15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
19
msgid "Brasero Disc Burning"
20
msgstr "Brasero Disc Burning"
18
#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
19
#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
20
msgid "Error while loading the project."
21
msgstr "Error while loading the project."
23
#: ../src/brasero-project-parse.c:469
24
msgid "The project could not be opened."
25
msgstr "The project could not be opened."
27
#: ../src/brasero-project-parse.c:478
28
msgid "The file is empty."
29
msgstr "The file is empty."
31
#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
32
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
33
msgstr "It does not seem to be a valid Brasero project."
35
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
36
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
37
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
38
msgstr "Unnamed CD/DVD Drive"
40
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
44
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
45
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
46
msgstr "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
48
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
49
msgid "Brasero optical media library"
50
msgstr "Brasero optical media library"
52
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
53
msgid "Display options for Brasero-media library"
54
msgstr "Display options for Brasero media library"
56
#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
57
#. * hence the "min" as unit.
58
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
63
#. Translators: the first %lli is the number of minutes
64
#. * and the second one is the number of seconds.
65
#. * The whole string expresses a duration
66
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
68
msgid "%lli:%02lli min"
69
msgstr "%lli:%02lli min"
71
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
72
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
77
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
78
#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
80
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
81
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
82
#. * I really don't know if I should set this string as
84
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
85
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
90
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
91
msgid "Searching for available discs"
92
msgstr "Searching for available discs"
94
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
95
msgid "No available disc"
96
msgstr "No available disc"
98
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
99
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
100
#. * image on the hard drive.
101
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
102
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
103
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
107
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
108
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
109
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
110
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
111
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
112
#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
114
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
115
msgstr "It does not appear to be a valid ISO image"
117
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
121
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
125
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
129
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
133
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
137
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
141
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
145
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
149
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
153
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
154
msgid "DVD+R dual layer"
155
msgstr "DVD+R dual layer"
157
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
158
msgid "DVD+RW dual layer"
159
msgstr "DVD+RW dual layer"
161
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
162
msgid "DVD-R dual layer"
163
msgstr "DVD-R dual layer"
165
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
169
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
171
msgstr "Blu-ray disc"
173
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
174
msgid "Writable Blu-ray disc"
175
msgstr "Writable Blu-ray disc"
177
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
178
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
179
msgstr "Rewritable Blu-ray disc"
181
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
182
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
183
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
185
msgid "Blank %s in %s"
186
msgstr "Blank %s in %s"
188
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
189
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
190
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
192
msgid "Audio and data %s in %s"
193
msgstr "Audio and data %s in %s"
195
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
196
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
197
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
199
msgid "Audio %s in %s"
200
msgstr "Audio %s in %s"
202
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
203
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
204
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
206
msgid "Data %s in %s"
207
msgstr "Data %s in %s"
209
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
210
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
211
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
216
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
218
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
219
msgstr "The disc mount point could not be retrieved"
221
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
222
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
227
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
228
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
230
msgid "Audio and data %s"
231
msgstr "Audio and data %s"
233
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
234
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
239
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
240
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
245
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
246
msgid "Unknown error"
247
msgstr "Unknown error"
249
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
250
msgid "Size mismatch"
251
msgstr "Size mismatch"
253
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
254
msgid "Type mismatch"
255
msgstr "Type mismatch"
257
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
259
msgstr "Bad argument"
261
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
262
#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
263
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
264
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
265
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
266
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
267
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
268
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
269
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
270
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
271
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
272
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
274
msgid "The drive is busy"
275
msgstr "The drive is busy"
277
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
278
msgid "Outrange address"
279
msgstr "Outrange address"
281
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
282
msgid "Invalid address"
283
msgstr "Invalid address"
285
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
286
msgid "Invalid command"
287
msgstr "Invalid command"
289
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
290
msgid "Invalid parameter in command"
291
msgstr "Invalid parameter in command"
293
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
294
msgid "Invalid field in command"
295
msgstr "Invalid field in command"
297
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
298
msgid "The device timed out"
299
msgstr "The device timed out"
301
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
302
msgid "Key not established"
303
msgstr "Key not established"
305
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
306
msgid "Invalid track mode"
307
msgstr "Invalid track mode"
309
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
311
msgid "File is not a valid .desktop file"
312
msgstr "File is not a valid .desktop file"
314
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
316
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
317
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
319
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
324
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
326
msgid "Application does not accept documents on command line"
327
msgstr "Application does not accept documents on the command line"
329
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
331
msgid "Unrecognized launch option: %d"
332
msgstr "Unrecognised launch option: %d"
334
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
336
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
337
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
339
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
341
msgid "Not a launchable item"
342
msgstr "Not a launchable item"
344
#: ../src/eggsmclient.c:224
345
msgid "Disable connection to session manager"
346
msgstr "Disable connection to session manager"
348
#: ../src/eggsmclient.c:227
349
msgid "Specify file containing saved configuration"
350
msgstr "Specify the file containing the saved configuration"
352
#: ../src/eggsmclient.c:227
356
#: ../src/eggsmclient.c:230
357
msgid "Specify session management ID"
358
msgstr "Specify the session management ID"
360
#: ../src/eggsmclient.c:230
364
#: ../src/eggsmclient.c:244
365
msgid "Session management options:"
366
msgstr "Session management options:"
368
#: ../src/eggsmclient.c:245
369
msgid "Show session management options"
370
msgstr "Show session management options"
372
#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
374
msgstr "Pick a Colour"
376
#: ../src/brasero-video-project.c:961
377
msgid "Analysing video files"
378
msgstr "Analysing video files"
380
#: ../src/brasero-pref.c:65
381
msgid "Brasero Plugins"
382
msgstr "Brasero Plugins"
384
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
385
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
386
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
388
msgid "Impossible to retrieve local file path"
389
msgstr "Impossible to retrieve local file path"
391
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
392
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
393
msgid "Copying files locally"
394
msgstr "Copying files locally"
396
#. Translators: this is the name of the plugin
397
#. * which will be translated only when it needs
399
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
400
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
401
msgid "CD/DVD Creator Folder"
402
msgstr "CD/DVD Creator Folder"
404
#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
405
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
407
"Allows you to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
409
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
410
msgid "CD/DVD Creator"
411
msgstr "CD/DVD Creator"
413
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
414
#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
415
#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
416
#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
417
msgid "Create CDs and DVDs"
418
msgstr "Create CDs and DVDs"
420
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
421
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
422
msgstr "Drag or copy files below to write them to disc"
424
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
425
msgid "Write to Disc"
426
msgstr "Write to Disc"
428
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
429
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
430
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
431
msgstr "Write contents to a CD or DVD"
433
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
434
msgid "Unable to launch the cd burner application"
435
msgstr "Unable to launch the CD burner application"
437
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
438
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
439
msgid "_Write to Disc..."
440
msgstr "_Write to Disc..."
442
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
443
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
444
msgstr "Write disc image to a CD or DVD"
446
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
447
msgid "_Copy Disc..."
448
msgstr "_Copy Disc..."
450
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
451
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
452
msgstr "Create a copy of this CD or DVD"
454
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
455
msgid "_Blank Disc..."
456
msgstr "_Blank Disc..."
458
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
459
msgid "Blank this CD or DVD disc"
460
msgstr "Blank this CD or DVD"
462
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
463
msgid "_Check Disc..."
464
msgstr "_Check Disc..."
466
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
467
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
468
msgstr "Check the data integrity on this CD or DVD"
470
#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
472
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
474
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
476
#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
478
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
481
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognise the file "
484
#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
485
msgid "_Keep Current Extension"
486
msgstr "_Keep Current Extension"
488
#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
489
msgid "Change _Extension"
490
msgstr "Change _Extension"
492
#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
493
msgid "Configure recording options"
494
msgstr "Configure recording options"
496
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
497
#. * file and the second its size.
498
#: ../src/brasero-src-image.c:222
503
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
505
#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
506
msgid "Click here to select an _image"
507
msgstr "Click here to select an _image"
509
#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
510
msgid "Please select another image."
511
msgstr "Please select another image."
513
#: ../src/brasero-src-image.c:552
514
msgid "Select Image File"
515
msgstr "Select Image File"
517
#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
518
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
519
#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
520
#: ../src/brasero-project.c:1488
524
#. Translators: this a disc image here
525
#: ../src/brasero-src-image.c:579
527
msgid "Image files only"
528
msgstr "Image files only"
530
#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
534
#. NOTE to translators: the final string must not be over
535
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
536
#. * The %s is the date
537
#: ../src/brasero-project-name.c:100
539
msgid "Data disc (%s)"
540
msgstr "Data disc (%s)"
542
#. NOTE to translators: the final string must not be over
544
#. * The %s is the date
545
#: ../src/brasero-project-name.c:114
547
msgid "Video disc (%s)"
548
msgstr "Video disc (%s)"
550
#. NOTE to translators: the final string must not be over
552
#. * The %s is the date
553
#: ../src/brasero-project-name.c:119
555
msgid "Audio disc (%s)"
556
msgstr "Audio disc (%s)"
558
#: ../src/brasero-burn-options.c:226
560
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
563
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
566
#: ../src/brasero-burn-options.c:259
567
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
568
msgstr "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
570
#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
572
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
574
msgstr "The project is too large for the disc even with the overburn option."
576
#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
577
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
578
msgstr "Please insert a recordable CD or DVD."
580
#: ../src/brasero-burn-options.c:267
581
msgid "There is no recordable disc inserted."
582
msgstr "There is no recordable disc inserted."
584
#: ../src/brasero-burn-options.c:273
586
"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
588
"No track information (artist, compositor, etc.) will be written to the disc."
590
#: ../src/brasero-burn-options.c:274
591
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
592
msgstr "This is not supported by the currently-active burning backend."
594
#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
595
msgid "Please insert a disc holding data."
596
msgstr "Please insert a disc holding data."
598
#: ../src/brasero-burn-options.c:285
599
msgid "There is no inserted disc to copy."
600
msgstr "There is no inserted disc to copy."
602
#: ../src/brasero-burn-options.c:296
603
msgid "Please select an image."
604
msgstr "Please select an image."
606
#: ../src/brasero-burn-options.c:297
607
msgid "There is no selected image."
608
msgstr "There is no selected image."
610
#: ../src/brasero-burn-options.c:309
611
msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
612
msgstr "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
614
#: ../src/brasero-burn-options.c:320
615
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
616
msgstr "Please insert a disc that is not copy protected."
618
#: ../src/brasero-burn-options.c:321
619
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
620
msgstr "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
622
#: ../src/brasero-burn-options.c:328
623
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
624
msgstr "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
626
#: ../src/brasero-burn-options.c:329
627
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
628
msgstr "It is not possible to write with the current set of plugins."
630
#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
631
msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
632
msgstr "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
634
#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
636
"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
637
"from the project otherwise.\n"
638
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
639
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
640
"NOTE: This option might cause failure."
642
"The project is too large for the disc and you must remove files from the "
643
"project otherwise.\n"
644
"You may want to use this option if you're using a 90 or 100 min CD-R(W) "
645
"which cannot be properly recognised and therefore needs the overburn "
647
"Note: This option might cause failure."
649
#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
653
#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
654
msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
655
msgstr "Burn beyond the disc's reported capacity"
657
#: ../src/brasero-burn-options.c:357
659
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
661
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
663
#: ../src/brasero-burn-options.c:358
665
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
668
"A new recordable disc will be required once the currently loaded one has "
671
#. Create a default Burn button
672
#: ../src/brasero-burn-options.c:392
676
#: ../src/brasero-burn-options.c:438
677
msgid "Select a disc to write to"
678
msgstr "Select a disc to which to write"
680
#: ../src/brasero-app.c:107
684
#: ../src/brasero-app.c:108
688
#: ../src/brasero-app.c:109
692
#: ../src/brasero-app.c:110
696
#: ../src/brasero-app.c:112
700
#: ../src/brasero-app.c:114
704
#: ../src/brasero-app.c:115
705
msgid "Choose plugins for brasero"
706
msgstr "Choose plugins for Brasero"
708
#: ../src/brasero-app.c:117
712
#: ../src/brasero-app.c:118
714
msgstr "Eject a disc"
716
#: ../src/brasero-app.c:120
720
#: ../src/brasero-app.c:121
722
msgstr "Erase a disc"
724
#: ../src/brasero-app.c:123
725
msgid "_Check Integrity..."
726
msgstr "_Check Integrity..."
728
#: ../src/brasero-app.c:124
729
msgid "Check data integrity of disc"
730
msgstr "Check data integrity of disc"
732
#: ../src/brasero-app.c:127
733
msgid "Exit the program"
734
msgstr "Exit the program"
736
#: ../src/brasero-app.c:129
740
#: ../src/brasero-app.c:129
742
msgstr "Display help"
744
#: ../src/brasero-app.c:132
748
#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
749
#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
750
#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
751
#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
755
#: ../src/brasero-app.c:999
757
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
758
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
759
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
762
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
763
"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
764
"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
767
#: ../src/brasero-app.c:1004
769
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
770
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
771
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
774
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
775
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
776
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
779
#: ../src/brasero-app.c:1009
781
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
782
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
783
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
785
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
786
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
787
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
789
#: ../src/brasero-app.c:1021
790
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
791
msgstr "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
793
#: ../src/brasero-app.c:1038
794
msgid "Brasero Homepage"
795
msgstr "Brasero Homepage"
797
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
798
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
799
#. * the translators.
800
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
801
#. * You should also include other translators who have contributed to
802
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
803
#. * line seperated by newlines (\n).
805
#: ../src/brasero-app.c:1050
806
msgid "translator-credits"
808
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
809
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>"
811
#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
812
msgid "_Recent Projects"
813
msgstr "_Recent Projects"
815
#: ../src/brasero-app.c:1171
816
msgid "Display the projects recently opened"
817
msgstr "Display the projects recently opened"
819
#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
820
msgid "Brasero Disc Burner"
821
msgstr "Brasero Disc Burner"
22
823
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
26
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
27
msgid "Disc Burning Application"
28
msgstr "Disc Burning Application"
30
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
34
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
35
msgid "Write and copy CD / DVD"
36
msgstr "Write and copy CD / DVD"
824
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
825
msgstr "Create and copy CDs and DVDs"
38
827
#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
40
"Contains the list of additionnal plugins brasero will use to burn discs. If "
41
"set to NULL, brasero will load them all."
829
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
830
"set to NULL, Brasero will load them all."
43
832
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
44
833
"set to NULL, Brasero will load them all."
156
939
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
158
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
159
"Chooser/Search/Playlist/EmptyView."
941
"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
942
"true, brasero will replace symlinks."
161
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
162
"Chooser/Search/Playlist/EmptyView."
944
"Should Brasero replace symlinks by their target files in the project? Set to "
945
"True, Brasero will replace symlinks."
164
947
#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
166
"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
167
"Chooser/Search/EmptyView."
949
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
950
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
169
"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
170
"Chooser/Search/EmptyView."
952
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
953
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
172
955
#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
174
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
175
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
957
"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
958
"\"Chooser\" or \"Search\"."
177
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
178
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
960
"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
961
"\"Chooser\" or \"Search\"."
180
963
#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
181
msgid "Used in conjunction with -immed flag with cdrecord"
182
msgstr "Used in conjunction with -immed flag with cdrecord"
965
"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
966
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
968
"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
969
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
184
971
#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
973
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
974
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
976
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
977
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
979
#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
980
msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
981
msgstr "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
983
#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
984
msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
985
msgstr "Whether to display a side pane. Set to True to use it."
987
#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
185
988
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
186
989
msgstr "Whether to display file preview. Set to true to use it."
188
#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
190
"Whether to use -immed flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as "
191
"it's only a workaround for some drives/setups."
193
"Whether to use -immed flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as "
194
"it's only a workaround for some drives/setups."
196
#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
197
msgid "White list of additionnal plugins to use"
991
#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
992
msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
993
msgstr "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
995
#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
997
"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
998
"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
1000
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
1001
"True, Brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
1003
#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
1005
"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
1006
"as it's only a workaround for some drives/setups."
1008
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
1009
"True) as it's only a workaround for some drives/setups."
1011
#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
1012
msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
1013
msgstr "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
1015
#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
1017
"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
1018
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
1020
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
1021
"False, Brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
1023
#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
1024
msgid "White list of additional plugins to use"
198
1025
msgstr "White list of additional plugins to use"
200
#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
1027
#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
1028
msgid "Width for image preview"
1029
msgstr "Width for image preview"
1031
#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
201
1032
msgid "Width for video preview"
202
1033
msgstr "Width for video preview"
204
#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
205
msgid "width for image preview"
206
msgstr "width for image preview"
208
1035
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
209
1036
msgid "Brasero project file"
210
1037
msgstr "Brasero project file"
212
#: ../data/brasero.xml.in.h:2
213
msgid "Cdrdao toc file"
214
msgstr "Cdrdao toc file"
216
#: ../src/brasero-dest-selection.c:569
218
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
220
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
222
#: ../src/brasero-dest-selection.c:572
223
msgid "Image Extension"
224
msgstr "Image Extension"
226
#: ../src/brasero-dest-selection.c:574
228
"If you choose to keep it programs may not be able to recognize the file type "
231
"If you choose to keep it programs may not be able to recognise the file type "
234
#: ../src/brasero-dest-selection.c:1309
235
msgid "Configure some options for the recording"
236
msgstr "Configure some options for the recording"
238
#: ../src/brasero-dest-selection.c:1316
239
msgid "Choose the disc to write to"
240
msgstr "Choose the disc to write to"
242
#: ../src/brasero-dest-selection.c:1325
243
msgid "Number of copies "
244
msgstr "Number of copies "
246
#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-tray.c:90
247
#: ../src/brasero-data-disc.c:138
1039
#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
1040
msgid "Ongoing burning process"
1041
msgstr "Ongoing burning process"
1043
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
1044
#. * Image") and the second the path for the image file
1045
#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
1050
#. Translators: this string is only used when the user
1051
#. * wants to copy a disc using the same destination and
1052
#. * source drive. It tells him that brasero will use as
1053
#. * destination disc a new one (once the source has been
1054
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
1055
#. * holding the source disc
1056
#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
1058
msgid "New disc in the burner holding source disc"
1059
msgstr "New disc in the burner holding the source disc"
1061
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1062
#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
1064
msgid "%s: no free space"
1065
msgstr "%s: no free space"
1067
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
1068
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
1069
#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
1071
msgid "%s: %s of free space"
1072
msgstr "%s: %s of free space"
1074
#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
1075
#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
251
#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:139
1079
#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
252
1080
msgid "Open the selected files"
253
1081
msgstr "Open the selected files"
255
#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
1083
#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
256
1084
msgid "_Edit Information..."
257
1085
msgstr "_Edit Information..."
259
#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
1087
#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
260
1088
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
261
msgstr "Edit the track information (start, end, author, ...)"
1089
msgstr "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
263
#: ../src/brasero-audio-disc.c:310 ../src/brasero-data-disc.c:143
264
#: ../src/brasero-project.c:176
1091
#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
1092
#: ../src/brasero-project.c:206
265
1093
msgid "Remove the selected files from the project"
266
1094
msgstr "Remove the selected files from the project"
268
#: ../src/brasero-audio-disc.c:312 ../src/brasero-data-disc.c:145
1096
#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
1097
#: ../src/brasero-video-disc.c:99
269
1098
msgid "Add the files stored in the clipboard"
270
1099
msgstr "Add the files stored in the clipboard"
272
#: ../src/brasero-audio-disc.c:314
1101
#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
273
1102
msgid "I_nsert a Pause"
274
1103
msgstr "I_nsert a Pause"
276
#: ../src/brasero-audio-disc.c:314
1105
#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
277
1106
msgid "Add a 2 second pause after the track"
278
1107
msgstr "Add a 2 second pause after the track"
280
#: ../src/brasero-audio-disc.c:316
1109
#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
281
1110
msgid "_Split Track..."
282
1111
msgstr "_Split Track..."
284
#: ../src/brasero-audio-disc.c:316
1113
#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
285
1114
msgid "Split the selected track"
286
1115
msgstr "Split the selected track"
288
#: ../src/brasero-audio-disc.c:527
1117
#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
292
#: ../src/brasero-audio-disc.c:533
1121
#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
296
#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
1125
#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
1129
#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
300
#: ../src/brasero-audio-disc.c:678
1133
#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
304
#: ../src/brasero-audio-disc.c:687 ../src/brasero-playlist.c:337
305
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1179
1137
#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
1138
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
309
#: ../src/brasero-audio-disc.c:969
310
msgid "<i><b>Pause</b></i>"
311
msgstr "<i><b>Pause</b></i>"
313
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1110
314
msgid "The track will be padded at its end:"
315
msgstr "The track will be padded at its end:"
317
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1112
319
msgstr "Track length"
321
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1114
322
msgid "the track is shorter than 6 seconds."
323
msgstr "the track is shorter than 6 seconds."
325
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1274
327
msgid "\"%s\" can't be handled by gstreamer:"
328
msgstr "\"%s\" can't be handled by gstreamer:"
330
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1278
331
msgid "Unhandled song"
332
msgstr "Unhandled song"
334
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1281
335
msgid "Make sure the appropriate codec is installed."
336
msgstr "Make sure the appropriate codec is installed."
338
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1400
339
msgid "Directories can't be added to an audio disc:"
340
msgstr "Directories can't be added to an audio disc:"
342
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1402
343
msgid "Directory search"
344
msgstr "Directory search"
346
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1405
347
msgid "Do you want to search for audio discs inside?"
348
msgstr "Do you want to search for audio discs inside?"
350
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1409
351
msgid "Search directory"
352
msgstr "Search directory"
354
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1477
356
msgid "File \"%s\" can't be opened."
357
msgstr "File \"%s\" can't be opened."
359
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1481 ../src/brasero-data-disc.c:848
360
msgid "Unreadable file"
361
msgstr "Unreadable file"
363
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1618 ../src/brasero-audio-disc.c:1643
367
#: ../src/brasero-audio-disc.c:2627
368
msgid "impossible to split more than one song at a time"
369
msgstr "impossible to split more than one song at a time"
371
#: ../src/brasero-audio-disc.c:2629 ../src/brasero-split-dialog.c:603
375
#: ../src/brasero-audio-disc.c:2632
1142
#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
1143
msgid "Analysing audio files"
1144
msgstr "Analysing audio files"
1146
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
1147
msgid "The track will be padded at its end."
1148
msgstr "The track will be padded at its end."
1150
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
1151
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
1152
msgstr "The track is shorter than 6 seconds"
1154
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
1156
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
1157
msgstr "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
1159
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
1160
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
1161
msgstr "Make sure the appropriate codec is installed"
1163
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
1165
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
1166
msgstr "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
1168
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
1170
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
1173
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
1176
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
1177
msgid "_Discard File"
1178
msgstr "_Discard File"
1180
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
1181
#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
1185
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
1186
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
1187
msgstr "DDo you want to search for audio files inside the directory?"
1189
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
1190
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
1191
msgstr "Directories cannot be added to an audio disc."
1193
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
1194
msgid "Search _Directory"
1195
msgstr "Search _Directory"
1197
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
1199
msgid "\"%s\" could not be opened."
1200
msgstr "\"%s\" could not be opened."
1202
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
1203
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
1204
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
1205
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
1206
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
1207
msgid "(loading ...)"
1208
msgstr "(loading ...)"
1210
#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
376
1211
msgid "Select one song only please."
377
1212
msgstr "Select one song only please."
379
#: ../src/brasero-audio-disc.c:3373
1214
#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
1215
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
1216
msgstr "Impossible to split more than one song at a time"
1218
#. Translators: "%s" is the name of a file here
1219
#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
381
msgid "File \"%s\" was removed from the file system:"
382
msgstr "File \"%s\" was removed from the file system:"
384
#: ../src/brasero-audio-disc.c:3377
385
msgid "File deletion noticed"
386
msgstr "File deletion noticed"
388
#: ../src/brasero-audio-disc.c:3379
389
msgid "it will be removed from the project."
390
msgstr "it will be removed from the project."
392
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:213
393
msgid "Error Blanking:"
394
msgstr "Error Blanking:"
396
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:215 ../src/brasero-blank-dialog.c:256
397
msgid "Blanking finished"
398
msgstr "Blanking finished"
400
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:217 ../src/brasero-blank-dialog.c:261
1221
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
1222
msgstr "\"%s\" was removed from the file system."
1224
#. Translators: This is when brasero detects that a file
1225
#. * in the audio project was removed from its original
1226
#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
1227
#. * it removes the file from the project (not from its
1228
#. * original location) and lets the user know. The "It"
1229
#. * refers to the file and this string is coupled with
1230
#. * previous string:
1231
#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
1232
#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
1233
msgid "It will be removed from the project"
1234
msgstr "It will be removed from the project"
1236
#. Translators: the following string
1237
#. * means there was an error while
1239
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
1240
msgid "Error while blanking."
1241
msgstr "Error while blanking."
1243
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
401
1244
msgid "Blank _Again"
402
1245
msgstr "Blank _Again"
404
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:234
405
msgid "Unexpected error"
406
msgstr "Unexpected error"
408
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:254
409
msgid "The disc was successfully blanked:"
410
msgstr "The disc was successfully blanked:"
412
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:259
413
msgid "the disc is ready for use."
414
msgstr "the disc is ready for use."
416
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:358
1247
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
1248
msgid "Unknown error."
1249
msgstr "Unknown error."
1251
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
1252
msgid "The disc was successfully blanked."
1253
msgstr "The disc was successfully blanked."
1255
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
1256
msgid "The disc is ready for use."
1257
msgstr "The disc is ready for use."
1259
#. Translators: This is a verb, an action
1260
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
420
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:384
421
msgid "_fast blanking"
422
msgstr "_fast blanking"
1264
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
1265
msgid "_Fast blanking"
1266
msgstr "_Fast blanking"
424
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:385
1268
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
425
1269
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
426
1270
msgstr "Activate fast blanking as opposed to a longer, thorough blanking"
428
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:408
429
msgid "Disc blanking"
430
msgstr "Disc blanking"
432
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:109
433
msgid "CD/DVD copy options"
434
msgstr "CD/DVD copy options"
436
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:117
1272
#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
1273
msgid "Disc Blanking"
1274
msgstr "Disc Blanking"
1276
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
1277
msgid "CD/DVD Copy Options"
1278
msgstr "CD/DVD Copy Options"
1280
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
440
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:139
441
msgid "<b>Select disc to copy</b>"
442
msgstr "<b>Select disc to copy</b>"
444
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:154
445
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:911
446
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:526
447
msgid "<b>Select a disc to write to</b>"
448
msgstr "<b>Select a disc to write to</b>"
450
#: ../src/brasero-menu.h:56
454
#: ../src/brasero-menu.h:57
458
#: ../src/brasero-menu.h:58
462
#: ../src/brasero-menu.h:59
466
#: ../src/brasero-menu.h:60
470
#: ../src/brasero-menu.h:62
474
#: ../src/brasero-menu.h:63
475
msgid "Choose plugins for brasero"
476
msgstr "Choose plugins for Brasero"
478
#: ../src/brasero-menu.h:65
482
#: ../src/brasero-menu.h:66
486
#: ../src/brasero-menu.h:68
490
#: ../src/brasero-menu.h:69
492
msgstr "Erase a disc"
494
#: ../src/brasero-menu.h:71
495
msgid "_Check Integrity..."
496
msgstr "_Check Integrity..."
498
#: ../src/brasero-menu.h:72
499
msgid "Check data integrity of disc"
500
msgstr "Check data integrity of disc"
502
#: ../src/brasero-menu.h:75
503
msgid "Exit the program"
504
msgstr "Exit the program"
506
#: ../src/brasero-menu.h:77
510
#: ../src/brasero-menu.h:80
514
#: ../src/brasero-menu.h:81
515
msgid "Display information on blank discs currently inserted"
516
msgstr "Display information on blank discs currently inserted"
518
#: ../src/brasero-metadata.c:421
1284
#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
1285
msgid "Select disc to copy"
1286
msgstr "Select disc to copy"
1288
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
1289
#. * could not be created
1290
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
1291
#. * element could not be created
1292
#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
1293
#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
1294
#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
1295
#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
1296
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
1297
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
1298
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
1299
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
1300
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
1301
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
1302
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
1303
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
1304
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
1305
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
1306
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
1307
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
1308
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
1309
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
1310
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
1311
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
1312
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
1313
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
1314
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
1315
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
1316
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
1317
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
1318
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
1319
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
1320
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
1321
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
1322
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
1323
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
1324
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
1325
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
1326
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
1327
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
1328
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
1329
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
1330
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
1331
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
1332
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
1333
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
1334
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
1335
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
1336
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
1337
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
1338
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
1339
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
1340
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
1341
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
1342
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
1343
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
520
msgid "this format is not supported by gstreamer"
521
msgstr "this format is not supported by gstreamer"
523
#: ../src/brasero-mime-filter.c:138
527
#: ../src/brasero-mime-filter.c:242
1345
msgid "%s element could not be created"
1346
msgstr "%s element could not be created"
1348
#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
1349
#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
530
1352
msgstr "%s only"
532
#: ../src/brasero-playlist.c:316
1354
#: ../src/brasero-playlist.c:304
533
1355
msgid "Playlists"
534
1356
msgstr "Playlists"
536
#: ../src/brasero-playlist.c:327
537
msgid "Number of songs"
538
msgstr "Number of songs"
1358
#: ../src/brasero-playlist.c:315
1359
msgid "Number of Songs"
1360
msgstr "Number of Songs"
540
#: ../src/brasero-playlist.c:347
1362
#: ../src/brasero-playlist.c:335
544
#: ../src/brasero-playlist.c:625
545
msgid "Select a playlist"
546
msgstr "Select a playlist"
548
#: ../src/brasero-playlist.c:802
550
msgid "Error parsing playlist \"%s\":"
551
msgstr "Error parsing playlist \"%s\":"
1366
#: ../src/brasero-playlist.c:641
1367
msgid "Select Playlist"
1368
msgstr "Select Playlist"
553
1370
#: ../src/brasero-playlist.c:807
554
msgid "an unknown error occured."
555
msgstr "an unknown error occured."
557
#: ../src/brasero-playlist.c:809
558
msgid "Playlist loading error"
559
msgstr "Playlist loading error"
561
#: ../src/brasero-playlist.c:911 ../src/brasero-data-tree-model.c:417
562
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:566
566
#: ../src/brasero-playlist.c:913
1372
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
1373
msgstr "Error parsing playlist \"%s\"."
1375
#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
1376
#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
1377
msgid "An unknown error occured"
1378
msgstr "An unknown error occurred"
1380
#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
1381
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
1385
#. Translators: %d is the number of songs
1386
#: ../src/brasero-playlist.c:916
569
1389
msgid_plural "%d songs"
570
1390
msgstr[0] "%d song"
571
1391
msgstr[1] "%d songs"
573
#: ../src/brasero-playlist.c:950
577
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:60
1393
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
581
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:61
1397
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
583
1399
msgstr "Enabled"
585
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:141
1401
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
587
1403
msgid "Copyright %s"
588
1404
msgstr "Copyright %s"
590
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:217
601
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:573
602
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
1406
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
1407
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
606
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:581
607
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
1411
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
1412
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
608
1413
msgid "C_onfigure"
609
1414
msgstr "C_onfigure"
611
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
1416
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
612
1417
msgid "A_ctivate"
613
1418
msgstr "A_ctivate"
615
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:603
1420
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
616
1421
msgid "Ac_tivate All"
617
1422
msgstr "Ac_tivate All"
619
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:608
1424
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
620
1425
msgid "_Deactivate All"
621
1426
msgstr "_Deactivate All"
623
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:914
627
#: ../src/brasero-progress.c:139
628
msgid "Estimated remaining time:"
629
msgstr "Estimated remaining time:"
631
#: ../src/brasero-progress.c:163
1428
#. Use the translated name for the plugin.
1429
#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
1431
msgid "Options for plugin %s"
1432
msgstr "Options for plugin %s"
1434
#: ../src/brasero-progress.c:138
632
1435
msgid "Estimated drive speed:"
633
1436
msgstr "Estimated drive speed:"
635
#: ../src/brasero-progress.c:410
1438
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
1439
#. * third one is seconds.
1440
#: ../src/brasero-progress.c:188
1442
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
1443
msgstr "Total time: %02i:%02i:%02i"
1445
#: ../src/brasero-progress.c:199
1446
msgid "Average drive speed:"
1447
msgstr "Average drive speed:"
1449
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
1450
#. * and the third one is seconds.
1451
#: ../src/brasero-progress.c:425
1453
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
1454
msgstr "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
1456
#: ../src/brasero-progress.c:467
637
1458
msgid "%i MiB of %i MiB"
638
1459
msgstr "%i MB of %i MB"
640
#: ../src/brasero-search-entry.c:89
641
msgid "Find all available music"
642
msgstr "Find all available music"
644
#: ../src/brasero-search-entry.c:104
645
msgid "Find all available videos"
646
msgstr "Find all available videos"
648
#: ../src/brasero-search-entry.c:120
649
msgid "Find all available pictures"
650
msgstr "Find all available pictures"
652
#: ../src/brasero-search-entry.c:150
653
msgid "Find all available documents"
654
msgstr "Find all available documents"
656
#: ../src/brasero-search-entry.c:168
657
msgid "Find all available spreadsheets"
658
msgstr "Find all available spreadsheets"
660
#: ../src/brasero-search-entry.c:184
661
msgid "Find all available presentations"
662
msgstr "Find all available presentations"
664
#: ../src/brasero-search-entry.c:193
665
msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
666
msgstr "Find all available PDF / Postscripts"
668
#: ../src/brasero-search-entry.c:202
672
#: ../src/brasero-search-entry.c:328
673
msgid "<b>Search:\t</b>"
674
msgstr "<b>Search:\t</b>"
676
#: ../src/brasero-search-entry.c:389
677
msgid "<b>only in\t</b>"
678
msgstr "<b>only in\t</b>"
680
#: ../src/brasero-search-entry.c:401
681
msgid "_text documents"
682
msgstr "_text documents"
684
#: ../src/brasero-search-entry.c:416
688
#: ../src/brasero-search-entry.c:431
692
#: ../src/brasero-search-entry.c:446
696
#: ../src/brasero-search-entry.c:463
1461
#: ../src/brasero-search-entry.c:188
1465
#: ../src/brasero-search-entry.c:272
1466
msgid "In _text documents"
1467
msgstr "In _text documents"
1469
#: ../src/brasero-search-entry.c:287
1470
msgid "In _pictures"
1471
msgstr "In _pictures"
1473
#: ../src/brasero-search-entry.c:302
1477
#: ../src/brasero-search-entry.c:317
1481
#: ../src/brasero-search-entry.c:334
697
1482
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
698
1483
msgstr "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
700
#: ../src/brasero-search-entry.c:465
1485
#: ../src/brasero-search-entry.c:337
701
1486
msgid "Select if you want to search among image files only"
702
1487
msgstr "Select if you want to search among image files only"
704
#: ../src/brasero-search-entry.c:467
1489
#: ../src/brasero-search-entry.c:339
705
1490
msgid "Select if you want to search among video files only"
706
1491
msgstr "Select if you want to search among video files only"
708
#: ../src/brasero-search-entry.c:469
1493
#: ../src/brasero-search-entry.c:341
709
1494
msgid "Select if you want to search among audio files only"
710
1495
msgstr "Select if you want to search among audio files only"
712
#: ../src/brasero-search-entry.c:471
1497
#: ../src/brasero-search-entry.c:343
713
1498
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
714
1499
msgstr "Select if you want to search among your text documents only"
716
#: ../src/brasero-search-entry.c:473
1501
#: ../src/brasero-search-entry.c:345
717
1502
msgid "Click to start the search"
718
1503
msgstr "Click to start the search"
720
#: ../src/brasero-search-entry.c:740 ../src/brasero-search-entry.c:780
721
#: ../src/brasero-search-entry.c:842 ../src/brasero-search-beagle.c:485
722
#: ../src/brasero-file-chooser.c:214 ../src/brasero-project.c:1424
726
#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
727
msgid "Previous results"
728
msgstr "Previous results"
730
#: ../src/brasero-search-beagle.c:352 ../src/brasero-search-beagle.c:805
731
msgid "<b>No results</b>"
732
msgstr "<b>No results</b>"
734
#: ../src/brasero-search-beagle.c:357
736
msgstr "Next results"
738
#: ../src/brasero-search-beagle.c:418 ../src/brasero-data-disc.c:2103
739
#: ../src/brasero-file-filtered.c:341
1505
#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
1506
msgid "Previous Results"
1507
msgstr "Previous Results"
1509
#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
1513
#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
1514
msgid "Next Results"
1515
msgstr "Next Results"
1517
#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
1518
#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
743
#: ../src/brasero-search-beagle.c:437 ../src/brasero-data-disc.c:2122
1522
#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
744
1523
msgid "Description"
745
1524
msgstr "Description"
747
#: ../src/brasero-search-beagle.c:496
1526
#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
748
1527
msgid "Number of results displayed"
749
1528
msgstr "Number of results displayed"
751
#: ../src/brasero-search-beagle.c:799
1530
#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
753
msgid "<b>Results %i - %i (out of %i)</b>"
754
msgstr "<b>Results %i - %i (out of %i)</b>"
756
#: ../src/brasero-search-beagle.c:1050
757
msgid "Error querying beagle:"
758
msgstr "Error querying beagle:"
760
#: ../src/brasero-search-beagle.c:1052
762
msgstr "Search error"
764
#: ../src/brasero-song-properties.c:154
1532
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
1533
msgstr "Results %i–%i (out of %i)"
1535
#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
1536
msgid "Error querying Beagle."
1537
msgstr "Error querying Beagle."
1539
#: ../src/brasero-song-properties.c:171
768
#: ../src/brasero-song-properties.c:160 ../src/brasero-song-properties.c:168
769
#: ../src/brasero-song-properties.c:176
1543
#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
1544
#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
1545
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
771
1547
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
772
1548
"can be read and displayed by some audio CD players."
774
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
1550
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
775
1551
"can be read and displayed by some audio CD players."
777
#: ../src/brasero-song-properties.c:162
1553
#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
779
1555
msgstr "Artist:"
781
#: ../src/brasero-song-properties.c:170
785
#: ../src/brasero-song-properties.c:189
786
msgid "<big><b>Options</b></big>"
787
msgstr "<big><b>Options</b></big>"
789
#: ../src/brasero-song-properties.c:195
790
msgid "Song start:\t"
791
msgstr "Song start:\t"
793
#: ../src/brasero-song-properties.c:201
797
#: ../src/brasero-song-properties.c:207
798
msgid "Pause length:\t"
799
msgstr "Pause length:\t"
801
#: ../src/brasero-song-properties.c:215
1557
#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
1561
#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
1562
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
1566
#: ../src/brasero-song-properties.c:229
1568
msgstr "Song start:"
1570
#: ../src/brasero-song-properties.c:235
1574
#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
1575
msgid "Pause length:"
1576
msgstr "Pause length:"
1578
#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
802
1579
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
803
1580
msgstr "Gives the length of the pause that should follow the track"
805
#: ../src/brasero-song-properties.c:217
806
msgid "Track length:\t"
807
msgstr "Track length:\t"
809
#: ../src/brasero-song-properties.c:244
810
msgid "Song information"
811
msgstr "Song information"
813
#: ../src/brasero-song-properties.c:293
1582
#: ../src/brasero-song-properties.c:252
1583
msgid "Track length:"
1584
msgstr "Track length:"
1586
#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
1587
msgid "Song Information"
1588
msgstr "Song Information"
1590
#: ../src/brasero-song-properties.c:366
815
msgid "<b><big>Song information for track %02i</big></b>"
816
msgstr "<b><big>Song information for track %02i</big></b>"
818
#: ../src/brasero-tray.c:91
822
#: ../src/brasero-tray.c:91
1592
msgid "Song information for track %02i"
1593
msgstr "Song information for track %02i"
1595
#: ../src/brasero-tray.c:81
823
1596
msgid "Cancel ongoing burning"
824
1597
msgstr "Cancel ongoing burning"
826
#: ../src/brasero-tray.c:96
827
msgid "Close if successful"
828
msgstr "Close if successful"
830
#: ../src/brasero-tray.c:96
831
msgid "Display file chooser"
832
msgstr "Display file chooser"
834
#: ../src/brasero-tray.c:98
1599
#: ../src/brasero-tray.c:86
1600
msgid "Show _Dialog"
1601
msgstr "Show _Dialogue"
1603
#: ../src/brasero-tray.c:86
835
1604
msgid "Show dialog"
836
1605
msgstr "Show dialogue"
838
#: ../src/brasero-tray.c:225
842
#: ../src/brasero-tray.c:263
1607
#: ../src/brasero-tray.c:256
844
1609
msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
845
1610
msgstr "%s, %02i%% done, %s remaining"
847
#: ../src/brasero-tray.c:270
1612
#: ../src/brasero-tray.c:263
849
1614
msgid "%s, %02i%% done"
850
1615
msgstr "%s, %02i%% done"
852
#: ../src/brasero-utils.c:273 ../src/brasero-utils.c:309
857
#: ../src/brasero-utils.c:275 ../src/brasero-utils.c:311
862
#: ../src/brasero-utils.c:302
865
msgid_plural "%i:%02i hours"
866
msgstr[0] "%d:%02i hour"
867
msgstr[1] "%i:%02i hours"
869
#: ../src/brasero-utils.c:332
873
#: ../src/brasero-utils.c:332
877
#: ../src/brasero-utils.c:332
881
#: ../src/brasero-utils.c:547
882
msgid "This file can't be opened:"
883
msgstr "This file can't be opened:"
885
#: ../src/brasero-utils.c:549
889
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:165
890
msgid "Brasero - Creating image"
891
msgstr "Brasero - Creating image"
893
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:170 ../src/brasero-burn-dialog.c:779
894
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:785
896
msgid "Brasero - Burning DVD (simulation)"
897
msgstr "Brasero - Burning DVD (simulation)"
899
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171
900
msgid "<big><b>Simulation of data DVD burning</b></big>"
901
msgstr "<big><b>Simulation of data DVD burning</b></big>"
903
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:174
1617
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
1618
msgid "Creating image"
1619
msgstr "Creating image"
1621
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
1622
msgid "Brasero - Creating Image"
1623
msgstr "Brasero — Creating Image"
1625
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
1626
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
1627
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
1628
msgstr "Brasero — Burning DVD (Simulation)"
1630
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
1631
msgid "Simulation of video DVD burning"
1632
msgstr "Simulation of video DVD burning"
1634
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
904
1635
msgid "Brasero - Burning DVD"
905
msgstr "Brasero - Burning DVD"
907
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:175
908
msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
909
msgstr "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
911
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:184
912
msgid "Burning DVD (simulation)"
913
msgstr "Burning DVD (simulation)"
915
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:185
916
msgid "<big><b>Simulation of image to DVD burning</b></big>"
917
msgstr "<big><b>Simulation of image to DVD burning</b></big>"
919
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:188
1636
msgstr "Brasero — Burning DVD"
1638
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
1639
msgid "Burning video DVD"
1640
msgstr "Burning video DVD"
1642
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
1643
msgid "Simulation of data DVD burning"
1644
msgstr "Simulation of data DVD burning"
1646
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
1647
msgid "Burning data DVD"
1648
msgstr "Burning data DVD"
1650
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
1651
msgid "Burning DVD (Simulation)"
1652
msgstr "Burning DVD (Simulation)"
1654
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
1655
msgid "Simulation of image to DVD burning"
1656
msgstr "Simulation of image to DVD burning"
1658
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
920
1659
msgid "Burning DVD"
921
1660
msgstr "Burning DVD"
923
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:189
924
msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
925
msgstr "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
927
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:198 ../src/brasero-burn-dialog.c:791
929
msgid "Brasero - Copying DVD (simulation)"
930
msgstr "Brasero - Copying DVD (simulation)"
932
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
933
msgid "<big><b>Simulation of data DVD copying</b></big>"
934
msgstr "<big><b>Simulation of data DVD copying</b></big>"
936
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:202
1662
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
1663
msgid "Burning image to DVD"
1664
msgstr "Burning image to DVD"
1666
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
1667
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
1668
msgstr "Brasero — Copying DVD (Simulation)"
1670
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
1671
msgid "Simulation of data DVD copying"
1672
msgstr "Simulation of data DVD copying"
1674
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
937
1675
msgid "Brasero - Copying DVD"
938
msgstr "Brasero - Copying DVD"
940
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:203
941
msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
942
msgstr "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
944
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214 ../src/brasero-burn-dialog.c:228
945
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:256 ../src/brasero-burn-dialog.c:271
946
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:799 ../src/brasero-burn-dialog.c:805
947
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:817 ../src/brasero-burn-dialog.c:824
949
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
950
msgstr "Brasero - Burning CD (simulation)"
952
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:215 ../src/brasero-burn-dialog.c:272
954
msgid "<big><b>Simulation of audio CD burning</b></big>"
955
msgstr "<big><b>Simulation of audio CD burning</b></big>"
957
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:218 ../src/brasero-burn-dialog.c:232
958
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:260 ../src/brasero-burn-dialog.c:275
1676
msgstr "Brasero — Copying DVD"
1678
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
1679
msgid "Copying data DVD"
1680
msgstr "Copying data DVD"
1682
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
1683
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
1684
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
1685
msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
1686
msgstr "Brasero — Burning CD (Simulation)"
1688
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
1689
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
1690
msgstr "Simulation of (S)VCD burning"
1692
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
1693
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
1694
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
959
1695
msgid "Brasero - Burning CD"
960
msgstr "Brasero - Burning CD"
962
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:219 ../src/brasero-burn-dialog.c:276
964
msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
965
msgstr "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
967
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229
969
msgid "<big><b>Simulation of data CD burning</b></big>"
970
msgstr "<big><b>Simulation of data CD burning</b></big>"
972
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:233
974
msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
975
msgstr "<big><b>Burning data CD</b></big>"
977
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:242 ../src/brasero-burn-dialog.c:811
979
msgid "Brasero - Copying CD (simulation)"
980
msgstr "Brasero - Copying CD (simulation)"
982
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:243
983
msgid "<big><b>Simulation of CD copying</b></big>"
984
msgstr "<big><b>Simulation of CD copying</b></big>"
986
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:246
1696
msgstr "Brasero — Burning CD"
1698
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
1699
msgid "Burning (S)VCD"
1700
msgstr "Burning (S)VCD"
1702
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
1703
msgid "Simulation of audio CD burning"
1704
msgstr "Simulation of audio CD burning"
1706
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
1707
msgid "Burning audio CD"
1708
msgstr "Burning audio CD"
1710
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
1711
msgid "Simulation of data CD burning"
1712
msgstr "Simulation of data CD burning"
1714
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
1715
msgid "Burning data CD"
1716
msgstr "Burning data CD"
1718
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
1719
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
1720
msgstr "Brasero — Copying CD (Simulation)"
1722
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
1723
msgid "Simulation of CD copying"
1724
msgstr "Simulation of CD copying"
1726
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
987
1727
msgid "Brasero - Copying CD"
988
msgstr "Brasero - Copying CD"
990
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:247
991
msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
992
msgstr "<big><b>Copying CD</b></big>"
994
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257
995
msgid "<big><b>Simulation of image to CD burning</b></big>"
996
msgstr "<big><b>Simulation of image to CD burning</b></big>"
998
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:261
999
msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
1000
msgstr "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
1002
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:285 ../src/brasero-burn-dialog.c:312
1003
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:830 ../src/brasero-burn-dialog.c:842
1005
msgid "Brasero - Burning disc (simulation)"
1006
msgstr "Brasero - Burning disc (simulation)"
1728
msgstr "Brasero — Copying CD"
1730
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
1734
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
1735
msgid "Simulation of image to CD burning"
1736
msgstr "Simulation of image to CD burning"
1008
1738
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
1010
msgid "<big><b>Simulation of data disc burning</b></big>"
1011
msgstr "<big><b>Simulation of data disc burning</b></big>"
1013
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:289 ../src/brasero-burn-dialog.c:316
1739
msgid "Burning image to CD"
1740
msgstr "Burning image to CD"
1742
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
1743
msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
1744
msgstr "Brasero — Burning disc (Simulation)"
1746
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
1747
msgid "Simulation of video disc burning"
1748
msgstr "Simulation of video disc burning"
1750
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
1014
1751
msgid "Brasero - Burning disc"
1015
msgstr "Brasero - Burning disc"
1017
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:290
1019
msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
1020
msgstr "<big><b>Burning data disc</b></big>"
1022
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:299 ../src/brasero-burn-dialog.c:836
1024
msgid "Brasero - Copying disc (simulation)"
1025
msgstr "Brasero - Copying disc (simulation)"
1027
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
1028
msgid "<big><b>Simulation of disc copying</b></big>"
1029
msgstr "<big><b>Simulation of disc copying</b></big>"
1031
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:303
1032
msgid "Brasero - Copying disc"
1033
msgstr "Brasero - Copying disc"
1035
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:304
1036
msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
1037
msgstr "<big><b>Copying disc</b></big>"
1039
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:313
1040
msgid "<big><b>Simulation of image to disc burning</b></big>"
1041
msgstr "<big><b>Simulation of image to disc burning</b></big>"
1043
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:317
1044
msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
1045
msgstr "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
1047
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:349
1048
msgid "replace the disc with a rewritable disc holding data."
1049
msgstr "replace the disc with a rewritable disc holding data."
1051
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:351
1052
msgid "replace the disc with a disc holding data."
1053
msgstr "replace the disc with a disc holding data."
1055
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:355
1056
msgid "insert a rewritable disc holding data."
1057
msgstr "insert a rewritable disc holding data."
1059
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:357
1060
msgid "insert a disc holding data."
1061
msgstr "insert a disc holding data."
1063
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:372
1065
msgid "replace the disc with a recordable CD with a least %i MiB free."
1066
msgstr "replace the disc with a recordable CD with a least %i MB free."
1068
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:375
1070
msgid "replace the disc with a recordable CD."
1071
msgstr "replace the disc with a recordable CD."
1073
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:379
1075
msgid "insert a recordable CD with a least %i MiB free."
1076
msgstr "insert a recordable CD with a least %i MB free."
1078
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:382
1080
msgid "insert a recordable CD."
1081
msgstr "insert a recordable CD."
1752
msgstr "Brasero — Burning disc"
1754
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
1755
msgid "Burning video disc"
1756
msgstr "Burning video disc"
1758
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
1759
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
1760
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
1761
msgstr "Brasero — Burning Disc (Simulation)"
1763
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
1764
msgid "Simulation of data disc burning"
1765
msgstr "Simulation of data disc burning"
1767
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
1768
msgid "Brasero - Burning Disc"
1769
msgstr "Brasero — Burning Disc"
1771
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
1772
msgid "Burning data disc"
1773
msgstr "Burning data disc"
1775
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
1776
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
1777
msgstr "Brasero — Copying Disc (Simulation)"
1779
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
1780
msgid "Simulation of disc copying"
1781
msgstr "Simulation of disc copying"
1783
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
1784
msgid "Brasero - Copying Disc"
1785
msgstr "Brasero — Copying Disc"
1787
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
1788
msgid "Copying disc"
1789
msgstr "Copying disc"
1791
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
1792
msgid "Simulation of image to disc burning"
1793
msgstr "Simulation of image to disc burning"
1795
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
1796
msgid "Burning image to disc"
1797
msgstr "Burning image to disc"
1083
1799
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
1085
msgid "replace the disc with a recordable DVD with a least %i MiB free."
1086
msgstr "replace the disc with a recordable DVD with a least %i MB free."
1088
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:391
1090
msgid "replace the disc with a recordable DVD."
1091
msgstr "replace the disc with a recordable DVD."
1093
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:395
1095
msgid "insert a recordable DVD with a least %i MiB free."
1096
msgstr "insert a recordable DVD with a least %i MB free."
1098
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:398
1100
msgid "insert a recordable DVD."
1101
msgstr "insert a recordable DVD."
1103
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:403
1105
msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
1106
msgstr "replace the disc with a recordable CD or DVD with a least %i MB free."
1108
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:406
1110
msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD."
1111
msgstr "replace the disc with a recordable CD or DVD."
1113
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:410
1115
msgid "insert a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
1116
msgstr "insert a recordable CD or DVD with a least %i MB free."
1118
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:413
1120
msgid "insert a recordable CD or DVD."
1121
msgstr "insert a recordable CD or DVD."
1123
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:457
1124
msgid "A data integrity test is about to begin:"
1125
msgstr "A data integrity test is about to begin:"
1127
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:458
1129
msgid "please, insert the disc to check in \"%s\"."
1130
msgstr "please insert the disc to check in \"%s\"."
1132
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:462
1134
"A recording was successfully completed.\n"
1135
"The next recording is about to begin:"
1137
"A recording was successfully completed.\n"
1138
"The next recording is about to begin:"
1140
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:467
1142
msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
1143
msgstr "The disc in \"%s\" is busy:"
1145
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:469
1146
msgid "make sure another application is not using it."
1147
msgstr "make sure another application is not using it."
1149
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:472
1151
msgid "There is no disc in \"%s\":"
1152
msgstr "There is no disc in \"%s\":"
1154
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:477
1156
msgid "The disc in \"%s\" is not supported:"
1157
msgstr "The disc in \"%s\" is not supported:"
1159
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:482
1161
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable:"
1162
msgstr "The disc in \"%s\" is not rewritable:"
1164
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:487
1166
msgid "The disc in \"%s\" is empty:"
1167
msgstr "The disc in \"%s\" is empty:"
1169
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:492
1171
msgid "The disc in \"%s\" is not writable:"
1172
msgstr "The disc in \"%s\" is not writable:"
1174
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:497
1176
msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
1177
msgstr "The disc in \"%s\" is a DVD:"
1179
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:502
1181
msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
1182
msgstr "The disc in \"%s\" is a CD:"
1184
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:507
1186
msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
1187
msgstr "The disc in \"%s\" is not big enough:"
1189
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:518
1191
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded:"
1192
msgstr "The disc in \"%s\" needs to be reloaded:"
1800
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
1801
msgstr "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
1803
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
1804
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
1805
msgstr "Please replace the disc with a disc holding data."
1807
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
1808
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
1809
msgstr "Please insert a rewritable disc holding data."
1811
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
1814
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
1817
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
1820
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
1821
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
1822
msgstr "Please replace the disc with a recordable CD."
1824
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
1826
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
1827
msgstr "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
1829
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
1830
msgid "Please insert a recordable CD."
1831
msgstr "Please insert a recordable CD."
1833
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
1836
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
1839
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
1842
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
1843
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
1844
msgstr "Please replace the disc with a recordable DVD."
1846
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
1848
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
1849
msgstr "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
1851
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
1852
msgid "Please insert a recordable DVD."
1853
msgstr "Please insert a recordable DVD."
1855
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
1858
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
1861
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
1864
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
1865
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
1866
msgstr "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
1868
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
1871
"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
1873
"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
1875
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
1877
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
1878
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
1880
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
1881
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
1883
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
1884
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
1885
msgstr "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
1887
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
1888
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
1889
msgstr "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
1891
#. Translators: %s is the name of a drive
1892
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
1894
msgid "\"%s\" is busy."
1895
msgstr "\"%s\" is busy."
1897
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
1898
#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
1899
msgid "Make sure another application is not using it"
1900
msgstr "Make sure another application is not using it"
1902
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
1904
msgid "There is no disc in \"%s\"."
1905
msgstr "There is no disc in \"%s\"."
1907
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
1909
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
1910
msgstr "The disc in \"%s\" is not supported."
1194
1912
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
1195
msgid "eject the disc and reload it."
1196
msgstr "eject the disc and reload it."
1198
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:552
1199
msgid "Waiting for disc insertion"
1200
msgstr "Waiting for disc insertion"
1202
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:554
1203
msgid "Waiting for disc replacement"
1204
msgstr "Waiting for disc replacement"
1206
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:630
1207
msgid "Replace disc"
1208
msgstr "Replace disc"
1210
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666
1211
msgid "Possible loss of data"
1212
msgstr "Possible loss of data"
1214
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:667
1215
msgid "The disc in the drive holds data:"
1216
msgstr "The disc in the drive holds data:"
1218
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668
1220
"Do you want to erase the current disc?\n"
1221
"Or replace the current disc with a new disc?"
1223
"Do you want to erase the current disc?\n"
1224
"Or replace the current disc with a new disc?"
1226
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:669
1230
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:678 ../src/brasero-burn-dialog.c:690
1231
msgid "Multisession disc"
1232
msgstr "Multisession disc"
1234
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:679
1235
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised:"
1236
msgstr "Appending new files to a multisession disc is not advised:"
1238
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:680
1240
"already burnt files will be invisible (though still readable).\n"
1241
"Do you want to continue anyway?"
1243
"already burnt files will be invisible (though still readable).\n"
1244
"Do you want to continue anyway?"
1246
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:681 ../src/brasero-burn-dialog.c:693
1247
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:705 ../src/brasero-burn-dialog.c:740
1248
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1860 ../src/brasero-tool-dialog.c:372
1252
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:691
1253
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised:"
1254
msgstr "Appending audio tracks to a CD is not advised:"
1256
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:692
1258
"you might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
1260
"Do you want to continue anyway?"
1262
"you might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
1264
"Do you want to continue anyway?"
1266
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:702
1267
msgid "Rewritable disc"
1268
msgstr "Rewritable disc"
1270
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:703
1271
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised:"
1272
msgstr "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised:"
1274
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:704
1276
"you might not be able to listen to it with stereos.\n"
1277
"Do you want to continue anyway?"
1279
"you might not be able to listen to it with stereos.\n"
1280
"Do you want to continue anyway?"
1282
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:730 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:571
1283
msgid "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD:"
1284
msgstr "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD:"
1286
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:733
1287
msgid "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
1288
msgstr "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
1290
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:735 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:576
1291
msgid "Windows compatibility"
1292
msgstr "Windows compatibility"
1294
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:775
1296
msgid "Brasero - Creating image (%i%% done)"
1297
msgstr "Brasero - Creating image (%i%% done)"
1299
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:781 ../src/brasero-burn-dialog.c:787
1301
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% done)"
1302
msgstr "Brasero - Burning DVD (%i%% done)"
1304
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:793
1306
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% done)"
1307
msgstr "Brasero - Copying DVD (%i%% done)"
1309
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:801 ../src/brasero-burn-dialog.c:807
1310
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:819 ../src/brasero-burn-dialog.c:826
1312
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% done)"
1313
msgstr "Brasero - Burning CD (%i%% done)"
1315
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:813
1317
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% done)"
1318
msgstr "Brasero - Copying CD (%i%% done)"
1320
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:832 ../src/brasero-burn-dialog.c:844
1322
msgid "Brasero - Burning disc (%i%% done)"
1323
msgstr "Brasero - Burning disc (%i%% done)"
1914
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
1915
msgstr "The disc in \"%s\" is not rewritable."
1917
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
1919
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
1920
msgstr "The disc in \"%s\" is empty."
1922
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
1924
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
1925
msgstr "The disc in \"%s\" is not writable."
1927
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
1929
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
1930
msgstr "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
1932
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
1934
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
1935
msgstr "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
1937
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
1938
msgid "Please eject the disc and reload it."
1939
msgstr "Please eject the disc and reload it."
1941
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
1943
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
1945
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
1947
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
1948
msgid "The image could not be created at the specified location"
1949
msgstr "The image could not be created at the specified location"
1951
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
1953
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
1956
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
1959
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
1960
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
1961
msgstr "You may want to free some space on the disc and retry"
1963
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
1964
#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
1965
msgid "_Keep Current Location"
1966
msgstr "_Keep Current Location"
1968
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
1969
#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
1970
msgid "_Change Location"
1971
msgstr "_Change Location"
1973
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
1974
msgid "Location for Image File"
1975
msgstr "Location for Image File"
1977
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
1978
msgid "Location for Temporary Files"
1979
msgstr "Location for Temporary Files"
1981
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
1982
msgid "_Replace Disc"
1983
msgstr "_Replace Disc"
1985
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
1986
msgid "Do you really want to erase the current disc?"
1987
msgstr "Do you really want to erase the current disc?"
1989
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
1990
msgid "The disc in the drive holds data."
1991
msgstr "The disc in the drive holds data."
1325
1993
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
1327
msgid "Brasero - Copying disc (%i%% done)"
1328
msgstr "Brasero - Copying disc (%i%% done)"
1330
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
1995
msgstr "_Erase Disc"
1997
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
1998
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
1999
msgstr "Already-burnt files will be invisible (though still readable)."
2001
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
2002
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
2003
msgid "Do you want to continue anyway?"
2004
msgstr "Do you want to continue anyway?"
2006
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
2007
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
2008
msgstr "Appending new files to a multisession disc is not advised."
2010
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
2011
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
2012
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
2016
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
2018
"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
2021
"You might not be able to listen to them with stereos and CD-Text won't be "
2024
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
2025
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
2026
msgstr "Appending audio tracks to a CD is not advised."
2028
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
2029
msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
2030
msgstr "You might not be able to listen to it with stereos."
2032
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
2033
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
2034
msgstr "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
2036
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
2037
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
2038
msgstr "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
2040
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
2042
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
2044
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
2046
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
2048
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
2049
msgstr "Brasero — Creating Image (%i%% Done)"
2051
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
2053
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
2054
msgstr "Brasero — Copying DVD (%i%% Done)"
2056
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
2058
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
2059
msgstr "Brasero — Burning DVD (%i%% Done)"
2061
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
2063
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
2064
msgstr "Brasero — Copying CD (%i%% Done)"
2066
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
2067
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
2068
msgstr "Brasero — Burning CD (simulation)"
2070
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
2072
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
2073
msgstr "Brasero — Burning CD (%i%% Done)"
2075
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
2077
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
2078
msgstr "Brasero — Copying Disc (%i%% Done)"
2080
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
2082
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
2083
msgstr "Brasero — Burning Disc (%i%% Done)"
2085
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
1331
2086
msgid "The simulation was successful."
1332
2087
msgstr "The simulation was successful."
1334
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
1335
msgid "Successful simulation"
1336
msgstr "Successful simulation"
1338
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1007
2089
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
1339
2090
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
1340
2091
msgstr "Real disc burning will take place in 10 seconds."
1342
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1009
1346
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1101
1347
msgid "_Close the application if the burn process is successful"
1348
msgstr "_Close the application if the burn process is successful"
1350
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1310
1351
msgid "Save current session"
1352
msgstr "Save current session"
1354
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1389
1356
msgstr "Session log"
1358
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1419 ../src/brasero-burn-dialog.c:1442
1359
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1452
1360
msgid "Session log error"
1361
msgstr "Session log error"
1363
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1420 ../src/brasero-burn-dialog.c:1443
1364
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1453
1365
msgid "The session log cannot be displayed:"
1366
msgstr "The session log cannot be displayed:"
1368
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1421
1369
msgid "the log file could not be found."
1370
msgstr "the log file could not be found."
1372
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1436
2093
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
2097
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
2098
msgid "Save Current Session"
2099
msgstr "Save Current Session"
2101
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
2103
msgstr "Session Log"
2105
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
2106
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
2107
msgid "The session log cannot be displayed."
2108
msgstr "The session log cannot be displayed."
2110
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
2111
msgid "The log file could not be found"
2112
msgstr "The log file could not be found"
2114
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
1374
2116
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
1377
2119
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
1380
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1522
1381
msgid "An unknown error occured. Check your disc"
1382
msgstr "An unknown error occured. Check your disc"
1384
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1532
1385
msgid "Error while burning:"
1386
msgstr "Error while burning:"
1388
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1534
1389
msgid "Burning error"
1390
msgstr "Burning error"
1392
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1540
1396
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1547
1400
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1619
2122
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
2123
msgid "An unknown error occured."
2124
msgstr "An unknown error occurred."
2126
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
2127
msgid "Error while burning."
2128
msgstr "Error while burning."
2130
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
2134
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
2138
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
1401
2139
msgid "Audio CD successfully burnt"
1402
2140
msgstr "Audio CD successfully burnt"
1404
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1620 ../src/brasero-burn-dialog.c:1661
1405
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1666 ../src/brasero-burn-dialog.c:1672
1407
msgid "\"%s\" is now ready for use"
1408
msgstr "\"%s\" is now ready for use"
1410
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1626
2142
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
1411
2143
msgid "DVD successfully copied"
1412
2144
msgstr "DVD successfully copied"
1414
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627 ../src/brasero-burn-dialog.c:1637
1415
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1649
1417
msgid "DVD is now ready for use"
1418
msgstr "DVD is now ready for use"
1420
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1630
2146
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
1421
2147
msgid "CD successfully copied"
1422
2148
msgstr "CD successfully copied"
1424
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1631 ../src/brasero-burn-dialog.c:1641
1425
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1653
1427
msgid "CD is now ready for use"
1428
msgstr "CD is now ready for use"
1430
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1636
2150
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
1431
2151
msgid "Image of DVD successfully created"
1432
2152
msgstr "Image of DVD successfully created"
1434
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1640
2154
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
1435
2155
msgid "Image of CD successfully created"
1436
2156
msgstr "Image of CD successfully created"
1438
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1648
2158
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
1439
2159
msgid "Image successfully burnt to DVD"
1440
2160
msgstr "Image successfully burnt to DVD"
1442
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1652
2162
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
1443
2163
msgid "Image successfully burnt to CD"
1444
2164
msgstr "Image successfully burnt to CD"
1446
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1660
2166
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
1447
2167
msgid "Data DVD successfully burnt"
1448
2168
msgstr "Data DVD successfully burnt"
1450
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1665
2170
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
1451
2171
msgid "Data CD successfully burnt"
1452
2172
msgstr "Data CD successfully burnt"
1454
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1671
2174
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
1455
2175
msgid "Image successfully created"
1456
2176
msgstr "Image successfully created"
1458
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1848 ../src/brasero-tool-dialog.c:362
2178
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
2179
msgid "Make _Another Copy"
2180
msgstr "Make _Another Copy"
2182
#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
2183
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
2184
msgid "_Create Cover"
2185
msgstr "_Create Cover"
2187
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
1459
2188
msgid "Do you really want to quit?"
1460
2189
msgstr "Do you really want to quit?"
1462
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1850 ../src/brasero-tool-dialog.c:364
1466
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1854 ../src/brasero-tool-dialog.c:367
2191
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
1467
2192
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
1468
2193
msgstr "Interrupting the process may make disc unusable."
1470
#: ../src/brasero-data-disc.c:141
2195
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
2196
msgid "_Cancel Burning"
2197
msgstr "_Cancel Burning"
2199
#: ../src/brasero-data-disc.c:120
1471
2200
msgid "R_ename..."
1472
2201
msgstr "R_ename..."
1474
#: ../src/brasero-data-disc.c:141
2203
#: ../src/brasero-data-disc.c:120
1475
2204
msgid "Rename the selected file"
1476
2205
msgstr "Rename the selected file"
1478
#: ../src/brasero-data-disc.c:147 ../src/brasero-data-disc.c:440
2207
#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
2209
msgstr "New _Folder"
2211
#: ../src/brasero-data-disc.c:126
2212
msgid "Create a new empty folder"
2213
msgstr "Create a new empty folder"
2215
#: ../src/brasero-data-disc.c:207
2216
msgid "The session could not be imported."
2217
msgstr "The session could not be imported."
2219
#: ../src/brasero-data-disc.c:318
1480
2221
msgid "New folder"
1481
2222
msgstr "New folder"
1483
#: ../src/brasero-data-disc.c:147
1484
msgid "Create a new empty folder"
1485
msgstr "Create a new empty folder"
1487
#: ../src/brasero-data-disc.c:152
1488
msgid "Import Session"
1489
msgstr "Import Session"
1491
#: ../src/brasero-data-disc.c:152
1492
msgid "Import session"
1493
msgstr "Import session"
1495
#: ../src/brasero-data-disc.c:354
1496
msgid "The session couldn't be imported:"
1497
msgstr "The session couldn't be imported:"
1499
#: ../src/brasero-data-disc.c:356
1500
msgid "Import session error"
1501
msgstr "Import session error"
1503
#: ../src/brasero-data-disc.c:358 ../src/brasero-sum-dialog.c:152
1504
#: ../src/scsi-error.c:29
1505
msgid "unknown error"
1506
msgstr "unknown error"
1508
#: ../src/brasero-data-disc.c:447
2224
#: ../src/brasero-data-disc.c:325
1510
2226
msgid "New folder %i"
1511
2227
msgstr "New folder %i"
1513
#: ../src/brasero-data-disc.c:712
1514
msgid "The contents of the project changed since it was saved:"
1515
msgstr "The contents of the project changed since it was saved:"
1517
#: ../src/brasero-data-disc.c:714
1518
msgid "Do you want to continue or discard it?"
1519
msgstr "Do you want to continue or discard it?"
1521
#: ../src/brasero-data-disc.c:719
2229
#: ../src/brasero-data-disc.c:617
2230
msgid "Click here not to use overburning"
2231
msgstr "Click here not to use overburning"
2233
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
2234
msgid "Please delete some files from the project."
2235
msgstr "Please delete some files from the project."
2237
#: ../src/brasero-data-disc.c:666
2238
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
2239
msgstr "The contents of the project changed since it was saved."
2241
#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
2242
msgid "Discard the current modified project"
2243
msgstr "Discard the current modified project"
2245
#: ../src/brasero-data-disc.c:674
1522
2246
msgid "_Discard"
1523
2247
msgstr "_Discard"
1525
#: ../src/brasero-data-disc.c:720
1526
msgid "Press if you want to discard the current modified project"
1527
msgstr "Press if you want to discard the current modified project"
1529
#: ../src/brasero-data-disc.c:723
1533
#: ../src/brasero-data-disc.c:724
1534
msgid "Press if you want to continue with the current modified project"
1535
msgstr "Press if you want to continue with the current modified project"
1537
#: ../src/brasero-data-disc.c:844 ../src/brasero-data-disc.c:887
1538
#: ../src/brasero-data-disc.c:930
1540
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection:"
1541
msgstr "\"%s\" cannot be added to the selection:"
2249
#: ../src/brasero-data-disc.c:680
2250
msgid "Continue with the current modified project"
2251
msgstr "Continue with the current modified project"
2253
#: ../src/brasero-data-disc.c:754
2255
msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
2256
msgstr "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it to the data project?"
2258
#: ../src/brasero-data-disc.c:763
2260
"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
2261
"having to add it to a data project first."
2263
"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
2264
"having to add it to a data project first."
2266
#: ../src/brasero-data-disc.c:765
2267
msgid "_Add to Project"
2268
msgstr "_Add to Project"
2270
#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
2271
#: ../src/brasero-project.c:461
2275
#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
2276
#: ../src/brasero-data-disc.c:912
2278
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
2279
msgstr "\"%s\" cannot be added to the selection."
1543
2281
#: ../src/brasero-data-disc.c:874
1545
2283
msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
1546
2284
msgstr "\"%s\" is a recursive symlink."
1548
#: ../src/brasero-data-disc.c:891
1549
msgid "Recursive symlink"
1550
msgstr "Recursive symlink"
1552
#: ../src/brasero-data-disc.c:894
1553
msgid "it is a recursive symlink."
1554
msgstr "it is a recursive symlink."
1556
#: ../src/brasero-data-disc.c:917
2286
#: ../src/brasero-data-disc.c:884
2287
msgid "It is a recursive symlink"
2288
msgstr "It is a recursive symlink"
2290
#: ../src/brasero-data-disc.c:905
1558
2292
msgid "\"%s\" cannot be found."
1559
2293
msgstr "\"%s\" cannot be found."
1561
#: ../src/brasero-data-disc.c:934
1562
msgid "File not found"
1563
msgstr "File not found"
1565
#: ../src/brasero-data-disc.c:937
1566
msgid "it doesn't exist at the specified location."
1567
msgstr "it doesn't exist at the specified location."
1569
#: ../src/brasero-data-disc.c:967
1571
msgid "\"%s\" already exists in the directory:"
1572
msgstr "\"%s\" already exists in the directory:"
1574
#: ../src/brasero-data-disc.c:970
1575
msgid "Already Existing File"
1576
msgstr "Already Existing File"
1578
#: ../src/brasero-data-disc.c:973
1579
msgid "do you really want to replace it?"
1580
msgstr "do you really want to replace it?"
1582
#: ../src/brasero-data-disc.c:975
1583
msgid "_Don't replace"
1584
msgstr "_Don't replace"
1586
#: ../src/brasero-data-disc.c:976
1590
#: ../src/brasero-data-disc.c:1012
1593
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use ISO9660 level 3 "
1594
"standard to support it?"
1596
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use ISO9660 level 3 "
1597
"standard to support it?"
1599
#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
1600
msgid "File over 2 Gio"
1601
msgstr "File over 2 Gio"
1603
#: ../src/brasero-data-disc.c:1018
1605
"The size of the file is over 2 Gio. This isn't supported by ISO9660 standard "
1606
"in his first and second versions (the most widespread ones).\n"
1607
"ISO9660 level 3 standard is supported by most of the operating systems "
1608
"including linux and all versions of Windows ©. Therefore the burnt medium "
1609
"can be read by these operating systems.\n"
1610
"A known exception is MacOS X that can't read images created with ISO9660 "
1613
"The size of the file is over 2 Gio. This isn't supported by ISO9660 standard "
1614
"in his first and second versions (the most widespread ones).\n"
1615
"ISO9660 level 3 standard is supported by most of the operating systems "
1616
"including Linux and all versions of Windows ©. Therefore the burnt medium "
1617
"can be read by these operating systems.\n"
1618
"A known exception is MacOS X that can't read images created with ISO9660 "
1621
#: ../src/brasero-data-disc.c:1022 ../src/brasero-data-disc.c:1070
1625
#: ../src/brasero-data-disc.c:1023 ../src/brasero-data-disc.c:1071
1629
#: ../src/brasero-data-disc.c:1060
2295
#: ../src/brasero-data-disc.c:915
2296
msgid "It does not exist at the specified location"
2297
msgstr "It does not exist at the specified location"
2299
#: ../src/brasero-data-disc.c:938
2301
msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
2302
msgstr "Do you really want to replace \"%s\"?"
2304
#: ../src/brasero-data-disc.c:946
2305
msgid "It already exists in the directory."
2306
msgstr "It already exists in the directory."
2308
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
2309
#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
2310
#: ../src/brasero-data-disc.c:950
2311
msgid "_Keep Project File"
2312
msgstr "_Keep Project File"
2314
#: ../src/brasero-data-disc.c:951
2315
msgid "_Replace Project File"
2316
msgstr "_Replace Project File"
2318
#: ../src/brasero-data-disc.c:981
2321
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
2322
"of ISO9660 standard to support it?"
2324
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
2325
"of the ISO 9660 standard to support it?"
2327
#: ../src/brasero-data-disc.c:989
2329
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
2330
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
2331
"widespread ones).\n"
2332
"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
2333
"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
2335
"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
2338
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
2339
"supported by the ISO 9660 standard in its first and second versions (the "
2340
"most widespread ones).\n"
2341
"It is recommended to use the third version of the ISO 9660 standard which is "
2342
"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
2344
"However MacOS X cannot read images created with version 3 of the ISO 9660 "
2347
#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
1631
2349
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
1632
2350
msgstr "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
1634
#: ../src/brasero-data-disc.c:1063
1635
msgid "Deep Directory"
1636
msgstr "Deep Directory"
1638
#: ../src/brasero-data-disc.c:1066
1640
"The children of this directory will have 6 parent directories. This is a "
1641
"violation of the ISO9660 standard which only allows 6.\n"
1642
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
1643
"media may not be readable on all operating systems.\n"
1644
"NOTE: such a file hierarchy is known to work on linux."
1646
"The children of this directory will have 6 parent directories. This is a "
1647
"violation of the ISO9660 standard which only allows 6.\n"
1648
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
1649
"media may not be readable on all operating systems.\n"
1650
"Note: such a file hierarchy is known to work on Linux."
1652
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
1653
msgid "A multisession disc is inserted:"
1654
msgstr "A multisession disc is inserted:"
1656
#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
2352
#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
2354
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
2355
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
2356
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
2357
"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
2359
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
2360
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
2361
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
2362
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
2364
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
2365
#. * drive it is in. It's a tooltip.
2366
#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
2371
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
2372
#. * entry and toolbar button (text added later).
2373
#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
2378
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
2379
#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
2383
#. Translators: %s is the name of the volume to import
2384
#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
2386
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
2387
msgstr "Do you want to import the session from \"%s\"?"
2389
#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
2391
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
2393
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
2395
#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
2396
msgid "I_mport Session"
2397
msgstr "I_mport Session"
2399
#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
1657
2400
msgid "Click here to import its contents"
1658
2401
msgstr "Click here to import its contents"
1660
#: ../src/brasero-data-disc.c:1442
1661
msgid "Please, wait while the project is loading."
2403
#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
2404
msgid "Please wait while the project is loading."
1662
2405
msgstr "Please wait while the project is loading."
1664
#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
2407
#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
1665
2408
msgid "_Cancel Loading"
1666
2409
msgstr "_Cancel Loading"
1668
#: ../src/brasero-data-disc.c:1447
1669
msgid "Press if you want to cancel current project loading"
1670
msgstr "Press if you want to cancel current project loading"
1672
#: ../src/brasero-data-disc.c:1546
1676
#: ../src/brasero-data-disc.c:1551
1680
#: ../src/brasero-data-disc.c:2112
2411
#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
2412
msgid "Cancel loading current project"
2413
msgstr "Cancel loading current project"
2415
#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
2416
msgid "Analysing files"
2417
msgstr "Analysing files"
2419
#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
2420
msgid "File Renaming"
2421
msgstr "File Renaming"
2423
#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
2427
#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
2428
msgid "Renaming mode"
2429
msgstr "Renaming mode"
2431
#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
1684
#: ../src/brasero-data-disc.c:2131
2435
#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
1688
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:162
1690
msgid "Data disc (%s)"
1691
msgstr "Data disc (%s)"
1693
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:165
1695
msgid "Audio disc (%s)"
1696
msgstr "Audio disc (%s)"
1698
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:574
1699
msgid "their names will be changed and truncated to 64 characters."
1700
msgstr "their names will be changed and truncated to 64 characters."
1702
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:623
1703
msgid "<b>Label of the disc</b>"
1704
msgstr "<b>Label of the disc</b>"
1706
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:625
1707
msgid "<b>Title</b>"
1708
msgstr "<b>Title</b>"
1710
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
1711
msgid "Create a vid_eo DVD"
1712
msgstr "Create a vid_eo DVD"
1714
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:659
1715
msgid "Create a video DVD that can be played by all DVD readers"
1716
msgstr "Create a video DVD that can be played by all DVD readers"
1718
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:675
2439
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
2440
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
2441
msgstr "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
2443
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
2444
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
2445
msgstr "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
2447
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
2448
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
2449
msgstr "_Disable Full Windows Compatibility"
2451
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
2452
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
2453
msgstr "_Rename for Full Windows Compatibility"
2455
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
1719
2456
msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
1720
2457
msgstr "Increase compatibility with _Windows systems"
1722
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:677
1724
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
1725
"filenames (maximum 64 characters)"
1727
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
1728
"filenames (maximum 64 characters)"
1730
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:703
1731
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
1732
msgstr "Leave the disc _open to add other files later"
1734
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:709
1735
msgid "Allow to add more data to the disc later"
1736
msgstr "Allow to add more data to the disc later"
1738
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:744
1739
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:779
1740
msgid "<b>Disc options</b>"
1741
msgstr "<b>Disc options</b>"
1743
#. multisession options
1744
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:771
1745
msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
1746
msgstr "Leave the disc _open to add a data session later"
1748
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:777
1749
msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
1750
msgstr "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
1752
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:880
1753
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:490
1757
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:978
1758
msgid "Disc burning setup"
1759
msgstr "Disc burning setup"
1761
#: ../src/brasero-drive-info.c:120
1766
#: ../src/brasero-drive-info.c:131
1767
msgid "<i>the medium is not writable</i>"
1768
msgstr "<i>the medium is not writable</i>"
1770
#: ../src/brasero-drive-info.c:137
1771
msgid "<i>the medium is not writable with the current set of plugins</i>"
1772
msgstr "<i>the medium is not writable with the current set of plugins</i>"
1774
#: ../src/brasero-drive-info.c:146 ../src/brasero-drive-info.c:161
1775
#: ../src/brasero-drive-info.c:195
1780
#: ../src/brasero-drive-info.c:153
1781
msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
1782
msgstr "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
1784
#: ../src/brasero-drive-info.c:167
1785
msgid "the medium can be recorded"
1786
msgstr "the medium can be recorded"
1788
#: ../src/brasero-drive-info.c:177
1790
msgid "%s (%s free)"
1791
msgstr "%s (%s free)"
1793
#: ../src/brasero-drive-info.c:187
1794
msgid "data can be written or appended to the medium"
1795
msgstr "data can be written or appended to the medium"
1797
#: ../src/brasero-drive-info.c:202
1798
msgid "data can be appended to the medium"
1799
msgstr "data can be appended to the medium"
1801
#: ../src/brasero-drive-info.c:219
1804
"The <b>image</b> will be saved to\n"
1807
"The <b>image</b> will be saved to\n"
1810
#: ../src/brasero-drive-info.c:298
1812
"<b><i>The drive that holds the source media will also be the one used to "
1815
"</i></b><i>A new recordable media will be required once the one currently "
1816
"loaded has been copied.</i>"
1818
"<b><i>The drive that holds the source media will also be the one used to "
1821
"</i></b><i>A new recordable media will be required once the one currently "
1822
"loaded has been copied.</i>"
1824
#: ../src/brasero-drive-info.c:314
1825
msgid "<b>Size:</b>"
1826
msgstr "<b>Size:</b>"
1828
#: ../src/brasero-drive-info.c:327
1829
msgid "<b>Status:</b>"
1830
msgstr "<b>Status:</b>"
1832
#: ../src/brasero-drive-properties.c:160 ../src/brasero-drive-properties.c:176
1836
#: ../src/brasero-drive-properties.c:249
1841
#: ../src/brasero-drive-properties.c:252
1846
#: ../src/brasero-drive-properties.c:255
1848
msgid "%d x (DVD) %d x (CD)"
1849
msgstr "%d x (DVD) %d x (CD)"
1851
#: ../src/brasero-drive-properties.c:284
2459
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
2461
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
2462
"filenames (maximum 64 characters)"
2464
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
2465
"filenames (maximum 64 characters)"
2467
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
2471
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
2472
msgid "Disc options"
2473
msgstr "Disc options"
2475
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
2476
msgid "Video format:"
2477
msgstr "Video format:"
2479
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
2483
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
2484
msgid "Format used mostly on the North American Continent"
2485
msgstr "Format used mostly on the North American continent"
2487
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
2491
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
2492
msgid "Format used mostly in Europe"
2493
msgstr "Format used mostly in Europe"
2495
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
2496
msgid "Native _format"
2497
msgstr "Native _format"
2499
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
2500
msgid "Aspect ratio:"
2501
msgstr "Aspect ratio:"
2503
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
2507
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
2511
#. Video options for (S)VCD
2512
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
2516
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
2517
msgid "Create a SVCD"
2518
msgstr "Create an SVCD"
2520
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
2521
msgid "Create a VCD"
2522
msgstr "Create a VCD"
2524
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
2525
msgid "Video Options"
2526
msgstr "Video Options"
2528
#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
2529
msgid "Disc Burning Setup"
2530
msgstr "Disc Burning Setup"
2532
#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
2536
#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
2537
#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
2538
msgid "Do you really want to choose this location?"
2539
msgstr "Do you really want to choose this location?"
2541
#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
2542
#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
2543
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
2544
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
2545
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
2547
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
2548
msgstr "You do not have the required permission to write at this location"
2550
#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
2552
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
2554
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
2556
"The filesystem on this volume does not support large files (over 2 GiB).\n"
2557
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
2559
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
2560
#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
2562
msgid "%.1f x (DVD)"
2563
msgstr "%.1f × (DVD)"
2565
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
2566
#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
2569
msgstr "%.1f × (CD)"
2571
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
2572
#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
2575
msgstr "%.1f × (BD)"
2577
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
2579
#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
2581
msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
2582
msgstr "%.1f × (BD) %.1f × (DVD) %.1f × (CD)"
2584
#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
1853
2586
msgid "Properties of %s"
1854
2587
msgstr "Properties of %s"
1856
#: ../src/brasero-drive-properties.c:301
2589
#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
2590
msgid "Impossible to retrieve speeds"
2591
msgstr "Impossible to retrieve speeds"
2593
#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
1858
2594
msgid "Max speed"
1861
#: ../src/brasero-drive-properties.c:353
1862
msgid "<b>Burning speed</b>"
1863
msgstr "<b>Burning speed</b>"
1865
#: ../src/brasero-drive-properties.c:363
1866
msgid "_Simulate the burning"
1867
msgstr "_Simulate the burning"
1869
#: ../src/brasero-drive-properties.c:364
2595
msgstr "Maximum speed"
2597
#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
2598
msgid "Burning speed"
2599
msgstr "Burning speed"
2601
#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
2602
msgid "_Simulate before burning"
2603
msgstr "_Simulate before burning"
2605
#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
2607
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
2608
"burning after 10 seconds"
2610
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
2611
"actual burning after 10 seconds"
2613
#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
1870
2614
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1871
2615
msgstr "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1873
#: ../src/brasero-drive-properties.c:365
2617
#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
1874
2618
msgid "_Eject after burning"
1875
2619
msgstr "_Eject after burning"
1877
#: ../src/brasero-drive-properties.c:366
2621
#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
1878
2622
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
1879
2623
msgstr "Burn the image directly _without saving it to disc"
1881
#: ../src/brasero-drive-properties.c:369
1882
msgid "<b>Options</b>"
1883
msgstr "<b>Options</b>"
1885
#: ../src/brasero-drive-properties.c:378
1886
msgid "Directory for temporary files"
1887
msgstr "Directory for temporary files"
1889
#: ../src/brasero-drive-properties.c:384
2625
#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
2626
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
2627
msgstr "Leave the disc _open to add other files later"
2629
#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
2630
msgid "Allow to add more data to the disc later"
2631
msgstr "Allow to add more data to the disc later"
2633
#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
1890
2634
msgid "_Temporary directory free space:"
1891
2635
msgstr "_Temporary directory free space:"
1893
#: ../src/brasero-drive-properties.c:394
1894
msgid "<b>Temporary files</b>"
1895
msgstr "<b>Temporary files</b>"
1897
#: ../src/brasero-drive-selection.c:198 ../src/burn.c:874
1898
msgid "ongoing burning process"
1899
msgstr "ongoing burning process"
1901
#: ../src/brasero-file-chooser.c:221 ../src/brasero-project.c:1429
2637
#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
2638
msgid "Temporary files"
2639
msgstr "Temporary files"
2641
#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
1902
2642
msgid "Audio files only"
1903
2643
msgstr "Audio files only"
1905
#: ../src/brasero-file-chooser.c:229 ../src/brasero-project.c:1438
2645
#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
1906
2646
msgid "Movies only"
1907
2647
msgstr "Movies only"
1909
#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1444
2649
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2650
#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
1910
2652
msgid "Image files only"
1911
2653
msgstr "Image files only"
1913
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:344
1914
msgid "This image can't be burnt:"
1915
msgstr "This image can't be burnt:"
1917
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:346
1918
msgid "Invalid image"
1919
msgstr "Invalid image"
1921
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:349
1922
msgid "it doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
1923
msgstr "it doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
1925
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:367
1926
msgid "There is no specified image:"
1927
msgstr "There is no specified image:"
1929
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:369
1933
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:372
1934
msgid "Please, choose an image and retry."
1935
msgstr "Please, choose an image and retry."
1937
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:545
1941
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:558
1942
msgid "Open an image"
1943
msgstr "Open an image"
1945
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:577
1946
#: ../src/brasero-image-properties.c:197
1948
msgstr "Image type:"
1950
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:607
1951
msgid "<b>Image</b>"
1952
msgstr "<b>Image</b>"
1954
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:686
1955
msgid "Image burning setup"
1956
msgstr "Image burning setup"
1958
#: ../src/brasero-image-properties.c:229
1959
msgid "Disc image file properties"
1960
msgstr "Disc image file properties"
1962
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:93
2656
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
2657
msgid "Select an image to write"
2658
msgstr "Select an image to write"
2660
#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
2661
msgid "Image Burning Setup"
2662
msgstr "Image Burning Setup"
2664
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
1963
2665
msgid "Let brasero choose (safest)"
1964
2666
msgstr "Let brasero choose (safest)"
1966
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:100
2668
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
1967
2669
msgid "*.iso image"
1968
2670
msgstr "*.iso image"
1970
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:108
2672
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
1971
2673
msgid "*.raw image"
1972
2674
msgstr "*.raw image"
1974
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:116
2676
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
1975
2677
msgid "*.cue image"
1976
2678
msgstr "*.cue image"
1978
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:124
2680
#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
1979
2681
msgid "*.toc image (cdrdao)"
1980
2682
msgstr "*.toc image (cdrdao)"
1982
#: ../src/brasero-layout.c:122
1986
#: ../src/brasero-layout.c:123
2684
#: ../src/brasero-layout.c:102
1987
2685
msgid "P_review"
1988
2686
msgstr "P_review"
1990
#: ../src/brasero-layout.c:124
2688
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2689
#: ../src/brasero-layout.c:104
1991
2690
msgid "Display video, audio and image preview"
1992
2691
msgstr "Display video, audio and image preview"
1994
#: ../src/brasero-layout.c:128
1995
msgid "_Show side panel"
1996
msgstr "_Show side panel"
2693
#: ../src/brasero-layout.c:108
2694
msgid "_Show Side Panel"
2695
msgstr "_Show Side Panel"
1998
#: ../src/brasero-layout.c:129
2697
#: ../src/brasero-layout.c:109
1999
2698
msgid "Show a side pane along the project"
2000
2699
msgstr "Show a side pane along the project"
2002
#: ../src/brasero-layout.c:1264
2701
#: ../src/brasero-layout.c:123
2702
msgid "_Horizontal Layout"
2703
msgstr "_Horizontal Layout"
2705
#: ../src/brasero-layout.c:124
2706
msgid "Set an horizontal layout"
2707
msgstr "Set a horizontal layout"
2709
#: ../src/brasero-layout.c:126
2710
msgid "_Vertical Layout"
2711
msgstr "_Vertical Layout"
2713
#: ../src/brasero-layout.c:127
2714
msgid "Set a vertical layout"
2715
msgstr "Set a vertical layout"
2717
#: ../src/brasero-layout.c:1479
2003
2718
msgid "Click to close the side pane"
2004
2719
msgstr "Click to close the side pane"
2006
#: ../src/brasero-player.c:272
2722
#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
2723
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
2724
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
2725
#. * don't allow the "/"
2726
#: ../src/brasero-player.c:268
2008
2728
msgid "%s / %s"
2009
2729
msgstr "%s / %s"
2011
#: ../src/brasero-player.c:397
2731
#: ../src/brasero-player.c:393
2012
2732
msgid "No file"
2013
2733
msgstr "No file"
2015
#: ../src/brasero-player.c:426
2735
#: ../src/brasero-player.c:435
2016
2736
msgid "Start and stop playing"
2017
2737
msgstr "Start and stop playing"
2019
#: ../src/brasero-player.c:786
2021
msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
2022
msgstr "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
2024
#: ../src/brasero-player.c:792
2027
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
2030
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
2033
#: ../src/brasero-player.c:815
2036
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2037
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2039
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2040
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2042
#: ../src/brasero-player.c:823 ../src/brasero-player.c:832
2044
msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2045
msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2047
#: ../src/brasero-player.c:1028
2050
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
2051
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2053
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
2054
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2056
#: ../src/brasero-project.c:170 ../src/brasero-project.c:2419
2739
#: ../src/brasero-player.c:804
2743
#: ../src/brasero-player.c:811
2746
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
2749
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
2752
#: ../src/brasero-player.c:834
2755
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2756
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2758
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2759
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2761
#: ../src/brasero-player.c:1058
2764
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
2765
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2767
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
2768
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2770
#: ../src/brasero-project.c:200
2057
2771
msgid "Save current project"
2058
2772
msgstr "Save current project"
2060
#: ../src/brasero-project.c:171
2774
#: ../src/brasero-project.c:201
2061
2775
msgid "Save _As..."
2062
2776
msgstr "Save _As..."
2064
#: ../src/brasero-project.c:172
2778
#: ../src/brasero-project.c:202
2065
2779
msgid "Save current project to a different location"
2066
2780
msgstr "Save current project to a different location"
2068
#: ../src/brasero-project.c:173
2782
#: ../src/brasero-project.c:203
2069
2783
msgid "_Add Files"
2070
2784
msgstr "_Add Files"
2072
#: ../src/brasero-project.c:174
2786
#: ../src/brasero-project.c:204
2073
2787
msgid "Add files to the project"
2074
2788
msgstr "Add files to the project"
2076
#: ../src/brasero-project.c:175
2790
#: ../src/brasero-project.c:205
2077
2791
msgid "_Remove Files"
2078
2792
msgstr "_Remove Files"
2080
#: ../src/brasero-project.c:177
2794
#. Translators: "empty" is a verb here
2795
#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
2081
2796
msgid "E_mpty Project"
2082
2797
msgstr "E_mpty Project"
2084
#: ../src/brasero-project.c:178
2085
msgid "Delete all files from the project"
2086
msgstr "Delete all files from the project"
2088
#: ../src/brasero-project.c:179 ../src/brasero-project.c:387
2092
#: ../src/brasero-project.c:180
2799
#: ../src/brasero-project.c:209
2800
msgid "Remove all files from the project"
2801
msgstr "Remove all files from the project"
2803
#: ../src/brasero-project.c:211
2093
2804
msgid "Burn the disc"
2094
2805
msgstr "Burn the disc"
2096
#: ../src/brasero-project.c:399
2808
#: ../src/brasero-project.c:441
2812
#: ../src/brasero-project.c:473
2097
2813
msgid "Start to burn the contents of the selection"
2098
2814
msgstr "Start to burn the contents of the selection"
2100
#: ../src/brasero-project.c:498
2102
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
2105
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
2108
#: ../src/brasero-project.c:500 ../src/brasero-project.c:524
2109
msgid "Project size"
2110
msgstr "Project size"
2112
#: ../src/brasero-project.c:503
2113
msgid "you must delete some files."
2114
msgstr "you must delete some files."
2116
#: ../src/brasero-project.c:522
2117
msgid "The size of the project is too large for the disc:"
2118
msgstr "The size of the project is too large for the disc:"
2120
#: ../src/brasero-project.c:527
2122
"Would you like to activate overburn (otherwise you must delete files) ?\n"
2123
"NOTE: This option might cause failure."
2125
"Would you like to activate overburn (otherwise you must delete files) ?\n"
2126
"NOTE: This option might cause failure."
2128
#: ../src/brasero-project.c:738
2129
msgid "Please wait:"
2130
msgstr "Please wait:"
2132
#: ../src/brasero-project.c:740
2134
msgstr "Please wait"
2136
#: ../src/brasero-project.c:743
2137
msgid "some tasks are not completed yet."
2138
msgstr "some tasks are not completed yet."
2140
#: ../src/brasero-project.c:745
2141
msgid "Waiting for ongoing tasks"
2142
msgstr "Waiting for ongoing tasks"
2144
#: ../src/brasero-project.c:791
2145
msgid "No song in the project:"
2146
msgstr "No song in the project:"
2148
#: ../src/brasero-project.c:793 ../src/brasero-project.c:816
2149
#: ../src/brasero-project.c:1472
2150
msgid "Empty project"
2151
msgstr "Empty project"
2153
#: ../src/brasero-project.c:796
2154
msgid "please add songs to the project."
2155
msgstr "please add songs to the project."
2157
#: ../src/brasero-project.c:814
2158
msgid "Project is empty:"
2159
msgstr "Project is empty:"
2161
#: ../src/brasero-project.c:819
2162
msgid "please add files to the project."
2163
msgstr "please add files to the project."
2165
#: ../src/brasero-project.c:965
2166
msgid "Default burning application"
2167
msgstr "Default burning application"
2169
#: ../src/brasero-project.c:996
2170
msgid "don't _show this dialog again"
2171
msgstr "don't _show this dialogue again"
2173
#: ../src/brasero-project.c:1060
2174
msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
2175
msgstr "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
2177
#: ../src/brasero-project.c:1061
2179
"Would you like to make brasero the default application to burn audio CDs?"
2181
"Would you like to make brasero the default application to burn audio CDs?"
2183
#: ../src/brasero-project.c:1074
2184
msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
2185
msgstr "Brasero is not the default application to burn data discs:"
2187
#: ../src/brasero-project.c:1075
2189
"Would you like to make brasero the default application to burn data discs?"
2191
"Would you like to make brasero the default application to burn data discs?"
2193
#: ../src/brasero-project.c:1140
2195
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
2198
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
2201
#: ../src/brasero-project.c:1143 ../src/brasero-project.c:2082
2202
msgid "Unsaved project"
2203
msgstr "Unsaved project"
2205
#: ../src/brasero-project.c:1146
2816
#. Translators: first %s is the size of the project and the
2817
#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
2818
#. * used for multisession
2819
#: ../src/brasero-project.c:629
2821
msgid "Project estimated size: %s/%s"
2822
msgstr "Estimated project size: %s/%s"
2824
#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
2826
msgid "Project estimated size: %s"
2827
msgstr "Estimated project size: %s"
2829
#: ../src/brasero-project.c:804
2830
msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
2831
msgstr "Please wait until the project size estimation is completed."
2833
#: ../src/brasero-project.c:809
2835
"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
2837
"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
2839
#: ../src/brasero-project.c:811
2840
msgid "Project Size Estimation"
2841
msgstr "Project Size Estimation"
2843
#: ../src/brasero-project.c:904
2844
msgid "Please add songs to the project."
2845
msgstr "Please add songs to the project."
2847
#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
2848
msgid "The project is empty"
2849
msgstr "The project is empty"
2851
#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
2852
msgid "Please add files to the project."
2853
msgstr "Please add files to the project."
2855
#: ../src/brasero-project.c:1154
2857
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
2860
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
2863
#: ../src/brasero-project.c:1159
2206
2864
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
2207
2865
msgstr "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
2209
#: ../src/brasero-project.c:1148
2867
#: ../src/brasero-project.c:1161
2210
2868
msgid "_Discard Changes"
2211
2869
msgstr "_Discard Changes"
2213
#: ../src/brasero-project.c:1161
2871
#: ../src/brasero-project.c:1169
2214
2872
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
2216
2874
"Do you really want to create a new project and discard the current one?"
2218
#: ../src/brasero-project.c:1164
2220
msgstr "New project"
2222
#: ../src/brasero-project.c:1167
2876
#: ../src/brasero-project.c:1174
2224
2878
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
2225
2879
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
2251
2905
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
2252
2906
"longer listed here."
2254
#: ../src/brasero-project.c:1480 ../src/brasero-project-manager.c:108
2255
msgid "_Empty Project"
2256
msgstr "_Empty Project"
2258
#: ../src/brasero-project.c:1530
2262
#: ../src/brasero-project.c:1541
2266
#: ../src/brasero-project.c:1546
2270
#: ../src/brasero-project.c:1593
2272
msgid "Brasero - %s (data disc)"
2273
msgstr "Brasero - %s (data disc)"
2275
#: ../src/brasero-project.c:1595
2277
msgid "Brasero - %s (audio disc)"
2278
msgstr "Brasero - %s (audio disc)"
2280
#: ../src/brasero-project.c:1621
2281
msgid "Error while loading the project:"
2282
msgstr "Error while loading the project:"
2284
2908
#: ../src/brasero-project.c:1623
2285
msgid "Project loading error"
2286
msgstr "Project loading error"
2288
#: ../src/brasero-project.c:1911
2289
msgid "the project could not be opened."
2290
msgstr "the project could not be opened."
2292
#: ../src/brasero-project.c:1920
2293
msgid "the file is empty."
2294
msgstr "the file is empty."
2296
#: ../src/brasero-project.c:1951 ../src/brasero-project.c:1959
2297
msgid "it doesn't seem to be a valid brasero project."
2298
msgstr "it doesn't seem to be a valid brasero project."
2300
#: ../src/brasero-project.c:1978 ../src/brasero-project-manager.c:120
2301
msgid "Open a project"
2302
msgstr "Open a project"
2304
#: ../src/brasero-project.c:2080
2305
msgid "Your project has not been saved:"
2306
msgstr "Your project has not been saved:"
2308
#: ../src/brasero-project.c:2090
2309
msgid "Unknown error."
2310
msgstr "Unknown error."
2312
#: ../src/brasero-project.c:2111
2912
#: ../src/brasero-project.c:1634
2916
#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
2920
#. Translators: %s is the name of the project
2921
#: ../src/brasero-project.c:1700
2923
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
2924
msgstr "Brasero — %s (Data Disc)"
2926
#. Translators: %s is the name of the project
2927
#: ../src/brasero-project.c:1703
2929
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
2930
msgstr "Brasero — %s (Audio Disc)"
2932
#. Translators: %s is the name of the project
2933
#: ../src/brasero-project.c:1706
2935
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
2936
msgstr "Brasero — %s (Video Disc)"
2938
#: ../src/brasero-project.c:1818
2939
msgid "Your project has not been saved."
2940
msgstr "Your project has not been saved."
2942
#: ../src/brasero-project.c:1832
2313
2943
msgid "Save the changes of current project before closing?"
2314
2944
msgstr "Save the changes of current project before closing?"
2316
#: ../src/brasero-project.c:2113
2317
msgid "Modified project"
2318
msgstr "Modified project"
2320
#: ../src/brasero-project.c:2116
2946
#: ../src/brasero-project.c:1837
2321
2947
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
2322
2948
msgstr "If you don't save, changes will be permanently lost."
2324
#: ../src/brasero-project.c:2120 ../src/brasero-project.c:2126
2325
msgid "_Close without saving"
2326
msgstr "_Close without saving"
2328
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
2950
#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
2951
msgid "Cl_ose Without Saving"
2952
msgstr "Cl_ose Without Saving"
2954
#: ../src/brasero-project.c:2466
2955
msgid "Save Current Project"
2956
msgstr "Save Current Project"
2958
#: ../src/brasero-project.c:2484
2959
msgid "Save project as Brasero audio project"
2960
msgstr "Save project as a Brasero audio project"
2962
#: ../src/brasero-project.c:2485
2963
msgid "Save project as a plain text list"
2964
msgstr "Save project as a plain text list"
2966
#: ../src/brasero-project.c:2489
2967
msgid "Save project as a PLS playlist"
2968
msgstr "Save project as a PLS playlist"
2970
#: ../src/brasero-project.c:2490
2971
msgid "Save project as an M3U playlist"
2972
msgstr "Save project as an M3U playlist"
2974
#: ../src/brasero-project.c:2491
2975
msgid "Save project as a XSPF playlist"
2976
msgstr "Save project as an XSPF playlist"
2978
#: ../src/brasero-project.c:2492
2979
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
2980
msgstr "Save project as an iriver playlist"
2982
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
2983
msgid "_Cover Editor"
2984
msgstr "_Cover Editor"
2986
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
2987
msgid "Design and print covers for CDs"
2988
msgstr "Design and print covers for CDs"
2990
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
2329
2991
msgid "_New Project"
2330
2992
msgstr "_New Project"
2332
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
2994
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
2333
2995
msgid "Create a new project"
2334
2996
msgstr "Create a new project"
2336
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
2998
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
2999
msgid "_Empty Project"
3000
msgstr "_Empty Project"
3002
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
2337
3003
msgid "Let you choose your new project"
2338
3004
msgstr "Let you choose your new project"
2340
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
3006
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
2341
3007
msgid "New _Audio Project"
2342
3008
msgstr "New _Audio Project"
3010
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
3011
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
3013
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
3015
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
3017
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
3018
msgid "New _Data Project"
3019
msgstr "New _Data Project"
2344
3021
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
2345
msgid "Create a new audio project"
2346
msgstr "Create a new audio project"
3022
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
3024
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
3027
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
2348
3030
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
2349
msgid "New _Data Project"
2350
msgstr "New _Data Project"
3031
msgid "New _Video Project"
3032
msgstr "New _Video Project"
2352
3034
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
2353
msgid "Create a new data project"
2354
msgstr "Create a new data project"
3035
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
3036
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
3037
msgstr "Create a video DVD or an SVCD that is readable by TV readers"
2356
3039
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
2357
3040
msgid "Copy _Disc..."
2358
3041
msgstr "Copy _Disc..."
2360
#: ../src/brasero-project-manager.c:115 ../src/main.c:89
2362
msgstr "Copy a disc"
3043
#: ../src/brasero-project-manager.c:115
3044
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
3046
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
3049
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
2364
3052
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
2365
3053
msgid "_Burn Image..."
2366
3054
msgstr "_Burn Image..."
2368
3056
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
2369
msgid "Burn an image"
2370
msgstr "Burn an image"
3057
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
3058
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
3059
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
3060
msgstr "Burn an existing CD/DVD image to disc"
2372
3062
#: ../src/brasero-project-manager.c:119
2373
3063
msgid "_Open..."
2374
3064
msgstr "_Open..."
2376
#: ../src/brasero-project-manager.c:220
3066
#: ../src/brasero-project-manager.c:120
3067
msgid "Open a project"
3068
msgstr "Open a project"
3070
#: ../src/brasero-project-manager.c:259
2378
3072
msgid "%d file selected (%s)"
2379
3073
msgid_plural "%d files selected (%s)"
2380
3074
msgstr[0] "%d file selected (%s)"
2381
3075
msgstr[1] "%d files selected (%s)"
2383
#: ../src/brasero-project-manager.c:230
3077
#: ../src/brasero-project-manager.c:269
2385
3079
msgid "%d file is supported (%s)"
2386
3080
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
2387
3081
msgstr[0] "%d file is supported (%s)"
2388
3082
msgstr[1] "%d files are supported (%s)"
2390
#: ../src/brasero-project-manager.c:236
3084
#: ../src/brasero-project-manager.c:275
2392
3086
msgid "%d file can be added (%s)"
2393
3087
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
2394
3088
msgstr[0] "%d file can be added (%s)"
2395
3089
msgstr[1] "%d selected files can be added (%s)"
2397
#: ../src/brasero-project-manager.c:247
3091
#: ../src/brasero-project-manager.c:286
2399
3093
msgid "No file can be added (%i selected file)"
2400
3094
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
2401
3095
msgstr[0] "No file can be added (%i selected file)"
2402
3096
msgstr[1] "No file can be added (%i selected files)"
2404
#: ../src/brasero-project-manager.c:252
3098
#: ../src/brasero-project-manager.c:291
2406
3100
msgid "No file is supported (%i selected file)"
2407
3101
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
2408
3102
msgstr[0] "No file is supported (%i selected file)"
2409
3103
msgstr[1] "No file is supported (%i selected files)"
2411
#: ../src/brasero-project-manager.c:258 ../src/brasero-project-manager.c:324
3105
#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
2412
3106
msgid "No file selected"
2413
3107
msgstr "No file selected"
2415
#: ../src/brasero-project-manager.c:523
2416
msgid "Brasero - New audio disc project"
2417
msgstr "Brasero - New audio disc project"
2419
#: ../src/brasero-project-manager.c:537
2420
msgid "Brasero - New data disc project"
2421
msgstr "Brasero - New data disc project"
2423
#: ../src/brasero-project-manager.c:547
2424
msgid "Brasero - New image file"
2425
msgstr "Brasero - New image file"
2427
#: ../src/brasero-project-manager.c:558
2428
msgid "Brasero - Copy a disc"
2429
msgstr "Brasero - Copy a disc"
2431
#: ../src/brasero-project-manager.c:765
2435
#: ../src/brasero-project-manager.c:769
2439
#: ../src/brasero-project-manager.c:815
3109
#: ../src/brasero-project-manager.c:561
3110
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
3111
msgstr "Brasero — New Audio Disc Project"
3113
#: ../src/brasero-project-manager.c:575
3114
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
3115
msgstr "Brasero — New Data Disc Project"
3117
#: ../src/brasero-project-manager.c:589
3118
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
3119
msgstr "Brasero — New Video Disc Project"
3121
#: ../src/brasero-project-manager.c:599
3122
msgid "Brasero - New Image File"
3123
msgstr "Brasero — New Image File"
3125
#: ../src/brasero-project-manager.c:616
3126
msgid "Brasero - Disc Copy"
3127
msgstr "Brasero — Disc Copy"
3129
#: ../src/brasero-project-manager.c:912
3131
msgid "The project \"%s\" does not exist"
3132
msgstr "The project \"%s\" does not exist"
3134
#: ../src/brasero-project-manager.c:938
3135
msgid "Open Project"
3136
msgstr "Open Project"
3138
#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
3142
#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
3146
#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
2440
3147
msgid "Browse the file system"
2441
3148
msgstr "Browse the file system"
2443
#: ../src/brasero-project-manager.c:816
2444
msgid "Display file browser"
2445
msgstr "Display file browser"
2447
#: ../src/brasero-project-manager.c:839
3150
#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
2448
3151
msgid "Search files using keywords"
2449
3152
msgstr "Search files using keywords"
2451
#: ../src/brasero-project-manager.c:840
2452
msgid "Display search"
2453
msgstr "Display search"
2455
#: ../src/brasero-project-manager.c:860
3154
#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
2456
3155
msgid "Display playlists and their contents"
2457
3156
msgstr "Display playlists and their contents"
2459
#: ../src/brasero-project-manager.c:861
2460
msgid "Display playlists"
2461
msgstr "Display playlists"
2463
#: ../src/brasero-project-size.c:237
2464
msgid "Show the available media to be burnt"
2465
msgstr "Show the available media to be burnt"
2467
#: ../src/brasero-project-size.c:515
2469
msgid "<i>%s</i> is busy"
2470
msgstr "<i>%s</i> is busy"
2472
#: ../src/brasero-project-size.c:526
2474
msgid "<i>%s</i> not properly supported"
2475
msgstr "<i>%s</i> not properly supported"
2477
#: ../src/brasero-project-size.c:537
2479
msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
2480
msgstr "The disc in <i>%s</i> is not supported"
2482
#: ../src/brasero-project-size.c:568
2484
msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
2485
msgstr "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
2487
#: ../src/brasero-project-size.c:573
2489
msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
2490
msgstr "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
2492
#: ../src/brasero-project-size.c:579
2494
msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
2495
msgstr "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
2497
#: ../src/brasero-project-size.c:583
2499
msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
2500
msgstr "<b>Empty</b> (%s free)"
2502
#: ../src/brasero-project-size.c:1078
2504
msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
2505
msgstr "%s (DVD-R Dual Layer)"
2507
#: ../src/brasero-project-size.c:1081
2512
#: ../src/brasero-project-size.c:1084
2517
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
2518
msgid "<big>Audi_o project</big>"
2519
msgstr "<big>Audi_o project</big>"
2521
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
3158
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
3159
msgid "Audi_o project"
3160
msgstr "Audi_o project"
3162
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
2522
3163
msgid "Create a traditional audio CD"
2523
3164
msgstr "Create a traditional audio CD"
2525
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
2527
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
2529
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
2531
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
2532
msgid "<big>D_ata project</big>"
2533
msgstr "<big>D_ata project</big>"
2535
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
3166
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
3167
msgid "D_ata project"
3168
msgstr "D_ata project"
3170
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
2536
3171
msgid "Create a data CD/DVD"
2537
3172
msgstr "Create a data CD/DVD"
2539
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
2541
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
2544
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
2547
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
2548
msgid "<big>Disc _copy</big>"
2549
msgstr "<big>Disc _copy</big>"
2551
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
3174
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
3175
msgid "_Video project"
3176
msgstr "_Video project"
3178
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
3179
msgid "Create a video DVD or a SVCD"
3180
msgstr "Create a video DVD or an SVCD"
3182
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
3186
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
2552
3187
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
2553
3188
msgstr "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
2555
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
2557
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hardisk or on "
2560
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hardisk or on "
2563
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
2564
msgid "<big>Burn _image</big>"
2565
msgstr "<big>Burn _image</big>"
2567
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
2568
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
2569
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
2570
msgstr "Burn an existing CD/DVD image to disc"
2572
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
3190
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
3192
msgstr "Burn _image"
3194
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
3195
msgid "Last _Unsaved Project"
3196
msgstr "Last _Unsaved Project"
3198
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
3199
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
3200
msgstr "Load the last project that was not burnt or saved"
3202
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
2573
3203
msgid "No recently used project"
2574
3204
msgstr "No recently-used project"
2576
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:361
2577
msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
2578
msgstr "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
2580
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:367
2582
"<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></b></"
2585
"<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></b></"
2588
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:407
2589
msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
2590
msgstr "<span size='x-large'><b>Choose a recently-opened project:</b></span>"
2592
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:119 ../src/brasero-sum-dialog.c:200
3206
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
3207
msgid "Create a new project:"
3208
msgstr "Create a new project:"
3210
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
3211
msgid "Recent projects:"
3212
msgstr "Recent projects:"
3214
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
2593
3215
msgid "Check _Again"
2594
3216
msgstr "Check _Again"
2596
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:150 ../src/brasero-sum-dialog.c:196
2597
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:471
2598
msgid "File integrity check error"
2599
msgstr "File integrity check error"
2601
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:151 ../src/brasero-sum-dialog.c:472
2602
msgid "The file integrity check cannot be performed:"
2603
msgstr "The file integrity check cannot be performed:"
2605
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:164
2606
msgid "File integrity check success"
2607
msgstr "File integrity check success"
2609
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:165
2610
msgid "The file integrity was performed successfully:"
2611
msgstr "The file integrity was performed successfully:"
2613
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:166
2614
msgid "there seems to be no corrupted file on the disc."
2615
msgstr "there seems to be no corrupted file on the disc."
2617
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:194
2618
msgid "<b><big>The following files appear to be corrupted:</big></b>"
2619
msgstr "<b><big>The following files appear to be corrupted:</big></b>"
2621
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:235
2622
msgid "Corrupted files"
2623
msgstr "Corrupted files"
3218
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
3219
msgid "The file integrity check could not be performed."
3220
msgstr "The file integrity check could not be performed."
3222
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
3223
msgid "The file integrity was performed successfully."
3224
msgstr "The file integrity was performed successfully."
3226
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
3227
msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
3228
msgstr "There seem to be no corrupted files on the disc"
3230
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
3231
msgid "The following files appear to be corrupted:"
3232
msgstr "The following files appear to be corrupted:"
3234
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
3235
msgid "Corrupted Files"
3236
msgstr "Corrupted Files"
2625
3238
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
2627
msgid "a temporary file couldn't be created"
2628
msgstr "a temporary file couldn't be created"
2630
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:316
2631
3239
msgid "Downloading md5 file"
2632
msgstr "Downloading md5 file"
3240
msgstr "Downloading MD5 file"
2634
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:364
3242
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
2636
msgid "URI is not valid"
2637
msgstr "URI is not valid"
2639
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:473
2640
msgid "no md5 file was given."
2641
msgstr "no md5 file was given."
2643
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:630
3244
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
3245
msgstr "\"%s\" is not a valid URI"
3247
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
3248
msgid "No md5 file was given."
3249
msgstr "No MD5 file was given."
3251
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
2644
3252
msgid "Use a _md5 file to check the disc"
2645
msgstr "Use a _md5 file to check the disc"
3253
msgstr "Use an _MD5 file to check the disc"
2647
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:631
3255
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
2648
3256
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
2649
3257
msgstr "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
2651
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:644
3259
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
2652
3260
msgid "Open a md5 file"
2653
msgstr "Open a md5 file"
3261
msgstr "Open an MD5 file"
2655
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:659
3263
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
2657
3265
msgstr "_Check"
2659
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:99
2663
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:100 ../src/brasero-tool-dialog.c:110
2664
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:120
2665
msgid "The operation cannot be performed:"
2666
msgstr "The operation cannot be performed:"
2668
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:101
2669
msgid "the inserted media is busy."
2670
msgstr "the inserted media is busy."
2672
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:109 ../src/brasero-tool-dialog.c:119
2674
msgstr "Media error"
2676
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:111
2677
msgid "the inserted media is not supported."
2678
msgstr "the inserted media is not supported."
2680
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:121
2681
msgid "the drive is empty."
2682
msgstr "the drive is empty."
2684
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:287
2685
msgid "<b>Options:</b>"
2686
msgstr "<b>Options:</b>"
2688
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:468
2689
msgid "Choose the drive that holds the media"
2690
msgstr "Choose the drive that holds the media"
2692
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:471
2693
msgid "<b>Select a recorder:</b>"
2694
msgstr "<b>Select a recorder:</b>"
2696
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:495
2697
msgid "<b>Progress:</b>"
2698
msgstr "<b>Progress:</b>"
2700
#: ../src/burn-basics.c:61
3267
#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
3268
msgid "Disc Checking"
3269
msgstr "Disc Checking"
3271
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
3272
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
3273
msgid "The operation cannot be performed."
3274
msgstr "The operation cannot be performed."
3276
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
3277
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
3278
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
3280
msgid "The disc is not supported"
3281
msgstr "The disc is not supported"
3283
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
3284
msgid "The drive is empty"
3285
msgstr "The drive is empty"
3287
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
3288
msgid "Select a disc"
3289
msgstr "Select a disc"
3291
#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
3295
#: ../src/burn-basics.c:69
2701
3296
msgid "Getting size"
2702
3297
msgstr "Getting size"
2704
#: ../src/burn-basics.c:62
2705
msgid "Creating image"
2706
msgstr "Creating image"
2708
#: ../src/burn-basics.c:63
3299
#: ../src/burn-basics.c:71
2709
3300
msgid "Writing"
2710
3301
msgstr "Writing"
2712
#: ../src/burn-basics.c:64
3303
#: ../src/burn-basics.c:72
2713
3304
msgid "Blanking"
2714
3305
msgstr "Blanking"
2716
#: ../src/burn-basics.c:65
3307
#: ../src/burn-basics.c:73
2717
3308
msgid "Creating checksum"
2718
3309
msgstr "Creating checksum"
2720
#: ../src/burn-basics.c:66
2721
msgid "Copying disc"
2722
msgstr "Copying disc"
2724
#: ../src/burn-basics.c:67
3311
#: ../src/burn-basics.c:75
2725
3312
msgid "Copying file"
2726
3313
msgstr "Copying file"
2728
#: ../src/burn-basics.c:68
2729
msgid "Analysing audio information"
2730
msgstr "Analysing audio information"
2732
#: ../src/burn-basics.c:69
3315
#: ../src/burn-basics.c:77
2733
3316
msgid "Transcoding song"
2734
3317
msgstr "Transcoding song"
2736
#: ../src/burn-basics.c:70
3319
#: ../src/burn-basics.c:78
2737
3320
msgid "Preparing to write"
2738
3321
msgstr "Preparing to write"
2740
#: ../src/burn-basics.c:71
3323
#: ../src/burn-basics.c:79
2741
3324
msgid "Writing leadin"
2742
3325
msgstr "Writing leadin"
2744
#: ../src/burn-basics.c:72
3327
#: ../src/burn-basics.c:80
2745
3328
msgid "Writing CD-TEXT information"
2746
msgstr "Writing CD-TEXT information"
2748
#: ../src/burn-basics.c:73
2752
#: ../src/burn-basics.c:74
3329
msgstr "Writing CD-Text information"
3331
#: ../src/burn-basics.c:81
3335
#: ../src/burn-basics.c:82
2753
3336
msgid "Writing leadout"
2754
3337
msgstr "Writing leadout"
2756
#: ../src/burn-basics.c:75
3339
#: ../src/burn-basics.c:83
2757
3340
msgid "Starting to record"
2758
3341
msgstr "Starting to record"
2760
#: ../src/burn-basics.c:76
3343
#: ../src/burn-basics.c:84
2761
3344
msgid "Success"
2762
3345
msgstr "Success"
2764
#: ../src/burn.c:145
3347
#: ../src/burn.c:149
2765
3348
msgid "Burning CD/DVD"
2766
3349
msgstr "Burning CD/DVD"
2768
#: ../src/burn.c:288 ../src/burn.c:357
2770
msgid "\"%s\" can't be unlocked"
2771
msgstr "\"%s\" can't be unlocked"
2773
#: ../src/burn.c:315 ../src/burn.c:384
2775
msgid "the media in %s can't be ejected"
2776
msgstr "the media in %s can't be ejected"
2778
#: ../src/burn.c:507
2780
msgid "no drive specified as source"
2781
msgstr "no drive specified as source"
2783
#: ../src/burn.c:546
2784
msgid "ongoing copying process"
2785
msgstr "ongoing copying process"
2787
#: ../src/burn.c:550 ../src/burn.c:645 ../src/burn.c:878 ../src/burn.c:1027
2789
msgid "the drive can't be locked (%s)"
2790
msgstr "the drive can't be locked (%s)"
2792
#: ../src/burn.c:594 ../src/burn.c:742
2794
msgid "no drive specified"
2795
msgstr "no drive specified"
2797
#: ../src/burn.c:602
2799
msgid "the drive has no rewriting capabilities"
2800
msgstr "the drive has no rewriting capabilities"
2802
#: ../src/burn.c:641
2803
msgid "ongoing blanking process"
2804
msgstr "ongoing blanking process"
2806
#: ../src/burn.c:752
2808
msgid "the drive has no burning capabilities"
2809
msgstr "the drive has no burning capabilities"
2811
#: ../src/burn.c:959
2813
msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
2814
msgstr "the disc could not be mounted (max attempts reached)"
2816
#: ../src/burn.c:1023
2817
msgid "ongoing checksuming operation"
2818
msgstr "ongoing checksumming operation"
2820
#: ../src/burn.c:1254 ../src/burn.c:1283 ../src/burn.c:1382 ../src/burn.c:1389
2821
#: ../src/burn.c:1688 ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
2822
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:197
2824
msgid "the drive seems to be busy"
2825
msgstr "the drive seems to be busy"
2827
#: ../src/burn.c:1499
2830
"it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough space"
2832
"it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough space"
2834
#: ../src/burn.c:1737
2836
msgid "there is no track to be burn"
2837
msgstr "there is no track to be burnt"
2839
#: ../src/burn.c:1751
2841
msgid "there is no drive to burn to"
2842
msgstr "there is no drive to burn to"
2844
#: ../src/burn.c:1790
2846
msgid "merging data is impossible with this disc"
2847
msgstr "merging data is impossible with this disc"
2849
#: ../src/burn.c:2067 ../src/burn-caps.c:1462
2851
msgid "only one track at a time can be checked"
2852
msgstr "only one track at a time can be checked"
2854
#: ../src/burn.c:2135
2856
msgid "impossible to find a format for the temporary image"
2857
msgstr "impossible to find a format for the temporary image"
2859
#: ../src/burn.c:2278
2861
msgid "internal error (code %i)"
2862
msgstr "internal error (code %i)"
2864
#: ../src/burn-caps.c:99
2866
msgid "this operation is not supported"
2867
msgstr "this operation is not supported"
2869
#: ../src/burn-caps.c:1357
2871
msgid "internal error in plugin system"
2872
msgstr "internal error in plugin system"
2874
#: ../src/burn-common.c:178 ../src/burn-session.c:916
2876
msgid "a temporary file can't be created: %s"
2877
msgstr "a temporary file can't be created: %s"
2879
#: ../src/burn-common.c:192 ../src/burn-common.c:218 ../src/burn-common.c:323
2880
#: ../src/burn-session.c:568
2882
msgid "%s already exists"
2883
msgstr "%s already exists"
2885
#: ../src/burn-common.c:201 ../src/burn-common.c:227
2887
msgid "%s can't be removed"
2888
msgstr "%s can't be removed"
2890
#: ../src/burn-common.c:272
2892
msgid "One file is not a directory or a regular file"
2893
msgstr "One file is not a directory or a regular file"
2895
#: ../src/burn-common.c:296
2897
msgid "the file can't be read"
2898
msgstr "the file can't be read"
2900
#: ../src/burn-common.c:339
2902
msgid "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
2903
msgstr "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
2905
#: ../src/burn-common.c:353
2907
msgid "%s can't be created (%s)"
2908
msgstr "%s can't be created (%s)"
2910
#: ../src/burn-common.c:369
2912
msgid "directory \"%s\" can't be created (%s)"
2913
msgstr "directory \"%s\" can't be created (%s)"
2915
#: ../src/burn-common.c:392 ../src/burn-session.c:868
2917
msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
2918
msgstr "a temporary directory could not be created (%s)"
2920
#: ../src/burn-iso9660.c:141 ../src/burn-iso9660.c:150
2922
msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
2923
msgstr "it does not appear to be a primary volume descriptor"
2925
#: ../src/burn-iso9660.c:333
2927
msgid "invalid directory record"
2928
msgstr "invalid directory record"
2930
#: ../src/burn-iso9660.c:349 ../src/burn-iso9660.c:400
2932
msgid "file name is too long"
2933
msgstr "file name is too long"
2935
#: ../src/burn-job.c:303
2937
msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
2938
msgstr "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
2940
#: ../src/burn-job.c:402
2942
msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
2943
msgstr "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
2945
#: ../src/burn-job.c:460
2948
"the selected location does not have enough free space to store the disc "
2949
"image (%ld MiB needed)"
2951
"the selected location does not have enough free space to store the disc "
2952
"image (%ld MiB needed)"
2954
#: ../src/burn-job.c:473
2956
msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
2957
msgstr "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
2959
#: ../src/burn-job.c:624
2961
msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
2962
msgstr "the pipe couldn't be created (%s)"
2964
#: ../src/burn-job.c:653
2967
"plugin %s did not work properly.\n"
2968
"Try to deactivate it"
2970
"plugin %s did not work properly.\n"
2971
"Try to deactivate it"
2973
#: ../src/burn-job.c:667
2976
"plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
2977
"Try to deactivate it"
2979
"plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
2980
"Try to deactivate it"
2982
#: ../src/burn-job.c:844 ../src/burn-job.c:933
2984
msgid "a plugin did not behave properly"
2985
msgstr "a plugin did not behave properly"
2987
#: ../src/burn-job.c:1031
2989
msgid "couldn't set non blocking mode"
2990
msgstr "couldn't set non blocking mode"
2992
#: ../src/burn-job.c:1039
2994
msgid "couldn't get pipe flags"
2995
msgstr "couldn't get pipe flags"
2997
#: ../src/burn-medium.c:65
3001
#: ../src/burn-medium.c:66
3005
#: ../src/burn-medium.c:67
3009
#: ../src/burn-medium.c:68
3013
#: ../src/burn-medium.c:69
3017
#: ../src/burn-medium.c:70
3021
#: ../src/burn-medium.c:71
3025
#: ../src/burn-medium.c:72
3029
#: ../src/burn-medium.c:73
3033
#: ../src/burn-medium.c:74
3034
msgid "DVD+R dual layer"
3035
msgstr "DVD+R dual layer"
3037
#: ../src/burn-medium.c:75
3038
msgid "DVD+RW dual layer"
3039
msgstr "DVD+RW dual layer"
3041
#: ../src/burn-medium.c:76
3042
msgid "DVD-R dual layer"
3043
msgstr "DVD-R dual layer"
3045
#: ../src/burn-medium.c:77
3049
#: ../src/burn-medium.c:78
3050
msgid "Blu-ray disc"
3051
msgstr "Blu-ray disc"
3053
#: ../src/burn-medium.c:79
3054
msgid "Writable Blu-ray disc"
3055
msgstr "Writable Blu-ray disc"
3057
#: ../src/burn-medium.c:80
3058
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
3059
msgstr "Rewritable Blu-ray disc"
3061
#: ../src/burn-medium.c:2222
3065
#: ../src/burn-medium.c:2259
3067
msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
3068
msgstr "<b>Blank %s</b> in %s"
3070
#: ../src/burn-medium.c:2263
3072
msgid "Blank %s in %s"
3073
msgstr "Blank %s in %s"
3075
#: ../src/burn-medium.c:2271
3077
msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
3078
msgstr "<b>Audio and data %s</b> in %s"
3080
#: ../src/burn-medium.c:2275
3082
msgid "Audio and data %s in %s"
3083
msgstr "Audio and data %s in %s"
3085
#: ../src/burn-medium.c:2283
3087
msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
3088
msgstr "<b>Audio %s</b> in %s"
3090
#: ../src/burn-medium.c:2287
3092
msgid "Audio %s in %s"
3093
msgstr "Audio %s in %s"
3095
#: ../src/burn-medium.c:2295
3097
msgid "<b>Data %s</b> in %s"
3098
msgstr "<b>Data %s</b> in %s"
3100
#: ../src/burn-medium.c:2299
3102
msgid "Data %s in %s"
3103
msgstr "Data %s in %s"
3105
#: ../src/burn-medium.c:2307
3107
msgid "<b>%s</b> in %s"
3108
msgstr "<b>%s</b> in %s"
3110
#: ../src/burn-medium.c:2311
3115
#: ../src/burn-mkisofs-base.c:126 ../src/burn-mkisofs-base.c:351
3117
msgid "the file is not stored locally"
3118
msgstr "the file is not stored locally"
3120
#: ../src/burn-mkisofs-base.c:268
3122
msgid "null graft point"
3123
msgstr "null graft point"
3125
#: ../src/burn-process.c:161
3127
msgid "process %s ended with an error code (%i)"
3128
msgstr "process %s ended with an error code (%i)"
3130
#: ../src/burn-session.c:557
3135
#: ../src/burn-session.c:673
3137
msgid "no output specified"
3138
msgstr "no output specified"
3140
#: ../src/burn-volume.c:126
3142
msgid "there isn't a valid volume descriptor"
3143
msgstr "there isn't a valid volume descriptor"
3351
#: ../src/burn.c:287
3353
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
3354
msgstr "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
3356
#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
3358
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
3359
msgstr "\"%s\" cannot be unlocked"
3361
#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
3363
msgid "No burner specified"
3364
msgstr "No burner specified"
3366
#: ../src/burn.c:543
3368
msgid "No source drive specified"
3369
msgstr "No source drive specified"
3371
#: ../src/burn.c:583
3372
msgid "Ongoing copying process"
3373
msgstr "Ongoing copying process"
3375
#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
3377
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
3378
msgstr "The drive cannot be locked (%s)"
3380
#: ../src/burn.c:642
3382
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
3383
msgstr "The drive has no rewriting capabilities"
3385
#: ../src/burn.c:678
3386
msgid "Ongoing blanking process"
3387
msgstr "Ongoing blanking process"
3389
#: ../src/burn.c:800
3391
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
3392
msgstr "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
3394
#: ../src/burn.c:1032
3395
msgid "Ongoing checksuming operation"
3396
msgstr "Ongoing checksumming operation"
3398
#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
3400
msgid "Merging data is impossible with this disc"
3401
msgstr "Merging data is impossible with this disc"
3403
#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
3404
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
3405
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
3406
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
3407
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
3409
msgid "Not enough space available on the disc"
3410
msgstr "Not enough space available on the disc"
3412
#: ../src/burn.c:1915
3414
msgid "There is no track to be burnt"
3415
msgstr "There are no tracks to be burnt"
3417
#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
3419
msgid "Only one track at a time can be checked"
3420
msgstr "Only one track at a time can be checked"
3422
#: ../src/burn.c:2331
3424
msgid "No format for the temporary image could be found"
3425
msgstr "No format for the temporary image could be found"
3427
#. Translators: Error message saying no graft point
3428
#. * is specified. A graft point is the path (on the
3429
#. * disc) where a file from any source will be added
3431
#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
3432
#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
3433
#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
3434
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
3435
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
3436
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
3437
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
3438
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
3439
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
3440
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
3441
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
3442
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
3443
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
3444
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
3446
msgid "An internal error occured"
3447
msgstr "An internal error occurred"
3449
#. Translators: %s is the plugin name
3450
#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
3451
#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
3453
msgid "\"%s\" did not behave properly"
3454
msgstr "\"%s\" did not behave properly"
3456
#: ../src/burn-job.c:413
3458
msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
3459
msgstr "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
3461
#: ../src/burn-job.c:500
3464
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
3465
"with a size over 2 GiB"
3467
"The filesystem on which you chose to store the temporary image cannot hold "
3468
"files over 2 GiB in size"
3470
#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
3473
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
3474
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
3476
"The location on which you chose to store the temporary image does not have "
3477
"enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
3479
#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
3481
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
3482
msgstr "The size of the volume could not be retrieved"
3484
#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
3486
msgid "No path was specified for the image output"
3487
msgstr "No path was specified for the image output"
3489
#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
3491
msgid "\"%s\" already exists"
3492
msgstr "\"%s\" already exists"
3494
#. Translators: %s is the error returned by libburn
3495
#. Translators: the %s is the error message from errno
3496
#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
3497
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
3498
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
3499
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
3501
msgid "An internal error occured (%s)"
3502
msgstr "An internal error occurred (%s)"
3504
#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
3505
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
3506
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
3507
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
3509
msgid "The file is not stored locally"
3510
msgstr "The file is not stored locally"
3512
#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
3514
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
3515
msgstr "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
3517
#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
3518
#: ../src/burn-process.c:128
3520
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
3521
msgstr "\"%s\" could not be found in the path"
3523
#: ../src/burn-process.c:122
3526
"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
3529
"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
3532
#. Translators: %s is the name of the brasero element
3533
#: ../src/burn-process.c:212
3535
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
3536
msgstr "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
3145
3538
#: ../src/main.c:77
3146
3539
msgid "Open the specified project"
3150
3543
msgid "PROJECT"
3151
3544
msgstr "PROJECT"
3547
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
3548
msgstr "Open the specified playlist as an audio project"
3154
3555
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
3155
3556
msgstr "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
3158
3559
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
3159
3560
msgstr "Open a data project adding the URIs given on the command line"
3564
msgstr "Copy a disc"
3567
msgid "PATH TO DEVICE"
3568
msgstr "PATH TO DEVICE"
3570
#: ../src/main.c:101
3571
msgid "Cover to use"
3572
msgstr "Cover to use"
3574
#: ../src/main.c:102
3575
msgid "PATH TO COVER"
3576
msgstr "PATH TO COVER"
3578
#: ../src/main.c:105
3579
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
3580
msgstr "Open a video project adding the URIs given on the command line"
3582
#: ../src/main.c:109
3162
3583
msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
3163
msgstr "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
3584
msgstr "URI of an image file to be burnt (autodetected)"
3586
#: ../src/main.c:110
3587
msgid "PATH TO PLAYLIST"
3588
msgstr "PATH TO PLAYLIST"
3590
#: ../src/main.c:113
3166
3591
msgid "Force brasero to display the project selection page"
3167
3592
msgstr "Force brasero to display the project selection page"
3169
#: ../src/main.c:101
3594
#: ../src/main.c:117
3170
3595
msgid "Open the blank disc dialog"
3171
msgstr "Open the blank disc dialog"
3173
#: ../src/main.c:105
3174
msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
3175
msgstr "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
3177
#: ../src/main.c:109
3596
msgstr "Open the blank disc dialogue"
3598
#: ../src/main.c:121
3599
msgid "Open the check disc dialog"
3600
msgstr "Open the check disc dialogue"
3602
#: ../src/main.c:125
3603
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
3604
msgstr "Burn the contents of burn:// URI"
3606
#: ../src/main.c:129
3608
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
3609
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
3611
"Burn the specified project and remove it.\n"
3612
"This option is mainly useful for integration with other applications."
3614
#: ../src/main.c:130
3618
#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
3619
#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
3620
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
3621
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
3622
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
3623
#: ../src/main.c:138
3624
msgid "The XID of the parent window"
3625
msgstr "The XID of the parent window"
3627
#: ../src/main.c:141
3178
3628
msgid "Display debug statements on stdout"
3179
3629
msgstr "Display debug statements on stdout"
3181
#: ../src/main.c:249
3182
msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
3183
msgstr "Sorry, no documentation for Brasero."
3185
#: ../src/main.c:254
3187
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3188
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3189
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3192
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3193
"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
3194
"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
3197
#: ../src/main.c:259
3199
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3200
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3201
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3204
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3205
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3206
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
3209
#: ../src/main.c:264
3211
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3212
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3213
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
3215
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3216
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3217
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
3219
#: ../src/main.c:273
3220
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
3221
msgstr "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
3223
#: ../src/main.c:289
3224
msgid "Brasero Homepage"
3225
msgstr "Brasero Homepage"
3227
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
3228
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
3229
#. * the translators.
3230
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
3231
#. * You should also include other translators who have contributed to
3232
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
3233
#. * line seperated by newlines (\n).
3235
#: ../src/main.c:301
3236
msgid "translator-credits"
3238
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3239
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>"
3241
#: ../src/main.c:397
3242
msgid "_Recent Projects"
3243
msgstr "_Recent Projects"
3245
#: ../src/main.c:398
3246
msgid "Display the projects recently opened"
3247
msgstr "Display the projects recently opened"
3249
#: ../src/main.c:403
3250
msgid "Brasero projects"
3251
msgstr "Brasero projects"
3253
#: ../src/main.c:618
3254
msgid "Incompatible command line options used:"
3255
msgstr "Incompatible command line options used:"
3257
#: ../src/main.c:620
3258
msgid "Incompatible options"
3259
msgstr "Incompatible options"
3261
#: ../src/main.c:623
3262
msgid "only one option can be given at a time."
3263
msgstr "only one option can be given at a time."
3265
#: ../src/main.c:723
3631
#: ../src/main.c:350
3632
msgid "Incompatible command line options used."
3633
msgstr "Incompatible command line options used."
3635
#: ../src/main.c:351
3636
msgid "Only one option can be given at a time"
3637
msgstr "Only one option can be given at a time"
3639
#: ../src/main.c:507
3266
3640
msgid "[URI] [URI] ..."
3267
3641
msgstr "[URI] [URI] ..."
3269
#: ../src/main.c:731
3270
msgid "CD/DVD burning"
3271
msgstr "CD/DVD burning"
3643
#: ../src/main.c:518
3645
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
3646
msgstr "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
3273
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:78
3648
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
3274
3649
msgid "Copying audio track"
3275
3650
msgstr "Copying audio track"
3277
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:84
3652
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
3278
3653
msgid "Copying data track"
3279
3654
msgstr "Copying data track"
3281
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:120
3656
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
3283
3658
msgid "Analysing track %02i"
3284
3659
msgstr "Analysing track %02i"
3286
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:173
3288
msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
3289
msgstr "the cue file (%s) seems to be invalid"
3291
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
3293
msgid "your version of cdrdao doesn't seem to be supported by libbrasero"
3294
msgstr "your version of cdrdao doesn't seem to be supported by libbrasero"
3296
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:217
3297
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:90
3298
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:154
3299
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:90
3300
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:154
3302
msgid "You don't seem to have the required permission to use this drive"
3303
msgstr "You don't seem to have the required permission to use this drive"
3305
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:531
3306
msgid "use cdrdao to image and burn CDs"
3307
msgstr "use cdrdao to image and burn CDs"
3309
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:539
3310
msgid "cdrdao could not be found in the path"
3311
msgstr "cdrdao could not be found in the path"
3313
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:249
3661
#. Translators: %s is a filename
3662
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
3663
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
3665
msgid "\"%s\" could not be found"
3666
msgstr "\"%s\" could not be found"
3668
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
3670
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
3671
msgstr "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
3673
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
3674
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
3675
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
3676
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
3677
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
3678
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
3679
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
3681
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
3682
msgstr "You do not have the required permissions to use this drive"
3684
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
3685
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
3686
msgstr "Use cdrdao to copy and burn CDs"
3688
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
3689
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
3690
msgstr "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
3692
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
3314
3693
msgid "Converting toc file"
3315
3694
msgstr "Converting toc file"
3317
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:306
3318
msgid "toc2cue converts .toc files into .cue files"
3696
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
3697
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
3319
3698
msgstr "toc2cue converts .toc files into .cue files"
3321
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:314
3322
msgid "toc2cue could not be found in the path"
3323
msgstr "toc2cue could not be found in the path"
3325
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:108
3326
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:109
3327
msgid "the old image couldn't be read"
3328
msgstr "the old image couldn't be read"
3330
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
3700
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
3701
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
3702
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
3703
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
3705
msgid "Last session import failed"
3706
msgstr "Last session import failed"
3708
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
3331
3709
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
3332
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
3710
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
3333
3711
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
3334
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
3335
msgid "the image can't be created"
3336
msgstr "the image can't be created"
3712
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
3713
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
3714
msgid "An image could not be created"
3715
msgstr "An image could not be created"
3338
3717
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
3339
msgid "this version of genisoimage doesn't seem to be supported"
3340
msgstr "this version of genisoimage doesn't seem to be supported"
3718
msgid "This version of genisoimage is not supported"
3719
msgstr "This version of genisoimage is not supported"
3342
3721
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
3343
3722
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
3344
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
3723
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
3345
3724
msgid "Some files have invalid filenames"
3346
3725
msgstr "Some files have invalid filenames"
3348
3727
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
3349
3728
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
3729
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
3350
3730
msgid "Unknown character encoding"
3351
3731
msgstr "Unknown character encoding"
3353
3733
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
3354
3734
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
3355
msgid "writing to file descriptor failed"
3356
msgstr "writing to file descriptor failed"
3358
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:189
3359
msgid "Internal error: bad file descriptor"
3360
msgstr "Internal error: bad file descriptor"
3362
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:195
3363
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:190
3364
3735
msgid "There is no space left on the device"
3365
3736
msgstr "There is no space left on the device"
3367
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:202
3368
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:197
3369
msgid "The file is too large for a CD"
3370
msgstr "The file is too large for a CD"
3372
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:343
3373
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:335
3376
"failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to add "
3377
"files (it is not closed)"
3379
"failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to add "
3380
"files (it is not closed)"
3382
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:476
3383
msgid "use genisoimage to create images from files"
3384
msgstr "use genisoimage to create images from files"
3386
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:484
3387
msgid "genisoimage could not be found in the path"
3388
msgstr "genisoimage could not be found in the path"
3390
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:88
3391
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:88
3393
msgid "the drive is not ready"
3394
msgstr "the drive is not ready"
3396
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:95
3397
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
3398
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
3399
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:95
3400
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:102
3401
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:108
3403
msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
3404
msgstr "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
3406
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:273
3407
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:273
3409
msgid "raw images cannot be created with DVDs"
3410
msgstr "raw images cannot be created with DVDs"
3412
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:354
3413
msgid "use readom to image CDs"
3414
msgstr "use readom to image CDs"
3416
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
3417
msgid "readom could not be found in the path"
3418
msgstr "readom could not be found in the path"
3420
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
3421
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
3423
msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
3424
msgstr "There doesn't seem to be a disc in the drive"
3426
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:102
3427
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:102
3429
msgid "input buffer error"
3430
msgstr "input buffer error"
3432
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:110
3433
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:110
3435
msgid "The CD has already been recorded"
3436
msgstr "The CD has already been recorded"
3438
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116
3439
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
3441
msgid "The CD cannot be blanked"
3442
msgstr "The CD cannot be blanked"
3444
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:124
3445
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:124
3446
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
3447
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:191
3449
msgid "The files selected did not fit on the CD"
3450
msgstr "The files selected did not fit on the CD"
3452
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:130
3453
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:130
3455
msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
3456
msgstr "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
3458
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136
3459
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
3462
"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
3464
"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
3466
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:142
3467
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:142
3469
msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
3470
msgstr "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
3472
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:148
3473
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:148
3475
msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed"
3477
"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed"
3479
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:161
3480
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:161
3483
"The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to use "
3486
"The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to use "
3489
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:170
3490
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:170
3492
msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
3493
msgstr "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
3495
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:176
3496
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:176
3498
msgid "the image file cannot be found"
3499
msgstr "the image file cannot be found"
3501
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:183
3502
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353
3503
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:183
3504
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
3506
msgid "internal error"
3507
msgstr "internal error"
3509
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:189
3510
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:189
3512
msgid "the cd information could not be written"
3513
msgstr "the cd information could not be written"
3515
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:195
3516
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:195
3518
msgid "the disc could not be closed"
3519
msgstr "the disc could not be closed"
3521
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:201
3522
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:201
3524
msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
3525
msgstr "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
3527
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:312
3528
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:312
3738
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
3739
msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
3740
msgstr "Use genisoimage to create images from a file selection"
3742
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
3743
msgid "Use readom to create disc images"
3744
msgstr "Use readom to create disc images"
3746
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
3747
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
3748
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
3749
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
3751
msgid "An error occured while writing to disc"
3752
msgstr "An error occurred while writing to disc"
3754
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
3755
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
3758
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
3760
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
3762
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
3763
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
3764
msgid "Formatting disc"
3765
msgstr "Formatting disc"
3767
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
3768
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
3529
3769
msgid "Writing cue sheet"
3530
3770
msgstr "Writing cue sheet"
3532
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333
3533
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:333
3535
msgid "The media needs to be reloaded before being recorded"
3536
msgstr "The media needs to be reloaded before being recorded"
3538
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:579
3539
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:582
3541
msgid "the inf file can't be written : %s"
3542
msgstr "the inf file can't be written : %s"
3544
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:679
3545
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:682
3547
msgid "imager doesn't seem to be ready"
3548
msgstr "imager doesn't seem to be ready"
3550
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:691
3551
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:694
3553
msgid "the size of the session cannot be retrieved"
3554
msgstr "the size of the session cannot be retrieved"
3556
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1029
3557
msgid "use wodim to burn CDs"
3558
msgstr "use wodim to burn CDs"
3560
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1036
3561
msgid "wodim could not be found in the path"
3562
msgstr "wodim could not be found in the path"
3564
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1108
3565
msgid "enable -immed flag (see wodim manual)"
3566
msgstr "enable -immed flag (see wodim manual)"
3568
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1111
3569
msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
3570
msgstr "minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
3572
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1029
3573
msgid "use cdrecord to burn CDs"
3574
msgstr "use cdrecord to burn CDs"
3576
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1037
3577
msgid "cdrecord could not be found in the path"
3578
msgstr "cdrecord could not be found in the path"
3580
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1109
3581
msgid "enable -immed flag (see cdrecord manual)"
3582
msgstr "enable -immed flag (see cdrecord manual)"
3584
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1112
3585
msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %)(see cdrecord manual):"
3586
msgstr "minimum drive buffer fill ratio (in %)(see cdrecord manual):"
3772
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
3773
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
3775
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
3776
msgstr "The disc needs to be reloaded before being recorded"
3778
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
3779
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
3780
msgstr "Use wodim to burn CDs and DVDs"
3782
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
3783
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
3784
msgstr "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
3786
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
3787
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
3788
msgstr "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
3790
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
3791
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
3792
msgstr "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
3794
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
3795
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
3796
msgstr "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
3798
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
3800
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
3801
msgstr "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
3588
3803
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
3589
msgid "this version of mkisofs doesn't seem to be supported"
3590
msgstr "this version of mkisofs doesn't seem to be supported"
3592
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:468
3593
msgid "use mkisofs to create images from files"
3594
msgstr "use mkisofs to create images from files"
3596
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:476
3597
msgid "mkisofs could not be found in the path"
3598
msgstr "mkisofs could not be found in the path"
3600
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:354
3601
msgid "use readcd to image CDs"
3602
msgstr "use readcd to image CDs"
3604
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:362
3605
msgid "readcd could not be found in the path"
3606
msgstr "readcd could not be found in the path"
3608
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5.c:279
3609
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5.c:371
3611
msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
3612
msgstr "the file %s couldn't be read (%s)"
3614
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5.c:300
3616
msgid "the file %s couldn't be seeked (%s)"
3617
msgstr "the file %s couldn't be seeked (%s)"
3619
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:101
3621
msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
3622
msgstr "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
3624
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:150
3625
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
3626
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:139
3628
msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
3629
msgstr "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
3631
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:264
3633
msgid "the image is not local"
3634
msgstr "the image is not local"
3636
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:274
3637
msgid "Creating image checksum"
3638
msgstr "Creating image checksum"
3640
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:319
3641
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:345
3642
msgid "Creating local image checksum"
3643
msgstr "Creating local image checksum"
3645
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:513
3646
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:542
3647
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:699
3649
msgid "some files may be corrupted on the disc"
3650
msgstr "some files may be corrupted on the disc"
3652
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum.c:711
3653
msgid "allows to check data integrity on disc after it is burnt"
3654
msgstr "allows to check data integrity on disc after it is burnt"
3656
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:118
3658
msgid "encrypted DVD: please, install libdvdcss version 1.2.x"
3659
msgstr "encrypted DVD: please, install libdvdcss version 1.2.x"
3661
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
3804
msgid "This version of mkisofs is not supported"
3805
msgstr "This version of mkisofs is not supported"
3807
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
3808
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
3809
msgstr "Use mkisofs to create an image from a file selection"
3811
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
3812
msgid "Use readcd to create disc images"
3813
msgstr "Use readcd to create disc images"
3815
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
3817
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
3818
msgstr "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
3820
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
3664
"libdvdcss version %s is not supported.\n"
3665
"Please, install libdvdcss version 1.2.x"
3823
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
3824
"Please install libdvdcss version 1.2.x"
3667
3826
"libdvdcss version %s is not supported.\n"
3668
"Please, install libdvdcss version 1.2.x"
3670
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:135
3672
msgid "libdvdcss couldn't be loaded properly"
3673
msgstr "libdvdcss couldn't be loaded properly"
3675
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:261
3676
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
3677
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:414
3678
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:434
3827
"Please install libdvdcss version 1.2.x"
3829
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
3831
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
3832
msgstr "libdvdcss could not be loaded properly"
3834
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
3835
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
3836
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
3837
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
3838
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
3839
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
3840
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
3842
msgid "Data could not be written (%s)"
3843
msgstr "Data could not be written (%s)"
3845
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
3680
3847
msgid "Error reading video DVD (%s)"
3681
3848
msgstr "Error reading video DVD (%s)"
3683
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:304
3850
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
3684
3851
msgid "Retrieving DVD keys"
3685
3852
msgstr "Retrieving DVD keys"
3687
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:327
3689
msgid "the size of the volume couln't be retrieved"
3690
msgstr "the size of the volume couln't be retrieved"
3692
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336
3694
msgid "DVD could not be opened"
3695
msgstr "DVD could not be opened"
3697
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:361
3854
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
3856
msgid "Video DVD could not be opened"
3857
msgstr "Video DVD could not be opened"
3859
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
3860
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
3861
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
3863
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
3864
msgstr "Error while reading video DVD (%s)"
3866
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
3698
3867
msgid "Copying Video DVD"
3699
3868
msgstr "Copying Video DVD"
3701
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:444
3702
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
3704
msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
3705
msgstr "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
3707
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:608
3870
#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
3708
3871
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
3709
msgstr "Dvdcss allows to read CSS-encrypted video DVDs"
3711
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:64
3712
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:203
3714
msgid "Unhandled error, aborting"
3715
msgstr "Unhandled error, aborting"
3717
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:163
3718
msgid "dvd+rw-format erases and formats DVD+/-RW"
3719
msgstr "dvd+rw-format erases and formats DVD+/-RW"
3721
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:171
3722
msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
3723
msgstr "dvd+rw-format could not be found in the path"
3725
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:166
3727
msgid "The disc is already burnt"
3728
msgstr "The disc is already burnt"
3730
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:173
3732
msgid "The recorder could not be accessed"
3733
msgstr "The recorder could not be accessed"
3735
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
3737
msgid "Not enough space available on the disc"
3738
msgstr "Not enough space available on the disc"
3740
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:443
3742
msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
3743
msgstr "the file /proc/self/fd/0 is missing"
3745
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:462
3747
msgid "the image is not stored locally"
3748
msgstr "the image is not stored locally"
3750
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:644
3751
msgid "growisofs burns DVDs"
3872
msgstr "dvdcss allows CSS-encrypted video DVDs to be read"
3874
#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
3875
msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
3876
msgstr "dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
3878
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
3879
msgid "Growisofs burns DVDs"
3752
3880
msgstr "growisofs burns DVDs"
3754
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:652
3755
msgid "growisofs could not be found in the path"
3756
msgstr "growisofs could not be found in the path"
3758
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:81
3760
msgid "unable to set the source"
3761
msgstr "unable to set the source"
3763
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:89
3765
msgid "unable to add the track to the session"
3766
msgstr "unable to add the track to the session"
3768
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:320
3769
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:378
3771
msgid "no profile available for the medium"
3772
msgstr "no profile available for the medium"
3774
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:424
3776
msgid "/dev/null can't be opened"
3777
msgstr "/dev/null can't be opened"
3779
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:457
3781
msgid "libburn can't burn: %s"
3782
msgstr "libburn can't burn: %s"
3784
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:617
3785
msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
3882
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
3883
msgid "Allow DAO use"
3884
msgstr "Allow DAO use"
3886
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
3887
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
3889
msgid "Libburn track could not be created"
3890
msgstr "libburn track could not be created"
3892
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
3893
#. * generated from errno
3894
#. Translators: first %s is the filename, second %s
3895
#. * is the error generated from errno
3896
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
3897
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
3899
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
3900
msgstr "\"%s\" could not be opened (%s)"
3902
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
3903
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
3786
3904
msgstr "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
3788
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:102
3789
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:137
3791
msgid "the drive couldn't be initialized"
3792
msgstr "the drive couldn't be initialised"
3794
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:126
3796
msgid "the drive address couldn't be retrieved"
3797
msgstr "the drive address couldn't be retrieved"
3799
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
3801
msgid "(%s) libburn tried to say something"
3802
msgstr "(%s) libburn tried to say something"
3804
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:319
3906
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
3908
msgid "Libburn library could not be initialized"
3909
msgstr "libburn library could not be initialised"
3911
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
3913
msgid "The drive address could not be retrieved"
3914
msgstr "The drive address could not be retrieved"
3916
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
3806
3918
msgid "Writing track %02i"
3807
3919
msgstr "Writing track %02i"
3809
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:430
3811
msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
3812
msgstr "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
3814
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:446
3816
msgid "non local file %s"
3817
msgstr "non local file %s"
3819
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:471
3821
msgid "libisofs reported an error while adding directory %s"
3822
msgstr "libisofs reported an error while adding directory %s"
3824
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:486
3826
msgid "unsupported type of file (at %s)"
3827
msgstr "unsupported type of file (at %s)"
3829
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
3830
msgid "libisofs creates disc images from files"
3921
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
3922
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
3924
msgid "Libisofs could not be initialized."
3925
msgstr "libisofs could not be initialised."
3927
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
3929
msgid "Read options could not be created"
3930
msgstr "Read options could not be created"
3932
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
3934
msgid "Volume could not be created"
3935
msgstr "Volume could not be created"
3937
#. Translators: %s is the path
3938
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
3940
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
3941
msgstr "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
3943
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
3944
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
3946
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
3947
msgstr "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
3949
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
3952
"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
3954
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
3956
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
3957
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
3959
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
3960
msgstr "libisofs reported an error while adding the file at path \"%s\""
3962
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
3963
msgid "Libisofs creates disc images from files"
3831
3964
msgstr "libisofs creates disc images from files"
3833
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libread-disc.c:290
3835
msgid "no disc could be found"
3836
msgstr "no disc could be found"
3838
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:149
3966
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
3840
3968
msgid "Copying `%s` locally"
3841
3969
msgstr "Copying `%s` locally"
3843
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:215
3844
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:295 ../src/brasero-io.c:1839
3846
msgid "a directory couldn't be created (%s)"
3847
msgstr "a directory couldn't be created (%s)"
3849
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:420
3850
msgid "Copying files md5sum file"
3851
msgstr "Copying files md5sum file"
3853
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:548
3854
msgid "Copying files locally"
3855
msgstr "Copying files locally"
3857
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:686
3859
msgid "impossible to retrieve local file path"
3860
msgstr "impossible to retrieve local file path"
3862
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:896
3863
msgid "local-track allows to burn files not stored locally"
3864
msgstr "local-track allows to burn files not stored locally"
3866
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:250
3868
msgid "source can't be created"
3869
msgstr "source can't be created"
3871
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:296
3873
msgid "sink can't be created"
3874
msgstr "sink can't be created"
3876
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:311
3878
msgid "audioconvert can't be created"
3879
msgstr "audioconvert can't be created"
3881
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:323
3883
msgid "audioresample can't be created"
3884
msgstr "audioresample can't be created"
3886
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:334
3888
msgid "filter can't be created"
3889
msgstr "filter can't be created"
3891
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:357
3893
msgid "decode can't be created"
3894
msgstr "decode can't be created"
3896
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:501
3898
msgid "a symlink could not be created (%s)"
3899
msgstr "a symlink could not be created (%s)"
3901
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:753
3903
msgid "error padding (%s)"
3904
msgstr "error padding (%s)"
3906
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:940
3908
msgid "error opening file for padding : %s"
3909
msgstr "error opening file for padding : %s"
3911
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1037
3913
msgid "error getting duration"
3914
msgstr "error getting duration"
3916
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1145
3971
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
3972
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
3974
msgid "Directory could not be created (%s)"
3975
msgstr "Directory could not be created (%s)"
3977
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
3978
msgid "Copying checksum file"
3979
msgstr "Copying checksum file"
3981
#. Translators: this is the name of the plugin
3982
#. * which will be translated only when it needs
3984
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
3985
msgid "File Downloader"
3986
msgstr "File Downloader"
3988
#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
3989
msgid "Allows to burn files not stored locally"
3990
msgstr "Allows files not stored locally to be burnt"
3992
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
3993
msgid "Normalizing tracks"
3994
msgstr "Normalising tracks"
3996
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
4000
#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
4001
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
4002
msgstr "Normalise allows you to set consistent sound levels between tracks"
4004
#. Translators: This message is sent
4005
#. * when brasero could not link together
4006
#. * two gstreamer plugins so that one
4007
#. * sends its data to the second for further
4008
#. * processing. This data transmission is
4009
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
4010
#. * too technical and should be removed?
4011
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
4012
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
4014
msgid "Impossible to link plugin pads"
4015
msgstr "Impossible to link plugin pads"
4017
#. Translators: %s is the string error from errno
4018
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
4019
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
4021
msgid "Error while padding file (%s)"
4022
msgstr "Error while padding file (%s)"
4024
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
4026
msgid "Error while getting duration"
4027
msgstr "Error while getting duration"
4029
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
3918
4031
msgid "Analysing \"%s\""
3919
4032
msgstr "Analysing \"%s\""
3921
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1164
4034
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
3923
4036
msgid "Transcoding \"%s\""
3924
4037
msgstr "Transcoding \"%s\""
3926
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1348
4039
#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
3927
4040
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
3928
4041
msgstr "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
3930
#: ../src/scsi-error.c:30
3931
msgid "size mismatch"
3932
msgstr "size mismatch"
3934
#: ../src/scsi-error.c:31
3935
msgid "type mismatch"
3936
msgstr "type mismatch"
3938
#: ../src/scsi-error.c:32
3939
msgid "bad argument"
3940
msgstr "bad argument"
3942
#: ../src/scsi-error.c:33
3943
msgid "the device is not ready"
3944
msgstr "the device is not ready"
3946
#: ../src/scsi-error.c:34
3947
msgid "outrange address"
3948
msgstr "outrange address"
3950
#: ../src/scsi-error.c:35
3951
msgid "invalid address"
3952
msgstr "invalid address"
3954
#: ../src/scsi-error.c:36
3955
msgid "invalid command"
3956
msgstr "invalid command"
3958
#: ../src/scsi-error.c:37
3959
msgid "invalid parameter in command"
3960
msgstr "invalid parameter in command"
3962
#: ../src/scsi-error.c:38
3963
msgid "invalid field in command"
3964
msgstr "invalid field in command"
3966
#: ../src/scsi-error.c:39
3967
msgid "the device timed out"
3968
msgstr "the device timed out"
3970
#: ../src/scsi-error.c:40
3971
msgid "key not established"
3972
msgstr "key not established"
3974
#: ../src/scsi-error.c:41
3975
msgid "invalid track mode"
3976
msgstr "invalid track mode"
3978
#: ../src/brasero-preview.c:158
3982
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
3983
msgid "The size of the new track is shorter than 6 seconds and will be padded."
4043
#: ../src/brasero-preview.c:170
4047
#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
4048
msgid "Do you really want to split the track?"
4049
msgstr "Do you really want to split the track?"
4051
#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
4053
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
4054
"seconds and will be padded."
3985
"The size of the new track is shorter than 6 seconds and will be padded."
3987
#: ../src/brasero-split-dialog.c:176
3991
#: ../src/brasero-split-dialog.c:178
3992
msgid "Do you want to split it nevertheless?"
3993
msgstr "Do you want to split it nevertheless?"
3995
#: ../src/brasero-split-dialog.c:566
3996
msgid "The track wasn't split:"
3997
msgstr "The track wasn't split:"
3999
#: ../src/brasero-split-dialog.c:569
4000
msgid "no silence could be retrieved."
4001
msgstr "no silence could be retrieved."
4003
#: ../src/brasero-split-dialog.c:571
4007
#: ../src/brasero-split-dialog.c:602
4008
msgid "An error occured while retrieving silences:"
4009
msgstr "An error occurred while retrieving silences:"
4011
#: ../src/brasero-split-dialog.c:675
4056
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
4057
"seconds and will be padded."
4059
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
4063
#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
4064
msgid "The track wasn't split."
4065
msgstr "The track wasn't split."
4067
#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
4068
msgid "No silence could be detected"
4069
msgstr "No silence could be detected"
4071
#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
4072
msgid "An error occured while detecting silences."
4073
msgstr "An error occurred while detecting silences."
4075
#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
4012
4076
msgid "This will remove all previous results."
4013
4077
msgstr "This will remove all previous results."
4015
#: ../src/brasero-split-dialog.c:676
4016
msgid "automatic split"
4017
msgstr "automatic split"
4019
#: ../src/brasero-split-dialog.c:678
4020
msgid "Do you want to carry on with automatic splitting nevertheless?"
4021
msgstr "Do you want to carry on with automatic splitting nevertheless?"
4023
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1009
4079
#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
4080
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4081
msgstr "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4083
#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
4084
msgid "_Don't split"
4085
msgstr "_Don't split"
4087
#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
4088
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
4089
msgstr "Do you really want to empty the slices preview?"
4091
#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
4093
msgstr "Re_move All"
4095
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
4024
4096
msgid "Split Track"
4025
4097
msgstr "Split Track"
4027
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1028
4099
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
4028
4100
msgid "M_ethod:"
4029
4101
msgstr "M_ethod:"
4031
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1034
4103
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
4032
4104
msgid "Method to be used to split the track"
4033
4105
msgstr "Method to be used to split the track"
4035
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1037
4107
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
4036
4108
msgid "Split track manually"
4037
4109
msgstr "Split track manually"
4039
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1038
4111
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
4040
4112
msgid "Split track in parts with a fixed length"
4041
4113
msgstr "Split track in parts with a fixed length"
4043
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1039
4115
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
4044
4116
msgid "Split track in a fixed number of parts"
4045
4117
msgstr "Split track in a fixed number of parts"
4047
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1040
4119
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
4048
4120
msgid "Split track for each silence"
4049
4121
msgstr "Split track for each silence"
4051
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1046
4123
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
4053
4125
msgstr "_Slice"
4055
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1057
4056
msgid "Press to add a splitting point"
4057
msgstr "Press to add a splitting point"
4127
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
4128
msgid "Add a splitting point"
4129
msgstr "Add a splitting point"
4059
4131
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
4060
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
4132
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
4061
4133
msgid "Split this track every"
4062
4134
msgstr "Split this track every"
4064
4136
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
4065
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
4137
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
4066
4138
msgid "seconds"
4067
4139
msgstr "seconds"
4069
4141
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
4070
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
4142
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
4071
4143
msgid "Split this track in"
4072
4144
msgstr "Split this track in"
4074
4146
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
4075
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
4147
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
4079
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1110
4080
msgid "<b>Slicing Method</b>"
4081
msgstr "<b>Slicing Method</b>"
4151
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
4152
msgid "Slicing Method"
4153
msgstr "Slicing Method"
4083
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1165
4155
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
4087
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1172
4159
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
4091
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1195
4163
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
4093
4165
msgstr "Mer_ge"
4095
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
4167
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
4096
4168
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
4097
4169
msgstr "Merge a selected slice with the next selected one"
4099
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
4103
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
4171
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
4104
4172
msgid "Remove the selected slices"
4105
4173
msgstr "Remove the selected slices"
4107
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
4109
msgstr "Re_move All"
4111
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1234
4175
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
4112
4176
msgid "Clear the slices preview"
4113
4177
msgstr "Clear the slices preview"
4115
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1244
4179
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
4116
4180
msgid "_List of slices that are to be created:"
4117
4181
msgstr "_List of slices that are to be created:"
4119
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1253
4120
msgid "<b>Slices Preview</b>"
4121
msgstr "<b>Slices Preview</b>"
4183
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
4184
msgid "Slices Preview"
4185
msgstr "Slices Preview"
4123
#: ../src/brasero-time-button.c:278
4187
#: ../src/brasero-time-button.c:286
4127
#: ../src/brasero-time-button.c:282 ../src/brasero-time-button.c:291
4128
#: ../src/brasero-time-button.c:300
4191
#. Translators: separating hours and minutes
4192
#. Translators: separating minutes and seconds
4193
#. Translators: separating seconds and frames
4194
#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
4195
#: ../src/brasero-time-button.c:311
4132
#: ../src/brasero-time-button.c:287
4199
#: ../src/brasero-time-button.c:296
4133
4200
msgid "Minutes"
4134
4201
msgstr "Minutes"
4136
#: ../src/brasero-time-button.c:296
4203
#: ../src/brasero-time-button.c:306
4137
4204
msgid "Seconds"
4138
4205
msgstr "Seconds"
4140
#: ../src/brasero-time-button.c:305
4207
#: ../src/brasero-time-button.c:316
4141
4208
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
4142
4209
msgstr "Frames (1 second = 75 frames)"
4144
#: ../src/brasero-src-selection.c:91
4145
msgid "Choose the disc to read from"
4146
msgstr "Choose the disc from which to read"
4148
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:32
4211
#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
4149
4212
msgid "Cdrkit burning suite"
4150
msgstr "Cdrkit burning suite"
4213
msgstr "cdrkit burning suite"
4152
4215
#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
4153
4216
msgid "Libburnia burning suite"
4154
msgstr "Libburnia burning suite"
4217
msgstr "libburnia burning suite"
4156
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:32
4219
#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
4157
4220
msgid "Growisofs burning suite"
4158
msgstr "Growisofs burning suite"
4221
msgstr "growisofs burning suite"
4160
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:32
4223
#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
4161
4224
msgid "Cdrdao burning suite"
4162
msgstr "Cdrdao burning suite"
4225
msgstr "cdrdao burning suite"
4164
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:32
4227
#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
4165
4228
msgid "Cdrtools burning suite"
4166
msgstr "Cdrtools burning suite"
4168
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:106
4169
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:128
4171
msgid "the md5 file couldn't be written to (%s)"
4172
msgstr "the md5 file couldn't be written to (%s)"
4174
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:242
4176
msgid "md5 file couldn't be opened (%s)"
4177
msgstr "md5 file couldn't be opened (%s)"
4179
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:271
4180
msgid "Creating checksum for image files"
4181
msgstr "Creating checksum for image files"
4183
#: ../src/plugins/checksum/burn-md5sum-file.c:930
4184
msgid "allows to check file integrities on a disc"
4185
msgstr "allows to check file integrities on a disc"
4187
#: ../src/burn-image-format.c:265 ../src/burn-image-format.c:336
4188
#: ../src/burn-image-format.c:364 ../src/burn-image-format.c:489
4189
#: ../src/burn-image-format.c:597 ../src/burn-image-format.c:638
4191
msgid "size can't be retrieved (%s)"
4192
msgstr "size can't be retrieved (%s)"
4194
#: ../src/burn-image-format.c:515
4196
msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
4197
msgstr "size can't be retrieved for %s: %s"
4199
#: ../src/brasero-data-session.c:129 ../src/brasero-data-session.c:142
4201
msgid "there isn't any available session on the disc"
4202
msgstr "there isn't an available session on the disc"
4204
#: ../src/brasero-data-session.c:163
4206
msgid "unknown volume type"
4207
msgstr "unknown volume type"
4209
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:415 ../src/brasero-data-tree-model.c:483
4210
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:494 ../src/brasero-data-tree-model.c:555
4211
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:560
4212
msgid "(loading ...)"
4213
msgstr "(loading ...)"
4215
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:492
4229
msgstr "cdrtools burning suite"
4231
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
4216
4232
msgid "Disc file"
4217
4233
msgstr "Disc file"
4219
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:568
4223
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:572
4235
#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
4225
4237
msgid "%d item"
4226
4238
msgid_plural "%d items"
4227
4239
msgstr[0] "%d item"
4228
4240
msgstr[1] "%d items"
4230
#: ../src/brasero-disc-message.c:107
4231
msgid "_Hide errors"
4232
msgstr "_Hide errors"
4234
#: ../src/brasero-disc-message.c:109 ../src/brasero-disc-message.c:128
4242
#: ../src/brasero-disc-message.c:149
4243
msgid "_Hide changes"
4244
msgstr "_Hide changes"
4246
#: ../src/brasero-disc-message.c:151
4247
msgid "_Show changes"
4248
msgstr "_Show changes"
4250
#: ../src/brasero-disc-message.c:170
4235
4251
msgid "_Show errors"
4236
4252
msgstr "_Show errors"
4254
#: ../src/brasero-disc-message.c:325
4255
msgid "Close this notification window"
4256
msgstr "Close this notification window"
4238
4258
#. Translators: this messages will appear as a list of possible
4239
4259
#. * actions, like:
4240
4260
#. * To add/remove files you can:
4244
4264
#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
4245
4265
#. * You simply have to translate messages in the best form
4246
4266
#. * for a list of actions.
4247
#: ../src/brasero-disc.c:632
4267
#: ../src/brasero-disc.c:652
4248
4268
msgid "To add files to this project you can:"
4249
4269
msgstr "To add files to this project you can:"
4251
#: ../src/brasero-disc.c:633
4252
msgid "click the \"Add\" button to show the selection pane"
4253
msgstr "click the \"Add\" button to show the selection pane"
4255
#: ../src/brasero-disc.c:634
4256
msgid "select files in selection pane and click the \"Add\" button"
4257
msgstr "select files in selection pane and click the \"Add\" button"
4259
#: ../src/brasero-disc.c:635
4271
#: ../src/brasero-disc.c:653
4272
msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
4273
msgstr "click the \"Add\" button to show a selection dialogue"
4275
#: ../src/brasero-disc.c:654
4276
msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
4277
msgstr "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
4279
#: ../src/brasero-disc.c:655
4261
4281
"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
4263
4283
"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
4265
#: ../src/brasero-disc.c:636
4285
#: ../src/brasero-disc.c:656
4266
4286
msgid "double click on files in the selection pane"
4267
msgstr "double click on files in the selection pane"
4287
msgstr "double-click on files in the selection pane"
4269
#: ../src/brasero-disc.c:638
4289
#: ../src/brasero-disc.c:657
4270
4290
msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
4271
4291
msgstr "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
4273
#: ../src/brasero-disc.c:641
4293
#: ../src/brasero-disc.c:660
4274
4294
msgid "To remove files from this project you can:"
4275
4295
msgstr "To remove files from this project you can:"
4277
#: ../src/brasero-disc.c:642
4297
#: ../src/brasero-disc.c:661
4278
4298
msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
4279
4299
msgstr "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
4281
#: ../src/brasero-disc.c:643
4301
#: ../src/brasero-disc.c:662
4282
4302
msgid "drag and release items out from this area"
4283
4303
msgstr "drag and release items out from this area"
4285
#: ../src/brasero-disc.c:644
4305
#: ../src/brasero-disc.c:663
4286
4306
msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
4287
4307
msgstr "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
4289
#: ../src/brasero-disc.c:645
4309
#: ../src/brasero-disc.c:664
4290
4310
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
4291
4311
msgstr "select items in this area, and press \"Delete\" key"
4293
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:120
4313
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
4295
4315
msgstr "_Eject"
4297
#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
4298
msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
4299
msgstr "Hide the _filtered file list (no file)"
4301
#: ../src/brasero-file-filtered.c:100
4317
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
4321
#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
4322
msgid "No file filtered"
4323
msgstr "No file filtered"
4325
#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
4303
4327
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
4304
4328
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
4305
4329
msgstr[0] "Hide the _filtered file list (%d file)"
4306
4330
msgstr[1] "Hide the _filtered file list (%d files)"
4308
#: ../src/brasero-file-filtered.c:104
4309
msgid "Show the _filtered file list (no file)"
4310
msgstr "Show the _filtered file list (no file)"
4312
#: ../src/brasero-file-filtered.c:106
4332
#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
4314
4334
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
4315
4335
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
4316
4336
msgstr[0] "Show the _filtered file list (%d file)"
4317
4337
msgstr[1] "Show the _filtered file list (%d files)"
4319
#: ../src/brasero-file-filtered.c:142
4321
msgstr "hidden file"
4323
#: ../src/brasero-file-filtered.c:143
4324
msgid "unreadable file"
4325
msgstr "unreadable file"
4327
#: ../src/brasero-file-filtered.c:144
4328
msgid "broken symlink"
4329
msgstr "broken symlink"
4331
#: ../src/brasero-file-filtered.c:145
4332
msgid "recursive symlink"
4333
msgstr "recursive symlink"
4335
#: ../src/brasero-file-filtered.c:191
4339
#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
4341
msgstr "Hidden file"
4343
#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
4344
msgid "Unreadable file"
4345
msgstr "Unreadable file"
4347
#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
4348
msgid "Broken symbolic link"
4349
msgstr "Broken symbolic link"
4351
#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
4352
#: ../src/brasero-io.c:1964
4354
msgid "Recursive symbolic link"
4355
msgstr "Recursive symbolic link"
4357
#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
4336
4358
msgid "Filter Options"
4337
4359
msgstr "Filter Options"
4339
#: ../src/brasero-file-filtered.c:300
4361
#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
4341
4363
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4343
4365
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4345
#: ../src/brasero-file-filtered.c:350
4367
#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
4349
#: ../src/brasero-file-filtered.c:376
4371
#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
4350
4372
msgid "_Restore"
4351
4373
msgstr "_Restore"
4353
#: ../src/brasero-file-filtered.c:385
4375
#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
4354
4376
msgid "Restore the selected files"
4355
4377
msgstr "Restore the selected files"
4357
#: ../src/brasero-file-filtered.c:387
4379
#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
4358
4380
msgid "_Options..."
4359
4381
msgstr "_Options..."
4361
#: ../src/brasero-file-filtered.c:395
4383
#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
4362
4384
msgid "Set the options for file filtering"
4363
4385
msgstr "Set the options for file filtering"
4365
#: ../src/brasero-filter-option.c:115
4387
#: ../src/brasero-filter-option.c:126
4366
4388
msgid "Filter _hidden files"
4367
4389
msgstr "Filter _hidden files"
4369
#: ../src/brasero-filter-option.c:137
4391
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
4392
msgid "Re_place symlinks"
4393
msgstr "Re_place symlinks"
4395
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
4370
4396
msgid "Filter _broken symlinks"
4371
4397
msgstr "Filter _broken symlinks"
4373
#: ../src/brasero-filter-option.c:155
4374
msgid "<b>Filtering options</b>"
4375
msgstr "<b>Filtering options</b>"
4399
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
4400
msgid "Filtering options"
4401
msgstr "Filtering options"
4377
#: ../src/brasero-data-vfs.c:237
4403
#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
4379
4405
msgid "\"%s\" cannot be read"
4380
4406
msgstr "\"%s\" cannot be read"
4382
#: ../src/brasero-io.c:751 ../src/brasero-io.c:1498
4384
msgid "recursive symbolic link"
4385
msgstr "recursive symbolic link"
4387
#: ../src/brasero-io.c:917
4389
msgid "the file doesn't appear to be a playlist"
4390
msgstr "the file doesn't appear to be a playlist"
4392
#: ../src/brasero-io.c:954
4396
#: ../src/brasero-medium-selection.c:202 ../src/brasero-medium-selection.c:311
4397
msgid "There is no available medium. Please insert one."
4398
msgstr "There is no available medium. Please insert one."
4400
#: ../src/burn-drive.c:315
4402
msgid "(u)mount command could not be found in the path"
4403
msgstr "(u)mount command could not be found in the path"
4405
#: ../src/burn-drive.c:350
4407
msgid "the drive could not be mounted"
4408
msgstr "the drive could not be mounted"
4410
#: ../src/burn-drive.c:492
4412
msgid "the disc mount point could not be retrieved."
4413
msgstr "the disc mount point could not be retrieved."
4408
#: ../src/brasero-io.c:1318
4410
msgid "The file does not appear to be a playlist"
4411
msgstr "The file does not appear to be a playlist"
4413
#: ../src/brasero-io.c:2427
4415
msgid "A directory could not be created (%s)"
4416
msgstr "A directory could not be created (%s)"
4418
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
4419
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
4421
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
4422
msgstr "File \"%s\" could not be opened (%s)"
4424
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
4425
msgid "Creating checksum for image files"
4426
msgstr "Creating checksum for image files"
4428
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
4430
msgid "No checksum file could be found on the disc"
4431
msgstr "No checksum file could be found on the disc"
4433
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
4434
msgid "Checking file integrity"
4435
msgstr "Checking file integrity"
4437
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
4438
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
4440
msgid "File \"%s\" could not be opened"
4441
msgstr "File \"%s\" could not be opened"
4443
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
4444
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
4445
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
4447
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
4448
msgstr "Some files may be corrupted on the disc"
4450
#. Translators: this is the name of the plugin
4451
#. * which will be translated only when it needs
4453
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
4454
msgid "File Checksum"
4455
msgstr "File Checksum"
4457
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
4458
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
4459
msgstr "Allow file integrities to be checked on a disc"
4461
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
4462
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
4463
msgid "Hashing algorithm to be used:"
4464
msgstr "Hashing algorithm to be used:"
4466
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
4467
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
4471
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
4472
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
4476
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
4477
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
4481
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
4483
msgid "Data could not be read (%s)"
4484
msgstr "Data could not be read (%s)"
4486
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
4487
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
4488
msgid "Creating image checksum"
4489
msgstr "Creating image checksum"
4491
#. Translators: this is the name of the plugin
4492
#. * which will be translated only when it needs
4494
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
4495
msgid "Image Checksum"
4496
msgstr "Image Checksum"
4498
#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
4499
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
4500
msgstr "Allows you to check data integrity on a disc after it has been burnt"
4502
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4503
#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
4507
#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
4511
#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
4513
msgstr "Solid colour"
4515
#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
4516
msgid "Horizontal gradient"
4517
msgstr "Horizontal gradient"
4519
#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
4520
msgid "Vertical gradient"
4521
msgstr "Vertical gradient"
4524
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4525
#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
4529
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4530
#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
4532
msgstr "Image path:"
4534
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4535
#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
4536
msgid "Choose an image"
4537
msgstr "Choose an image"
4539
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4540
#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
4541
msgid "Image style:"
4542
msgstr "Image style:"
4544
#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
4548
#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
4552
#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
4556
#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
4557
msgid "Background Properties"
4558
msgstr "Background Properties"
4560
#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
4561
msgid "Set Bac_kground Properties"
4562
msgstr "Set Bac_kground Properties"
4564
#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
4568
#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
4572
#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
4574
msgstr "FRONT COVER"
4576
#. Translators: This is an image,
4577
#. * a picture, not a "Disc Image"
4578
#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
4579
msgid "The image could not be loaded."
4580
msgstr "The image could not be loaded."
4582
#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
4583
msgid "Bac_kground Properties"
4584
msgstr "Bac_kground Properties"
4586
#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
4588
msgstr "_Text Colour"
4590
#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
4591
msgid "Unknown song"
4592
msgstr "Unknown song"
4594
#. Reminder: if this string happens to be used
4595
#. * somewhere else in brasero we'll need a
4596
#. * context with C_() macro
4597
#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
4598
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
4599
#. * Before it there is the name of the song.
4600
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
4601
#. * and every word has a different tag.
4602
#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
4606
#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
4607
msgid "Cover Editor"
4608
msgstr "Cover Editor"
4610
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
4611
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
4612
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
4613
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
4614
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
4615
#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
4616
msgid "<Keep current values>"
4617
msgstr "<Keep current values>"
4619
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
4620
msgid "Remove silences"
4621
msgstr "Remove silences"
4623
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
4625
msgstr "Song titles"
4627
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
4628
msgid "Additional song information"
4629
msgstr "Additional song information"
4631
#: ../src/brasero-rename.c:280
4633
msgstr "Insert text"
4635
#: ../src/brasero-rename.c:281
4637
msgstr "Delete text"
4639
#: ../src/brasero-rename.c:282
4640
msgid "Substitute text"
4641
msgstr "Substitute text"
4643
#: ../src/brasero-rename.c:283
4644
msgid "Number files according to a pattern"
4645
msgstr "Number files according to a pattern"
4647
#. Translators: This is a verb. This is completed later
4648
#: ../src/brasero-rename.c:298
4652
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4653
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
4654
#: ../src/brasero-rename.c:312
4655
msgid "at the begining"
4656
msgstr "at the beginning"
4658
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4659
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
4660
#: ../src/brasero-rename.c:316
4664
#: ../src/brasero-rename.c:327
4665
msgid "Delete every occurence of"
4666
msgstr "Delete every occurrence of"
4668
#. Translators: this is a verb
4669
#: ../src/brasero-rename.c:342
4673
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
4674
#. * we'll need a context with C_() macro
4675
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
4676
#. * "with" [Entry].
4677
#: ../src/brasero-rename.c:357
4681
#: ../src/brasero-rename.c:371
4685
#: ../src/brasero-rename.c:380
4689
#: ../src/brasero-video-disc.c:93
4690
msgid "Open the selected video"
4691
msgstr "Open the selected video"
4693
#: ../src/brasero-video-disc.c:95
4694
msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
4695
msgstr "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
4697
#: ../src/brasero-video-disc.c:97
4698
msgid "Remove the selected videos from the project"
4699
msgstr "Remove the selected videos from the project"
4701
#: ../src/brasero-video-disc.c:240
4702
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
4703
msgstr "Do you want to search for video files inside the directory?"
4705
#: ../src/brasero-video-disc.c:245
4706
msgid "Directories cannot be added to video discs."
4707
msgstr "Directories cannot be added to video discs."
4709
#: ../src/brasero-video-disc.c:249
4710
msgid "_Search Directory"
4711
msgstr "_Search Directory"
4713
#: ../src/brasero-video-disc.c:290
4715
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
4716
msgstr "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
4718
#: ../src/brasero-video-disc.c:293
4719
msgid "Please only add files with video contents"
4720
msgstr "Please only add files with video content"
4722
#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
4723
#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
4724
msgid "Creating file layout"
4725
msgstr "Creating file layout"
4727
#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
4728
msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
4729
msgstr "Use dvdauthor to create Video DVDs"
4731
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
4732
msgid "Converting video file to MPEG2"
4733
msgstr "Converting video file to MPEG2"
4735
#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
4737
"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
4739
"Vob allows any video file to be transcoded to a format suitable for video "
4742
#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
4743
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
4744
msgstr "Use vcdimager to create SVCDs"
4746
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
4747
msgid "Copy CDs and DVDs"
4748
msgstr "Copy CDs and DVDs"
4750
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
4752
msgstr "Disc Copier"
4754
#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
4755
#~ msgstr "The size could not be retrieved (%s)"
4758
#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
4759
#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
4760
#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
4761
#~ "NOTE: This option might cause failure."
4763
#~ "The project is too large for the disc.\n"
4764
#~ "You may want to use this option if you are using a 90 or 100 min CD-R(W) "
4765
#~ "which cannot be properly recognised and therefore needs the overburn "
4767
#~ "Note: This option might cause failure."
4769
#~ msgid "<keep current values>"
4770
#~ msgstr "<keep current values>"
4772
#~ msgid "Disc Burning Application"
4773
#~ msgstr "Disc Burning Application"
4776
#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
4778
#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
4780
#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
4781
#~ msgstr "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
4784
#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
4785
#~ "Set to true, brasero won't ask."
4787
#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
4788
#~ "Set to true, brasero won't ask."
4790
#~ msgid "Cdrdao toc file"
4791
#~ msgstr "Cdrdao toc file"
4793
#~ msgid "Configure some options for the recording"
4794
#~ msgstr "Configure some options for the recording"
4796
#~ msgid "Choose the disc to write to"
4797
#~ msgstr "Choose the disc to write to"
4799
#~ msgid "Number of copies "
4800
#~ msgstr "Number of copies "
4802
#~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
4803
#~ msgstr "<i><b>Pause</b></i>"
4805
#~ msgid "Track length"
4806
#~ msgstr "Track length"
4808
#~ msgid "Unhandled song"
4809
#~ msgstr "Unhandled song"
4811
#~ msgid "Directory search"
4812
#~ msgstr "Directory search"
4820
#~ msgid "File deletion noticed"
4821
#~ msgstr "File deletion noticed"
4823
#~ msgid "Error Blanking:"
4824
#~ msgstr "Error Blanking:"
4826
#~ msgid "Blanking finished"
4827
#~ msgstr "Blanking finished"
4829
#~ msgid "Unexpected error"
4830
#~ msgstr "Unexpected error"
4832
#~ msgid "_Disc Info"
4833
#~ msgstr "_Disc Info"
4835
#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
4836
#~ msgstr "Display information on blank discs currently inserted"
4838
#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
4839
#~ msgstr "this format is not supported by gstreamer"
4844
#~ msgid "Playlist loading error"
4845
#~ msgstr "Playlist loading error"
4847
#~ msgid "Loading ..."
4848
#~ msgstr "Loading ..."
4862
#~ msgid "Find all available videos"
4863
#~ msgstr "Find all available videos"
4865
#~ msgid "Find all available documents"
4866
#~ msgstr "Find all available documents"
4868
#~ msgid "Find all available spreadsheets"
4869
#~ msgstr "Find all available spreadsheets"
4871
#~ msgid "Find all available presentations"
4872
#~ msgstr "Find all available presentations"
4874
#~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
4875
#~ msgstr "Find all available PDF / Postscripts"
4877
#~ msgid "<b>only in\t</b>"
4878
#~ msgstr "<b>only in\t</b>"
4880
#~ msgid "<b>No results</b>"
4881
#~ msgstr "<b>No results</b>"
4883
#~ msgid "Search error"
4884
#~ msgstr "Search error"
4886
#~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
4887
#~ msgstr "<big><b>Options</b></big>"
4892
#~ msgid "Close if successful"
4893
#~ msgstr "Close if successful"
4895
#~ msgid "Display file chooser"
4896
#~ msgstr "Display file chooser"
4901
#~ msgid "%d:%02i hour"
4902
#~ msgid_plural "%i:%02i hours"
4903
#~ msgstr[0] "%d:%02i hour"
4904
#~ msgstr[1] "%i:%02i hours"
4915
#~ msgid "This file can't be opened:"
4916
#~ msgstr "This file can't be opened:"
4918
#~ msgid "File error"
4919
#~ msgstr "File error"
4921
#~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
4922
#~ msgstr "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
4924
#~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
4925
#~ msgstr "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
4927
#~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
4928
#~ msgstr "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
4930
#~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
4931
#~ msgstr "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
4933
#~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
4934
#~ msgstr "<big><b>Burning data CD</b></big>"
4936
#~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
4937
#~ msgstr "<big><b>Copying CD</b></big>"
4939
#~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
4940
#~ msgstr "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
4942
#~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
4943
#~ msgstr "<big><b>Burning data disc</b></big>"
4945
#~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
4946
#~ msgstr "<big><b>Copying disc</b></big>"
4948
#~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
4949
#~ msgstr "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
4951
#~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
4952
#~ msgstr "A data integrity test is about to begin:"
4955
#~ "A recording was successfully completed.\n"
4956
#~ "The next recording is about to begin:"
4958
#~ "A recording was successfully completed.\n"
4959
#~ "The next recording is about to begin:"
4961
#~ msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
4962
#~ msgstr "The disc in \"%s\" is busy:"
4964
#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
4965
#~ msgstr "The disc in \"%s\" is a DVD:"
4967
#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
4968
#~ msgstr "The disc in \"%s\" is a CD:"
4970
#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
4971
#~ msgstr "The disc in \"%s\" is not big enough:"
4973
#~ msgid "Waiting for disc insertion"
4974
#~ msgstr "Waiting for disc insertion"
4976
#~ msgid "Waiting for disc replacement"
4977
#~ msgstr "Waiting for disc replacement"
4979
#~ msgid "Possible loss of data"
4980
#~ msgstr "Possible loss of data"
4983
#~ "Do you want to erase the current disc?\n"
4984
#~ "Or replace the current disc with a new disc?"
4986
#~ "Do you want to erase the current disc?\n"
4987
#~ "Or replace the current disc with a new disc?"
4989
#~ msgid "Multisession disc"
4990
#~ msgstr "Multisession disc"
4993
#~ msgstr "Continue"
4995
#~ msgid "Rewritable disc"
4996
#~ msgstr "Rewritable disc"
4998
#~ msgid "Successful simulation"
4999
#~ msgstr "Successful simulation"
5001
#~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
5002
#~ msgstr "_Close the application if the burn process is successful"
5004
#~ msgid "Session log error"
5005
#~ msgstr "Session log error"
5007
#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
5008
#~ msgstr "An unknown error occured. Check your disc"
5010
#~ msgid "Burning error"
5011
#~ msgstr "Burning error"
5013
#~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
5014
#~ msgstr "\"%s\" is now ready for use"
5016
#~ msgid "DVD is now ready for use"
5017
#~ msgstr "DVD is now ready for use"
5019
#~ msgid "CD is now ready for use"
5020
#~ msgstr "CD is now ready for use"
5025
#~ msgid "Import session"
5026
#~ msgstr "Import session"
5028
#~ msgid "Import session error"
5029
#~ msgstr "Import session error"
5031
#~ msgid "unknown error"
5032
#~ msgstr "unknown error"
5034
#~ msgid "File not found"
5035
#~ msgstr "File not found"
5037
#~ msgid "Already Existing File"
5038
#~ msgstr "Already Existing File"
5040
#~ msgid "File over 2 Gio"
5041
#~ msgstr "File over 2 Gio"
5043
#~ msgid "_Don't add"
5044
#~ msgstr "_Don't add"
5046
#~ msgid "Deep Directory"
5047
#~ msgstr "Deep Directory"
5049
#~ msgid "A multisession disc is inserted:"
5050
#~ msgstr "A multisession disc is inserted:"
5052
#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
5053
#~ msgstr "Press if you want to cancel current project loading"
5055
#~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
5056
#~ msgstr "<b>Label of the disc</b>"
5058
#~ msgid "<b>Title</b>"
5059
#~ msgstr "<b>Title</b>"
5061
#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
5062
#~ msgstr "Leave the disc _open to add a data session later"
5064
#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
5065
#~ msgstr "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
5067
#~ msgid "%s of data"
5068
#~ msgstr "%s of data"
5070
#~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
5071
#~ msgstr "<i>the medium is not writable</i>"
5076
#~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
5077
#~ msgstr "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
5079
#~ msgid "the medium can be recorded"
5080
#~ msgstr "the medium can be recorded"
5082
#~ msgid "data can be written or appended to the medium"
5083
#~ msgstr "data can be written or appended to the medium"
5085
#~ msgid "data can be appended to the medium"
5086
#~ msgstr "data can be appended to the medium"
5089
#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
5092
#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
5095
#~ msgid "<b>Size:</b>"
5096
#~ msgstr "<b>Size:</b>"
5098
#~ msgid "<b>Status:</b>"
5099
#~ msgstr "<b>Status:</b>"
5101
#~ msgid "<b>Options</b>"
5102
#~ msgstr "<b>Options</b>"
5104
#~ msgid "This image can't be burnt:"
5105
#~ msgstr "This image can't be burnt:"
5107
#~ msgid "Invalid image"
5108
#~ msgstr "Invalid image"
5111
#~ msgstr "No image"
5116
#~ msgid "<b>Image</b>"
5117
#~ msgstr "<b>Image</b>"
5119
#~ msgid "Disc image file properties"
5120
#~ msgstr "Disc image file properties"
5122
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
5123
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
5125
#~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
5126
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
5128
#~ msgid "you must delete some files."
5129
#~ msgstr "you must delete some files."
5131
#~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
5132
#~ msgstr "The size of the project is too large for the disc:"
5135
#~ "Would you like to activate overburn (otherwise you must delete files) ?\n"
5136
#~ "NOTE: This option might cause failure."
5138
#~ "Would you like to activate overburn (otherwise you must delete files) ?\n"
5139
#~ "NOTE: This option might cause failure."
5141
#~ msgid "Please wait:"
5142
#~ msgstr "Please wait:"
5144
#~ msgid "Please wait"
5145
#~ msgstr "Please wait"
5147
#~ msgid "some tasks are not completed yet."
5148
#~ msgstr "some tasks are not completed yet."
5150
#~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
5151
#~ msgstr "Waiting for ongoing tasks"
5153
#~ msgid "No song in the project:"
5154
#~ msgstr "No song in the project:"
5156
#~ msgid "Empty project"
5157
#~ msgstr "Empty project"
5159
#~ msgid "don't _show this dialog again"
5160
#~ msgstr "don't _show this dialogue again"
5162
#~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
5163
#~ msgstr "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
5166
#~ "Would you like to make brasero the default application to burn audio CDs?"
5168
#~ "Would you like to make brasero the default application to burn audio CDs?"
5170
#~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
5171
#~ msgstr "Brasero is not the default application to burn data discs:"
5174
#~ "Would you like to make brasero the default application to burn data discs?"
5176
#~ "Would you like to make brasero the default application to burn data discs?"
5184
#~ msgid "Project loading error"
5185
#~ msgstr "Project loading error"
5187
#~ msgid "Modified project"
5188
#~ msgstr "Modified project"
5190
#~ msgid "Create a new data project"
5191
#~ msgstr "Create a new data project"
5193
#~ msgid "Brasero - Copy a disc"
5194
#~ msgstr "Brasero - Copy a disc"
5196
#~ msgid "Display file browser"
5197
#~ msgstr "Display file browser"
5199
#~ msgid "Display playlists"
5200
#~ msgstr "Display playlists"
5202
#~ msgid "Show the available media to be burnt"
5203
#~ msgstr "Show the available media to be burnt"
5205
#~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
5206
#~ msgstr "<i>%s</i> not properly supported"
5208
#~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
5209
#~ msgstr "The disc in <i>%s</i> is not supported"
5211
#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
5212
#~ msgstr "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
5214
#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
5215
#~ msgstr "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
5217
#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
5218
#~ msgstr "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
5220
#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
5221
#~ msgstr "<b>Empty</b> (%s free)"
5223
#~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
5224
#~ msgstr "%s (DVD-R Dual Layer)"
5226
#~ msgid "%s (DVD-R)"
5227
#~ msgstr "%s (DVD-R)"
5229
#~ msgid "%s (CD-R)"
5230
#~ msgstr "%s (CD-R)"
5232
#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
5233
#~ msgstr "<big>Audi_o project</big>"
5235
#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
5236
#~ msgstr "<big>D_ata project</big>"
5238
#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
5239
#~ msgstr "<big>Burn _image</big>"
5241
#~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
5242
#~ msgstr "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
5245
#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
5248
#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
5251
#~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
5253
#~ "<span size='x-large'><b>Choose a recently-opened project:</b></span>"
5255
#~ msgid "File integrity check error"
5256
#~ msgstr "File integrity check error"
5258
#~ msgid "File integrity check success"
5259
#~ msgstr "File integrity check success"
5261
#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
5262
#~ msgstr "a temporary file couldn't be created"
5264
#~ msgid "Media busy"
5265
#~ msgstr "Media busy"
5267
#~ msgid "the inserted media is busy."
5268
#~ msgstr "the inserted media is busy."
5270
#~ msgid "Media error"
5271
#~ msgstr "Media error"
5273
#~ msgid "<b>Options:</b>"
5274
#~ msgstr "<b>Options:</b>"
5276
#~ msgid "Choose the drive that holds the media"
5277
#~ msgstr "Choose the drive that holds the media"
5279
#~ msgid "<b>Select a recorder:</b>"
5280
#~ msgstr "<b>Select a recorder:</b>"
5282
#~ msgid "no drive specified as source"
5283
#~ msgstr "no drive specified as source"
5285
#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
5286
#~ msgstr "the drive has no burning capabilities"
5288
#~ msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
5289
#~ msgstr "the disc could not be mounted (max attempts reached)"
5291
#~ msgid "the drive seems to be busy"
5292
#~ msgstr "the drive seems to be busy"
5295
#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
5298
#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
5301
#~ msgid "there is no drive to burn to"
5302
#~ msgstr "there is no drive to burn to"
5304
#~ msgid "this operation is not supported"
5305
#~ msgstr "this operation is not supported"
5307
#~ msgid "internal error in plugin system"
5308
#~ msgstr "internal error in plugin system"
5310
#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
5311
#~ msgstr "a temporary file can't be created: %s"
5313
#~ msgid "%s already exists"
5314
#~ msgstr "%s already exists"
5316
#~ msgid "%s can't be removed"
5317
#~ msgstr "%s can't be removed"
5319
#~ msgid "One file is not a directory or a regular file"
5320
#~ msgstr "One file is not a directory or a regular file"
5322
#~ msgid "the file can't be read"
5323
#~ msgstr "the file can't be read"
5325
#~ msgid "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
5326
#~ msgstr "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
5328
#~ msgid "%s can't be created (%s)"
5329
#~ msgstr "%s can't be created (%s)"
5331
#~ msgid "directory \"%s\" can't be created (%s)"
5332
#~ msgstr "directory \"%s\" can't be created (%s)"
5334
#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
5335
#~ msgstr "a temporary directory could not be created (%s)"
5337
#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
5338
#~ msgstr "it does not appear to be a primary volume descriptor"
5340
#~ msgid "invalid directory record"
5341
#~ msgstr "invalid directory record"
5343
#~ msgid "file name is too long"
5344
#~ msgstr "file name is too long"
5346
#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
5347
#~ msgstr "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
5349
#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
5350
#~ msgstr "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
5352
#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
5353
#~ msgstr "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
5355
#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
5356
#~ msgstr "the pipe couldn't be created (%s)"
5359
#~ "plugin %s did not work properly.\n"
5360
#~ "Try to deactivate it"
5362
#~ "plugin %s did not work properly.\n"
5363
#~ "Try to deactivate it"
5366
#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
5367
#~ "Try to deactivate it"
5369
#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
5370
#~ "Try to deactivate it"
5372
#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
5373
#~ msgstr "couldn't set non blocking mode"
5375
#~ msgid "couldn't get pipe flags"
5376
#~ msgstr "couldn't get pipe flags"
5381
#~ msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
5382
#~ msgstr "<b>Blank %s</b> in %s"
5384
#~ msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
5385
#~ msgstr "<b>Audio and data %s</b> in %s"
5387
#~ msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
5388
#~ msgstr "<b>Audio %s</b> in %s"
5390
#~ msgid "<b>Data %s</b> in %s"
5391
#~ msgstr "<b>Data %s</b> in %s"
5393
#~ msgid "<b>%s</b> in %s"
5394
#~ msgstr "<b>%s</b> in %s"
5396
#~ msgid "null graft point"
5397
#~ msgstr "null graft point"
5402
#~ msgid "no output specified"
5403
#~ msgstr "no output specified"
5405
#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
5406
#~ msgstr "there isn't a valid volume descriptor"
5408
#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
5409
#~ msgstr "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
5411
#~ msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
5412
#~ msgstr "Sorry, no documentation for Brasero."
5414
#~ msgid "Brasero projects"
5415
#~ msgstr "Brasero projects"
5417
#~ msgid "Incompatible options"
5418
#~ msgstr "Incompatible options"
5420
#~ msgid "CD/DVD burning"
5421
#~ msgstr "CD/DVD burning"
5423
#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
5424
#~ msgstr "the cue file (%s) seems to be invalid"
5426
#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
5427
#~ msgstr "cdrdao could not be found in the path"
5429
#~ msgid "the old image couldn't be read"
5430
#~ msgstr "the old image couldn't be read"
5432
#~ msgid "the image can't be created"
5433
#~ msgstr "the image can't be created"
5435
#~ msgid "writing to file descriptor failed"
5436
#~ msgstr "writing to file descriptor failed"
5438
#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
5439
#~ msgstr "Internal error: bad file descriptor"
5441
#~ msgid "The file is too large for a CD"
5442
#~ msgstr "The file is too large for a CD"
5445
#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
5446
#~ "add files (it is not closed)"
5448
#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
5449
#~ "add files (it is not closed)"
5451
#~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
5452
#~ msgstr "genisoimage could not be found in the path"
5454
#~ msgid "the drive is not ready"
5455
#~ msgstr "the drive is not ready"
5457
#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
5458
#~ msgstr "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
5460
#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
5461
#~ msgstr "raw images cannot be created with DVDs"
5463
#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
5464
#~ msgstr "There doesn't seem to be a disc in the drive"
5466
#~ msgid "input buffer error"
5467
#~ msgstr "input buffer error"
5469
#~ msgid "The CD has already been recorded"
5470
#~ msgstr "The CD has already been recorded"
5472
#~ msgid "The CD cannot be blanked"
5473
#~ msgstr "The CD cannot be blanked"
5475
#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
5476
#~ msgstr "The files selected did not fit on the CD"
5478
#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
5479
#~ msgstr "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
5482
#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
5484
#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
5486
#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
5487
#~ msgstr "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
5490
#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
5493
#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
5496
#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
5497
#~ msgstr "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
5499
#~ msgid "the image file cannot be found"
5500
#~ msgstr "the image file cannot be found"
5502
#~ msgid "internal error"
5503
#~ msgstr "internal error"
5505
#~ msgid "the cd information could not be written"
5506
#~ msgstr "the cd information could not be written"
5508
#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
5509
#~ msgstr "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
5511
#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
5512
#~ msgstr "the inf file can't be written : %s"
5514
#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
5515
#~ msgstr "imager doesn't seem to be ready"
5517
#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
5518
#~ msgstr "the size of the session cannot be retrieved"
5520
#~ msgid "wodim could not be found in the path"
5521
#~ msgstr "wodim could not be found in the path"
5523
#~ msgid "cdrecord could not be found in the path"
5524
#~ msgstr "cdrecord could not be found in the path"
5526
#~ msgid "readcd could not be found in the path"
5527
#~ msgstr "readcd could not be found in the path"
5529
#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
5530
#~ msgstr "the file %s couldn't be read (%s)"
5532
#~ msgid "the file %s couldn't be seeked (%s)"
5533
#~ msgstr "the file %s couldn't be seeked (%s)"
5535
#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
5536
#~ msgstr "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
5538
#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
5539
#~ msgstr "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
5541
#~ msgid "the image is not local"
5542
#~ msgstr "the image is not local"
5544
#~ msgid "Creating local image checksum"
5545
#~ msgstr "Creating local image checksum"
5547
#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
5548
#~ msgstr "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
5550
#~ msgid "Unhandled error, aborting"
5551
#~ msgstr "Unhandled error, aborting"
5553
#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
5554
#~ msgstr "dvd+rw-format could not be found in the path"
5556
#~ msgid "The disc is already burnt"
5557
#~ msgstr "The disc is already burnt"
5559
#~ msgid "The recorder could not be accessed"
5560
#~ msgstr "The recorder could not be accessed"
5562
#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
5563
#~ msgstr "the file /proc/self/fd/0 is missing"
5565
#~ msgid "the image is not stored locally"
5566
#~ msgstr "the image is not stored locally"
5568
#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
5569
#~ msgstr "growisofs could not be found in the path"
5571
#~ msgid "unable to set the source"
5572
#~ msgstr "unable to set the source"
5574
#~ msgid "unable to add the track to the session"
5575
#~ msgstr "unable to add the track to the session"
5577
#~ msgid "no profile available for the medium"
5578
#~ msgstr "no profile available for the medium"
5580
#~ msgid "/dev/null can't be opened"
5581
#~ msgstr "/dev/null can't be opened"
5583
#~ msgid "libburn can't burn: %s"
5584
#~ msgstr "libburn can't burn: %s"
5586
#~ msgid "(%s) libburn tried to say something"
5587
#~ msgstr "(%s) libburn tried to say something"
5589
#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
5590
#~ msgstr "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
5592
#~ msgid "non local file %s"
5593
#~ msgstr "non local file %s"
5595
#~ msgid "unsupported type of file (at %s)"
5596
#~ msgstr "unsupported type of file (at %s)"
5598
#~ msgid "no disc could be found"
5599
#~ msgstr "no disc could be found"
5601
#~ msgid "source can't be created"
5602
#~ msgstr "source can't be created"
5604
#~ msgid "sink can't be created"
5605
#~ msgstr "sink can't be created"
5607
#~ msgid "audioconvert can't be created"
5608
#~ msgstr "audioconvert can't be created"
5610
#~ msgid "audioresample can't be created"
5611
#~ msgstr "audioresample can't be created"
5613
#~ msgid "filter can't be created"
5614
#~ msgstr "filter can't be created"
5616
#~ msgid "decode can't be created"
5617
#~ msgstr "decode can't be created"
5619
#~ msgid "error opening file for padding : %s"
5620
#~ msgstr "error opening file for padding : %s"
5622
#~ msgid "the device is not ready"
5623
#~ msgstr "the device is not ready"
5625
#~ msgid " Preview "
5626
#~ msgstr " Preview "
5628
#~ msgid "size error"
5629
#~ msgstr "size error"
5631
#~ msgid "Do you want to split it nevertheless?"
5632
#~ msgstr "Do you want to split it nevertheless?"
5634
#~ msgid "no silence"
5635
#~ msgstr "no silence"
5637
#~ msgid "automatic split"
5638
#~ msgstr "automatic split"
5640
#~ msgid "Choose the disc to read from"
5641
#~ msgstr "Choose the disc from which to read"
5643
#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
5644
#~ msgstr "size can't be retrieved for %s: %s"
5646
#~ msgid "there isn't any available session on the disc"
5647
#~ msgstr "there isn't an available session on the disc"
5649
#~ msgid "unknown volume type"
5650
#~ msgstr "unknown volume type"
5655
#~ msgid "_Hide errors"
5656
#~ msgstr "_Hide errors"
5658
#~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
5659
#~ msgstr "Hide the _filtered file list (no file)"
5661
#~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
5662
#~ msgstr "Show the _filtered file list (no file)"
5664
#~ msgid "unreadable file"
5665
#~ msgstr "unreadable file"
5667
#~ msgid "recursive symlink"
5668
#~ msgstr "recursive symlink"
5670
#~ msgid "<b>Filtering options</b>"
5671
#~ msgstr "<b>Filtering options</b>"
5673
#~ msgid "(u)mount command could not be found in the path"
5674
#~ msgstr "(u)mount command could not be found in the path"
4415
5676
#~ msgid "Enable use of cdrdao"
4416
5677
#~ msgstr "Enable use of cdrdao"