~ubuntu-branches/debian/sid/exaile/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Vincent Cheng
  • Date: 2013-10-26 16:55:00 UTC
  • mfrom: (0.2.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131026165500-6x29udlb6vxt6q3s
Tags: 3.3.2-1
* New upstream release.
* Add debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch: allow shutdown plugin
  to support both logind in addition to ConsoleKit. Thanks to Iain Lane.
* Remove references to Shoutcast in package descriptions. (Closes: #721682)
* (Re-)add lintian override for executable-not-elf-or-script.
* Fix lintian warning vcs-field-not-canonical.
* Remove deprecated DMUA flag in debian/control.
* Update Standards version from 3.9.3 to 3.9.4, no changes required.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Persian translation for exaile
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
3
# This file is distributed under the same license as the exaile package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: exaile\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:28+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Mathias Brodala <info@noctus.net>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Masoud Abdar <Mas.Abdar@Gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"Language: fa\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21
21
 
22
22
#: ../xl/formatter.py:597
23
23
#, python-format
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
92
#. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before
93
 
#: ../xl/formatter.py:691
94
 
#: ../xl/formatter.py:696
 
93
#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696
95
94
msgid "Never"
96
95
msgstr "هرگز"
97
96
 
111
110
msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]"
112
111
msgstr ""
113
112
 
114
 
#: ../xl/main.py:417
115
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11
 
113
#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11
116
114
msgid "Options"
117
115
msgstr "امکانات"
118
116
 
128
126
msgid "Play the previous track"
129
127
msgstr "قطعه قبلی را پخش کن"
130
128
 
131
 
#: ../xl/main.py:427
132
 
#: ../plugins/minimode/controls.py:342
 
129
#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342
133
130
#: ../plugins/minimode/controls.py:357
134
131
msgid "Stop playback"
135
132
msgstr "توقف بازنواخت"
146
143
msgid "Pause or resume playback"
147
144
msgstr "توقف یا ادامه پخش"
148
145
 
149
 
#: ../xl/main.py:437
150
 
#: ../plugins/minimode/controls.py:365
 
146
#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365
151
147
msgid "Stop playback after current track"
152
148
msgstr "پخش را بعد از قطعه کنونی متوقف کن"
153
149
 
156
152
msgstr ""
157
153
 
158
154
#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist
159
 
#: ../xl/main.py:443
160
 
#: ../xl/main.py:450
 
155
#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450
161
156
msgid "LOCATION"
162
157
msgstr ""
163
158
 
220
215
msgstr "مدت شيار جاري را چاپ كن"
221
216
 
222
217
#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments
223
 
#: ../xl/main.py:478
224
 
#: ../xl/main.py:493
225
 
#: ../xl/main.py:497
 
218
#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497
226
219
msgid "N"
227
220
msgstr ""
228
221
 
307
300
msgid "Development/Debug Options"
308
301
msgstr ""
309
302
 
310
 
#: ../xl/main.py:536
311
 
#: ../xl/main.py:538
 
303
#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538
312
304
msgid "DIRECTORY"
313
305
msgstr "شاخه"
314
306
 
383
375
msgstr "امتیاز دادن > %d"
384
376
 
385
377
#: ../xl/main.py:695
386
 
msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?"
387
 
msgstr "Exaile هنوز بارگذاری را تمام نکرده است. شاید شما باید سیگنال exail_loaded را بشنوید؟"
 
378
msgid ""
 
379
"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the "
 
380
"exaile_loaded signal?"
 
381
msgstr ""
 
382
"Exaile هنوز بارگذاری را تمام نکرده است. شاید شما باید سیگنال exail_loaded را "
 
383
"بشنوید؟"
388
384
 
389
 
#: ../xl/covers.py:466
390
 
#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6
 
385
#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6
391
386
msgid "Tags"
392
387
msgstr ""
393
388
 
416
411
msgid "You did not specify a location to save the db"
417
412
msgstr "شما جايی را براي ذخيره بانك اطلاعات تعیین نكرديد"
418
413
 
419
 
#: ../xl/trax/track.py:65
420
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:431
 
414
#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431
421
415
msgid "Various Artists"
422
416
msgstr "هنرمند هاي محتلف"
423
417
 
424
418
#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown
425
 
#: ../xl/trax/track.py:66
426
 
#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71
 
419
#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71
427
420
msgid "Unknown"
428
421
msgstr "ناشناخته"
429
422
 
433
426
msgstr ""
434
427
 
435
428
#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps).
436
 
#: ../xl/trax/track.py:585
437
 
#: ../xl/trax/track.py:647
 
429
#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647
438
430
#, python-format
439
431
msgid "%dk"
440
432
msgstr ""
441
433
 
442
434
#: ../xl/transcoder.py:56
443
 
msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
 
435
msgid ""
 
436
"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
 
437
"lower file size than MP3."
444
438
msgstr ""
445
439
 
446
440
#: ../xl/transcoder.py:66
447
 
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality."
 
441
msgid ""
 
442
"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
 
443
"does not degrade audio quality."
448
444
msgstr ""
449
445
 
450
446
#: ../xl/transcoder.py:78
451
 
msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates."
 
447
msgid ""
 
448
"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality "
 
449
"than MP3 at lower bitrates."
452
450
msgstr ""
453
451
 
454
452
#: ../xl/transcoder.py:89
455
 
msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players."
 
453
msgid ""
 
454
"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives "
 
455
"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players."
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
458
#: ../xl/transcoder.py:100
459
 
msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player."
 
459
msgid ""
 
460
"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives "
 
461
"less quality than VBR, but is compatible with any player."
460
462
msgstr ""
461
463
 
462
464
#: ../xl/transcoder.py:111
467
469
msgid "Automatic"
468
470
msgstr "خودکار"
469
471
 
470
 
#: ../xl/player/pipe.py:340
471
 
#: ../xl/player/pipe.py:365
472
 
#: ../xl/player/pipe.py:386
 
472
#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386
473
473
msgid "Custom"
474
474
msgstr "سفارشی"
475
475
 
476
 
#: ../xl/player/pipe.py:441
477
 
#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76
 
476
#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76
478
477
msgid "Auto"
479
478
msgstr ""
480
479
 
481
 
#: ../xl/xldbus.py:117
482
 
#: ../xl/xldbus.py:496
 
480
#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496
483
481
#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243
484
482
msgid "Not playing."
485
483
msgstr "پخش نمی‌شود."
486
484
 
487
485
#: ../xl/xldbus.py:498
488
486
#, python-format
489
 
msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]"
 
487
msgid ""
 
488
"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, "
 
489
"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]"
490
490
msgstr ""
491
491
 
492
492
#: ../xl/settings.py:103
501
501
msgid "An Unknown type of setting was found!"
502
502
msgstr "يك نوع ناشناخته تنظيم پيدا شد."
503
503
 
504
 
#: ../xl/playlist.py:152
505
 
#: ../xl/playlist.py:166
 
504
#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166
506
505
msgid "Invalid playlist type."
507
506
msgstr ""
508
507
 
509
 
#: ../xl/playlist.py:173
510
 
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335
 
508
#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335
511
509
msgid "Playlist"
512
510
msgstr "فهرست پخش"
513
511
 
519
517
msgid "PLS Playlist"
520
518
msgstr ""
521
519
 
522
 
#: ../xl/playlist.py:517
523
 
#: ../xl/playlist.py:533
 
520
#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533
524
521
#, python-format
525
522
msgid "Invalid format for %s."
526
523
msgstr ""
570
567
msgid "Dynamic by Similar _Artists"
571
568
msgstr ""
572
569
 
573
 
#: ../xl/playlist.py:1824
574
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:59
575
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71
576
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:78
 
570
#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59
 
571
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78
577
572
#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7
578
573
msgid "seconds"
579
574
msgstr "ثانیه"
580
575
 
581
 
#: ../xl/playlist.py:1825
582
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71
 
576
#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71
583
577
msgid "minutes"
584
578
msgstr "دقیقه‌"
585
579
 
586
 
#: ../xl/playlist.py:1826
587
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71
 
580
#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71
588
581
msgid "hours"
589
582
msgstr "ساعت"
590
583
 
591
 
#: ../xl/playlist.py:1827
592
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:68
 
584
#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68
593
585
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71
594
586
msgid "days"
595
587
msgstr "روز"
596
588
 
597
 
#: ../xl/playlist.py:1828
598
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:71
 
589
#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71
599
590
msgid "weeks"
600
591
msgstr "هفته"
601
592
 
607
598
msgid "Enqueue"
608
599
msgstr ""
609
600
 
610
 
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118
611
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:116
 
601
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116
612
602
msgid "Replace Current"
613
603
msgstr ""
614
604
 
615
 
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122
616
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:114
 
605
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114
617
606
msgid "Append to Current"
618
607
msgstr ""
619
608
 
620
 
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145
621
 
#: ../xlgui/properties.py:1135
 
609
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135
622
610
msgid "Open Directory"
623
611
msgstr ""
624
612
 
625
613
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167
626
 
msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?"
 
614
msgid ""
 
615
"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the "
 
616
"disk?"
627
617
msgstr ""
628
618
 
629
619
#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182
634
624
msgid "_Show Playing Track"
635
625
msgstr ""
636
626
 
637
 
#: ../xlgui/widgets/filter.py:62
638
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:200
 
627
#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200
639
628
msgid "Name:"
640
629
msgstr "نام:"
641
630
 
655
644
msgid " tracks"
656
645
msgstr ""
657
646
 
658
 
#: ../xlgui/widgets/playback.py:95
659
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:71
 
647
#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71
660
648
msgid "Not Playing"
661
649
msgstr "در حال اجرا نیست"
662
650
 
708
696
msgid "%d in collection"
709
697
msgstr ""
710
698
 
711
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:624
712
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:631
 
699
#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631
713
700
#, python-format
714
701
msgid "%d showing"
715
702
msgstr ""
716
703
 
717
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:628
718
 
#: ../xlgui/widgets/info.py:635
 
704
#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635
719
705
#, python-format
720
706
msgid "%d selected"
721
707
msgstr ""
730
716
msgstr ""
731
717
 
732
718
#. TRANSLATORS: Title of the track number column
733
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217
734
 
#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100
 
719
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100
735
720
msgid "#"
736
721
msgstr "#"
737
722
 
739
724
msgid "Track Number"
740
725
msgstr "شماره‌ی شیار"
741
726
 
742
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225
743
 
#: ../xlgui/properties.py:69
744
 
#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108
745
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:235
746
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106
747
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93
 
727
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69
 
728
#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235
 
729
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93
748
730
msgid "Title"
749
731
msgstr "عنوان"
750
732
 
751
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232
752
 
#: ../xlgui/properties.py:63
753
 
#: ../xlgui/panel/collection.py:173
754
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:234
755
 
#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2
756
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107
 
733
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63
 
734
#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234
 
735
#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107
757
736
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94
758
737
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17
759
738
msgid "Artist"
760
739
msgstr "هنرمند"
761
740
 
762
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239
763
 
#: ../xlgui/properties.py:72
 
741
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72
764
742
#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12
765
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108
766
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95
 
743
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95
767
744
msgid "Composer"
768
745
msgstr "مؤلف"
769
746
 
770
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246
771
 
#: ../xlgui/properties.py:64
772
 
#: ../xlgui/panel/collection.py:176
773
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:236
774
 
#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1
775
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109
 
747
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64
 
748
#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236
 
749
#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109
776
750
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96
777
751
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18
778
752
msgid "Album"
779
753
msgstr "آلبوم"
780
754
 
781
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253
782
 
#: ../xlgui/properties.py:80
783
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:237
784
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110
 
755
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80
 
756
#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110
785
757
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97
786
758
msgid "Length"
787
759
msgstr "مدت"
788
760
 
789
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260
790
 
#: ../xlgui/properties.py:75
 
761
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75
791
762
msgid "Disc"
792
763
msgstr "دیسک"
793
764
 
795
766
msgid "Disc Number"
796
767
msgstr "شمارۀ دیسک"
797
768
 
798
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268
799
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:238
800
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112
801
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99
 
769
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238
 
770
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99
802
771
#: ../plugins/minimode/controls.py:527
803
772
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9
804
773
msgid "Rating"
805
774
msgstr "ارزیابی"
806
775
 
807
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312
808
 
#: ../xlgui/properties.py:59
 
776
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59
809
777
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113
810
778
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100
811
779
msgid "Date"
812
780
msgstr "تاریخ"
813
781
 
814
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318
815
 
#: ../xlgui/properties.py:71
816
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:241
817
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114
 
782
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71
 
783
#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114
818
784
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101
819
785
msgid "Genre"
820
786
msgstr "نوع"
821
787
 
822
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325
823
 
#: ../xlgui/properties.py:78
 
788
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78
824
789
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115
825
790
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102
826
791
msgid "Bitrate"
827
792
msgstr "میزان ارسال بیت"
828
793
 
829
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332
830
 
#: ../xlgui/properties.py:81
831
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:244
832
 
#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2
 
794
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81
 
795
#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2
833
796
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116
834
797
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103
835
798
msgid "Location"
836
799
msgstr "موقعیت"
837
800
 
838
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339
839
 
#: ../xlgui/panel/files.py:150
 
801
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150
840
802
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117
841
803
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104
842
804
msgid "Filename"
846
808
msgid "Playcount"
847
809
msgstr "شمارش پخش"
848
810
 
849
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353
850
 
#: ../xlgui/properties.py:76
851
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:170
852
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:245
 
811
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76
 
812
#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245
853
813
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120
854
814
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107
855
815
msgid "BPM"
856
816
msgstr ""
857
817
 
858
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360
859
 
#: ../xlgui/properties.py:86
860
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:243
861
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119
 
818
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86
 
819
#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119
862
820
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106
863
821
msgid "Last played"
864
822
msgstr "آخرین پخش"
865
823
 
866
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366
867
 
#: ../xlgui/properties.py:79
 
824
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79
868
825
#: ../xlgui/panel/playlists.py:242
869
826
msgid "Date added"
870
827
msgstr ""
873
830
msgid "Schedule"
874
831
msgstr ""
875
832
 
876
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491
877
 
#: ../xlgui/properties.py:77
 
833
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77
878
834
msgid "Comment"
879
835
msgstr ""
880
836
 
881
 
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500
882
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:178
 
837
#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178
883
838
#: ../xlgui/panel/playlists.py:246
884
839
msgid "Grouping"
885
840
msgstr ""
920
875
msgid "Randomize Selection"
921
876
msgstr ""
922
877
 
923
 
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206
924
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:188
925
 
#: ../xlgui/playlist.py:76
926
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:435
 
878
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188
 
879
#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435
927
880
#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288
928
881
msgid "New Playlist"
929
882
msgstr "فهرست پخش جدید"
930
883
 
931
 
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226
932
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:244
 
884
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244
933
885
msgid "Rename"
934
886
msgstr "تغییر نام‌"
935
887
 
945
897
msgid "Requires plugins providing dynamic playlists"
946
898
msgstr ""
947
899
 
948
 
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538
949
 
#: ../data/ui/playlist.ui.h:3
 
900
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3
950
901
msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist"
951
902
msgstr ""
952
903
 
974
925
msgid "Music Files"
975
926
msgstr "پرونده‌های صوتی"
976
927
 
977
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623
978
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781
 
928
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781
979
929
msgid "Playlist Files"
980
930
msgstr "پرونده‌ی فهرستِ پخش"
981
931
 
982
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625
983
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783
 
932
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783
984
933
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201
985
934
msgid "All Files"
986
935
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"
989
938
msgid "Choose Directory to Open"
990
939
msgstr ""
991
940
 
992
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770
993
 
#: ../xlgui/menu.py:87
994
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:192
 
941
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192
995
942
msgid "Import Playlist"
996
943
msgstr ""
997
944
 
1034
981
msgid "No to all"
1035
982
msgstr ""
1036
983
 
1037
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336
1038
 
#: ../xlgui/properties.py:1209
 
984
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209
1039
985
#, python-format
1040
986
msgid "Saved %(count)s of %(total)s."
1041
987
msgstr ""
1058
1004
msgid "Add new playlist..."
1059
1005
msgstr ""
1060
1006
 
1061
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526
1062
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:755
 
1007
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755
1063
1008
#: ../xlgui/panel/playlists.py:838
1064
1009
msgid "You did not enter a name for your playlist"
1065
1010
msgstr "شما نامي براي ليست پخش وارد نكرديد"
1066
1011
 
1067
 
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529
1068
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:321
1069
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:761
1070
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:845
 
1012
#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321
 
1013
#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845
1071
1014
msgid "The playlist name you entered is already in use."
1072
1015
msgstr ""
1073
1016
 
1074
 
#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146
1075
 
#: ../xlgui/menu.py:115
 
1017
#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115
1076
1018
msgid "Close Tab"
1077
1019
msgstr ""
1078
1020
 
1084
1026
msgid "Toggle: Stop after Selected Track"
1085
1027
msgstr ""
1086
1028
 
1087
 
#: ../xlgui/main.py:569
1088
 
#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365
 
1029
#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365
1089
1030
msgid "Playback error encountered!"
1090
1031
msgstr ""
1091
1032
 
1094
1035
msgid "Buffering: %d%%..."
1095
1036
msgstr ""
1096
1037
 
1097
 
#: ../xlgui/main.py:628
1098
 
#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376
 
1038
#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376
1099
1039
msgid "Continue Playback"
1100
1040
msgstr "ادامه پخش"
1101
1041
 
1102
 
#: ../xlgui/main.py:632
1103
 
#: ../xlgui/main.py:820
 
1042
#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820
1104
1043
#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347
1105
1044
#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380
1106
1045
msgid "Pause Playback"
1107
1046
msgstr "توقف موقت پخش"
1108
1047
 
1109
 
#: ../xlgui/main.py:774
1110
 
#: ../xlgui/menu.py:103
 
1048
#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103
1111
1049
msgid "Playlist export failed!"
1112
1050
msgstr ""
1113
1051
 
1114
 
#: ../xlgui/main.py:832
1115
 
#: ../data/ui/main.ui.h:7
 
1052
#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7
1116
1053
#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358
1117
1054
msgid "Start Playback"
1118
1055
msgstr "آغاز پخش"
1137
1074
msgid "_Export Current Playlist"
1138
1075
msgstr ""
1139
1076
 
1140
 
#: ../xlgui/menu.py:124
1141
 
#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70
 
1077
#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70
1142
1078
msgid "Restart"
1143
1079
msgstr ""
1144
1080
 
1194
1130
msgid "Website"
1195
1131
msgstr "سایت"
1196
1132
 
1197
 
#: ../xlgui/properties.py:55
1198
 
#: ../xlgui/cover.py:793
 
1133
#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793
1199
1134
msgid "Cover"
1200
1135
msgstr ""
1201
1136
 
1228
1163
msgid "Copyright"
1229
1164
msgstr "حق نشر"
1230
1165
 
1231
 
#: ../xlgui/properties.py:66
1232
 
#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62
 
1166
#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62
1233
1167
#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1
1234
 
#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5
1235
 
#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5
 
1168
#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5
1236
1169
#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5
1237
1170
msgid "Lyrics"
1238
1171
msgstr "متن آهنگ‌ها"
1239
1172
 
1240
 
#: ../xlgui/properties.py:67
1241
 
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20
 
1173
#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20
1242
1174
msgid "Track"
1243
1175
msgstr "قطعه"
1244
1176
 
1245
 
#: ../xlgui/properties.py:68
1246
 
#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2
 
1177
#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2
1247
1178
msgid "Version"
1248
1179
msgstr "نسخه"
1249
1180
 
1317
1248
msgid "Linked image"
1318
1249
msgstr ""
1319
1250
 
1320
 
#: ../xlgui/properties.py:1036
1321
 
#: ../xlgui/cover.py:1104
 
1251
#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104
1322
1252
msgid "{width}x{height} pixels"
1323
1253
msgstr ""
1324
1254
 
1381
1311
msgstr ""
1382
1312
 
1383
1313
#: ../xlgui/cover.py:1063
1384
 
msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources."
 
1314
msgid ""
 
1315
"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more "
 
1316
"sources."
1385
1317
msgstr ""
1386
1318
 
1387
1319
#: ../xlgui/devices.py:76
1413
1345
msgid "Queue Items"
1414
1346
msgstr "آيتم هاي داخل صف"
1415
1347
 
1416
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:121
1417
 
#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7
 
1348
#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7
1418
1349
msgid "Properties"
1419
1350
msgstr "مشخصات"
1420
1351
 
1446
1377
msgid "Choose directory to export files to"
1447
1378
msgstr ""
1448
1379
 
1449
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:278
1450
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178
 
1380
#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178
1451
1381
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?"
1452
1382
msgstr "آيا مطمئناً ميخواهيد كه ليست پخش را براي هميشه حذف كنيد؟"
1453
1383
 
1459
1389
msgid "Rename Playlist"
1460
1390
msgstr "تغییر نام"
1461
1391
 
1462
 
#: ../xlgui/oldmenu.py:331
1463
 
#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2
 
1392
#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2
1464
1393
msgid "Remove"
1465
1394
msgstr "حذف"
1466
1395
 
1494
1423
msgstr ""
1495
1424
 
1496
1425
#: ../xlgui/collection.py:135
1497
 
msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection."
 
1426
msgid ""
 
1427
"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another "
 
1428
"directory in your collection."
1498
1429
msgstr ""
1499
1430
 
1500
1431
#: ../xlgui/panel/device.py:137
1502
1433
msgid "Transferring to %s..."
1503
1434
msgstr ""
1504
1435
 
1505
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:126
1506
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:490
 
1436
#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490
1507
1437
#: ../xlgui/panel/radio.py:566
1508
1438
msgid "Loading streams..."
1509
1439
msgstr ""
1512
1442
msgid "Add Radio Station"
1513
1443
msgstr ""
1514
1444
 
1515
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:201
1516
 
#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5
 
1445
#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5
1517
1446
msgid "URL:"
1518
1447
msgstr ""
1519
1448
 
1525
1454
msgid "Radio Streams"
1526
1455
msgstr ""
1527
1456
 
1528
 
#: ../xlgui/panel/radio.py:304
1529
 
#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4
 
1457
#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4
1530
1458
msgid "Refresh"
1531
1459
msgstr "بازآوری‌"
1532
1460
 
1566
1494
#: ../xlgui/panel/files.py:441
1567
1495
#, python-format
1568
1496
msgid "%s KB"
1569
 
msgstr ""
 
1497
msgstr "%s کیلوبایت"
1570
1498
 
1571
1499
#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists
1572
1500
#: ../xlgui/panel/playlists.py:64
1668
1596
 
1669
1597
#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more
1670
1598
#. than two values
1671
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:424
1672
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:438
 
1599
#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438
1673
1600
#: ../xlgui/panel/playlists.py:452
1674
1601
#, python-format
1675
1602
msgid "%(first)s, %(second)s and others"
1676
1603
msgstr ""
1677
1604
 
1678
1605
#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values
1679
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:429
1680
 
#: ../xlgui/panel/playlists.py:443
 
1606
#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443
1681
1607
#: ../xlgui/panel/playlists.py:457
1682
1608
#, python-format
1683
1609
msgid "%(first)s and %(second)s"
1708
1634
msgid "Playback"
1709
1635
msgstr ""
1710
1636
 
1711
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40
1712
 
#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124
 
1637
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124
1713
1638
msgid "Plugins"
1714
1639
msgstr "افزونه‌ها"
1715
1640
 
1716
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92
1717
 
#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64
 
1641
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64
1718
1642
#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58
1719
1643
msgid "Uncategorized"
1720
1644
msgstr ""
1730
1654
msgstr[0] ""
1731
1655
msgstr[1] ""
1732
1656
 
1733
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167
1734
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261
 
1657
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261
1735
1658
msgid "Could not disable plugin!"
1736
1659
msgstr ""
1737
1660
 
1738
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177
1739
 
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255
 
1661
#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255
1740
1662
msgid "Could not enable plugin!"
1741
1663
msgstr ""
1742
1664
 
1752
1674
msgid "Plugin file installation failed!"
1753
1675
msgstr ""
1754
1676
 
1755
 
#: ../xlgui/preferences/cover.py:38
1756
 
#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5
1757
 
#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5
1758
 
#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5
 
1677
#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5
 
1678
#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5
1759
1679
msgid "Covers"
1760
1680
msgstr ""
1761
1681
 
1762
 
#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34
1763
 
#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9
 
1682
#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9
1764
1683
msgid "Appearance"
1765
1684
msgstr ""
1766
1685
 
1767
 
#: ../xlgui/preferences/collection.py:23
1768
 
#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1
 
1686
#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1
1769
1687
#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1
1770
1688
msgid "Collection"
1771
1689
msgstr "مجموعه"
1799
1717
msgid "Shortcut"
1800
1718
msgstr ""
1801
1719
 
1802
 
#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34
1803
 
#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1
 
1720
#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1
1804
1721
msgid "Playlists"
1805
1722
msgstr "فهرستهای پخش"
1806
1723
 
2032
1949
msgid "Monitored"
2033
1950
msgstr ""
2034
1951
 
2035
 
#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1
2036
 
#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1
 
1952
#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1
2037
1953
msgid "Radio"
2038
1954
msgstr "رادیو"
2039
1955
 
2073
1989
msgid "Home directory"
2074
1990
msgstr "دايركتوري شخصي"
2075
1991
 
2076
 
#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7
2077
 
#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6
 
1992
#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6
2078
1993
msgid "Search: "
2079
1994
msgstr "جستجو: "
2080
1995
 
2081
 
#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8
2082
 
#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7
 
1996
#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7
2083
1997
msgid "Clear search field"
2084
1998
msgstr ""
2085
1999
 
2145
2059
msgstr ""
2146
2060
 
2147
2061
#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4
2148
 
msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist."
 
2062
msgid ""
 
2063
"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will "
 
2064
"replace the content of the current playlist."
2149
2065
msgstr ""
2150
2066
 
2151
2067
#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5
2153
2069
msgstr ""
2154
2070
 
2155
2071
#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6
2156
 
msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3"
 
2072
msgid ""
 
2073
"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback "
 
2074
"if there is track currently playing. This option was the default behavior "
 
2075
"before Exaile 0.3.3"
2157
2076
msgstr ""
2158
2077
 
2159
2078
#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7
2161
2080
msgstr ""
2162
2081
 
2163
2082
#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8
2164
 
msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it"
 
2083
msgid ""
 
2084
"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue "
 
2085
"the track instead of playing it"
2165
2086
msgstr ""
2166
2087
 
2167
2088
#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1
2238
2159
msgid "Plugin"
2239
2160
msgstr "افزونه"
2240
2161
 
2241
 
#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3
2242
 
#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2
 
2162
#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2
2243
2163
msgid "Enabled"
2244
2164
msgstr "فعال"
2245
2165
 
2323
2243
msgstr ""
2324
2244
 
2325
2245
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11
2326
 
msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support."
 
2246
msgid ""
 
2247
"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager "
 
2248
"without compositing support."
2327
2249
msgstr ""
2328
2250
 
2329
2251
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12
2367
2289
msgstr "تنظیمات‌"
2368
2290
 
2369
2291
#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1
2370
 
msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):"
 
2292
msgid ""
 
2293
"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space "
 
2294
"separated):"
2371
2295
msgstr ""
2372
2296
 
2373
2297
#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2
2418
2342
msgid "Moodbar executable is not available."
2419
2343
msgstr ""
2420
2344
 
2421
 
#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23
2422
 
#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3
 
2345
#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3
2423
2346
msgid "Moodbar"
2424
2347
msgstr ""
2425
2348
 
2427
2350
msgid "Error executing streamripper"
2428
2351
msgstr ""
2429
2352
 
2430
 
#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22
2431
 
#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3
 
2353
#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3
2432
2354
msgid "Streamripper"
2433
2355
msgstr ""
2434
2356
 
2472
2394
msgid "Unlove This Track"
2473
2395
msgstr ""
2474
2396
 
2475
 
#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22
2476
 
#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3
 
2397
#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3
2477
2398
msgid "Alarm Clock"
2478
2399
msgstr ""
2479
2400
 
2485
2406
msgid "Main Menu"
2486
2407
msgstr ""
2487
2408
 
2488
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107
2489
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164
2490
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211
2491
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227
 
2409
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164
 
2410
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227
2492
2411
msgid "Contacting Shoutcast server..."
2493
2412
msgstr ""
2494
2413
 
2495
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120
2496
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124
2497
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177
2498
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181
2499
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242
2500
 
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247
 
2414
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124
 
2415
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181
 
2416
#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247
2501
2417
msgid "Error connecting to Shoutcast server."
2502
2418
msgstr ""
2503
2419
 
2551
2467
msgid "Enable audioscrobbling"
2552
2468
msgstr ""
2553
2469
 
2554
 
#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127
2555
 
#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1
 
2470
#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1
2556
2471
#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3
2557
2472
msgid "Equalizer"
2558
2473
msgstr ""
2559
2474
 
2560
 
#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38
2561
 
#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3
 
2475
#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3
2562
2476
msgid "Shutdown after Playback"
2563
2477
msgstr ""
2564
2478
 
2600
2514
msgid "Preview"
2601
2515
msgstr ""
2602
2516
 
2603
 
#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22
2604
 
#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3
 
2517
#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3
2605
2518
msgid "Notify-osd notifications"
2606
2519
msgstr ""
2607
2520
 
2631
2544
msgid "Show IPython Console"
2632
2545
msgstr ""
2633
2546
 
2634
 
#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22
2635
 
#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3
 
2547
#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3
2636
2548
msgid "IPython Console"
2637
2549
msgstr ""
2638
2550
 
2639
 
#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22
2640
 
#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3
 
2551
#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3
2641
2552
msgid "Notify"
2642
2553
msgstr ""
2643
2554
 
2652
2563
msgid "Importing CD..."
2653
2564
msgstr ""
2654
2565
 
2655
 
#: ../plugins/cd/__init__.py:122
2656
 
#: ../plugins/cd/__init__.py:200
 
2566
#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200
2657
2567
msgid "Audio Disc"
2658
2568
msgstr ""
2659
2569
 
2661
2571
msgid "CD"
2662
2572
msgstr ""
2663
2573
 
2664
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105
2665
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92
 
2574
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92
2666
2575
msgid "Track number"
2667
2576
msgstr ""
2668
2577
 
2669
 
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111
2670
 
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98
 
2578
#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98
2671
2579
msgid "Disc number"
2672
2580
msgstr ""
2673
2581
 
2688
2596
"%s"
2689
2597
msgstr ""
2690
2598
 
2691
 
#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134
2692
 
#: ../plugins/wikipedia/config.py:3
 
2599
#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3
2693
2600
#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21
2694
2601
#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1
2695
2602
#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3
2712
2619
msgid "Repeat End"
2713
2620
msgstr ""
2714
2621
 
2715
 
#: ../plugins/minimode/__init__.py:103
2716
 
#: ../plugins/minimode/__init__.py:110
 
2622
#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110
2717
2623
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30
2718
2624
#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3
2719
2625
msgid "Mini Mode"
2722
2628
#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset
2723
2629
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111
2724
2630
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117
2725
 
#: ../plugins/minimode/controls.py:693
2726
 
#: ../plugins/minimode/controls.py:956
 
2631
#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956
2727
2632
msgid "$tracknumber - $title"
2728
2633
msgstr ""
2729
2634
 
2853
2758
msgid "Playback progress and seeking"
2854
2759
msgstr ""
2855
2760
 
2856
 
#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21
2857
 
#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97
 
2761
#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97
2858
2762
#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114
2859
2763
msgid "GroupTagger"
2860
2764
msgstr ""
2978
2882
msgstr ""
2979
2883
 
2980
2884
#: ../plugins/history/history_preferences.py:35
2981
 
#: ../plugins/history/__init__.py:209
2982
 
#: ../plugins/history/__init__.py:251
 
2885
#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251
2983
2886
#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292
2984
2887
msgid "History"
2985
2888
msgstr ""
3013
2916
msgid "Retrieving song data..."
3014
2917
msgstr ""
3015
2918
 
3016
 
#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29
3017
 
#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3
 
2919
#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3
3018
2920
msgid "On Screen Display"
3019
2921
msgstr ""
3020
2922
 
3037
2939
msgid "Amazon Covers"
3038
2940
msgstr ""
3039
2941
 
3040
 
#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55
3041
 
#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3
 
2942
#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3
3042
2943
msgid "Podcasts"
3043
2944
msgstr "پادکست"
3044
2945
 
3111
3012
msgstr ""
3112
3013
 
3113
3014
#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305
3114
 
#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22
3115
 
#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3
 
3015
#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3
3116
3016
msgid "Bookmarks"
3117
3017
msgstr ""
3118
3018
 
3233
3133
msgstr ""
3234
3134
 
3235
3135
#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5
3236
 
msgid "Go to <b><a href=\"http://www.last.fm/api/account\">Your API Account</a></b> page to get an <b>API key</b> and <b>secret</b> and enter them here. After you have entered these, <b>request access permission</b> and confirm to complete the setup."
 
3136
msgid ""
 
3137
"Go to <b><a href=\"http://www.last.fm/api/account\">Your API Account</a></b> "
 
3138
"page to get an <b>API key</b> and <b>secret</b> and enter them here. After "
 
3139
"you have entered these, <b>request access permission</b> and confirm to "
 
3140
"complete the setup."
3237
3141
msgstr ""
3238
3142
 
3239
3143
#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1
3440
3344
 
3441
3345
#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12
3442
3346
#, python-format
3443
 
msgid "<i>The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty.</i>"
 
3347
msgid ""
 
3348
"<i>The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be "
 
3349
"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown"
 
3350
"\" if it is empty.</i>"
3444
3351
msgstr ""
3445
3352
 
3446
3353
#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13
3502
3409
 
3503
3410
#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6
3504
3411
#, python-format
3505
 
msgid "<i>Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place.</i>"
 
3412
msgid ""
 
3413
"<i>Message that should be displayed in the body of the notification. In each "
 
3414
"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by "
 
3415
"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled "
 
3416
"in its place.</i>"
3506
3417
msgstr ""
3507
3418
 
3508
3419
#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7
3551
3462
 
3552
3463
#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10
3553
3464
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3
3554
 
msgid "Every tag can be used with <b>$tag</b> or <b>${tag}</b>. Internal tags like <b>$__length</b> need to be specified with two leading underscores."
 
3465
msgid ""
 
3466
"Every tag can be used with <b>$tag</b> or <b>${tag}</b>. Internal tags like "
 
3467
"<b>$__length</b> need to be specified with two leading underscores."
3555
3468
msgstr ""
3556
3469
 
3557
3470
#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1
3575
3488
msgstr ""
3576
3489
 
3577
3490
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1
3578
 
msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)"
 
3491
msgid ""
 
3492
"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or "
 
3493
"press Alt+Up/Down.)"
3579
3494
msgstr ""
3580
3495
 
3581
3496
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2
3720
3635
 
3721
3636
#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1
3722
3637
msgid ""
3723
 
"Every tag can be used with <b>$tag</b> or <b>${tag}</b>. Internal tags like <b>$__length</b> need to be specified with two leading underscores.\n"
3724
 
"<a href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">Pango Text Attribute Markup</a> is supported."
 
3638
"Every tag can be used with <b>$tag</b> or <b>${tag}</b>. Internal tags like "
 
3639
"<b>$__length</b> need to be specified with two leading underscores.\n"
 
3640
"<a href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
 
3641
"\">Pango Text Attribute Markup</a> is supported."
3725
3642
msgstr ""
3726
3643
 
3727
3644
#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3
3747
3664
#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3
3748
3665
msgid ""
3749
3666
"<i>To sign up for an Amazon AWS account and get \n"
3750
 
"this information visit <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a></i>"
 
3667
"this information visit <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon."
 
3668
"com/</a></i>"
3751
3669
msgstr ""
3752
3670
 
3753
3671
#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1
3887
3805
msgstr ""
3888
3806
 
3889
3807
#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4
3890
 
msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services."
 
3808
msgid ""
 
3809
"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find "
 
3810
"out the suppported services."
3891
3811
msgstr ""
3892
3812
 
3893
 
#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5
3894
 
#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5
3895
 
#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5
3896
 
#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5
 
3813
#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5
 
3814
#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5
3897
3815
#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5
3898
3816
msgid "Notifications"
3899
3817
msgstr ""
3904
3822
"Depends: moodbar"
3905
3823
msgstr ""
3906
3824
 
3907
 
#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5
3908
 
#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5
3909
 
#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5
3910
 
#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5
3911
 
#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5
3912
 
#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5
 
3825
#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5
 
3826
#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5
 
3827
#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5
3913
3828
msgid "GUI"
3914
3829
msgstr ""
3915
3830
 
3918
3833
msgstr ""
3919
3834
 
3920
3835
#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4
3921
 
msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x"
 
3836
msgid ""
 
3837
"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. "
 
3838
"Compatible with GNOME >= 2.20.x"
3922
3839
msgstr ""
3923
3840
 
3924
 
#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5
3925
 
#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5
 
3841
#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5
3926
3842
#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5
3927
3843
msgid "Hotkeys"
3928
3844
msgstr ""
3933
3849
"Depends: streamripper"
3934
3850
msgstr ""
3935
3851
 
3936
 
#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5
3937
 
#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5
 
3852
#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5
3938
3853
msgid "Output"
3939
3854
msgstr ""
3940
3855
 
3955
3870
"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password."
3956
3871
msgstr ""
3957
3872
 
3958
 
#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5
3959
 
#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5
 
3873
#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5
3960
3874
#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5
3961
3875
msgid "Tagging"
3962
3876
msgstr ""
3965
3879
msgid ""
3966
3880
"Plays music at a specific time.\n"
3967
3881
"\n"
3968
 
"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist"
 
3882
"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you "
 
3883
"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in "
 
3884
"your playlist"
3969
3885
msgstr ""
3970
3886
 
3971
 
#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5
3972
 
#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5
3973
 
#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5
3974
 
#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5
3975
 
#: ../plugins/history/PLUGININFO:5
3976
 
#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5
3977
 
#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5
3978
 
#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5
 
3887
#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5
 
3888
#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5
 
3889
#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5
 
3890
#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5
3979
3891
#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5
3980
3892
msgid "Utility"
3981
3893
msgstr ""
4010
3922
msgid "Shoutcast Radio list"
4011
3923
msgstr ""
4012
3924
 
4013
 
#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5
4014
 
#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5
4015
 
#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5
4016
 
#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5
4017
 
#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5
4018
 
#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5
 
3925
#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5
 
3926
#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5
 
3927
#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5
4019
3928
msgid "Media Sources"
4020
3929
msgstr ""
4021
3930
 
4034
3943
msgstr ""
4035
3944
 
4036
3945
#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4
4037
 
msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler"
 
3946
msgid ""
 
3947
"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting "
 
3948
"AudioScrobbler"
4038
3949
msgstr ""
4039
3950
 
4040
3951
#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3
4051
3962
 
4052
3963
#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4
4053
3964
msgid ""
4054
 
"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n"
 
3965
"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when "
 
3966
"running Exaile in Microsoft Windows.\n"
4055
3967
"\n"
4056
3968
"Requires: pyHook <http://pyhook.sf.net/>"
4057
3969
msgstr ""
4060
3972
msgid "A 10-band equalizer"
4061
3973
msgstr ""
4062
3974
 
4063
 
#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5
4064
 
#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5
4065
 
#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5
4066
 
#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5
 
3975
#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5
 
3976
#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5
4067
3977
msgid "Effect"
4068
3978
msgstr ""
4069
3979
 
4100
4010
msgstr ""
4101
4011
 
4102
4012
#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4
4103
 
msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol"
 
4013
msgid ""
 
4014
"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage "
 
4015
"protocol"
4104
4016
msgstr ""
4105
4017
 
4106
 
#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5
4107
 
#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5
 
4018
#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5
4108
4019
#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5
4109
4020
msgid "Devices"
4110
4021
msgstr "دستگاه‌ها"
4111
4022
 
4112
4023
#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4
4113
 
msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs."
 
4024
msgid ""
 
4025
"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and "
 
4026
"select 'preview'). Useful for DJs."
4114
4027
msgstr ""
4115
4028
 
4116
4029
#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3
4127
4040
 
4128
4041
#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4
4129
4042
msgid ""
4130
 
"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n"
 
4043
"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/"
 
4044
"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest "
 
4045
"action.\n"
4131
4046
"\n"
4132
4047
"Depends: python-notify\n"
4133
4048
"Recommends: notify-osd"
4137
4052
msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile."
4138
4053
msgstr ""
4139
4054
 
4140
 
#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5
4141
 
#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5
 
4055
#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5
4142
4056
msgid "Development"
4143
4057
msgstr ""
4144
4058
 
4164
4078
"Depends: python-webkit"
4165
4079
msgstr ""
4166
4080
 
4167
 
#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5
4168
 
#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5
 
4081
#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5
4169
4082
msgid "Information"
4170
4083
msgstr ""
4171
4084
 
4186
4099
msgstr ""
4187
4100
 
4188
4101
#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4
4189
 
msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files"
 
4102
msgid ""
 
4103
"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in "
 
4104
"audio files"
4190
4105
msgstr ""
4191
4106
 
4192
4107
#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4
4205
4120
msgstr ""
4206
4121
 
4207
4122
#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4
4208
 
msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile."
 
4123
msgid ""
 
4124
"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for "
 
4125
"controlling Exaile."
4209
4126
msgstr ""
4210
4127
 
4211
4128
#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3
4266
4183
msgid ""
4267
4184
"Plays music at specific times and days.\n"
4268
4185
"\n"
4269
 
"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist"
 
4186
"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you "
 
4187
"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in "
 
4188
"your playlist"
4270
4189
msgstr ""
4271
4190
 
4272
4191
#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3
4276
4195
#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4
4277
4196
msgid ""
4278
4197
"Show various informations about the track currently playing.\n"
4279
 
"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)"
 
4198
"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. "
 
4199
"PIL)"
4280
4200
msgstr ""
4281
4201
 
4282
4202
#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4
4287
4207
msgid ""
4288
4208
"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n"
4289
4209
"\n"
4290
 
"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)"
 
4210
"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support "
 
4211
"XScreenSaver nor XLockMore)"
4291
4212
msgstr ""
4292
4213
 
4293
4214
#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3
4301
4222
msgstr ""
4302
4223
 
4303
4224
#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4
4304
 
msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP."
 
4225
msgid ""
 
4226
"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so "
 
4227
"a collection can be shared over DAAP."
4305
4228
msgstr ""
4306
4229
 
4307
4230
#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4
4308
4231
msgid "Allows playing of DAAP music shares."
4309
4232
msgstr ""
4310
4233
 
 
4234
#~ msgid "Close tab"
 
4235
#~ msgstr "بستن زبانه"
 
4236
 
 
4237
#~ msgid ""
 
4238
#~ "<b>{title}</b>\n"
 
4239
#~ "{artist}\n"
 
4240
#~ "on {album} - {length}"
 
4241
#~ msgstr ""
 
4242
#~ "<b>{عنوان}</b>\n"
 
4243
#~ "{هنرمند}\n"
 
4244
#~ "on {آلبوم} -  {طول}l"
 
4245
 
 
4246
#~ msgid ""
 
4247
#~ "<b>Move the On Screen Display window to the location you want it to "
 
4248
#~ "appear</b>"
 
4249
#~ msgstr ""
 
4250
#~ "<b>پنجره روی صفحه را به مکانی که میخواهید آنجا ظاهر شود حرکت دهید </b>"
 
4251
 
 
4252
#~ msgid ""
 
4253
#~ "Artist\n"
 
4254
#~ "Album\n"
 
4255
#~ "Genre - Artist\n"
 
4256
#~ "Genre - Album\n"
 
4257
#~ "Year - Artist\n"
 
4258
#~ "Year - Album\n"
 
4259
#~ "Artist - Year - Album"
 
4260
#~ msgstr ""
 
4261
#~ "هنرمتد\n"
 
4262
#~ "آلبوم\n"
 
4263
#~ "ژانر - هنرمند\n"
 
4264
#~ "ژانر - آلبوم\n"
 
4265
#~ "سال - هنرمند\n"
 
4266
#~ "سال - آلبوم\n"
 
4267
#~ "هنرمند - سال - آلبوم"
 
4268
 
 
4269
#~ msgid "<b>General</b>"
 
4270
#~ msgstr "<b>کلیات</b>"
 
4271
 
 
4272
#~ msgid "Clear Playlist"
 
4273
#~ msgstr "پاک کردن Playlist"
 
4274
 
 
4275
#~ msgid "Exaile"
 
4276
#~ msgstr "Exaile"
 
4277
 
 
4278
#~ msgid "Location:"
 
4279
#~ msgstr "موقعیت:"
 
4280
 
 
4281
#~ msgid "New Search"
 
4282
#~ msgstr "جستجوی جدید"
 
4283
 
 
4284
#~ msgid "Popup"
 
4285
#~ msgstr "بالاپر"
 
4286
 
 
4287
#~ msgid "Resizable"
 
4288
#~ msgstr "قابل تغییر اندازه"
 
4289
 
 
4290
#~ msgid "Start"
 
4291
#~ msgstr "شروع"
 
4292
 
 
4293
#~ msgid "Stopped"
 
4294
#~ msgstr "متوقف شده‌"
 
4295
 
 
4296
#~ msgid "Text Color"
 
4297
#~ msgstr "رنگ متن"
 
4298
 
 
4299
#~ msgid "_Close"
 
4300
#~ msgstr "_بستن"
 
4301
 
 
4302
#~ msgid "Text Font:"
 
4303
#~ msgstr "قلمِ متن:"
 
4304
 
 
4305
#~ msgid "Window Height:"
 
4306
#~ msgstr "ارتفاع پنجره:"
 
4307
 
 
4308
#~ msgid "Window Width:"
 
4309
#~ msgstr "عرض پنجره:"
 
4310
 
 
4311
#~ msgid "Alarm Days:"
 
4312
#~ msgstr "روزهای هشدار:"
 
4313
 
 
4314
#~ msgid "Open"
 
4315
#~ msgstr "باز کردن"
 
4316
 
 
4317
#~ msgid "Add Playlist"
 
4318
#~ msgstr "افزودن فهرست پخش"
 
4319
 
 
4320
#~ msgid "Relay Port:"
 
4321
#~ msgstr "درگاه بازپخش کننده:"
 
4322
 
 
4323
#~ msgid "Choose a file"
 
4324
#~ msgstr "انتخاب یک پرونده"
 
4325
 
 
4326
#~ msgid "Quit"
 
4327
#~ msgstr "خروج"
 
4328
 
 
4329
#~ msgid "from %s"
 
4330
#~ msgstr "از %s"
 
4331
 
 
4332
#~ msgid "Playing %s"
 
4333
#~ msgstr "در حال پخش %s"
 
4334
 
 
4335
#~ msgid "by %s"
 
4336
#~ msgstr "توسط %s"
 
4337
 
 
4338
#~ msgid "Add to Playlist"
 
4339
#~ msgstr "افزودن به فهرست پخش"
 
4340
 
 
4341
#~ msgid "Set rating for current song"
 
4342
#~ msgstr "تنظيم درجه بندي براي آهنگ جاري"
 
4343
 
 
4344
#~ msgid "Get rating for current song"
 
4345
#~ msgstr "گرفتن درجه آهنگ جاري"
 
4346
 
 
4347
#~ msgid "order must be a list or tuple"
 
4348
#~ msgstr "ترتيب بايد ليست و يا چندگانه باشد"
 
4349
 
 
4350
#~ msgid "Buffering: 100%..."
 
4351
#~ msgstr "در حال ميانگيري: 100%....."
 
4352
 
 
4353
#~ msgid " songs"
 
4354
#~ msgstr " آهنگ ها"
 
4355
 
 
4356
#~ msgid "0:00"
 
4357
#~ msgstr "0:00"
 
4358
 
 
4359
#~ msgid "Select File Type (By Extension)"
 
4360
#~ msgstr "انتخاب نوع فايل (توسط پسوند)"
 
4361
 
 
4362
#~ msgid "File Type"
 
4363
#~ msgstr "نوع فايل"
 
4364
 
 
4365
#~ msgid "Extension"
 
4366
#~ msgstr "پسوند"
 
4367
 
 
4368
#~ msgid "No covers found"
 
4369
#~ msgstr "جلد پيدا نشد"
 
4370
 
 
4371
#~ msgid "Enter the search text"
 
4372
#~ msgstr "متن جستجو را وارد كنيد"
 
4373
 
 
4374
#~ msgid "Number of Plays"
 
4375
#~ msgstr "شماره پخش ها"
 
4376
 
 
4377
#~ msgid "Choose a file to open"
 
4378
#~ msgstr "يك فايل براي باز كردن انتخاب كنيد"
 
4379
 
 
4380
#~ msgid "Export"
 
4381
#~ msgstr "صادر"
 
4382
 
 
4383
#~ msgid "Invalid file extension, file not saved"
 
4384
#~ msgstr "پسوند نا درست، فايل ذخيره نشد"
 
4385
 
 
4386
#~ msgid "Add a directory"
 
4387
#~ msgstr "زياد كردن دايرکتورى"
 
4388
 
 
4389
#~ msgid " + "
 
4390
#~ msgstr " + "
 
4391
 
 
4392
#~ msgid " - "
 
4393
#~ msgstr " - "
 
4394
 
 
4395
#~ msgid "0/0 tracks"
 
4396
#~ msgstr "شيار 0/0"
 
4397
 
 
4398
#~ msgid "Autosize"
 
4399
#~ msgstr "اندازه خود كار"
 
4400
 
 
4401
#~ msgid "Page 1"
 
4402
#~ msgstr "صفحه 1"
 
4403
 
 
4404
#~ msgid "Stop Playback"
 
4405
#~ msgstr "متوقف كردن باز نواخت"
 
4406
 
 
4407
#~ msgid "Vol:"
 
4408
#~ msgstr "درجه صدا:"
 
4409
 
 
4410
#~ msgid "..."
 
4411
#~ msgstr "..."
 
4412
 
 
4413
#~ msgid "Add device"
 
4414
#~ msgstr "زياد كرد قطه"
 
4415
 
 
4416
#~ msgid "Display a progressbar in the OSD"
 
4417
#~ msgstr "نمايش نوار حركت كننده در حالت نمايش بروي صفحه"
 
4418
 
 
4419
#~ msgid "Opacity Level:"
 
4420
#~ msgstr "ميزان مكدريت"
 
4421
 
 
4422
#~ msgid "Show OSD on track change"
 
4423
#~ msgstr "نمايش نمايش بروي صفحه همراه تغير شيار"
 
4424
 
 
4425
#~ msgid "Personal"
 
4426
#~ msgstr "شخصي"
 
4427
 
 
4428
#~ msgid "Recommended"
 
4429
#~ msgstr "توصيه شده"
 
4430
 
 
4431
#~ msgid "Neighbourhood"
 
4432
#~ msgstr "همسايگي"
 
4433
 
 
4434
#~ msgid "Loved Tracks"
 
4435
#~ msgstr "شيار هاي دوستداشتني"
 
4436
 
 
4437
#~ msgid "LastFM Radio"
 
4438
#~ msgstr "رايو اخير اف ام"
 
4439
 
 
4440
#~ msgid "Maximum Volume:"
 
4441
#~ msgstr ":حد اكثر درجه صدا"
 
4442
 
 
4443
#~ msgid "Alarm Name:"
 
4444
#~ msgstr ":نام هشدار"
 
4445
 
 
4446
#~ msgid "Alarm Time:"
 
4447
#~ msgstr ":زمان هشدار"
 
4448
 
 
4449
#~ msgid "Alarm:"
 
4450
#~ msgstr ":هشدار"
 
4451
 
 
4452
#~ msgid "Enable Fading"
 
4453
#~ msgstr "فعال سازي پژمردن"
 
4454
 
 
4455
#~ msgid "Fading:"
 
4456
#~ msgstr "پژمردن‌:"
 
4457
 
 
4458
#~ msgid "Minimum Volume:"
 
4459
#~ msgstr "حد اكثر درجه صدا:"
 
4460
 
 
4461
#~ msgid "Name - Time"
 
4462
#~ msgstr "نام - زمان"
 
4463
 
 
4464
#~ msgid "Restart Playlist"
 
4465
#~ msgstr "دوباره راه اندازي ليست پخش"
 
4466
 
 
4467
#~ msgid "Toggle Play or Pause"
 
4468
#~ msgstr "تعویض بین پخش و مکث"
 
4469
 
 
4470
#~ msgid "Print the position inside the current track as time"
 
4471
#~ msgstr "مکان داخل شیار کنونی را به زمان نشان بده"
 
4472
 
 
4473
#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage"
 
4474
#~ msgstr "پیشرفت داخل شیار کنونی را به درصد نشان بده"
 
4475
 
 
4476
#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path"
 
4477
#~ msgstr "آرشیو افزونه شامل مسیری نام امن است"
 
4478
 
 
4479
#~ msgid ""
 
4480
#~ "Exaile Music Player\n"
 
4481
#~ "Not playing"
 
4482
#~ msgstr ""
 
4483
#~ "پخش‌کننده‌ی موزیک Exaile\n"
 
4484
#~ "پخش نمی‌شود"
 
4485
 
 
4486
#~ msgid "Save As..."
 
4487
#~ msgstr "ذخیره به عنوان..."
 
4488
 
 
4489
#~ msgid "In pause: %s"
 
4490
#~ msgstr "در توقف :%s"
 
4491
 
 
4492
#~ msgid "_Rename Playlist"
 
4493
#~ msgstr "_تغییر نام فهرست"
 
4494
 
 
4495
#~ msgid "Decreases the volume by VOL%"
 
4496
#~ msgstr "کاهش حجم صدا به وسیله‌ی VOL%"
 
4497
 
 
4498
#~ msgid "Increases the volume by VOL%"
 
4499
#~ msgstr "افزایش حجم صدا به وسیله‌ی VOL%"
 
4500
 
 
4501
#~ msgid "Filter event debug output"
 
4502
#~ msgstr "فیلتر خروجی عیب‌یابی رویداد"