~ubuntu-branches/debian/jessie/stellarium/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to skycultures/inuit/description.de.utf8

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Tomasz Buchert
  • Date: 2014-10-19 16:47:53 UTC
  • mfrom: (1.2.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141019164753-d3uwu66f4syh2ev5
Tags: 0.13.1-1
* Imported Upstream version 0.13.1
* Ensure proper Cmake version
* d/watch: veryfing tarball signatures
* d/patches: drop patches
* Bumped standards version to 3.9.6
* Override "package-contains-timestamped-gzip"

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<h2>Inuit</h2>
 
2
 
 
3
<p>
 
4
Die genaue Lage und Details der Inuit-Sternbilder ist von Stamm zu
 
5
Stamm verschieden, hier in Stellarium wollen wir allgemein auf
 
6
Sternbilder und das "Arktische Universum" eingehen.
 
7
</p>
 
8
 
 
9
 
 
10
<h3>Sternbilder</h3>
 
11
<dl>
 
12
<dt>Zwei Sonnenstrahlen (&alpha; &amp; &gamma; Aql):</dt>
 
13
    <dd> <em>Aagjuuk</em>, wichtig als Zeitmarke.</dd>
 
14
<dt>Zwei weit voneinander weg plaziert (&alpha; &amp; &gamma; Ori):</dt>
 
15
    <dd> <em>Akkuttujuuk</em>, Zwei Sterne, die die Rückkehr des Sonnenlichts in die Arktis signalisieren.</dd>
 
16
<dt>Hunde (Hyaden):</dt>
 
17
    <dd> <em>Qimmiitt</em>, fünf Hunde, die <em>Nanuk</em>, oder <em>Nanurjuk</em>, den Eisbären, bedrängen.</dd>
 
18
<dt>Schlüsselbeine (&alpha; &amp; &beta; Gem und &alpha; &amp; &beta; Aur):</dt><dd> <em>Quturjuuk</em></dd>
 
19
<dt>Tranbehälter (linker Teil des Cassiopeia-W):</dt>
 
20
    <dd> <em>Uqsuutaattiaq</em>, ein dichter Beutel aus einer Seehundflosse, der Tran (aus Wal-Blubber) enthält.</dd>
 
21
<dt>Lampenständer (rechter Teil des Cassiopeia-W):</dt>
 
22
    <dd> <em>Pituaq</em>, eine Halterung für das lichtspendende brennende Öl</dd>
 
23
<dt>Karibu (UMa):</dt>
 
24
    <dd> Der Große Wagen ist <em>Tukturjuit</em>, das Karibu.</dd>
 
25
<dt>Zwei zuvorderst (&alpha; &amp; &eta; Boo):</dt>
 
26
    <dd> <em>Sivulliik</em>, "die ersten", ein kleiner Waisenjunge, der von einem verärgerten Großvater verfolgt wird.</dd>
 
27
<dt>Die Hintere:</dt><dd> <em>Kingulliq</em>, die Großmutter, hinter den <em>Sivulliik</em> herlaufend.</dd>
 
28
<dt>Brustbein (Plejaden):</dt><dd> <em>Sakiattiak</em></dd>
 
29
<dt>Läufer (Gürtel des Orion):</dt>
 
30
    <dd> <em>Ullaktut</em>, drei verirrte Jäger auf der Suche nach <em>Nanuk</em>, dem Eisbären.</dd>
 
31
<dt>Der Unbewegte (&alpha; UMi):</dt><dd> <em>Nuuttuittuq</em> ist der Polarstern, der stets stillsteht.</dd>
 
32
<dt>Neffen oder Nichten (M42):</dt>
 
33
    <dd> <em>Qangimmaariik</em>, der Orion-Nebel, eine Gruppe von Kindern.</dd>
 
34
<dt>Die Milchstraße:</dt><dd> <em>Aviguti</em>, der Teiler.</dd>
 
35
<dt>Name eines ermordeten Mannes (&alpha; CMi, Procyon):</dt>
 
36
    <dd> oder manchmal: "Der niemals auf frisches Eis geht". <em>Sikuliaqsiujuittuq</em> ist Procyon, der Hauptstern des Kleinen Hundes.</dd>
 
37
</dl>
 
38
 
 
39
 
 
40
<h3>Weiterführende Links</h3>
 
41
<ul>
 
42
<!-- li> <a href="http://www.kisa.ca/inuitastronomy.pdf">A short intro to Inuit star lore based on MacDonald's book (pdf)</a></li> BROKEN LINK -->
 
43
<li> <a href="http://www.amazon.com/Arctic-Sky-Inuit-Astronomy-Legend/dp/0888544278">The Arctic Sky, Inuit Astronomy, Star Lore and Legend</a> book at amazon.com</li>
 
44
<!--li><a href="http://www.devilspaw.com/stacie/writing/paper/chapter1.html">http://www.devilspaw.com/stacie/writing/paper/chapter1.html</a> BROKEN LINK -->
 
45
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_astronomy">Wikipedia: Inuit astronomy (englisch)</a>
 
46
</ul>
 
47
 
 
48
<h3>Autoren</h3>
 
49
 
 
50
<p>Diese Sternbildkutur wurde von <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis
 
51
Education Solutions, Inc beigesteuert. Die Inuit-Sternbilderkultur für
 
52
Stellarium wurden in Anlehnung an John MacDonalds Forschungen aus
 
53
seinem Buch <b>The Arctic Sky: Inuit Astronomy, Star Lore and
 
54
Legend</b> übernommen.
 
55
 
 
56
<p>Abbildungen von Johan Meuris, veröffentlicht unter der Free Art License. <br/>Deutsche Fassung: Georg Zotti.</p>
 
57
 
 
58