLATORS: Name and description of script
2542
#: src/translations.h:280
2694
#: src/translations.h:315
2543
2695
msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
2546
2698
#. TRANSLATORS: Name and description of script
2547
#: src/translations.h:282
2699
#: src/translations.h:317
2548
2700
msgid "Earth Events from Mars"
2551
2703
#. TRANSLATORS: Name of script
2552
#: src/translations.h:284
2704
#: src/translations.h:319
2553
2705
msgid "Earth and Venus Greatest Elongations and Brilliancies from Mars"
2556
2708
#. TRANSLATORS: Name of script
2557
#: src/translations.h:286
2709
#: src/translations.h:321
2558
2710
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
2561
2713
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
2562
#: src/translations.h:292
2714
#: src/translations.h:327
2563
2715
msgid "Look around each installed landscape."
2566
2718
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
2567
#: src/translations.h:294
2719
#: src/translations.h:329
2568
2720
msgid "Look at each installed sky culture."
2571
#: src/translations.h:295
2723
#: src/translations.h:330
2572
2724
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
2575
#: src/translations.h:296
2727
#: src/translations.h:331
2576
2728
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
2579
#: src/translations.h:297
2731
#: src/translations.h:332
2580
2732
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
2583
#: src/translations.h:298
2735
#: src/translations.h:333
2585
2737
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
2586
2738
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
2589
#: src/translations.h:299
2741
#: src/translations.h:334
2590
2742
msgid "Script which runs automatically at startup"
2593
#: src/translations.h:300
2745
#: src/translations.h:335
2595
2747
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
2596
2748
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
2597
2749
"celestial sphere over the course of a year."
2600
#: src/translations.h:301
2752
#: src/translations.h:336
2602
2754
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
2603
2755
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
2606
#: src/translations.h:302
2758
#: src/translations.h:337
2608
2760
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
2609
2761
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
2612
#: src/translations.h:303
2764
#: src/translations.h:338
2614
2766
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
2615
2767
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
2618
#: src/translations.h:304
2770
#: src/translations.h:339
2619
2771
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
2622
#: src/translations.h:305
2774
#: src/translations.h:340
2624
2776
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
2625
2777
"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
2626
2778
"place 1/23/2048. In real speed."
2629
#: src/translations.h:306
2781
#: src/translations.h:341
2631
2783
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
2632
2784
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
2683
2835
"moons, Callisto will be the one."
2686
#: src/translations.h:319
2838
#: src/translations.h:354
2687
2839
msgid "Andorra"
2690
#: src/translations.h:320
2842
#: src/translations.h:355
2691
2843
msgid "United Arab Emirates"
2692
2844
msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්යය"
2694
#: src/translations.h:321
2846
#: src/translations.h:356
2695
2847
msgid "Afghanistan"
2696
2848
msgstr "ඇෆ්ගනිස්ථානය"
2698
#: src/translations.h:322
2850
#: src/translations.h:357
2699
2851
msgid "Antigua and Barbuda"
2700
2852
msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
2702
#: src/translations.h:323
2854
#: src/translations.h:358
2703
2855
msgid "Anguilla"
2706
#: src/translations.h:324
2858
#: src/translations.h:359
2707
2859
msgid "Albania"
2710
#: src/translations.h:325
2862
#: src/translations.h:360
2711
2863
msgid "Armenia"
2714
#: src/translations.h:326
2866
#: src/translations.h:361
2715
2867
msgid "Netherlands Antilles"
2718
#: src/translations.h:327
2870
#: src/translations.h:362
2722
#: src/translations.h:328
2874
#: src/translations.h:363
2723
2875
msgid "Antarctica"
2726
#: src/translations.h:329
2878
#: src/translations.h:364
2727
2879
msgid "Argentina"
2730
#: src/translations.h:330
2882
#: src/translations.h:365
2731
2883
msgid "American Samoa"
2734
#: src/translations.h:331
2886
#: src/translations.h:366
2735
2887
msgid "Austria"
2738
#: src/translations.h:332
2890
#: src/translations.h:367
2739
2891
msgid "Australia"
2742
#: src/translations.h:333
2894
#: src/translations.h:368
2746
#: src/translations.h:334
2898
#: src/translations.h:369
2747
2899
msgid "Azerbaijan"
2750
#: src/translations.h:335
2902
#: src/translations.h:370
2751
2903
msgid "Bosnia and Herzegowina"
2754
#: src/translations.h:336
2906
#: src/translations.h:371
2755
2907
msgid "Barbados"
2756
2908
msgstr "බාබඩෝසය"
2758
#: src/translations.h:337
2910
#: src/translations.h:372
2759
2911
msgid "Bangladesh"
2760
2912
msgstr "බංගලාදේෂය"
2762
#: src/translations.h:338
2914
#: src/translations.h:373
2763
2915
msgid "Belgium"
2764
2916
msgstr "බෙල්ජියම"
2766
#: src/translations.h:339
2918
#: src/translations.h:374
2767
2919
msgid "Burkina Faso"
2770
#: src/translations.h:340
2922
#: src/translations.h:375
2771
2923
msgid "Bulgaria"
2772
2924
msgstr "බල්ගේරියාව"
2774
#: src/translations.h:341
2926
#: src/translations.h:376
2775
2927
msgid "Bahrain"
2776
2928
msgstr "බහරේනය"
2778
#: src/translations.h:342
2930
#: src/translations.h:377
2779
2931
msgid "Burundi"
2782
#: src/translations.h:343
2934
#: src/translations.h:378
2784
2936
msgstr "බෙනින්"
2786
#: src/translations.h:344
2938
#: src/translations.h:379
2787
2939
msgid "Bermuda"
2788
2940
msgstr "බර්මියුඩාව"
2790
#: src/translations.h:345
2942
#: src/translations.h:380
2791
2943
msgid "Brunei Darussalam"
2794
#: src/translations.h:346
2946
#: src/translations.h:381
2795
2947
msgid "Bolivia"
2798
#: src/translations.h:347
2950
#: src/translations.h:382
2800
2952
msgstr "බ්රසීලය"
2802
#: src/translations.h:348
2954
#: src/translations.h:383
2803
2955
msgid "Bahamas"
2806
#: src/translations.h:349
2958
#: src/translations.h:384
2808
2960
msgstr "භුතානය"
2810
#: src/translations.h:350
2962
#: src/translations.h:385
2811
2963
msgid "Bouvet Island"
2814
#: src/translations.h:351
2966
#: src/translations.h:386
2815
2967
msgid "Botswana"
2818
#: src/translations.h:352
2970
#: src/translations.h:387
2819
2971
msgid "Belarus"
2822
#: src/translations.h:353
2974
#: src/translations.h:388
2826
#: src/translations.h:354
2978
#: src/translations.h:389
2828
2980
msgstr "කැනඩාව"
2830
#: src/translations.h:355
2982
#: src/translations.h:390
2831
2983
msgid "Cocos Islands"
2834
#: src/translations.h:356
2986
#: src/translations.h:391
2835
2987
msgid "Democratic Republic of the Congo"
2838
#: src/translations.h:357
2990
#: src/translations.h:392
2839
2991
msgid "Central African Republic"
2842
#: src/translations.h:358
2994
#: src/translations.h:393
2843
2995
msgid "Republic of the Congo"
2846
#: src/translations.h:359
2998
#: src/translations.h:394
2847
2999
msgid "Switzerland"
2850
#: src/translations.h:360
3002
#: src/translations.h:395
2851
3003
msgid "Cote d'Ivoire"
2854
#: src/translations.h:361
3006
#: src/translations.h:396
2855
3007
msgid "Cook Islands"
2858
#: src/translations.h:362
3010
#: src/translations.h:397
2862
#: src/translations.h:363
3014
#: src/translations.h:398
2863
3015
msgid "Cameroon"
2866
#: src/translations.h:364
3018
#: src/translations.h:399
2870
#: src/translations.h:365
3022
#: src/translations.h:400
2871
3023
msgid "Colombia"
2874
#: src/translations.h:366
3026
#: src/translations.h:401
2875
3027
msgid "Costa Rica"
2878
#: src/translations.h:367
3030
#: src/translations.h:402
2879
3031
msgid "Serbia and Montenegro"
2882
#: src/translations.h:368
3034
#: src/translations.h:403
2886
#: src/translations.h:369
3038
#: src/translations.h:404
2887
3039
msgid "Cape Verde"
2890
#: src/translations.h:370
3042
#: src/translations.h:405
2891
3043
msgid "Christmas Island"
2894
#: src/translations.h:371
3046
#: src/translations.h:406
2898
#: src/translations.h:372
3050
#: src/translations.h:407
2899
3051
msgid "Czech Republic"
2902
#: src/translations.h:373
3054
#: src/translations.h:408
2903
3055
msgid "Germany"
2906
#: src/translations.h:374
3058
#: src/translations.h:409
2907
3059
msgid "Djibouti"
2910
#: src/translations.h:375
3062
#: src/translations.h:410
2911
3063
msgid "Denmark"
2914
#: src/translations.h:376
3066
#: src/translations.h:411
2915
3067
msgid "Dominica"
2918
#: src/translations.h:377
3070
#: src/translations.h:412
2919
3071
msgid "Dominican Republic"
2922
#: src/translations.h:378
3074
#: src/translations.h:413
2923
3075
msgid "Algeria"
2926
#: src/translations.h:379
3078
#: src/translations.h:414
2927
3079
msgid "Ecuador"
2930
#: src/translations.h:380
3082
#: src/translations.h:415
2931
3083
msgid "Estonia"
2934
#: src/translations.h:381
3086
#: src/translations.h:416
2938
#: src/translations.h:382
3090
#: src/translations.h:417
2939
3091
msgid "Western Sahara"
2942
#: src/translations.h:383
3094
#: src/translations.h:418
2943
3095
msgid "Eritrea"
2946
#: src/translations.h:384
3098
#: src/translations.h:419
2950
#: src/translations.h:385
3102
#: src/translations.h:420
2951
3103
msgid "Ethiopia"
2954
#: src/translations.h:386
3106
#: src/translations.h:421
2955
3107
msgid "Finland"
2958
#: src/translations.h:387
3110
#: src/translations.h:422
2962
#: src/translations.h:388
3114
#: src/translations.h:423
2963
3115
msgid "Falkland Islands"
2966
#: src/translations.h:389
3118
#: src/translations.h:424
2967
3119
msgid "Micronesia"
2970
#: src/translations.h:390
3122
#: src/translations.h:425
2971
3123
msgid "Faroe Islands"
2974
#: src/translations.h:391
3126
#: src/translations.h:426
2978
#: src/translations.h:392
3130
#: src/translations.h:427
2982
#: src/translations.h:393
3134
#: src/translations.h:428
2983
3135
msgid "United Kingdom"
2986
#: src/translations.h:394
3138
#: src/translations.h:429
2987
3139
msgid "Grenada"
2990
#: src/translations.h:395
3142
#: src/translations.h:430
2991
3143
msgid "Georgia"
2994
#: src/translations.h:396
3146
#: src/translations.h:431
2995
3147
msgid "French Guiana"
2998
#: src/translations.h:397
3150
#: src/translations.h:432
3002
#: src/translations.h:398
3154
#: src/translations.h:433
3003
3155
msgid "Gibraltar"
3006
#: src/translations.h:399
3158
#: src/translations.h:434
3007
3159
msgid "Greenland"
3010
#: src/translations.h:400
3162
#: src/translations.h:435
3014
#: src/translations.h:401
3166
#: src/translations.h:436
3018
#: src/translations.h:402
3170
#: src/translations.h:437
3019
3171
msgid "Guadeloupe"
3022
#: src/translations.h:403
3174
#: src/translations.h:438
3023
3175
msgid "Equatorial Guinea"
3026
#: src/translations.h:404
3178
#: src/translations.h:439
3030
#: src/translations.h:405
3182
#: src/translations.h:440
3031
3183
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3034
#: src/translations.h:406
3186
#: src/translations.h:441
3035
3187
msgid "Guatemala"
3038
#: src/translations.h:407
3190
#: src/translations.h:442
3042
#: src/translations.h:408
3194
#: src/translations.h:443
3043
3195
msgid "Guinea-Bissau"
3046
#: src/translations.h:409
3198
#: src/translations.h:444
3050
#: src/translations.h:410
3202
#: src/translations.h:445
3051
3203
msgid "Hong Kong"
3054
#: src/translations.h:411
3206
#: src/translations.h:446
3055
3207
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3058
#: src/translations.h:412
3210
#: src/translations.h:447
3059
3211
msgid "Honduras"
3062
#: src/translations.h:413
3214
#: src/translations.h:448
3063
3215
msgid "Croatia"
3066
#: src/translations.h:414
3218
#: src/translations.h:449
3070
#: src/translations.h:415
3222
#: src/translations.h:450
3071
3223
msgid "Hungary"
3074
#: src/translations.h:416
3226
#: src/translations.h:451
3075
3227
msgid "Indonesia"
3078
#: src/translations.h:417
3230
#: src/translations.h:452
3079
3231
msgid "Ireland"
3082
#: src/translations.h:418
3234
#: src/translations.h:453
3086
#: src/translations.h:419
3238
#: src/translations.h:454
3090
#: src/translations.h:420
3242
#: src/translations.h:455
3091
3243
msgid "British Indian Ocean Territory"
3094
#: src/translations.h:421
3246
#: src/translations.h:456
3098
#: src/translations.h:422
3250
#: src/translations.h:457
3102
#: src/translations.h:423
3254
#: src/translations.h:458
3103
3255
msgid "Iceland"
3106
#: src/translations.h:424
3258
#: src/translations.h:459
3110
#: src/translations.h:425
3262
#: src/translations.h:460
3111
3263
msgid "Jamaica"
3114
#: src/translations.h:426
3266
#: src/translations.h:461
3118
#: src/translations.h:427
3270
#: src/translations.h:462
3122
#: src/translations.h:428
3274
#: src/translations.h:463
3126
#: src/translations.h:429
3278
#: src/translations.h:464
3127
3279
msgid "Kyrgyzstan"
3130
#: src/translations.h:430
3282
#: src/translations.h:465
3131
3283
msgid "Cambodia"
3134
#: src/translations.h:431
3286
#: src/translations.h:466
3135
3287
msgid "Kiribati"
3138
#: src/translations.h:432
3290
#: src/translations.h:467
3139
3291
msgid "Comoros"
3142
#: src/translations.h:433
3294
#: src/translations.h:468
3143
3295
msgid "Saint Kitts and Nevis"
3146
#: src/translations.h:434
3298
#: src/translations.h:469
3147
3299
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
3150
#: src/translations.h:435
3302
#: src/translations.h:470
3151
3303
msgid "Republic of Korea"
3154
#: src/translations.h:436
3306
#: src/translations.h:471
3158
#: src/translations.h:437
3310
#: src/translations.h:472
3159
3311
msgid "Cayman Islands"
3162
#: src/translations.h:438
3314
#: src/translations.h:473
3163
3315
msgid "Kazakhstan"
3166
#: src/translations.h:439
3318
#: src/translations.h:474
3170
#: src/translations.h:440
3322
#: src/translations.h:475
3171
3323
msgid "Lebanon"
3174
#: src/translations.h:441
3326
#: src/translations.h:476
3175
3327
msgid "Saint Lucia"
3178
#: src/translations.h:442
3330
#: src/translations.h:477
3179
3331
msgid "Liechtenstein"
3182
#: src/translations.h:443
3334
#: src/translations.h:478
3183
3335
msgid "Sri Lanka"
3186
#: src/translations.h:444
3338
#: src/translations.h:479
3187
3339
msgid "Liberia"
3190
#: src/translations.h:445
3342
#: src/translations.h:480
3191
3343
msgid "Lesotho"
3194
#: src/translations.h:446
3346
#: src/translations.h:481
3195
3347
msgid "Lithuania"
3198
#: src/translations.h:447
3350
#: src/translations.h:482
3199
3351
msgid "Luxembourg"
3202
#: src/translations.h:448
3354
#: src/translations.h:483
3206
#: src/translations.h:449
3358
#: src/translations.h:484
3207
3359
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
3210
#: src/translations.h:450
3362
#: src/translations.h:485
3211
3363
msgid "Morocco"
3214
#: src/translations.h:451
3366
#: src/translations.h:486
3218
#: src/translations.h:452
3370
#: src/translations.h:487
3219
3371
msgid "Moldova"
3222
#: src/translations.h:453
3374
#: src/translations.h:488
3223
3375
msgid "Madagascar"
3226
#: src/translations.h:454
3378
#: src/translations.h:489
3227
3379
msgid "Marshall Islands"
3230
#: src/translations.h:455
3382
#: src/translations.h:490
3231
3383
msgid "Macedonia"
3234
#: src/translations.h:456
3386
#: src/translations.h:491
3238
#: src/translations.h:457
3390
#: src/translations.h:492
3239
3391
msgid "Myanmar"
3242
#: src/translations.h:458
3394
#: src/translations.h:493
3243
3395
msgid "Mongolia"
3246
#: src/translations.h:459
3398
#: src/translations.h:494
3250
#: src/translations.h:460
3402
#: src/translations.h:495
3251
3403
msgid "Northern Mariana Islands"
3254
#: src/translations.h:461
3406
#: src/translations.h:496
3255
3407
msgid "Martinique"
3258
#: src/translations.h:462
3410
#: src/translations.h:497
3259
3411
msgid "Mauritania"
3262
#: src/translations.h:463
3414
#: src/translations.h:498
3263
3415
msgid "Montserrat"
3266
#: src/translations.h:464
3418
#: src/translations.h:499
3270
#: src/translations.h:465
3422
#: src/translations.h:500
3271
3423
msgid "Mauritius"
3274
#: src/translations.h:466
3426
#: src/translations.h:501
3275
3427
msgid "Maldives"
3278
#: src/translations.h:467
3430
#: src/translations.h:502
3282
#: src/translations.h:468
3434
#: src/translations.h:503
3286
#: src/translations.h:469
3438
#: src/translations.h:504
3287
3439
msgid "Malaysia"
3290
#: src/translations.h:470
3442
#: src/translations.h:505
3291
3443
msgid "Mozambique"
3294
#: src/translations.h:471
3446
#: src/translations.h:506
3295
3447
msgid "Namibia"
3298
#: src/translations.h:472
3450
#: src/translations.h:507
3299
3451
msgid "New Caledonia"
3302
#: src/translations.h:473
3454
#: src/translations.h:508
3306
#: src/translations.h:474
3458
#: src/translations.h:509
3307
3459
msgid "Norfolk Island"
3310
#: src/translations.h:475
3462
#: src/translations.h:510
3311
3463
msgid "Nigeria"
3314
#: src/translations.h:476
3466
#: src/translations.h:511
3315
3467
msgid "Nicaragua"
3318
#: src/translations.h:477
3470
#: src/translations.h:512
3319
3471
msgid "Netherlands"
3322
#: src/translations.h:478
3474
#: src/translations.h:513
3326
#: src/translations.h:479
3478
#: src/translations.h:514
3330
#: src/translations.h:480
3482
#: src/translations.h:515
3334
#: src/translations.h:481
3486
#: src/translations.h:516
3338
#: src/translations.h:482
3490
#: src/translations.h:517
3339
3491
msgid "New Zealand"
3342
#: src/translations.h:483
3494
#: src/translations.h:518
3346
#: src/translations.h:484
3498
#: src/translations.h:519
3350
#: src/translations.h:485
3502
#: src/translations.h:520
3354
#: src/translations.h:486
3506
#: src/translations.h:521
3355
3507
msgid "French Polynesia"
3358
#: src/translations.h:487
3510
#: src/translations.h:522
3359
3511
msgid "Papua New Guinea"
3362
#: src/translations.h:488
3514
#: src/translations.h:523
3363
3515
msgid "Philippines"
3366
#: src/translations.h:489
3518
#: src/translations.h:524
3367
3519
msgid "Pakistan"
3370
#: src/translations.h:490
3522
#: src/translations.h:525
3374
#: src/translations.h:491
3526
#: src/translations.h:526
3375
3527
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3378
#: src/translations.h:492
3530
#: src/translations.h:527
3379
3531
msgid "Pitcairn"
3382
#: src/translations.h:493
3534
#: src/translations.h:528
3383
3535
msgid "Puerto Rico"
3386
#: src/translations.h:494
3538
#: src/translations.h:529
3387
3539
msgid "Palestinian Territories"
3390
#: src/translations.h:495
3542
#: src/translations.h:530
3391
3543
msgid "Portugal"
3394
#: src/translations.h:496
3546
#: src/translations.h:531
3398
#: src/translations.h:497
3550
#: src/translations.h:532
3399
3551
msgid "Paraguay"
3402
#: src/translations.h:498
3554
#: src/translations.h:533
3406
#: src/translations.h:499
3558
#: src/translations.h:534
3407
3559
msgid "Réunion"
3410
#: src/translations.h:500
3562
#: src/translations.h:535
3411
3563
msgid "Romania"
3414
#: src/translations.h:501
3566
#: src/translations.h:536
3418
#: src/translations.h:502
3570
#: src/translations.h:537
3419
3571
msgid "Russian Federation"
3422
#: src/translations.h:503
3574
#: src/translations.h:538
3426
#: src/translations.h:504
3578
#: src/translations.h:539
3427
3579
msgid "Saudi Arabia"
3430
#: src/translations.h:505
3582
#: src/translations.h:540
3431
3583
msgid "Solomon Islands"
3434
#: src/translations.h:506
3586
#: src/translations.h:541
3435
3587
msgid "Seychelles"
3438
#: src/translations.h:507
3590
#: src/translations.h:542
3442
#: src/translations.h:508
3594
#: src/translations.h:543
3446
#: src/translations.h:509
3598
#: src/translations.h:544
3447
3599
msgid "Singapore"
3450
#: src/translations.h:510
3602
#: src/translations.h:545
3451
3603
msgid "Saint Helena"
3454
#: src/translations.h:511
3606
#: src/translations.h:546
3455
3607
msgid "Slovenia"
3458
#: src/translations.h:512
3610
#: src/translations.h:547
3459
3611
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3462
#: src/translations.h:513
3614
#: src/translations.h:548
3463
3615
msgid "Slovakia"
3466
#: src/translations.h:514
3618
#: src/translations.h:549
3467
3619
msgid "Sierra Leone"
3470
#: src/translations.h:515
3622
#: src/translations.h:550
3471
3623
msgid "San Marino"
3474
#: src/translations.h:516
3626
#: src/translations.h:551
3475
3627
msgid "Senegal"
3478
#: src/translations.h:517
3630
#: src/translations.h:552
3479
3631
msgid "Somalia"
3482
#: src/translations.h:518
3634
#: src/translations.h:553
3483
3635
msgid "Suriname"
3486
#: src/translations.h:519
3638
#: src/translations.h:554
3487
3639
msgid "Sao Tome and Principe"
3490
#: src/translations.h:520
3642
#: src/translations.h:555
3491
3643
msgid "El Salvador"
3494
#: src/translations.h:521
3646
#: src/translations.h:556
3495
3647
msgid "Syrian Arab Republic"
3498
#: src/translations.h:522
3650
#: src/translations.h:557
3499
3651
msgid "Swaziland"
3502
#: src/translations.h:523
3654
#: src/translations.h:558
3503
3655
msgid "Turks and Caicos Islands"
3506
#: src/translations.h:524
3658
#: src/translations.h:559
3510
#: src/translations.h:525
3662
#: src/translations.h:560
3511
3663
msgid "French Southern Territories"
3514
#: src/translations.h:526
3666
#: src/translations.h:561
3518
#: src/translations.h:527
3670
#: src/translations.h:562
3519
3671
msgid "Thailand"
3522
#: src/translations.h:528
3674
#: src/translations.h:563
3523
3675
msgid "Tajikistan"
3526
#: src/translations.h:529
3678
#: src/translations.h:564
3527
3679
msgid "Tokelau"
3530
#: src/translations.h:530
3682
#: src/translations.h:565
3531
3683
msgid "East Timor"
3534
#: src/translations.h:531
3686
#: src/translations.h:566
3535
3687
msgid "Turkmenistan"
3538
#: src/translations.h:532
3690
#: src/translations.h:567
3539
3691
msgid "Tunisia"
3542
#: src/translations.h:533
3694
#: src/translations.h:568
3546
#: src/translations.h:534
3698
#: src/translations.h:569
3550
#: src/translations.h:535
3702
#: src/translations.h:570
3551
3703
msgid "Trinidad and Tobago"
3554
#: src/translations.h:536
3706
#: src/translations.h:571
3558
#: src/translations.h:537
3710
#: src/translations.h:572
3562
#: src/translations.h:538
3714
#: src/translations.h:573
3563
3715
msgid "Tanzania"
3566
#: src/translations.h:539
3718
#: src/translations.h:574
3567
3719
msgid "Ukraine"
3570
#: src/translations.h:540
3722
#: src/translations.h:575
3574
#: src/translations.h:541
3726
#: src/translations.h:576
3575
3727
msgid "United States Minor Outlying Islands"
3578
#: src/translations.h:542
3730
#: src/translations.h:577
3579
3731
msgid "United States"
3582
#: src/translations.h:543
3734
#: src/translations.h:578
3583
3735
msgid "Uruguay"
3586
#: src/translations.h:544
3738
#: src/translations.h:579
3587
3739
msgid "Uzbekistan"
3590
#: src/translations.h:545
3742
#: src/translations.h:580
3591
3743
msgid "Vatican City State"
3594
#: src/translations.h:546
3746
#: src/translations.h:581
3595
3747
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3598
#: src/translations.h:547
3750
#: src/translations.h:582
3599
3751
msgid "Venezuela"
3602
#: src/translations.h:548
3754
#: src/translations.h:583
3603
3755
msgid "British Virgin Islands"
3606
#: src/translations.h:549
3758
#: src/translations.h:584
3607
3759
msgid "United States Virgin Islands"
3610
#: src/translations.h:550
3762
#: src/translations.h:585
3611
3763
msgid "Viet Nam"
3614
#: src/translations.h:551
3766
#: src/translations.h:586
3615
3767
msgid "Vanuatu"
3618
#: src/translations.h:552
3770
#: src/translations.h:587
3619
3771
msgid "Wallis and Futuna"
3622
#: src/translations.h:553
3774
#: src/translations.h:588
3626
#: src/translations.h:554
3778
#: src/translations.h:589
3630
#: src/translations.h:555
3782
#: src/translations.h:590
3631
3783
msgid "Mayotte"
3634
#: src/translations.h:556
3786
#: src/translations.h:591
3635
3787
msgid "Yugoslavia"
3638
#: src/translations.h:557
3790
#: src/translations.h:592
3639
3791
msgid "South Africa"
3642
#: src/translations.h:558
3794
#: src/translations.h:593
3646
#: src/translations.h:559
3798
#: src/translations.h:594
3647
3799
msgid "Zimbabwe"
3650
#: src/translations.h:563
3802
#: src/translations.h:598
3654
#: src/translations.h:564
3806
#: src/translations.h:599
3658
#: src/translations.h:565
3810
#: src/translations.h:600
3662
#: src/translations.h:566
3814
#: src/translations.h:601
3666
#: src/translations.h:567
3818
#: src/translations.h:602
3670
#: src/translations.h:568 src/ui_locationDialogGui.h:407
3671
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1074
3672
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
3673
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
3674
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
3822
#: src/translations.h:603 src/ui_locationDialogGui.h:432
3823
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
3824
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
3825
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
3826
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
3678
#: src/translations.h:569
3830
#: src/translations.h:604
3679
3831
msgid "Select All"
3682
#: src/translations.h:570
3834
#: src/translations.h:605
3683
3835
msgid "Look in:"
3686
#: src/translations.h:571
3838
#: src/translations.h:606
3687
3839
msgid "Directory:"
3690
#: src/translations.h:572
3842
#: src/translations.h:607
3694
#: src/translations.h:573
3846
#: src/translations.h:608
3695
3847
msgid "&Choose"
3698
#: src/translations.h:574 src/ui_configurationDialog.h:1167
3850
#: src/translations.h:609 src/ui_configurationDialog.h:1176
3699
3851
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:516
3701
3853
msgstr "අවලංගු කරන්න"
3703
#: src/translations.h:575
3855
#: src/translations.h:610
3704
3856
msgid "Files of type:"
3707
#: src/translations.h:576
3859
#: src/translations.h:611
3708
3860
msgid "Date Modified"
3711
#: src/translations.h:577
3863
#: src/translations.h:612
3712
3864
msgid "Directories"
3715
#: src/translations.h:578
3867
#: src/translations.h:613
3716
3868
msgid "Computer"
3719
#: src/translations.h:579
3871
#: src/translations.h:614
3723
#: src/translations.h:580
3875
#: src/translations.h:615
3724
3876
msgid "File &name:"
3727
#: src/translations.h:581
3879
#: src/translations.h:616
3728
3880
msgid "Copy &Link Location"
3883
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:369
3887
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:372
3888
msgid "Modified Julian Date"
3731
3891
#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
3732
3892
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
3749
3909
msgid "Refresh"
3750
3910
msgstr "Refresh"
3752
#: src/ui_locationDialogGui.h:394
3912
#: src/ui_locationDialogGui.h:403
3753
3913
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:145
3754
3914
msgid "Location"
3755
3915
msgstr "ස්ථානය"
3757
#: src/ui_locationDialogGui.h:398 src/ui_locationDialogGui.h:401
3917
#: src/ui_locationDialogGui.h:407 src/ui_locationDialogGui.h:410
3759
3919
"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)"
3762
#: src/ui_locationDialogGui.h:404
3922
#: src/ui_locationDialogGui.h:414
3923
msgid "Reset location list to show all known locations"
3926
#: src/ui_locationDialogGui.h:416
3927
msgid "Reset Location List"
3930
#: src/ui_locationDialogGui.h:417
3763
3931
msgid "Current location information"
3764
3932
msgstr "දැනට පවතින ස්ථානයේ තොරතුරු"
3766
#: src/ui_locationDialogGui.h:405
3767
msgid "Use as default"
3768
msgstr "සාමාන්යය භාවිතයට යොදාගන්න"
3770
#: src/ui_locationDialogGui.h:406
3771
msgid "Return to default"
3774
#: src/ui_locationDialogGui.h:408
3776
msgstr "ලැයිස්තුවට ඇතුලත් කරන්න"
3778
#: src/ui_locationDialogGui.h:409
3934
#: src/ui_locationDialogGui.h:418
3779
3935
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:146
3780
3936
msgid "Latitude:"
3781
3937
msgstr "අක්ෂාංශ:"
3783
#: src/ui_locationDialogGui.h:411 src/ui_locationDialogGui.h:415
3939
#: src/ui_locationDialogGui.h:420 src/ui_locationDialogGui.h:424
3785
3941
"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
3788
3944
"ඔබට අගයන් දශමස්ථාන වලින් හෝ dms ආකාරයෙන් ඇතුලත් කල හැකිය, උදාහරණ: +1d 12m 8s"
3790
#: src/ui_locationDialogGui.h:413
3946
#: src/ui_locationDialogGui.h:422
3791
3947
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:149
3792
3948
msgid "Longitude:"
3793
3949
msgstr "දේෂාංශ:"
3795
#: src/ui_locationDialogGui.h:417
3951
#: src/ui_locationDialogGui.h:426
3796
3952
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:152
3797
3953
msgid "Altitude:"
3800
#: src/ui_locationDialogGui.h:419
3956
#: src/ui_locationDialogGui.h:428
3801
3957
msgid "Enter the altitude in meter"
3802
3958
msgstr "උස මීටර වලින් ඇතුලත් කරන්න"
3804
#: src/ui_locationDialogGui.h:421
3960
#: src/ui_locationDialogGui.h:430
3808
#: src/ui_locationDialogGui.h:422
3964
#: src/ui_locationDialogGui.h:431
3965
msgid "Return to default location"
3968
#: src/ui_locationDialogGui.h:433
3970
msgstr "ලැයිස්තුවට ඇතුලත් කරන්න"
3972
#: src/ui_locationDialogGui.h:434
3809
3973
msgid "Name/City:"
3810
3974
msgstr "නම/නගරය"
3812
#: src/ui_locationDialogGui.h:423
3976
#: src/ui_locationDialogGui.h:435
3813
3977
msgid "New Location"
3814
3978
msgstr "නව ස්ථානයක්"
3816
#: src/ui_locationDialogGui.h:424
3980
#: src/ui_locationDialogGui.h:436
3817
3981
msgid "Country:"
3820
#: src/ui_locationDialogGui.h:425
3984
#: src/ui_locationDialogGui.h:437
3821
3985
msgid "Planet:"
3822
3986
msgstr "ග්රහලොව"
3824
#: src/ui_searchDialogGui.h:558
3988
#: src/ui_locationDialogGui.h:438
3989
msgid "Use current location as default"
3992
#: src/ui_locationDialogGui.h:439
3993
msgid "Get location from Network"
3996
#: src/ui_searchDialogGui.h:606
3825
3997
msgid "Find Object"
3826
3998
msgstr "සොයන්න"
3828
#: src/ui_searchDialogGui.h:559
4000
#: src/ui_searchDialogGui.h:607
3829
4001
msgid "Find Object or Position"
3830
4002
msgstr "වස්තුවක් හෝ ස්ථානයක් සොයන්න"
3832
#: src/ui_searchDialogGui.h:562 src/ui_searchDialogGui.h:566
4004
#: src/ui_searchDialogGui.h:610 src/ui_searchDialogGui.h:614
3833
4005
msgid "Use tab key for select of found items"
3836
#: src/ui_searchDialogGui.h:571
4008
#: src/ui_searchDialogGui.h:619
3840
#: src/ui_searchDialogGui.h:574
4012
#: src/ui_searchDialogGui.h:622
3844
#: src/ui_searchDialogGui.h:577
4016
#: src/ui_searchDialogGui.h:625
3848
#: src/ui_searchDialogGui.h:580
4020
#: src/ui_searchDialogGui.h:628
3852
#: src/ui_searchDialogGui.h:583
4024
#: src/ui_searchDialogGui.h:631
3854
4026
msgstr "ඩෙල්ටා"
3856
#: src/ui_searchDialogGui.h:586
4028
#: src/ui_searchDialogGui.h:634
3857
4029
msgid "epsilon"
3858
4030
msgstr "එප්සයිලෝන්"
3860
#: src/ui_searchDialogGui.h:589
4032
#: src/ui_searchDialogGui.h:637
3864
#: src/ui_searchDialogGui.h:592
4036
#: src/ui_searchDialogGui.h:640
3868
#: src/ui_searchDialogGui.h:595
4040
#: src/ui_searchDialogGui.h:643
3872
#: src/ui_searchDialogGui.h:598
4044
#: src/ui_searchDialogGui.h:646
3876
#: src/ui_searchDialogGui.h:601
4048
#: src/ui_searchDialogGui.h:649
3878
4050
msgstr "ලැම්ඩා"
3880
#: src/ui_searchDialogGui.h:604
4052
#: src/ui_searchDialogGui.h:652
3884
#: src/ui_searchDialogGui.h:607
4056
#: src/ui_searchDialogGui.h:655
3888
#: src/ui_searchDialogGui.h:610
4060
#: src/ui_searchDialogGui.h:658
3892
#: src/ui_searchDialogGui.h:613
4064
#: src/ui_searchDialogGui.h:661
3893
4065
msgid "omicron"
3894
4066
msgstr "ඔමික්රෝන්"
3896
#: src/ui_searchDialogGui.h:616
4068
#: src/ui_searchDialogGui.h:664
3900
#: src/ui_searchDialogGui.h:619
4072
#: src/ui_searchDialogGui.h:667
3904
#: src/ui_searchDialogGui.h:622
4076
#: src/ui_searchDialogGui.h:670
3906
4078
msgstr "සිග්මා"
3908
#: src/ui_searchDialogGui.h:625
4080
#: src/ui_searchDialogGui.h:673
3912
#: src/ui_searchDialogGui.h:628
4084
#: src/ui_searchDialogGui.h:676
3913
4085
msgid "upsilon"
3914
4086
msgstr "උප්සයිලෝන්"
3916
#: src/ui_searchDialogGui.h:631
4088
#: src/ui_searchDialogGui.h:679
3920
#: src/ui_searchDialogGui.h:634
4092
#: src/ui_searchDialogGui.h:682
3924
#: src/ui_searchDialogGui.h:637
4096
#: src/ui_searchDialogGui.h:685
3928
#: src/ui_searchDialogGui.h:640
4100
#: src/ui_searchDialogGui.h:688
3932
#: src/ui_searchDialogGui.h:642
4104
#: src/ui_searchDialogGui.h:690
3933
4105
msgid "Greek letters for Bayer designations"
3934
4106
msgstr "බේයර් නාමකරණය සඳහා ග්රීක අකුරු"
3936
#: src/ui_searchDialogGui.h:643
4108
#: src/ui_searchDialogGui.h:691
3938
4110
msgstr "වස්තුව"
3940
#: src/ui_searchDialogGui.h:644
3941
msgid "RA/Dec (J2000):"
3942
msgstr "RA/Dec (J2000):"
3944
#: src/ui_searchDialogGui.h:645
4112
#: src/ui_searchDialogGui.h:693
4113
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:489
4114
msgid "Coordinate system:"
4117
#: src/ui_searchDialogGui.h:695
4119
"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates."
4122
#: src/ui_searchDialogGui.h:696
3945
4123
msgid "Position"
3946
4124
msgstr "පිහිටීම"
3948
#: src/ui_searchDialogGui.h:647
4126
#: src/ui_searchDialogGui.h:698
3949
4127
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
3952
#: src/ui_searchDialogGui.h:649
4130
#: src/ui_searchDialogGui.h:700
3953
4131
msgid "names in English"
3956
#: src/ui_searchDialogGui.h:650
4134
#: src/ui_searchDialogGui.h:701
3957
4135
msgid "Search in list..."
3960
#: src/ui_searchDialogGui.h:651
4138
#: src/ui_searchDialogGui.h:702
3961
4139
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
3965
#: src/ui_searchDialogGui.h:652
4143
#: src/ui_searchDialogGui.h:703
3966
4144
msgid "On-line astronomical database SIMBAD"
3969
#: src/ui_searchDialogGui.h:653
4147
#: src/ui_searchDialogGui.h:704
3970
4148
msgid "Extend search with SIMBAD"
3973
#: src/ui_searchDialogGui.h:654
4151
#: src/ui_searchDialogGui.h:705
3974
4152
msgid "Server:"
3977
#: src/ui_searchDialogGui.h:655
4155
#: src/ui_searchDialogGui.h:706
3978
4156
msgid "Search options"
3981
#: src/ui_searchDialogGui.h:656
4159
#: src/ui_searchDialogGui.h:707
3982
4160
msgid "Use autofill only from the beginning of words"
3985
#: src/ui_searchDialogGui.h:657 src/ui_viewDialog.h:1251
4163
#: src/ui_searchDialogGui.h:708 src/ui_viewDialog.h:1251
3986
4164
#: src/ui_viewDialog.h:1257 src/ui_viewDialog.h:1259
3987
#: src/ui_configurationDialog.h:1168 src/ui_configurationDialog.h:1179
4165
#: src/ui_configurationDialog.h:1177 src/ui_configurationDialog.h:1188
3988
4166
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
3989
4167
msgid "Options"
3990
4168
msgstr "විකල්ප"
4308
4482
"සුපුරුදු සැකසුම් ප්රතිස්ථාපනය සදහා නැවත පණගැන්විමක් අවශ්ය ය. මීළඟ "
4309
4483
"පණගැන්වීමේදී භාවිතය සදහා දැන් පෙනෙන ප්රදේශය සහ දිශාව ඇතුළු සැකසුම් සුරකින්න."
4311
#: src/ui_configurationDialog.h:1018
4485
#: src/ui_configurationDialog.h:1023
4312
4486
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
4313
4487
msgstr "Stellarium විවෘත වන විට ඔබේ දර්ශණ පථයේ පළල"
4315
#: src/ui_configurationDialog.h:1021
4489
#: src/ui_configurationDialog.h:1026
4316
4490
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
4317
4491
msgstr "Stellarium විවෟත වන විට ඔබ බලන දිශාව"
4319
#: src/ui_configurationDialog.h:1023 src/ui_configurationDialog.h:1190
4493
#: src/ui_configurationDialog.h:1028 src/ui_configurationDialog.h:1199
4320
4494
msgid "Selected object information"
4321
4495
msgstr "තෝරාගත් වස්තුවේ තොරතුරු"
4323
#: src/ui_configurationDialog.h:1025
4497
#: src/ui_configurationDialog.h:1030
4324
4498
msgid "Display all information available"
4325
4499
msgstr "පවතින සියලු තොරතුරු පෙන්වන්න"
4327
#: src/ui_configurationDialog.h:1027
4501
#: src/ui_configurationDialog.h:1032
4328
4502
msgid "All available"
4329
4503
msgstr "පවතින සියල්ල"
4331
#: src/ui_configurationDialog.h:1029
4505
#: src/ui_configurationDialog.h:1034
4332
4506
msgid "Display no information"
4333
4507
msgstr "තොරතුරු සඟවන්න"
4335
#: src/ui_configurationDialog.h:1031 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1937
4509
#: src/ui_configurationDialog.h:1036 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1916
4336
4510
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:201
4338
4512
msgstr "කිසිවක් එපා"
4340
#: src/ui_configurationDialog.h:1033
4514
#: src/ui_configurationDialog.h:1038
4341
4515
msgid "Display less information"
4342
4516
msgstr "තොරතුරු සුළු ප්රමාණයක් පෙන්වන්න"
4344
#: src/ui_configurationDialog.h:1035
4518
#: src/ui_configurationDialog.h:1040
4348
#: src/ui_configurationDialog.h:1037
4522
#: src/ui_configurationDialog.h:1042
4349
4523
msgid "Display user settings information"
4352
#: src/ui_configurationDialog.h:1039
4526
#: src/ui_configurationDialog.h:1044
4353
4527
msgid "Customized"
4356
#: src/ui_configurationDialog.h:1040
4530
#: src/ui_configurationDialog.h:1045
4357
4531
msgid "Displayed fields"
4360
#: src/ui_configurationDialog.h:1041
4361
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:277
4362
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:165
4534
#: src/ui_configurationDialog.h:1046
4535
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282
4536
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:170
4366
#: src/ui_configurationDialog.h:1043
4540
#: src/ui_configurationDialog.h:1048
4367
4541
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
4370
#: src/ui_configurationDialog.h:1045
4544
#: src/ui_configurationDialog.h:1050
4371
4545
msgid "Right ascension/Declination (of date)"
4374
#: src/ui_configurationDialog.h:1046
4548
#: src/ui_configurationDialog.h:1051
4375
4549
msgid "Catalog number(s)"
4378
#: src/ui_configurationDialog.h:1048
4552
#: src/ui_configurationDialog.h:1053
4379
4553
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
4382
#: src/ui_configurationDialog.h:1050
4556
#: src/ui_configurationDialog.h:1055
4383
4557
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
4386
#: src/ui_configurationDialog.h:1051
4560
#: src/ui_configurationDialog.h:1056
4387
4561
msgid "Absolute magnitude"
4390
#: src/ui_configurationDialog.h:1052
4564
#: src/ui_configurationDialog.h:1057
4391
4565
msgid "Galactic coordinates"
4394
#: src/ui_configurationDialog.h:1053
4568
#: src/ui_configurationDialog.h:1058
4395
4569
msgid "Visual magnitude"
4398
#: src/ui_configurationDialog.h:1055
4572
#: src/ui_configurationDialog.h:1060
4399
4573
msgid "Angular or physical size"
4402
#: src/ui_configurationDialog.h:1057
4576
#: src/ui_configurationDialog.h:1062
4406
#: src/ui_configurationDialog.h:1059
4580
#: src/ui_configurationDialog.h:1064
4407
4581
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
4410
#: src/ui_configurationDialog.h:1061
4411
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:276
4584
#: src/ui_configurationDialog.h:1066
4585
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:281
4415
#: src/ui_configurationDialog.h:1063
4589
#: src/ui_configurationDialog.h:1068
4416
4590
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
4419
#: src/ui_configurationDialog.h:1065
4593
#: src/ui_configurationDialog.h:1070
4420
4594
msgid "Additional information"
4423
#: src/ui_configurationDialog.h:1067
4597
#: src/ui_configurationDialog.h:1072
4424
4598
msgid "Topocentric equatorial coordinates"
4427
#: src/ui_configurationDialog.h:1069
4601
#: src/ui_configurationDialog.h:1074
4602
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
4428
4603
msgid "Hour angle/Declination"
4431
#: src/ui_configurationDialog.h:1071
4606
#: src/ui_configurationDialog.h:1076
4432
4607
msgid "Horizontal coordinates"
4435
#: src/ui_configurationDialog.h:1073
4610
#: src/ui_configurationDialog.h:1078
4611
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:166
4436
4612
msgid "Altitude/Azimuth"
4439
#: src/ui_configurationDialog.h:1074
4615
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
4440
4616
msgid "Distance"
4443
#: src/ui_configurationDialog.h:1076
4445
"Ecliptic topocentric coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
4619
#: src/ui_configurationDialog.h:1081
4620
msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
4448
#: src/ui_configurationDialog.h:1078
4623
#: src/ui_configurationDialog.h:1083
4449
4624
msgid "Ecliptic coordinates"
4452
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
4627
#: src/ui_configurationDialog.h:1084
4453
4628
msgid "Control"
4456
#: src/ui_configurationDialog.h:1081
4631
#: src/ui_configurationDialog.h:1086
4457
4632
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
4458
4633
msgstr "යතුරු පුවරුවෙන් එහා මෙහා කිරීමට සහ සූම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න"
4460
#: src/ui_configurationDialog.h:1083
4635
#: src/ui_configurationDialog.h:1088
4461
4636
msgid "Enable keyboard navigation"
4462
4637
msgstr "යතුරු පුවරුවෙන් හැසිරවීමට ඉඩ දෙන්න"
4464
#: src/ui_configurationDialog.h:1085
4639
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
4465
4640
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
4466
4641
msgstr "මූසිකයෙන් එහා මෙහා කිරීමට සහ සූම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න"
4468
#: src/ui_configurationDialog.h:1087
4643
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
4469
4644
msgid "Enable mouse navigation"
4470
4645
msgstr "මූසිකයෙන් හැසිරවීමට ඉඩ දෙන්න"
4472
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
4647
#: src/ui_configurationDialog.h:1095
4473
4648
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
4474
4649
msgstr "භාවිතා නොවන අවස්තාවලදී මවුසයේ ඊ හිස සඟවන්න"
4476
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
4651
#: src/ui_configurationDialog.h:1097
4477
4652
msgid "Mouse cursor timeout:"
4480
#: src/ui_configurationDialog.h:1094
4655
#: src/ui_configurationDialog.h:1099
4481
4656
msgid "seconds"
4484
#: src/ui_configurationDialog.h:1096
4659
#: src/ui_configurationDialog.h:1101
4485
4660
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:191
4486
4661
msgid "Startup date and time"
4487
4662
msgstr "විවෘත වන විට දවස හා වේලාව"
4489
#: src/ui_configurationDialog.h:1098
4664
#: src/ui_configurationDialog.h:1103
4490
4665
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
4491
4666
msgstr "Stellarium විවෘත වන විට විශේෂ දවසක් හා වේලාවක් භාවිතා කරන්න"
4493
#: src/ui_configurationDialog.h:1100
4668
#: src/ui_configurationDialog.h:1105
4495
4670
msgstr "වෙනත්:"
4497
#: src/ui_configurationDialog.h:1102
4672
#: src/ui_configurationDialog.h:1107
4498
4673
msgid "Use current local date and time"
4501
#: src/ui_configurationDialog.h:1104
4676
#: src/ui_configurationDialog.h:1109
4502
4677
msgid "use current"
4503
4678
msgstr "දැන් පවත්නා දිනය හා වේලාව භාවිතා කරන්න"
4505
#: src/ui_configurationDialog.h:1106
4680
#: src/ui_configurationDialog.h:1111
4506
4681
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
4507
4682
msgstr "Stellarium පරිගණකයේ දිනය හා වේලාවෙන් විවෘත කරන්න"
4509
#: src/ui_configurationDialog.h:1108
4684
#: src/ui_configurationDialog.h:1113
4510
4685
msgid "System date and time"
4511
4686
msgstr "පරිගණකයේ දිනය හා වේලාව"
4513
#: src/ui_configurationDialog.h:1110
4688
#: src/ui_configurationDialog.h:1115
4515
4690
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
4516
4691
"Stellarium starts"
4517
4692
msgstr "නැවත පණගැන්වෙන විට Stellarium හි වේලාව ඊළඟ දිනය සකසයි"
4519
#: src/ui_configurationDialog.h:1112
4694
#: src/ui_configurationDialog.h:1117
4520
4695
msgid "System date at:"
4521
4696
msgstr "පරිගණකයේ වේලාව:"
4523
#: src/ui_configurationDialog.h:1113
4698
#: src/ui_configurationDialog.h:1118
4524
4699
msgid "Time correction"
4527
#: src/ui_configurationDialog.h:1116
4702
#: src/ui_configurationDialog.h:1121
4528
4703
msgid "Edit equation"
4531
#: src/ui_configurationDialog.h:1118
4706
#: src/ui_configurationDialog.h:1123
4532
4707
msgid "Planetarium options"
4533
4708
msgstr "ග්රහලෝකාගාර සැකසුම්"
4535
#: src/ui_configurationDialog.h:1120
4710
#: src/ui_configurationDialog.h:1125
4537
4712
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
4538
4713
"mirror for low-cost planetarium systems."
5056
5262
"frame and a Telrad sight."
5059
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:845
5265
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
5060
5266
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
5063
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:937
5269
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:938
5064
5270
msgid "&Previous ocular"
5067
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:938
5273
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:939
5068
5274
msgid "&Next ocular"
5071
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:939
5277
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
5072
5278
msgid "Select &ocular"
5075
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:986
5281
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:987
5076
5282
msgid "Toggle &crosshair"
5079
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:994
5285
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:995
5080
5286
msgid "Configure &Oculars"
5083
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1002
5289
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1003
5084
5290
msgid "Toggle &CCD"
5087
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1009
5293
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1010
5088
5294
msgid "Toggle &Telrad"
5091
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1018
5297
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1019
5092
5298
msgid "&Previous CCD"
5095
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1019
5301
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1020
5096
5302
msgid "&Next CCD"
5099
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1020
5305
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1021
5100
5306
msgid "&Select CCD"
5103
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1042
5309
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1043
5104
5310
msgid "&Rotate CCD"
5107
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1064
5313
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1065
5108
5314
msgid "&Reset rotation"
5111
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1310
5112
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1053
5317
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1315
5318
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1058
5113
5319
msgid "Ocular view"
5114
5320
msgstr "ආක්ෂිකව දැක්වීම"
5116
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
5322
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1332
5117
5323
msgid "Oculars popup menu"
5118
5324
msgstr "ආක්ෂිය මෙනුව"
5120
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
5326
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
5121
5327
msgid "Show crosshairs"
5124
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
5330
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1334
5125
5331
msgid "Image sensor frame"
5128
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1330
5334
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
5129
5335
msgid "Telrad sight"
5132
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
5338
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1336
5133
5339
msgid "Oculars plugin configuration"
5136
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
5342
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
5137
5343
msgid "Select next telescope"
5140
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
5346
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
5141
5347
msgid "Select previous telescope"
5144
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
5350
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
5145
5351
msgid "Select next eyepiece"
5148
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
5354
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
5149
5355
msgid "Select previous eyepiece"
5152
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1575
5153
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500
5358
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1554
5359
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
5155
5361
msgid "Ocular #%1"
5158
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1580
5159
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:504
5364
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1559
5365
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
5161
5367
msgid "Ocular #%1: %2"
5164
5370
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
5165
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1594
5166
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:541
5371
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1573
5372
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
5168
5374
msgid "Ocular FL: %1 mm"
5171
5377
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
5172
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
5173
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:551
5378
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1580
5379
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
5175
5381
msgid "Ocular aFOV: %1"
5178
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1613
5179
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:581
5384
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1592
5385
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
5181
5387
msgid "Lens #%1"
5184
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1617
5185
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:585
5390
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1596
5391
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
5187
5393
msgid "Lens #%1: %2"
5190
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1622
5396
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
5191
5397
msgid "Lens: none"
5194
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1632 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1689
5195
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
5400
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1611 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1668
5401
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
5197
5403
msgid "Telescope #%1"
5200
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1637 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1694
5201
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
5406
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1616 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1673
5407
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
5203
5409
msgid "Telescope #%1: %2"
5206
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
5207
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
5412
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
5413
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
5209
5415
msgid "Magnification: %1"
5212
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1656
5213
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
5418
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1635
5419
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
5215
5421
msgid "FOV: %1"
5218
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1666
5219
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:683
5220
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
5424
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1645
5425
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
5426
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
5222
5428
msgid "Dimensions: %1"
5225
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1671
5226
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:643
5431
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1650
5432
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
5228
5434
msgid "Sensor #%1"
5231
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1675
5232
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:647
5437
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1654
5438
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
5234
5440
msgid "Sensor #%1: %2"
5237
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1933
5443
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1912
5241
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1934
5447
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1913
5242
5448
msgid "&Previous lens"
5245
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1935
5451
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1914
5246
5452
msgid "&Next lens"
5249
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1965
5455
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1944
5250
5456
msgid "&Telescope"
5253
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1966
5459
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1945
5254
5460
msgid "&Previous telescope"
5257
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1967
5463
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1946
5258
5464
msgid "&Next telescope"
5261
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:186
5467
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:187
5262
5468
msgid "Previous ocular"
5265
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
5471
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193
5266
5472
msgid "Next ocular"
5269
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198
5475
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:199
5270
5476
msgid "Previous lens"
5273
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
5479
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205
5274
5480
msgid "Next lens"
5277
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:210
5483
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:211
5278
5484
msgid "Previous CCD frame"
5281
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:216
5487
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:217
5282
5488
msgid "Next CCD frame"
5285
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:222
5491
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:223
5286
5492
msgid "Previous telescope"
5289
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:228
5495
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:229
5290
5496
msgid "Next telescope"
5293
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:261
5499
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:262
5294
5500
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
5297
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:274
5503
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:275
5298
5504
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
5301
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:287
5507
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:288
5302
5508
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
5305
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:300
5511
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:301
5306
5512
msgid "Reset the sensor frame rotation"
5309
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:313
5515
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:314
5310
5516
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
5313
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:326
5519
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:327
5314
5520
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
5317
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:339
5523
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:340
5318
5524
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
5321
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:543
5527
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:544
5322
5528
msgid "Effective focal length of the ocular"
5325
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:554
5531
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:555
5326
5532
msgid "Apparent field of view of the ocular"
5329
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:587
5535
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:588
5331
5537
msgid "Multiplicity: %1"
5334
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:592
5540
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
5335
5541
msgid "Lens: None"
5338
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
5544
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594
5339
5545
msgid "Multiplicity: N/A"
5342
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:597
5548
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
5343
5549
msgid "Focal length of eyepiece"
5346
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
5552
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
5348
5554
msgid "Rotation: %1"
5351
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
5557
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
5352
5558
msgid "Magnification provided by these binoculars"
5355
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
5561
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
5356
5562
msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
5359
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
5565
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
5360
5566
msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
5363
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
5569
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
5365
5571
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
5368
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:491
5574
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:497
5369
5575
msgid "Oculars Plug-in"
5372
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:494
5578
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
5373
5579
msgid "Barlow lens feature"
5376
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
5582
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:504
5377
5583
msgid "Overview"
5380
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
5586
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
5382
5588
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece. "
5383
5589
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
5412
5618
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
5415
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:504
5621
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:510
5416
5622
msgid "If you find any issues, please let me know. Enjoy!"
5419
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:507
5625
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
5420
5626
msgid "Hot Keys"
5423
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
5629
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:514
5424
5630
msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
5427
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
5428
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:527
5633
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:528
5634
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
5429
5635
msgid "[no key defined]"
5432
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
5638
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
5433
5639
msgid "Switches on/off the ocular overlay."
5436
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
5642
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:541
5437
5643
msgid "Opens the pop-up navigation menu."
5440
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1054
5646
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1059
5441
5647
msgid "Enable only if an object is selected"
5444
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1055
5650
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1060
5445
5651
msgid "Scale image circle"
5448
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1057
5654
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1062
5449
5655
msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
5452
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1059
5658
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1064
5453
5659
msgid "Limit stellar magnitude"
5456
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1060
5662
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1065
5457
5663
msgid "Key mappings"
5460
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1061
5666
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1066
5461
5667
msgid "Toggle ocular view:"
5464
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1063
5670
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1068
5465
5671
msgid "Open pop-up navigation menu:"
5468
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1064
5674
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
5469
5675
msgid "Interface"
5472
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1065
5678
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1070
5473
5679
msgid "On-screen control panel"
5476
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1066
5682
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
5477
5683
msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
5480
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1068
5686
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
5482
5688
"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
5485
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1070
5691
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
5486
5692
msgid "Restore FOV to initial values"
5489
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
5695
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1076
5490
5696
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:225
5491
5697
msgid "General"
5494
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
5495
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1080
5700
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
5701
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1086
5496
5702
msgid "Eyepieces"
5499
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
5500
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
5501
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
5502
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
5705
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
5706
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
5707
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
5708
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
5503
5709
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
5504
5710
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
5508
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
5509
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1084
5510
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
5511
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
5714
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1080
5715
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
5716
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
5717
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
5512
5718
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5513
5719
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
5517
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1076
5723
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
5521
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
5522
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
5727
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
5728
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
5523
5729
msgid "Focal length:"
5526
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
5732
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
5527
5733
msgid "Field stop:"
5530
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
5736
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1084
5531
5737
msgid "Binoculars"
5534
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
5740
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
5741
msgid "Has a permanent cross-hairs"
5535
5744
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
5745
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
5539
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
5749
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
5540
5750
msgid "Multiplier:"
5543
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1086
5753
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
5545
5755
"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
5546
5756
"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
5549
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
5759
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
5760
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
5550
5764
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
5554
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
5555
5765
msgid "Resolution x (pixels):"
5558
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
5768
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
5559
5769
msgid "Resolution y (pixels):"
5562
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
5772
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
5563
5773
msgid "Chip width (mm):"
5566
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
5776
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
5567
5777
msgid "Chip height (mm):"
5570
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
5780
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
5571
5781
msgid "Pixel width (micron):"
5574
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
5784
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
5575
5785
msgid "Pixel height (micron):"
5578
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
5579
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
5788
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
5789
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
5580
5790
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
5581
5791
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
5582
5792
msgid "Telescopes"
5585
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
5795
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
5586
5796
msgid "Diameter:"
5589
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
5799
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
5590
5800
msgid "Horizontal flip"
5593
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
5803
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
5594
5804
msgid "Vertical flip"
5843
6053
"you wish to add and select the \"add\" button."
5846
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:415
6056
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:420
5847
6057
msgid "Technical notes"
5850
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:416
6060
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:421
5852
6062
"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
5853
6063
"as the input. "
5856
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:417
6066
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:422
5858
6068
"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
5859
6069
"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
5862
6072
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5863
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:419
6073
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:424
5865
6075
msgid "See %1this document%2 for details."
5868
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:451
5869
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5870
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:158
6078
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
6079
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:166
6080
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:163
5871
6081
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
5872
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:174
6082
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:179
5873
6083
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:219
5874
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:302
6084
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:307
5875
6085
msgid "Internet updates disabled"
5878
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:453
5879
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:469
5880
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:163
5881
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:197
5882
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:160
5883
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:194
6088
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:458
6089
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:474
6090
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:168
6091
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:202
6092
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:165
6093
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:199
5884
6094
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160
5885
6095
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:212
5886
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:176
5887
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:234
6096
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:181
6097
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:239
5888
6098
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:221
5889
6099
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:283
5890
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:304
5891
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:332
6100
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:309
6101
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:337
5892
6102
msgid "Updating now..."
5895
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:458
5896
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:165
5897
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:162
6105
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
6106
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:170
6107
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:167
5898
6108
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162
5899
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:178
6109
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:183
5900
6110
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:223
5901
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:306
6111
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:311
5902
6112
msgid "Next update: < 1 minute"
5905
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:460
5906
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:167
5907
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:164
6115
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:465
6116
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:172
6117
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:169
5908
6118
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:164
5909
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:180
6119
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
5910
6120
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:225
5911
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:308
6121
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:313
5913
6123
msgid "Next update: %1 minutes"
5916
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:462
5917
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:169
5918
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:166
6126
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:467
6127
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:174
6128
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:171
5919
6129
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:166
5920
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:182
6130
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
5921
6131
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:227
5922
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:310
6132
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:315
5924
6134
msgid "Next update: %1 hours"
5927
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:472
5928
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:200
5929
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:197
6137
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:477
6138
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:205
6139
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:202
5930
6140
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:215
5931
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:237
6141
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:242
5932
6142
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:286
5933
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:335
6143
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:340
5934
6144
msgid "Update error"
5937
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:485
6147
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:490
5939
6149
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
5942
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:487
6152
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:492
5944
6154
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
5947
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:549
6157
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:554
5948
6158
msgid "[new source]"
5951
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:601
6161
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:606
5952
6162
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:686
5953
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:186
6163
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:191
5954
6164
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
5955
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:183
6165
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:188
5956
6166
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240
5957
6167
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:183
5958
6168
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265
5959
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:199
6169
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:204
5960
6170
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271
5961
6171
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272
5962
6172
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:311
5963
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:323
6173
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:328
5964
6174
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:519
5965
6175
msgid "Update now"
5968
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:603
5969
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:188
5970
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:185
6178
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:608
6179
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:193
6180
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:190
5971
6181
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:185
5972
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:201
6182
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:206
5973
6183
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
5974
6184
msgid "Update from files"
5977
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:645
6187
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:650
5978
6188
msgid "[orbit calculation error]"
5981
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:646
6191
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:651
5982
6192
msgid "[all newly added]"
5985
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:647
6195
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:652
5986
6196
msgid "[all not displayed]"
5989
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:648
6199
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:653
5990
6200
msgid "[all displayed]"
5993
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:649
6203
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:654
5997
6207
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
5998
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:693
6208
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:698
5999
6209
msgid "New group..."
6002
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:899
6212
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:904
6003
6213
msgid "Select TLE Update File"
6006
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:144
6216
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:149
6007
6217
msgid "Downloading data..."
6010
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:145
6220
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:150
6012
6222
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
6016
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:161
6226
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:166
6017
6227
msgid "Select TLE source file(s)..."
6020
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:176
6021
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:177
6230
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:181
6231
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:182
6232
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:241
6233
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:242
6234
msgid "Processing data..."
6022
6237
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:236
6023
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:237
6024
msgid "Processing data..."
6027
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:231
6028
6238
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
6031
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:364
6241
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:369
6033
6243
msgid "Catalog Number: %1"