~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2006-11-03 09:18:26 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061103091826-89kwl8tk1xypbmtk
Tags: upstream-1.4.5
Import upstream version 1.4.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
40
40
msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n"
41
41
 
42
42
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43
 
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
44
 
#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323
45
 
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46
 
#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054
47
 
#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
43
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
 
44
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
45
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
 
46
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
 
47
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48
48
#: g10/tdbio.c:605
49
49
#, c-format
50
50
msgid "can't open `%s': %s\n"
78
78
msgid "note: random_seed file not updated\n"
79
79
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
80
80
 
81
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802
82
 
#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
83
 
#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536
 
81
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
82
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
 
83
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
84
84
#, c-format
85
85
msgid "can't create `%s': %s\n"
86
86
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
93
93
#: cipher/random.c:569
94
94
#, c-format
95
95
msgid "can't close `%s': %s\n"
96
 
msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
 
96
msgstr "kann '%s' nicht schlie�en: %s\n"
97
97
 
98
98
#: cipher/random.c:814
99
99
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
120
120
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
121
121
"of the entropy.\n"
122
122
msgstr ""
123
 
"Zufalls wird gesammelt.  Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
 
123
"Zufall wird gesammelt.  Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
124
124
"so die Qualit�t der Zufallszahlen erh�ht werden kann.\n"
125
125
 
126
126
#: cipher/rndlinux.c:132
304
304
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
305
305
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ung�ltige OpenPGP-Karte?\n"
306
306
 
307
 
#: g10/armor.c:318
 
307
#: g10/armor.c:320
308
308
#, c-format
309
309
msgid "armor: %s\n"
310
310
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
311
311
 
312
 
#: g10/armor.c:357
 
312
#: g10/armor.c:359
313
313
msgid "invalid armor header: "
314
314
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
315
315
 
316
 
#: g10/armor.c:368
 
316
#: g10/armor.c:370
317
317
msgid "armor header: "
318
318
msgstr "ASCII-H�lle: "
319
319
 
320
 
#: g10/armor.c:379
 
320
#: g10/armor.c:381
321
321
msgid "invalid clearsig header\n"
322
322
msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
323
323
 
324
 
#: g10/armor.c:431
 
324
#: g10/armor.c:433
325
325
msgid "nested clear text signatures\n"
326
326
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
327
327
 
328
 
#: g10/armor.c:566
 
328
#: g10/armor.c:568
329
329
msgid "unexpected armor: "
330
330
msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle: "
331
331
 
332
 
#: g10/armor.c:578
 
332
#: g10/armor.c:580
333
333
msgid "invalid dash escaped line: "
334
334
msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
335
335
 
336
 
#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
 
336
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
337
337
#, c-format
338
338
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
339
339
msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
340
340
 
341
 
#: g10/armor.c:773
 
341
#: g10/armor.c:777
342
342
msgid "premature eof (no CRC)\n"
343
343
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
344
344
 
345
 
#: g10/armor.c:807
 
345
#: g10/armor.c:811
346
346
msgid "premature eof (in CRC)\n"
347
347
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
348
348
 
349
 
#: g10/armor.c:815
 
349
#: g10/armor.c:819
350
350
msgid "malformed CRC\n"
351
351
msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
352
352
 
353
 
#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
 
353
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
354
354
#, c-format
355
355
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
356
356
msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
357
357
 
358
 
#: g10/armor.c:839
 
358
#: g10/armor.c:843
359
359
msgid "premature eof (in trailer)\n"
360
360
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
361
361
 
362
 
#: g10/armor.c:843
 
362
#: g10/armor.c:847
363
363
msgid "error in trailer line\n"
364
364
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
365
365
 
366
 
#: g10/armor.c:1152
 
366
#: g10/armor.c:1158
367
367
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
368
368
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
369
369
 
370
 
#: g10/armor.c:1157
 
370
#: g10/armor.c:1163
371
371
#, c-format
372
372
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
373
373
msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
374
374
 
375
 
#: g10/armor.c:1161
 
375
#: g10/armor.c:1167
376
376
msgid ""
377
377
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
378
378
msgstr ""
379
379
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n"
380
 
" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
 
380
" war ein fehlerhafter Email-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
381
381
 
382
382
#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
383
383
#, c-format
390
390
msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n"
391
391
 
392
392
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
393
 
#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
393
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
394
394
msgid "can't do this in batch mode\n"
395
395
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
396
396
 
397
397
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
398
 
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339
399
 
#: g10/keygen.c:1406
 
398
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
 
399
#: g10/keygen.c:1448
400
400
msgid "Your selection? "
401
401
msgstr "Ihre Auswahl? "
402
402
 
531
531
#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
532
532
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
533
533
msgstr ""
534
 
"Sicherung des Verschl�sselungsschl�ssel ausserhalb der Karte erstellen? (J/"
535
 
"n) "
 
534
"Sicherung des Verschl�sselungsschl�ssel au�erhalb der Karte erstellen? (J/n) "
536
535
 
537
536
#: g10/card-util.c:1075
538
537
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
566
565
msgstr "   (3) Authentisierungs-Schl�ssel\n"
567
566
 
568
567
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
569
 
#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685
 
568
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
570
569
msgid "Invalid selection.\n"
571
570
msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
572
571
 
666
665
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
667
666
msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
668
667
 
 
668
#: g10/cardglue.c:416
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid "card reader not available\n"
 
671
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden"
 
672
 
669
673
#: g10/cardglue.c:434
670
674
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
671
675
msgstr ""
672
676
"Legen Sie die Karte ein und dr�cken Sie 'Eingabe'; dr�cken Sie 'c' um "
673
677
"abzubrechen: "
674
678
 
 
679
#: g10/cardglue.c:446
 
680
#, fuzzy, c-format
 
681
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
 
682
msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
 
683
 
675
684
#: g10/cardglue.c:573
676
685
#, c-format
677
686
msgid ""
711
720
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
712
721
msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
713
722
 
714
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377
 
723
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
715
724
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
716
725
#, c-format
717
726
msgid "can't open `%s'\n"
718
727
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
719
728
 
720
 
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
 
729
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
721
730
msgid "--output doesn't work for this command\n"
722
731
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
723
732
 
724
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704
 
733
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
725
734
#: g10/revoke.c:228
726
735
#, c-format
727
736
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
728
737
msgstr "Schl�ssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
729
738
 
730
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718
 
739
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
731
740
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
732
741
#, c-format
733
742
msgid "error reading keyblock: %s\n"
770
779
"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
771
780
"entfernen.\n"
772
781
 
773
 
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224
 
782
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
774
783
#, c-format
775
784
msgid "error creating passphrase: %s\n"
776
785
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
778
787
#: g10/encode.c:218
779
788
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
780
789
msgstr ""
781
 
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
 
790
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Paket nicht benutzt "
782
791
"werden\n"
783
792
 
784
793
#: g10/encode.c:231
786
795
msgid "using cipher %s\n"
787
796
msgstr "benutze Cipher %s\n"
788
797
 
789
 
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
 
798
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
790
799
#, c-format
791
800
msgid "`%s' already compressed\n"
792
801
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
793
802
 
794
 
#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564
 
803
#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
795
804
#, c-format
796
805
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
797
806
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
798
807
 
799
 
#: g10/encode.c:470
 
808
#: g10/encode.c:456
800
809
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
801
810
msgstr ""
802
811
"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
803
812
"verschl�sselt werden\n"
804
813
 
805
 
#: g10/encode.c:494
 
814
#: g10/encode.c:480
806
815
#, c-format
807
816
msgid "reading from `%s'\n"
808
817
msgstr "Lesen von '%s'\n"
809
818
 
810
 
#: g10/encode.c:522
 
819
#: g10/encode.c:508
811
820
msgid ""
812
821
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
813
822
msgstr ""
814
823
"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
815
824
"werden.\n"
816
825
 
817
 
#: g10/encode.c:532
 
826
#: g10/encode.c:518
818
827
#, c-format
819
828
msgid ""
820
829
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
822
831
"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %"
823
832
"s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
824
833
 
825
 
#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903
 
834
#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
826
835
#, c-format
827
836
msgid ""
828
837
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
831
840
"WARNUNG: Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
832
841
"Empf�ngervoreinstellungen.\n"
833
842
 
834
 
#: g10/encode.c:729
 
843
#: g10/encode.c:715
835
844
#, c-format
836
845
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
837
846
msgstr ""
838
847
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
839
848
"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
840
849
 
841
 
#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
850
#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
842
851
#, c-format
843
852
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
844
853
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
845
854
 
846
 
#: g10/encode.c:826
 
855
#: g10/encode.c:812
847
856
#, c-format
848
857
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
849
858
msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
872
881
msgid "no remote program execution supported\n"
873
882
msgstr "Ausf�hren von externen Programmen wird nicht unterst�tzt\n"
874
883
 
875
 
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415
 
884
#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
876
885
#, c-format
877
886
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
878
887
msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
879
888
 
880
 
#: g10/exec.c:314
 
889
#: g10/exec.c:317
881
890
msgid ""
882
891
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
883
892
msgstr ""
884
893
"Ausf�hren von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
885
894
"nicht sicher sind\n"
886
895
 
887
 
#: g10/exec.c:344
 
896
#: g10/exec.c:347
888
897
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
889
898
msgstr ""
890
899
"Diese Plattform ben�tigt tempor�re Dateien zur Ausf�hrung von externen\n"
891
900
"Programmen\n"
892
901
 
893
 
#: g10/exec.c:422
 
902
#: g10/exec.c:425
894
903
#, c-format
895
904
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
896
905
msgstr "Ausf�hren des Programms `%s' nicht m�glich: %s\n"
897
906
 
898
 
#: g10/exec.c:425
 
907
#: g10/exec.c:428
899
908
#, c-format
900
909
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
901
910
msgstr "Ausf�hren der Shell `%s' nicht m�glich: %s\n"
902
911
 
903
 
#: g10/exec.c:510
 
912
#: g10/exec.c:513
904
913
#, c-format
905
914
msgid "system error while calling external program: %s\n"
906
915
msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
907
916
 
908
 
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 
917
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
909
918
msgid "unnatural exit of external program\n"
910
919
msgstr "ungew�hnliches Ende eines externen Programms\n"
911
920
 
912
 
#: g10/exec.c:536
 
921
#: g10/exec.c:539
913
922
msgid "unable to execute external program\n"
914
923
msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
915
924
 
916
 
#: g10/exec.c:552
 
925
#: g10/exec.c:555
917
926
#, c-format
918
927
msgid "unable to read external program response: %s\n"
919
928
msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
920
929
 
921
 
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 
930
#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
922
931
#, c-format
923
932
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
924
933
msgstr ""
925
934
"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
926
935
 
927
 
#: g10/exec.c:610
 
936
#: g10/exec.c:613
928
937
#, c-format
929
938
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
930
939
msgstr "WARNUNG: Tempor�res Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
991
1000
msgid "WARNING: nothing exported\n"
992
1001
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
993
1002
 
994
 
#: g10/gpg.c:372
 
1003
#: g10/gpg.c:375
995
1004
msgid ""
996
1005
"@Commands:\n"
997
1006
" "
999
1008
"@Befehle:\n"
1000
1009
" "
1001
1010
 
1002
 
#: g10/gpg.c:374
 
1011
#: g10/gpg.c:377
1003
1012
msgid "|[file]|make a signature"
1004
1013
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
1005
1014
 
1006
 
#: g10/gpg.c:375
 
1015
#: g10/gpg.c:378
1007
1016
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1008
1017
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
1009
1018
 
1010
 
#: g10/gpg.c:376
 
1019
#: g10/gpg.c:379
1011
1020
msgid "make a detached signature"
1012
1021
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
1013
1022
 
1014
 
#: g10/gpg.c:377
 
1023
#: g10/gpg.c:380
1015
1024
msgid "encrypt data"
1016
1025
msgstr "Daten verschl�sseln"
1017
1026
 
1018
 
#: g10/gpg.c:379
 
1027
#: g10/gpg.c:382
1019
1028
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1020
1029
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
1021
1030
 
1022
 
#: g10/gpg.c:381
 
1031
#: g10/gpg.c:384
1023
1032
msgid "decrypt data (default)"
1024
1033
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
1025
1034
 
1026
 
#: g10/gpg.c:383
 
1035
#: g10/gpg.c:386
1027
1036
msgid "verify a signature"
1028
1037
msgstr "Signatur pr�fen"
1029
1038
 
1030
 
#: g10/gpg.c:385
 
1039
#: g10/gpg.c:388
1031
1040
msgid "list keys"
1032
1041
msgstr "Liste der Schl�ssel"
1033
1042
 
1034
 
#: g10/gpg.c:387
 
1043
#: g10/gpg.c:390
1035
1044
msgid "list keys and signatures"
1036
1045
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
1037
1046
 
1038
 
#: g10/gpg.c:388
 
1047
#: g10/gpg.c:391
1039
1048
msgid "list and check key signatures"
1040
1049
msgstr "Signaturen der Schl�ssel auflisten und pr�fen"
1041
1050
 
1042
 
#: g10/gpg.c:389
 
1051
#: g10/gpg.c:392
1043
1052
msgid "list keys and fingerprints"
1044
1053
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
1045
1054
 
1046
 
#: g10/gpg.c:390
 
1055
#: g10/gpg.c:393
1047
1056
msgid "list secret keys"
1048
1057
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
1049
1058
 
1050
 
#: g10/gpg.c:391
 
1059
#: g10/gpg.c:394
1051
1060
msgid "generate a new key pair"
1052
1061
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
1053
1062
 
1054
 
#: g10/gpg.c:392
 
1063
#: g10/gpg.c:395
1055
1064
msgid "remove keys from the public keyring"
1056
1065
msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
1057
1066
 
1058
 
#: g10/gpg.c:394
 
1067
#: g10/gpg.c:397
1059
1068
msgid "remove keys from the secret keyring"
1060
1069
msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
1061
1070
 
1062
 
#: g10/gpg.c:395
 
1071
#: g10/gpg.c:398
1063
1072
msgid "sign a key"
1064
1073
msgstr "Schl�ssel signieren"
1065
1074
 
1066
 
#: g10/gpg.c:396
 
1075
#: g10/gpg.c:399
1067
1076
msgid "sign a key locally"
1068
1077
msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren"
1069
1078
 
1070
 
#: g10/gpg.c:397
 
1079
#: g10/gpg.c:400
1071
1080
msgid "sign or edit a key"
1072
1081
msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
1073
1082
 
1074
 
#: g10/gpg.c:398
 
1083
#: g10/gpg.c:401
1075
1084
msgid "generate a revocation certificate"
1076
1085
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
1077
1086
 
1078
 
#: g10/gpg.c:400
 
1087
#: g10/gpg.c:403
1079
1088
msgid "export keys"
1080
1089
msgstr "Schl�ssel exportieren"
1081
1090
 
1082
 
#: g10/gpg.c:401
 
1091
#: g10/gpg.c:404
1083
1092
msgid "export keys to a key server"
1084
1093
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
1085
1094
 
1086
 
#: g10/gpg.c:402
 
1095
#: g10/gpg.c:405
1087
1096
msgid "import keys from a key server"
1088
1097
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
1089
1098
 
1090
 
#: g10/gpg.c:404
 
1099
#: g10/gpg.c:407
1091
1100
msgid "search for keys on a key server"
1092
1101
msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen"
1093
1102
 
1094
 
#: g10/gpg.c:406
 
1103
#: g10/gpg.c:409
1095
1104
msgid "update all keys from a keyserver"
1096
1105
msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren"
1097
1106
 
1098
 
#: g10/gpg.c:410
 
1107
#: g10/gpg.c:413
1099
1108
msgid "import/merge keys"
1100
1109
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
1101
1110
 
1102
 
#: g10/gpg.c:413
 
1111
#: g10/gpg.c:416
1103
1112
msgid "print the card status"
1104
1113
msgstr "den Karten-Status ausgeben"
1105
1114
 
1106
 
#: g10/gpg.c:414
 
1115
#: g10/gpg.c:417
1107
1116
msgid "change data on a card"
1108
1117
msgstr "Daten auf einer Karte �ndern"
1109
1118
 
1110
 
#: g10/gpg.c:415
 
1119
#: g10/gpg.c:418
1111
1120
msgid "change a card's PIN"
1112
1121
msgstr "PIN einer Karte �ndern"
1113
1122
 
1114
 
#: g10/gpg.c:423
 
1123
#: g10/gpg.c:426
1115
1124
msgid "update the trust database"
1116
1125
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
1117
1126
 
1118
 
#: g10/gpg.c:430
 
1127
#: g10/gpg.c:433
1119
1128
msgid "|algo [files]|print message digests"
1120
1129
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
1121
1130
 
1122
 
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
 
1131
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1123
1132
msgid ""
1124
1133
"@\n"
1125
1134
"Options:\n"
1129
1138
"Optionen:\n"
1130
1139
" "
1131
1140
 
1132
 
#: g10/gpg.c:436
 
1141
#: g10/gpg.c:439
1133
1142
msgid "create ascii armored output"
1134
1143
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
1135
1144
 
1136
 
#: g10/gpg.c:438
 
1145
#: g10/gpg.c:441
1137
1146
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1138
1147
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
1139
1148
 
1140
 
#: g10/gpg.c:449
 
1149
#: g10/gpg.c:452
1141
1150
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1142
1151
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
1143
1152
 
1144
 
#: g10/gpg.c:450
 
1153
#: g10/gpg.c:453
1145
1154
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1146
1155
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
1147
1156
 
1148
 
#: g10/gpg.c:455
 
1157
#: g10/gpg.c:458
1149
1158
msgid "use canonical text mode"
1150
1159
msgstr "Textmodus benutzen"
1151
1160
 
1152
 
#: g10/gpg.c:469
 
1161
#: g10/gpg.c:472
1153
1162
msgid "use as output file"
1154
1163
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
1155
1164
 
1156
 
#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
 
1165
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1157
1166
msgid "verbose"
1158
1167
msgstr "Detaillierte Informationen"
1159
1168
 
1160
 
#: g10/gpg.c:482
 
1169
#: g10/gpg.c:485
1161
1170
msgid "do not make any changes"
1162
1171
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
1163
1172
 
1164
 
#: g10/gpg.c:483
 
1173
#: g10/gpg.c:486
1165
1174
msgid "prompt before overwriting"
1166
1175
msgstr "vor �berschreiben nachfragen"
1167
1176
 
1168
 
#: g10/gpg.c:524
 
1177
#: g10/gpg.c:527
1169
1178
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1170
1179
msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten"
1171
1180
 
1172
 
#: g10/gpg.c:525
 
1181
#: g10/gpg.c:528
1173
1182
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1174
1183
msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen"
1175
1184
 
1176
 
#: g10/gpg.c:553
 
1185
#: g10/gpg.c:556
1177
1186
msgid ""
1178
1187
"@\n"
1179
1188
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1182
1191
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
1183
1192
"Optionen)\n"
1184
1193
 
1185
 
#: g10/gpg.c:556
 
1194
#: g10/gpg.c:559
1186
1195
msgid ""
1187
1196
"@\n"
1188
1197
"Examples:\n"
1202
1211
" --list-keys [Namen]        Schl�ssel anzeigen\n"
1203
1212
" --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
1204
1213
 
1205
 
#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
 
1214
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1206
1215
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1207
1216
msgstr ""
1208
1217
"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1209
1218
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
1210
1219
 
1211
 
#: g10/gpg.c:768
 
1220
#: g10/gpg.c:774
1212
1221
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1213
1222
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
1214
1223
 
1215
 
#: g10/gpg.c:771
 
1224
#: g10/gpg.c:777
1216
1225
msgid ""
1217
1226
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1218
1227
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1222
1231
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
1223
1232
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
1224
1233
 
1225
 
#: g10/gpg.c:782
 
1234
#: g10/gpg.c:788
1226
1235
msgid ""
1227
1236
"\n"
1228
1237
"Supported algorithms:\n"
1230
1239
"\n"
1231
1240
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
1232
1241
 
1233
 
#: g10/gpg.c:785
 
1242
#: g10/gpg.c:791
1234
1243
msgid "Pubkey: "
1235
1244
msgstr "�ff.Schl�ssel: "
1236
1245
 
1237
 
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
 
1246
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1238
1247
msgid "Cipher: "
1239
1248
msgstr "Verschl�.: "
1240
1249
 
1241
 
#: g10/gpg.c:797
 
1250
#: g10/gpg.c:803
1242
1251
msgid "Hash: "
1243
1252
msgstr "Hash: "
1244
1253
 
1245
 
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
 
1254
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1246
1255
msgid "Compression: "
1247
1256
msgstr "Komprimierung: "
1248
1257
 
1249
 
#: g10/gpg.c:886
 
1258
#: g10/gpg.c:892
1250
1259
msgid "usage: gpg [options] "
1251
1260
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
1252
1261
 
1253
 
#: g10/gpg.c:1034
 
1262
#: g10/gpg.c:1040
1254
1263
msgid "conflicting commands\n"
1255
1264
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
1256
1265
 
1257
 
#: g10/gpg.c:1052
 
1266
#: g10/gpg.c:1058
1258
1267
#, c-format
1259
1268
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1260
1269
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n"
1261
1270
 
1262
 
#: g10/gpg.c:1249
 
1271
#: g10/gpg.c:1255
1263
1272
#, c-format
1264
1273
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1265
1274
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
1266
1275
 
1267
 
#: g10/gpg.c:1252
 
1276
#: g10/gpg.c:1258
1268
1277
#, c-format
1269
1278
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1270
1279
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
1271
1280
 
1272
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1281
#: g10/gpg.c:1261
1273
1282
#, c-format
1274
1283
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1275
1284
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis auf die Erweiterung `%s'\n"
1276
1285
 
1277
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1286
#: g10/gpg.c:1267
1278
1287
#, c-format
1279
1288
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1280
1289
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n"
1281
1290
 
1282
 
#: g10/gpg.c:1264
 
1291
#: g10/gpg.c:1270
1283
1292
#, c-format
1284
1293
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1285
1294
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n"
1286
1295
 
1287
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1296
#: g10/gpg.c:1273
1288
1297
#, c-format
1289
1298
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1290
1299
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n"
1291
1300
 
1292
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1301
#: g10/gpg.c:1279
1293
1302
#, c-format
1294
1303
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1295
1304
msgstr ""
1296
1305
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses f�r Home-"
1297
1306
"Verzeichnis `%s'\n"
1298
1307
 
1299
 
#: g10/gpg.c:1276
 
1308
#: g10/gpg.c:1282
1300
1309
#, c-format
1301
1310
msgid ""
1302
1311
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1304
1313
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses der "
1305
1314
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
1306
1315
 
1307
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1316
#: g10/gpg.c:1285
1308
1317
#, c-format
1309
1318
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1310
1319
msgstr ""
1311
1320
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
1312
1321
 
1313
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1322
#: g10/gpg.c:1291
1314
1323
#, c-format
1315
1324
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1316
1325
msgstr ""
1317
1326
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-"
1318
1327
"Verzeichnisses `%s'\n"
1319
1328
 
1320
 
#: g10/gpg.c:1288
 
1329
#: g10/gpg.c:1294
1321
1330
#, c-format
1322
1331
msgid ""
1323
1332
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1325
1334
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der "
1326
1335
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
1327
1336
 
1328
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1337
#: g10/gpg.c:1297
1329
1338
#, c-format
1330
1339
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1331
1340
msgstr ""
1332
1341
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf "
1333
1342
"Erweiterung `%s'\n"
1334
1343
 
1335
 
#: g10/gpg.c:1432
 
1344
#: g10/gpg.c:1438
1336
1345
#, c-format
1337
1346
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1338
1347
msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
1339
1348
 
1340
 
#: g10/gpg.c:1525
 
1349
#: g10/gpg.c:1531
1341
1350
msgid "display photo IDs during key listings"
1342
1351
msgstr ""
1343
1352
 
1344
 
#: g10/gpg.c:1527
 
1353
#: g10/gpg.c:1533
1345
1354
msgid "show policy URLs during signature listings"
1346
1355
msgstr ""
1347
1356
 
1348
 
#: g10/gpg.c:1529
 
1357
#: g10/gpg.c:1535
1349
1358
msgid "show all notations during signature listings"
1350
1359
msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten"
1351
1360
 
1352
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1361
#: g10/gpg.c:1537
1353
1362
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1354
1363
msgstr ""
1355
1364
 
1356
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1365
#: g10/gpg.c:1541
1357
1366
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1358
1367
msgstr ""
1359
1368
 
1360
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1369
#: g10/gpg.c:1543
1361
1370
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1362
1371
msgstr "Der bevorzugten Schl�sselserver mit den Signaturen anlisten"
1363
1372
 
1364
 
#: g10/gpg.c:1539
 
1373
#: g10/gpg.c:1545
1365
1374
msgid "show user ID validity during key listings"
1366
1375
msgstr ""
1367
1376
 
1368
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1377
#: g10/gpg.c:1547
1369
1378
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1370
1379
msgstr ""
1371
1380
 
1372
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1381
#: g10/gpg.c:1549
1373
1382
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1374
1383
msgstr ""
1375
1384
 
1376
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1385
#: g10/gpg.c:1551
1377
1386
msgid "show the keyring name in key listings"
1378
1387
msgstr "Anzeigen des Schl�sselbundes, in dem ein Schl�ssel drin ist"
1379
1388
 
1380
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1389
#: g10/gpg.c:1553
1381
1390
msgid "show expiration dates during signature listings"
1382
1391
msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
1383
1392
 
1384
 
#: g10/gpg.c:1852
 
1393
#: g10/gpg.c:1920
1385
1394
#, c-format
1386
1395
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1387
1396
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
1388
1397
 
1389
 
#: g10/gpg.c:1894
 
1398
#: g10/gpg.c:1962
1390
1399
#, c-format
1391
1400
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1392
1401
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
1393
1402
 
1394
 
#: g10/gpg.c:1898
 
1403
#: g10/gpg.c:1966
1395
1404
#, c-format
1396
1405
msgid "option file `%s': %s\n"
1397
1406
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
1398
1407
 
1399
 
#: g10/gpg.c:1905
 
1408
#: g10/gpg.c:1973
1400
1409
#, c-format
1401
1410
msgid "reading options from `%s'\n"
1402
1411
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
1403
1412
 
1404
 
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
 
1413
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1405
1414
#, c-format
1406
1415
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1407
1416
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
1408
1417
 
1409
 
#: g10/gpg.c:2133
 
1418
#: g10/gpg.c:2201
1410
1419
#, c-format
1411
1420
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1412
1421
msgstr ""
1413
1422
"Verschl�sselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
1414
1423
"geladen\n"
1415
1424
 
1416
 
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
 
1425
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1417
1426
#, c-format
1418
1427
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1419
1428
msgstr "`%s' ist kein g�ltiges Unterschriftablaufdatum\n"
1420
1429
 
1421
 
#: g10/gpg.c:2375
 
1430
#: g10/gpg.c:2452
1422
1431
#, c-format
1423
1432
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1424
1433
msgstr "`%s' ist kein g�ltiger Zeichensatz\n"
1425
1434
 
1426
 
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
 
1435
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1427
1436
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1428
1437
msgstr "Schl�sselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
1429
1438
 
1430
 
#: g10/gpg.c:2411
 
1439
#: g10/gpg.c:2488
1431
1440
#, c-format
1432
1441
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1433
1442
msgstr "%s:%d: ung�ltige Schl�sselserver-Option\n"
1434
1443
 
1435
 
#: g10/gpg.c:2414
 
1444
#: g10/gpg.c:2491
1436
1445
msgid "invalid keyserver options\n"
1437
1446
msgstr "Ung�ltige Schl�sselserver-Option\n"
1438
1447
 
1439
 
#: g10/gpg.c:2421
 
1448
#: g10/gpg.c:2498
1440
1449
#, c-format
1441
1450
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1442
1451
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import-Option\n"
1443
1452
 
1444
 
#: g10/gpg.c:2424
 
1453
#: g10/gpg.c:2501
1445
1454
msgid "invalid import options\n"
1446
1455
msgstr "Ung�ltige Import-Option\n"
1447
1456
 
1448
 
#: g10/gpg.c:2431
 
1457
#: g10/gpg.c:2508
1449
1458
#, c-format
1450
1459
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1451
1460
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export-Option.\n"
1452
1461
 
1453
 
#: g10/gpg.c:2434
 
1462
#: g10/gpg.c:2511
1454
1463
msgid "invalid export options\n"
1455
1464
msgstr "Ung�ltige Export-Option\n"
1456
1465
 
1457
 
#: g10/gpg.c:2441
 
1466
#: g10/gpg.c:2518
1458
1467
#, c-format
1459
1468
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1460
1469
msgstr "%s:%d: ung�ltige Listen-Option.\n"
1461
1470
 
1462
 
#: g10/gpg.c:2444
 
1471
#: g10/gpg.c:2521
1463
1472
msgid "invalid list options\n"
1464
1473
msgstr "Ung�ltige Listen-Option\n"
1465
1474
 
1466
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1475
#: g10/gpg.c:2529
1467
1476
msgid "display photo IDs during signature verification"
1468
1477
msgstr ""
1469
1478
 
1470
 
#: g10/gpg.c:2454
 
1479
#: g10/gpg.c:2531
1471
1480
msgid "show policy URLs during signature verification"
1472
1481
msgstr ""
1473
1482
 
1474
 
#: g10/gpg.c:2456
 
1483
#: g10/gpg.c:2533
1475
1484
msgid "show all notations during signature verification"
1476
1485
msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturpr�fung anzeigen"
1477
1486
 
1478
 
#: g10/gpg.c:2458
 
1487
#: g10/gpg.c:2535
1479
1488
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1480
1489
msgstr ""
1481
1490
 
1482
 
#: g10/gpg.c:2462
 
1491
#: g10/gpg.c:2539
1483
1492
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1484
1493
msgstr ""
1485
1494
 
1486
 
#: g10/gpg.c:2464
 
1495
#: g10/gpg.c:2541
1487
1496
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1488
1497
msgstr ""
1489
1498
"Die URL f�r den bevorzugten Schl�sselserver w�hrend der Signaturpr�fung "
1490
1499
"anzeigen"
1491
1500
 
1492
 
#: g10/gpg.c:2466
 
1501
#: g10/gpg.c:2543
1493
1502
msgid "show user ID validity during signature verification"
1494
1503
msgstr "Die G�ltigkeit der User-ID w�hrend der Signaturpr�fung anzeigen"
1495
1504
 
1496
 
#: g10/gpg.c:2468
 
1505
#: g10/gpg.c:2545
1497
1506
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1498
1507
msgstr ""
1499
1508
 
1500
 
#: g10/gpg.c:2470
 
1509
#: g10/gpg.c:2547
1501
1510
msgid "validate signatures with PKA data"
1502
1511
msgstr ""
1503
1512
 
1504
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1513
#: g10/gpg.c:2549
1505
1514
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1506
1515
msgstr ""
1507
1516
 
1508
 
#: g10/gpg.c:2479
 
1517
#: g10/gpg.c:2556
1509
1518
#, c-format
1510
1519
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1511
1520
msgstr "%s:%d: ung�ltige �berpr�funs-Option.\n"
1512
1521
 
1513
 
#: g10/gpg.c:2482
 
1522
#: g10/gpg.c:2559
1514
1523
msgid "invalid verify options\n"
1515
1524
msgstr "Ung�ltige �berpr�fungs-Option\n"
1516
1525
 
1517
 
#: g10/gpg.c:2489
 
1526
#: g10/gpg.c:2566
1518
1527
#, c-format
1519
1528
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1520
1529
msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
1521
1530
 
1522
 
#: g10/gpg.c:2639
 
1531
#: g10/gpg.c:2729
1523
1532
#, fuzzy, c-format
1524
1533
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1525
1534
msgstr "%s:%d: ung�ltige �berpr�funs-Option.\n"
1526
1535
 
1527
 
#: g10/gpg.c:2642
 
1536
#: g10/gpg.c:2732
1528
1537
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1529
1538
msgstr ""
1530
1539
 
1531
 
#: g10/gpg.c:2710
 
1540
#: g10/gpg.c:2803
1532
1541
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1533
1542
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
1534
1543
 
1535
 
#: g10/gpg.c:2714
 
1544
#: g10/gpg.c:2807
1536
1545
#, c-format
1537
1546
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1538
1547
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
1539
1548
 
1540
 
#: g10/gpg.c:2723
 
1549
#: g10/gpg.c:2816
1541
1550
#, c-format
1542
1551
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1543
1552
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
1544
1553
 
1545
 
#: g10/gpg.c:2726
 
1554
#: g10/gpg.c:2819
1546
1555
#, c-format
1547
1556
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1548
1557
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
1549
1558
 
1550
 
#: g10/gpg.c:2733
 
1559
#: g10/gpg.c:2826
1551
1560
#, c-format
1552
1561
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1553
1562
msgstr "HINWEIS: %s ist in dieser Version nicht vorhanden\n"
1554
1563
 
1555
 
#: g10/gpg.c:2748
 
1564
#: g10/gpg.c:2841
1556
1565
#, fuzzy, c-format
1557
1566
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1558
1567
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
1559
1568
 
1560
 
#: g10/gpg.c:2762
 
1569
#: g10/gpg.c:2855
1561
1570
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1562
1571
msgstr ""
1563
1572
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
1564
1573
"machen\n"
1565
1574
 
1566
 
#: g10/gpg.c:2768
 
1575
#: g10/gpg.c:2861
1567
1576
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1568
1577
msgstr ""
1569
1578
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
1570
1579
"verschl�sseln\n"
1571
1580
 
1572
 
#: g10/gpg.c:2774
 
1581
#: g10/gpg.c:2867
1573
1582
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1574
1583
msgstr ""
1575
1584
"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
1576
1585
"verwenden.\n"
1577
1586
 
1578
 
#: g10/gpg.c:2787
 
1587
#: g10/gpg.c:2880
1579
1588
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1580
1589
msgstr ""
1581
1590
"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
1582
1591
"Verschl�sselung\n"
1583
1592
 
1584
 
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
 
1593
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1585
1594
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1586
1595
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
1587
1596
 
1588
 
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
 
1597
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1589
1598
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1590
1599
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
1591
1600
 
1592
 
#: g10/gpg.c:2866
 
1601
#: g10/gpg.c:2959
1593
1602
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1594
1603
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
1595
1604
 
1596
 
#: g10/gpg.c:2872
 
1605
#: g10/gpg.c:2965
1597
1606
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1598
1607
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
1599
1608
 
1600
 
#: g10/gpg.c:2887
 
1609
#: g10/gpg.c:2980
1601
1610
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1602
1611
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
1603
1612
 
1604
 
#: g10/gpg.c:2889
 
1613
#: g10/gpg.c:2982
1605
1614
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1606
1615
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
1607
1616
 
1608
 
#: g10/gpg.c:2891
 
1617
#: g10/gpg.c:2984
1609
1618
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1610
1619
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
1611
1620
 
1612
 
#: g10/gpg.c:2893
 
1621
#: g10/gpg.c:2986
1613
1622
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1614
1623
msgstr "ung�ltiger \"default-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
1615
1624
 
1616
 
#: g10/gpg.c:2895
 
1625
#: g10/gpg.c:2988
1617
1626
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1618
1627
msgstr "ung�ltiger \"min-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
1619
1628
 
1620
 
#: g10/gpg.c:2898
 
1629
#: g10/gpg.c:2991
1621
1630
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1622
1631
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
1623
1632
 
1624
 
#: g10/gpg.c:2902
 
1633
#: g10/gpg.c:2995
1625
1634
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1626
1635
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
1627
1636
 
1628
 
#: g10/gpg.c:2909
 
1637
#: g10/gpg.c:3002
1629
1638
msgid "invalid default preferences\n"
1630
1639
msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n"
1631
1640
 
1632
 
#: g10/gpg.c:2918
 
1641
#: g10/gpg.c:3011
1633
1642
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1634
1643
msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n"
1635
1644
 
1636
 
#: g10/gpg.c:2922
 
1645
#: g10/gpg.c:3015
1637
1646
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1638
1647
msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n"
1639
1648
 
1640
 
#: g10/gpg.c:2926
 
1649
#: g10/gpg.c:3019
1641
1650
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1642
1651
msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
1643
1652
 
1644
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1653
#: g10/gpg.c:3052
1645
1654
#, c-format
1646
1655
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1647
1656
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
1648
1657
 
1649
 
#: g10/gpg.c:3006
 
1658
#: g10/gpg.c:3099
1650
1659
#, c-format
1651
1660
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1652
1661
msgstr ""
1653
1662
"Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
1654
1663
"erlaubt.\n"
1655
1664
 
1656
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1665
#: g10/gpg.c:3104
1657
1666
#, c-format
1658
1667
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1659
1668
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1660
1669
 
1661
 
#: g10/gpg.c:3016
 
1670
#: g10/gpg.c:3109
1662
1671
#, c-format
1663
1672
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1664
1673
msgstr ""
1665
1674
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1666
1675
 
1667
 
#: g10/gpg.c:3112
 
1676
#: g10/gpg.c:3208
1668
1677
#, c-format
1669
1678
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1670
1679
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
1671
1680
 
1672
 
#: g10/gpg.c:3123
 
1681
#: g10/gpg.c:3219
1673
1682
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1674
1683
msgstr ""
1675
1684
"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
1676
1685
 
1677
 
#: g10/gpg.c:3134
 
1686
#: g10/gpg.c:3230
1678
1687
msgid "--store [filename]"
1679
1688
msgstr "--store [Dateiname]"
1680
1689
 
1681
 
#: g10/gpg.c:3141
 
1690
#: g10/gpg.c:3237
1682
1691
msgid "--symmetric [filename]"
1683
1692
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
1684
1693
 
1685
 
#: g10/gpg.c:3143
 
1694
#: g10/gpg.c:3239
1686
1695
#, c-format
1687
1696
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1688
1697
msgstr "Symmetrische Entschl�sselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
1689
1698
 
1690
 
#: g10/gpg.c:3153
 
1699
#: g10/gpg.c:3249
1691
1700
msgid "--encrypt [filename]"
1692
1701
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
1693
1702
 
1694
 
#: g10/gpg.c:3166
 
1703
#: g10/gpg.c:3262
1695
1704
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1696
1705
msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
1697
1706
 
1698
 
#: g10/gpg.c:3168
 
1707
#: g10/gpg.c:3264
1699
1708
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1700
1709
msgstr ""
1701
1710
"--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
1702
1711
 
1703
 
#: g10/gpg.c:3171
 
1712
#: g10/gpg.c:3267
1704
1713
#, fuzzy, c-format
1705
1714
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1706
1715
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1707
1716
 
1708
 
#: g10/gpg.c:3189
 
1717
#: g10/gpg.c:3285
1709
1718
msgid "--sign [filename]"
1710
1719
msgstr "--sign [Dateiname]"
1711
1720
 
1712
 
#: g10/gpg.c:3202
 
1721
#: g10/gpg.c:3298
1713
1722
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1714
1723
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
1715
1724
 
1716
 
#: g10/gpg.c:3217
 
1725
#: g10/gpg.c:3313
1717
1726
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1718
1727
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
1719
1728
 
1720
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1729
#: g10/gpg.c:3315
1721
1730
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1722
1731
msgstr ""
1723
1732
"--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
1724
1733
"werden\n"
1725
1734
 
1726
 
#: g10/gpg.c:3222
 
1735
#: g10/gpg.c:3318
1727
1736
#, fuzzy, c-format
1728
1737
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1729
1738
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1730
1739
 
1731
 
#: g10/gpg.c:3242
 
1740
#: g10/gpg.c:3338
1732
1741
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1733
1742
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
1734
1743
 
1735
 
#: g10/gpg.c:3251
 
1744
#: g10/gpg.c:3347
1736
1745
msgid "--clearsign [filename]"
1737
1746
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
1738
1747
 
1739
 
#: g10/gpg.c:3276
 
1748
#: g10/gpg.c:3372
1740
1749
msgid "--decrypt [filename]"
1741
1750
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
1742
1751
 
1743
 
#: g10/gpg.c:3284
 
1752
#: g10/gpg.c:3380
1744
1753
msgid "--sign-key user-id"
1745
1754
msgstr "--sign-key User-ID"
1746
1755
 
1747
 
#: g10/gpg.c:3288
 
1756
#: g10/gpg.c:3384
1748
1757
msgid "--lsign-key user-id"
1749
1758
msgstr "--lsign-key User-ID"
1750
1759
 
1751
 
#: g10/gpg.c:3309
 
1760
#: g10/gpg.c:3405
1752
1761
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1753
1762
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
1754
1763
 
1755
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1764
#: g10/gpg.c:3476
1756
1765
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1757
1766
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
1758
1767
 
1759
 
#: g10/gpg.c:3417
 
1768
#: g10/gpg.c:3518
1760
1769
#, c-format
1761
1770
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1762
1771
msgstr "Senden an Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1763
1772
 
1764
 
#: g10/gpg.c:3419
 
1773
#: g10/gpg.c:3520
1765
1774
#, c-format
1766
1775
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1767
1776
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1768
1777
 
1769
 
#: g10/gpg.c:3421
 
1778
#: g10/gpg.c:3522
1770
1779
#, c-format
1771
1780
msgid "key export failed: %s\n"
1772
1781
msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n"
1773
1782
 
1774
 
#: g10/gpg.c:3432
 
1783
#: g10/gpg.c:3533
1775
1784
#, c-format
1776
1785
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1777
1786
msgstr "Suche auf dem Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1778
1787
 
1779
 
#: g10/gpg.c:3442
 
1788
#: g10/gpg.c:3543
1780
1789
#, c-format
1781
1790
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1782
1791
msgstr "Refresh vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1783
1792
 
1784
 
#: g10/gpg.c:3493
 
1793
#: g10/gpg.c:3594
1785
1794
#, c-format
1786
1795
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1787
1796
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
1788
1797
 
1789
 
#: g10/gpg.c:3501
 
1798
#: g10/gpg.c:3602
1790
1799
#, c-format
1791
1800
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1792
1801
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
1793
1802
 
1794
 
#: g10/gpg.c:3588
 
1803
#: g10/gpg.c:3689
1795
1804
#, c-format
1796
1805
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1797
1806
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
1798
1807
 
1799
 
#: g10/gpg.c:3711
 
1808
#: g10/gpg.c:3812
1800
1809
msgid "[filename]"
1801
1810
msgstr "[Dateiname]"
1802
1811
 
1803
 
#: g10/gpg.c:3715
 
1812
#: g10/gpg.c:3816
1804
1813
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1805
1814
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
1806
1815
 
1807
 
#: g10/gpg.c:4016
 
1816
#: g10/gpg.c:4120
1808
1817
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1809
1818
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1810
1819
 
1811
 
#: g10/gpg.c:4018
 
1820
#: g10/gpg.c:4122
1812
1821
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1813
1822
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1814
1823
 
1815
 
#: g10/gpg.c:4051
 
1824
#: g10/gpg.c:4155
1816
1825
#, fuzzy
1817
1826
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1818
1827
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1821
1830
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1822
1831
msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
1823
1832
 
1824
 
#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889
 
1833
#: g10/getkey.c:175
1825
1834
msgid "[User ID not found]"
1826
1835
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
1827
1836
 
1828
 
#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971
1829
 
#: g10/getkey.c:986
 
1837
#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
 
1838
#: g10/getkey.c:999
1830
1839
#, c-format
1831
1840
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1832
1841
msgstr ""
1833
1842
 
1834
 
#: g10/getkey.c:1813
 
1843
#: g10/getkey.c:1826
1835
1844
#, c-format
1836
1845
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1837
1846
msgstr ""
1838
1847
"Ung�ltiger Schl�ssel %s, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
1839
1848
 
1840
 
#: g10/getkey.c:2367
 
1849
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1841
1850
#, c-format
1842
1851
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1843
1852
msgstr ""
1844
1853
"Kein privater Unterschl�ssel zum �ffentlichen Unterschl�ssel %s - "
1845
1854
"�bergangen\n"
1846
1855
 
1847
 
#: g10/getkey.c:2598
 
1856
#: g10/getkey.c:2611
1848
1857
#, c-format
1849
1858
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1850
1859
msgstr "der Zweitschl�ssel %s wird anstelle des Hauptschl�ssels %s verwendet\n"
1851
1860
 
1852
 
#: g10/getkey.c:2645
 
1861
#: g10/getkey.c:2658
1853
1862
#, fuzzy, c-format
1854
1863
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1855
1864
msgstr ""
1970
1979
#: g10/helptext.c:122
1971
1980
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
1972
1981
msgstr ""
1973
 
"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
 
1982
"Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
1974
1983
"aber sehr empfehlenswert."
1975
1984
 
1976
1985
#: g10/helptext.c:126
1987
1996
msgstr ""
1988
1997
"N  um den Namen zu �ndern.\n"
1989
1998
"K  um den Kommentar zu �ndern.\n"
1990
 
"E  um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n"
 
1999
"E  um die Email-Adresse zu �ndern.\n"
1991
2000
"F  um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
1992
2001
"B  um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
1993
2002
 
2060
2069
"    Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n"
2061
2070
"    Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n"
2062
2071
"    Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
2063
 
"    einem Pa�) abgeglichen haben und schlie�lich per E-Mail-Verkehr die\n"
2064
 
"    E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
 
2072
"    einem Pa�) abgeglichen haben und schlie�lich per Email-Verkehr die\n"
 
2073
"    Email-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
2065
2074
"\n"
2066
2075
"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele\n"
2067
2076
"sind.  Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder\n"
2201
2210
"      Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n"
2202
2211
"  \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n"
2203
2212
"      Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
2204
 
"      So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
 
2213
"      So weist man normalerweise auf eine ung�ltige Emailadresse hin.\n"
2205
2214
 
2206
2215
#: g10/helptext.c:272
2207
2216
msgid ""
2340
2349
 
2341
2350
#: g10/import.c:566
2342
2351
#, c-format
2343
 
msgid ""
2344
 
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2345
 
"algorithms on these user IDs:\n"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: g10/import.c:604
 
2352
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 
2353
msgstr "WARNING: Schl�ssel %s hat Einstellungen zu nicht verf�gbaren\n"
 
2354
 
 
2355
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
 
2356
#. only split up to allow printing of a common prefix.
 
2357
#: g10/import.c:570
 
2358
#, fuzzy
 
2359
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
 
2360
msgstr "         Algorithmen f�r diese User IDs:\n"
 
2361
 
 
2362
#: g10/import.c:607
2349
2363
#, c-format
2350
2364
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2351
2365
msgstr ""
2352
2366
 
2353
 
#: g10/import.c:616
 
2367
#: g10/import.c:619
2354
2368
#, fuzzy, c-format
2355
2369
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2356
2370
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
2357
2371
 
2358
 
#: g10/import.c:628
 
2372
#: g10/import.c:631
2359
2373
#, fuzzy, c-format
2360
2374
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2361
2375
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
2362
2376
 
2363
 
#: g10/import.c:641
 
2377
#: g10/import.c:644
2364
2378
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2365
2379
msgstr ""
2366
2380
 
2367
 
#: g10/import.c:643
 
2381
#: g10/import.c:646
2368
2382
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2369
2383
msgstr ""
2370
2384
 
2371
 
#: g10/import.c:667
 
2385
#: g10/import.c:670
2372
2386
#, c-format
2373
2387
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2374
2388
msgstr ""
2375
2389
 
2376
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
 
2390
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2377
2391
#, c-format
2378
2392
msgid "key %s: no user ID\n"
2379
2393
msgstr "Schl�ssel %s: Keine User-ID\n"
2380
2394
 
2381
 
#: g10/import.c:748
 
2395
#: g10/import.c:749
2382
2396
#, c-format
2383
2397
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2384
2398
msgstr "Schl�ssel %s: PKS Unterschl�sseldefekt repariert\n"
2385
2399
 
2386
 
#: g10/import.c:763
 
2400
#: g10/import.c:764
2387
2401
#, c-format
2388
2402
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2389
2403
msgstr "Schl�ssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
2390
2404
 
2391
 
#: g10/import.c:769
 
2405
#: g10/import.c:770
2392
2406
#, fuzzy, c-format
2393
2407
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2394
2408
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
2395
2409
 
2396
 
#: g10/import.c:771
 
2410
#: g10/import.c:772
2397
2411
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2398
2412
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
2399
2413
 
2400
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
 
2414
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2401
2415
#, fuzzy, c-format
2402
2416
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2403
2417
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
2404
2418
 
2405
 
#: g10/import.c:787
 
2419
#: g10/import.c:788
2406
2420
#, fuzzy, c-format
2407
2421
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2408
2422
msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
2409
2423
 
2410
 
#: g10/import.c:796
 
2424
#: g10/import.c:797
2411
2425
#, c-format
2412
2426
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2413
2427
msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
2414
2428
 
2415
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
 
2429
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2416
2430
#, c-format
2417
2431
msgid "writing to `%s'\n"
2418
2432
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
2419
2433
 
2420
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2421
 
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
 
2434
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
 
2435
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2422
2436
#, c-format
2423
2437
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2424
2438
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
2425
2439
 
2426
 
#: g10/import.c:824
 
2440
#: g10/import.c:825
2427
2441
#, fuzzy, c-format
2428
2442
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2429
2443
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n"
2430
2444
 
2431
 
#: g10/import.c:848
 
2445
#: g10/import.c:849
2432
2446
#, fuzzy, c-format
2433
2447
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2434
2448
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
2435
2449
 
2436
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
 
2450
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2437
2451
#, fuzzy, c-format
2438
2452
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2439
2453
msgstr ""
2440
2454
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
2441
2455
"s\n"
2442
2456
 
2443
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
 
2457
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2444
2458
#, fuzzy, c-format
2445
2459
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2446
2460
msgstr ""
2447
2461
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
2448
2462
 
2449
 
#: g10/import.c:910
 
2463
#: g10/import.c:911
2450
2464
#, fuzzy, c-format
2451
2465
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2452
2466
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
2453
2467
 
2454
 
#: g10/import.c:913
 
2468
#: g10/import.c:914
2455
2469
#, fuzzy, c-format
2456
2470
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2457
2471
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2458
2472
 
2459
 
#: g10/import.c:916
 
2473
#: g10/import.c:917
2460
2474
#, fuzzy, c-format
2461
2475
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2462
2476
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
2463
2477
 
2464
 
#: g10/import.c:919
 
2478
#: g10/import.c:920
2465
2479
#, fuzzy, c-format
2466
2480
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2467
2481
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2468
2482
 
2469
 
#: g10/import.c:922
 
2483
#: g10/import.c:923
2470
2484
#, fuzzy, c-format
2471
2485
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2472
2486
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n"
2473
2487
 
2474
 
#: g10/import.c:925
 
2488
#: g10/import.c:926
2475
2489
#, fuzzy, c-format
2476
2490
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2477
2491
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n"
2478
2492
 
2479
 
#: g10/import.c:928
 
2493
#: g10/import.c:929
2480
2494
#, fuzzy, c-format
2481
2495
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2482
2496
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2483
2497
 
2484
 
#: g10/import.c:931
 
2498
#: g10/import.c:932
2485
2499
#, fuzzy, c-format
2486
2500
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2487
2501
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2488
2502
 
2489
 
#: g10/import.c:934
 
2503
#: g10/import.c:935
2490
2504
#, fuzzy, c-format
2491
2505
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2492
2506
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2493
2507
 
2494
 
#: g10/import.c:937
 
2508
#: g10/import.c:938
2495
2509
#, fuzzy, c-format
2496
2510
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2497
2511
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2498
2512
 
2499
 
#: g10/import.c:960
 
2513
#: g10/import.c:961
2500
2514
#, fuzzy, c-format
2501
2515
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2502
2516
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n"
2503
2517
 
2504
 
#: g10/import.c:1105
 
2518
#: g10/import.c:1124
2505
2519
#, fuzzy, c-format
2506
2520
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2507
2521
msgstr ""
2508
2522
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltiger Verschl�sselung %d - "
2509
2523
"�bersprungen\n"
2510
2524
 
2511
 
#: g10/import.c:1116
 
2525
#: g10/import.c:1135
2512
2526
#, fuzzy
2513
2527
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2514
2528
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
2515
2529
 
2516
 
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
 
2530
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2517
2531
#, c-format
2518
2532
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2519
2533
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
2520
2534
 
2521
 
#: g10/import.c:1144
 
2535
#: g10/import.c:1163
2522
2536
#, fuzzy, c-format
2523
2537
msgid "key %s: secret key imported\n"
2524
2538
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
2525
2539
 
2526
 
#: g10/import.c:1174
 
2540
#: g10/import.c:1193
2527
2541
#, fuzzy, c-format
2528
2542
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2529
2543
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
2530
2544
 
2531
 
#: g10/import.c:1184
 
2545
#: g10/import.c:1203
2532
2546
#, fuzzy, c-format
2533
2547
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2534
2548
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
2535
2549
 
2536
 
#: g10/import.c:1214
 
2550
#: g10/import.c:1233
2537
2551
#, fuzzy, c-format
2538
2552
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2539
2553
msgstr ""
2540
2554
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
2541
2555
"nicht angebracht werden\n"
2542
2556
 
2543
 
#: g10/import.c:1257
 
2557
#: g10/import.c:1276
2544
2558
#, fuzzy, c-format
2545
2559
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2546
2560
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
2547
2561
 
2548
 
#: g10/import.c:1289
 
2562
#: g10/import.c:1308
2549
2563
#, fuzzy, c-format
2550
2564
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2551
2565
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
2552
2566
 
2553
 
#: g10/import.c:1355
 
2567
#: g10/import.c:1374
2554
2568
#, fuzzy, c-format
2555
2569
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2556
2570
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
2557
2571
 
2558
 
#: g10/import.c:1370
 
2572
#: g10/import.c:1389
2559
2573
#, fuzzy, c-format
2560
2574
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2561
2575
msgstr ""
2562
2576
"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
2563
2577
"\"\n"
2564
2578
 
2565
 
#: g10/import.c:1372
 
2579
#: g10/import.c:1391
2566
2580
#, fuzzy, c-format
2567
2581
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2568
2582
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
2569
2583
 
2570
 
#: g10/import.c:1390
 
2584
#: g10/import.c:1409
2571
2585
#, fuzzy, c-format
2572
2586
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2573
2587
msgstr ""
2574
2588
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-"
2575
2589
"Beglaubigung\n"
2576
2590
 
2577
 
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
 
2591
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2578
2592
#, fuzzy, c-format
2579
2593
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2580
2594
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
2581
2595
 
2582
 
#: g10/import.c:1403
 
2596
#: g10/import.c:1422
2583
2597
#, fuzzy, c-format
2584
2598
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2585
2599
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
2586
2600
 
2587
 
#: g10/import.c:1418
 
2601
#: g10/import.c:1437
2588
2602
#, fuzzy, c-format
2589
2603
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2590
2604
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n"
2591
2605
 
2592
 
#: g10/import.c:1440
 
2606
#: g10/import.c:1459
2593
2607
#, fuzzy, c-format
2594
2608
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2595
2609
msgstr ""
2596
2610
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-"
2597
2611
"Beglaubigung\n"
2598
2612
 
2599
 
#: g10/import.c:1453
 
2613
#: g10/import.c:1472
2600
2614
#, fuzzy, c-format
2601
2615
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2602
2616
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
2603
2617
 
2604
 
#: g10/import.c:1468
 
2618
#: g10/import.c:1487
2605
2619
#, fuzzy, c-format
2606
2620
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2607
2621
msgstr ""
2608
2622
"Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
2609
2623
 
2610
 
#: g10/import.c:1510
 
2624
#: g10/import.c:1529
2611
2625
#, fuzzy, c-format
2612
2626
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2613
2627
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
2614
2628
 
2615
 
#: g10/import.c:1531
 
2629
#: g10/import.c:1550
2616
2630
#, fuzzy, c-format
2617
2631
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2618
2632
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
2619
2633
 
2620
 
#: g10/import.c:1558
 
2634
#: g10/import.c:1577
2621
2635
#, fuzzy, c-format
2622
2636
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2623
2637
msgstr ""
2624
2638
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
2625
2639
 
2626
 
#: g10/import.c:1568
 
2640
#: g10/import.c:1587
2627
2641
#, fuzzy, c-format
2628
2642
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2629
2643
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
2630
2644
 
2631
 
#: g10/import.c:1585
 
2645
#: g10/import.c:1604
2632
2646
#, fuzzy, c-format
2633
2647
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2634
2648
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
2635
2649
 
2636
 
#: g10/import.c:1599
 
2650
#: g10/import.c:1618
2637
2651
#, fuzzy, c-format
2638
2652
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2639
2653
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
2640
2654
 
2641
 
#: g10/import.c:1607
 
2655
#: g10/import.c:1626
2642
2656
#, fuzzy, c-format
2643
2657
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2644
2658
msgstr ""
2645
2659
"Schl�ssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - �bergangen\n"
2646
2660
 
2647
 
#: g10/import.c:1707
 
2661
#: g10/import.c:1726
2648
2662
#, fuzzy, c-format
2649
2663
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2650
2664
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
2651
2665
 
2652
 
#: g10/import.c:1769
 
2666
#: g10/import.c:1788
2653
2667
#, fuzzy, c-format
2654
2668
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2655
2669
msgstr ""
2656
2670
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
2657
2671
 
2658
 
#: g10/import.c:1783
 
2672
#: g10/import.c:1802
2659
2673
#, fuzzy, c-format
2660
2674
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2661
2675
msgstr ""
2662
2676
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
2663
2677
"nicht vorhanden\n"
2664
2678
 
2665
 
#: g10/import.c:1842
 
2679
#: g10/import.c:1861
2666
2680
#, fuzzy, c-format
2667
2681
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2668
2682
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
2669
2683
 
2670
 
#: g10/import.c:1876
 
2684
#: g10/import.c:1895
2671
2685
#, fuzzy, c-format
2672
2686
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2673
2687
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
2674
2688
 
2675
 
#: g10/import.c:2265
 
2689
#: g10/import.c:2284
2676
2690
#, fuzzy
2677
2691
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2678
2692
msgstr "�ffentliche Schl�ssel pa�t nicht zum geheimen Schl�ssel!\n"
2679
2693
 
2680
 
#: g10/import.c:2273
 
2694
#: g10/import.c:2292
2681
2695
#, fuzzy
2682
2696
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2683
2697
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
2684
2698
 
2685
 
#: g10/import.c:2275
 
2699
#: g10/import.c:2294
2686
2700
#, fuzzy
2687
2701
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2688
2702
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
3018
3032
msgid "Really sign? (y/N) "
3019
3033
msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
3020
3034
 
3021
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923
3022
 
#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362
 
3035
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
 
3036
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
3023
3037
#, c-format
3024
3038
msgid "signing failed: %s\n"
3025
3039
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
3028
3042
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3029
3043
msgstr ""
3030
3044
 
3031
 
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136
 
3045
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
3032
3046
msgid "This key is not protected.\n"
3033
3047
msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
3034
3048
 
3035
 
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539
 
3049
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
3036
3050
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3037
3051
msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
3038
3052
 
3039
 
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139
 
3053
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
3040
3054
#, fuzzy
3041
3055
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3042
3056
msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
3043
3057
 
3044
 
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143
 
3058
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
3045
3059
msgid "Key is protected.\n"
3046
3060
msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n"
3047
3061
 
3058
3072
"Geben Sie die neue Passphrase f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
3059
3073
"\n"
3060
3074
 
3061
 
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855
 
3075
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
3062
3076
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3063
3077
msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
3064
3078
 
3369
3383
msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
3370
3384
 
3371
3385
#: g10/keyedit.c:2024
3372
 
#, fuzzy
3373
3386
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3374
 
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
 
3387
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich vollst�ndig widerrufen? "
3375
3388
 
3376
3389
#: g10/keyedit.c:2035
3377
 
#, fuzzy
3378
3390
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3379
 
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
 
3391
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Unterschl�ssel wirklich widerrufen? "
3380
3392
 
3381
3393
#: g10/keyedit.c:2037
3382
3394
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3466
3478
msgstr "(empfindlich)"
3467
3479
 
3468
3480
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3469
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
 
3481
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3470
3482
#, fuzzy, c-format
3471
3483
msgid "created: %s"
3472
3484
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
3473
3485
 
3474
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962
 
3486
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3475
3487
#, fuzzy, c-format
3476
3488
msgid "revoked: %s"
3477
3489
msgstr "[widerrufen]"
3483
3495
 
3484
3496
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3485
3497
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3486
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968
 
3498
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3487
3499
#, fuzzy, c-format
3488
3500
msgid "expires: %s"
3489
3501
msgstr " [verf�llt: %s]"
3519
3531
"Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
3520
3532
"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
3521
3533
 
3522
 
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
3523
 
#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3534
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
 
3535
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3524
3536
#, fuzzy
3525
3537
msgid "revoked"
3526
3538
msgstr "[widerrufen]"
3527
3539
 
3528
 
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
3529
 
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3540
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
 
3541
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3530
3542
#, fuzzy
3531
3543
msgid "expired"
3532
3544
msgstr "expire"
3671
3683
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3672
3684
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
3673
3685
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:3821
 
3686
#: g10/keyedit.c:3668
 
3687
#, fuzzy, c-format
 
3688
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 
3689
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschl�ssel %08lX hat keine R�cksignatur\n"
 
3690
 
 
3691
#: g10/keyedit.c:3674
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: g10/keyedit.c:3836
3675
3697
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3676
3698
msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
3677
3699
 
3678
 
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
 
3700
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3679
3701
#, fuzzy, c-format
3680
3702
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3681
3703
msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
3682
3704
 
3683
 
#: g10/keyedit.c:4031
 
3705
#: g10/keyedit.c:4046
3684
3706
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3685
3707
msgstr ""
3686
3708
 
3687
 
#: g10/keyedit.c:4111
 
3709
#: g10/keyedit.c:4126
3688
3710
#, fuzzy
3689
3711
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3690
3712
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
3691
3713
 
3692
 
#: g10/keyedit.c:4112
 
3714
#: g10/keyedit.c:4127
3693
3715
#, fuzzy
3694
3716
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3695
3717
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
3696
3718
 
3697
 
#: g10/keyedit.c:4174
 
3719
#: g10/keyedit.c:4189
3698
3720
#, fuzzy
3699
3721
msgid "Enter the notation: "
3700
3722
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
3701
3723
 
3702
 
#: g10/keyedit.c:4323
 
3724
#: g10/keyedit.c:4338
3703
3725
#, fuzzy
3704
3726
msgid "Proceed? (y/N) "
3705
3727
msgstr "�berschreiben (j/N)? "
3706
3728
 
3707
 
#: g10/keyedit.c:4387
 
3729
#: g10/keyedit.c:4402
3708
3730
#, c-format
3709
3731
msgid "No user ID with index %d\n"
3710
3732
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3711
3733
 
3712
 
#: g10/keyedit.c:4445
 
3734
#: g10/keyedit.c:4460
3713
3735
#, fuzzy, c-format
3714
3736
msgid "No user ID with hash %s\n"
3715
3737
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3716
3738
 
3717
 
#: g10/keyedit.c:4472
 
3739
#: g10/keyedit.c:4487
3718
3740
#, fuzzy, c-format
3719
3741
msgid "No subkey with index %d\n"
3720
3742
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3721
3743
 
3722
 
#: g10/keyedit.c:4607
 
3744
#: g10/keyedit.c:4622
3723
3745
#, fuzzy, c-format
3724
3746
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3725
3747
msgstr "User-ID: \""
3726
3748
 
3727
 
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
 
3749
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3728
3750
#, fuzzy, c-format
3729
3751
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3730
3752
msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
3731
3753
 
3732
 
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
 
3754
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3733
3755
msgid " (non-exportable)"
3734
3756
msgstr " (nicht-exportierbar)"
3735
3757
 
3736
 
#: g10/keyedit.c:4616
 
3758
#: g10/keyedit.c:4631
3737
3759
#, c-format
3738
3760
msgid "This signature expired on %s.\n"
3739
3761
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
3740
3762
 
3741
 
#: g10/keyedit.c:4620
 
3763
#: g10/keyedit.c:4635
3742
3764
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3743
3765
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
3744
3766
 
3745
 
#: g10/keyedit.c:4624
 
3767
#: g10/keyedit.c:4639
3746
3768
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3747
3769
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
3748
3770
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:4651
 
3771
#: g10/keyedit.c:4666
3750
3772
#, fuzzy, c-format
3751
3773
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3752
3774
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
3753
3775
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:4677
 
3776
#: g10/keyedit.c:4692
3755
3777
#, fuzzy
3756
3778
msgid " (non-revocable)"
3757
3779
msgstr " (nicht-exportierbar)"
3758
3780
 
3759
 
#: g10/keyedit.c:4684
 
3781
#: g10/keyedit.c:4699
3760
3782
#, fuzzy, c-format
3761
3783
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3762
3784
msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
3763
3785
 
3764
 
#: g10/keyedit.c:4706
 
3786
#: g10/keyedit.c:4721
3765
3787
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3766
3788
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
3767
3789
 
3768
 
#: g10/keyedit.c:4726
 
3790
#: g10/keyedit.c:4741
3769
3791
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3770
3792
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
3771
3793
 
3772
 
#: g10/keyedit.c:4756
 
3794
#: g10/keyedit.c:4771
3773
3795
msgid "no secret key\n"
3774
3796
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
3775
3797
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:4826
 
3798
#: g10/keyedit.c:4841
3777
3799
#, c-format
3778
3800
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3779
3801
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3780
3802
 
3781
 
#: g10/keyedit.c:4843
 
3803
#: g10/keyedit.c:4858
3782
3804
#, c-format
3783
3805
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3784
3806
msgstr ""
3785
3807
"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
3786
3808
 
3787
 
#: g10/keyedit.c:4907
 
3809
#: g10/keyedit.c:4922
3788
3810
#, fuzzy, c-format
3789
3811
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3790
3812
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3791
3813
 
3792
 
#: g10/keyedit.c:4969
 
3814
#: g10/keyedit.c:4984
3793
3815
#, fuzzy, c-format
3794
3816
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3795
3817
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3796
3818
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:5064
 
3819
#: g10/keyedit.c:5079
3798
3820
#, fuzzy, c-format
3799
3821
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3800
3822
msgstr ""
3801
3823
"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) f�r Schl�ssel %08lX (User-ID %d)\n"
3802
3824
 
3803
 
#: g10/keygen.c:259
 
3825
#: g10/keygen.c:262
3804
3826
#, fuzzy, c-format
3805
3827
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3806
3828
msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
3807
3829
 
3808
 
#: g10/keygen.c:266
 
3830
#: g10/keygen.c:269
3809
3831
#, fuzzy
3810
3832
msgid "too many cipher preferences\n"
3811
3833
msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
3812
3834
 
3813
 
#: g10/keygen.c:268
 
3835
#: g10/keygen.c:271
3814
3836
msgid "too many digest preferences\n"
3815
3837
msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
3816
3838
 
3817
 
#: g10/keygen.c:270
 
3839
#: g10/keygen.c:273
3818
3840
msgid "too many compression preferences\n"
3819
3841
msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
3820
3842
 
3821
 
#: g10/keygen.c:395
 
3843
#: g10/keygen.c:398
3822
3844
#, fuzzy, c-format
3823
3845
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3824
3846
msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
3825
3847
 
3826
 
#: g10/keygen.c:864
 
3848
#: g10/keygen.c:872
3827
3849
msgid "writing direct signature\n"
3828
3850
msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
3829
3851
 
3830
 
#: g10/keygen.c:903
 
3852
#: g10/keygen.c:911
3831
3853
msgid "writing self signature\n"
3832
3854
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
3833
3855
 
3834
 
#: g10/keygen.c:954
 
3856
#: g10/keygen.c:961
3835
3857
msgid "writing key binding signature\n"
3836
3858
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
3837
3859
 
3838
 
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
 
3860
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
 
3861
#: g10/keygen.c:2762
3839
3862
#, c-format
3840
3863
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3841
3864
msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
3842
3865
 
3843
 
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
 
3866
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3844
3867
#, c-format
3845
3868
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3846
3869
msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
3847
3870
 
3848
 
#: g10/keygen.c:1281
 
3871
#: g10/keygen.c:1323
3849
3872
#, fuzzy
3850
3873
msgid "Sign"
3851
3874
msgstr "sign"
3852
3875
 
3853
 
#: g10/keygen.c:1284
 
3876
#: g10/keygen.c:1326
3854
3877
msgid "Certify"
3855
3878
msgstr ""
3856
3879
 
3857
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3880
#: g10/keygen.c:1329
3858
3881
#, fuzzy
3859
3882
msgid "Encrypt"
3860
3883
msgstr "Daten verschl�sseln"
3861
3884
 
3862
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3885
#: g10/keygen.c:1332
3863
3886
#, fuzzy
3864
3887
msgid "Authenticate"
3865
3888
msgstr "uneingeschr�nkt"
3866
3889
 
3867
 
#: g10/keygen.c:1298
 
3890
#: g10/keygen.c:1340
3868
3891
msgid "SsEeAaQq"
3869
3892
msgstr ""
3870
3893
 
3871
 
#: g10/keygen.c:1317
 
3894
#: g10/keygen.c:1359
3872
3895
#, c-format
3873
3896
msgid "Possible actions for a %s key: "
3874
3897
msgstr ""
3875
3898
 
3876
 
#: g10/keygen.c:1321
 
3899
#: g10/keygen.c:1363
3877
3900
#, fuzzy
3878
3901
msgid "Current allowed actions: "
3879
3902
msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
3880
3903
 
3881
 
#: g10/keygen.c:1326
 
3904
#: g10/keygen.c:1368
3882
3905
#, c-format
3883
3906
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3884
3907
msgstr ""
3885
3908
 
3886
 
#: g10/keygen.c:1329
 
3909
#: g10/keygen.c:1371
3887
3910
#, fuzzy, c-format
3888
3911
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3889
3912
msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
3890
3913
 
3891
 
#: g10/keygen.c:1332
 
3914
#: g10/keygen.c:1374
3892
3915
#, c-format
3893
3916
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3894
3917
msgstr ""
3895
3918
 
3896
 
#: g10/keygen.c:1335
 
3919
#: g10/keygen.c:1377
3897
3920
#, c-format
3898
3921
msgid "   (%c) Finished\n"
3899
3922
msgstr ""
3900
3923
 
3901
 
#: g10/keygen.c:1391
 
3924
#: g10/keygen.c:1433
3902
3925
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3903
3926
msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
3904
3927
 
3905
 
#: g10/keygen.c:1393
 
3928
#: g10/keygen.c:1435
3906
3929
#, fuzzy, c-format
3907
3930
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3908
3931
msgstr "   (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
3909
3932
 
3910
 
#: g10/keygen.c:1394
 
3933
#: g10/keygen.c:1436
3911
3934
#, c-format
3912
3935
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3913
3936
msgstr "   (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
3914
3937
 
3915
 
#: g10/keygen.c:1396
 
3938
#: g10/keygen.c:1438
3916
3939
#, fuzzy, c-format
3917
3940
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3918
3941
msgstr "   (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
3919
3942
 
3920
 
#: g10/keygen.c:1398
 
3943
#: g10/keygen.c:1440
3921
3944
#, fuzzy, c-format
3922
3945
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3923
3946
msgstr "   (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
3924
3947
 
3925
 
#: g10/keygen.c:1399
 
3948
#: g10/keygen.c:1441
3926
3949
#, c-format
3927
3950
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3928
3951
msgstr "   (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
3929
3952
 
3930
 
#: g10/keygen.c:1401
 
3953
#: g10/keygen.c:1443
3931
3954
#, c-format
3932
3955
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3933
3956
msgstr "   (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
3934
3957
 
3935
 
#: g10/keygen.c:1403
 
3958
#: g10/keygen.c:1445
3936
3959
#, fuzzy, c-format
3937
3960
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3938
3961
msgstr "   (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
3939
3962
 
3940
 
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
 
3963
#: g10/keygen.c:1514
3941
3964
#, fuzzy, c-format
3942
3965
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3943
3966
msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
3944
3967
 
3945
 
#: g10/keygen.c:1482
 
3968
#: g10/keygen.c:1524
3946
3969
#, c-format
3947
3970
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3948
3971
msgstr ""
3949
3972
 
3950
 
#: g10/keygen.c:1489
 
3973
#: g10/keygen.c:1531
3951
3974
#, fuzzy, c-format
3952
3975
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3953
3976
msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
3954
3977
 
3955
 
#: g10/keygen.c:1503
 
3978
#: g10/keygen.c:1545
3956
3979
#, c-format
3957
3980
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3958
3981
msgstr ""
3959
3982
 
3960
 
#: g10/keygen.c:1509
 
3983
#: g10/keygen.c:1551
3961
3984
#, c-format
3962
3985
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3963
3986
msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
3964
3987
 
3965
 
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
 
3988
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3966
3989
#, c-format
3967
3990
msgid "rounded up to %u bits\n"
3968
3991
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
3969
3992
 
3970
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3993
#: g10/keygen.c:1610
3971
3994
msgid ""
3972
3995
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3973
3996
"         0 = key does not expire\n"
3983
4006
"      <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
3984
4007
"      <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
3985
4008
 
3986
 
#: g10/keygen.c:1579
 
4009
#: g10/keygen.c:1621
3987
4010
msgid ""
3988
4011
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3989
4012
"         0 = signature does not expire\n"
3999
4022
"      <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
4000
4023
"      <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
4001
4024
 
4002
 
#: g10/keygen.c:1602
 
4025
#: g10/keygen.c:1644
4003
4026
msgid "Key is valid for? (0) "
4004
4027
msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
4005
4028
 
4006
 
#: g10/keygen.c:1607
 
4029
#: g10/keygen.c:1649
4007
4030
#, fuzzy, c-format
4008
4031
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4009
4032
msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
4010
4033
 
4011
 
#: g10/keygen.c:1625
 
4034
#: g10/keygen.c:1667
4012
4035
msgid "invalid value\n"
4013
4036
msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
4014
4037
 
4015
 
#: g10/keygen.c:1632
 
4038
#: g10/keygen.c:1674
4016
4039
msgid "Key does not expire at all\n"
4017
4040
msgstr "Schl�ssel verf�llt nie\n"
4018
4041
 
4019
 
#: g10/keygen.c:1633
 
4042
#: g10/keygen.c:1675
4020
4043
msgid "Signature does not expire at all\n"
4021
4044
msgstr "Signature verf�llt nie\n"
4022
4045
 
4023
 
#: g10/keygen.c:1638
 
4046
#: g10/keygen.c:1680
4024
4047
#, c-format
4025
4048
msgid "Key expires at %s\n"
4026
4049
msgstr "Key verf�llt am %s\n"
4027
4050
 
4028
 
#: g10/keygen.c:1639
 
4051
#: g10/keygen.c:1681
4029
4052
#, c-format
4030
4053
msgid "Signature expires at %s\n"
4031
4054
msgstr "Unterschrift verf�llt am %s\n"
4032
4055
 
4033
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4056
#: g10/keygen.c:1687
4034
4057
msgid ""
4035
4058
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4036
4059
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4038
4061
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
4039
4062
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
4040
4063
 
4041
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4064
#: g10/keygen.c:1692
4042
4065
msgid "Is this correct? (y/N) "
4043
4066
msgstr "Ist dies richtig? (j/N) "
4044
4067
 
4045
 
#: g10/keygen.c:1673
 
4068
#: g10/keygen.c:1715
4046
4069
#, fuzzy
4047
4070
msgid ""
4048
4071
"\n"
4055
4078
"\n"
4056
4079
"Sie ben�tigen eine User-ID, um Ihren Schl�ssel eindeutig zu machen; das\n"
4057
4080
"Programm baut diese User-ID aus Ihrem echten Namen, einem Kommentar und\n"
4058
 
"Ihrer E-Mail-Adresse in dieser Form auf:\n"
 
4081
"Ihrer Email-Adresse in dieser Form auf:\n"
4059
4082
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4060
4083
"\n"
4061
4084
 
4062
 
#: g10/keygen.c:1686
 
4085
#: g10/keygen.c:1728
4063
4086
msgid "Real name: "
4064
4087
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
4065
4088
 
4066
 
#: g10/keygen.c:1694
 
4089
#: g10/keygen.c:1736
4067
4090
msgid "Invalid character in name\n"
4068
4091
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
4069
4092
 
4070
 
#: g10/keygen.c:1696
 
4093
#: g10/keygen.c:1738
4071
4094
msgid "Name may not start with a digit\n"
4072
4095
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
4073
4096
 
4074
 
#: g10/keygen.c:1698
 
4097
#: g10/keygen.c:1740
4075
4098
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4076
4099
msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
4077
4100
 
4078
 
#: g10/keygen.c:1706
 
4101
#: g10/keygen.c:1748
4079
4102
msgid "Email address: "
4080
 
msgstr "E-Mail-Adresse: "
 
4103
msgstr "Email-Adresse: "
4081
4104
 
4082
 
#: g10/keygen.c:1712
 
4105
#: g10/keygen.c:1754
4083
4106
msgid "Not a valid email address\n"
4084
 
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
 
4107
msgstr "Diese Email-Adresse ist ung�ltig\n"
4085
4108
 
4086
 
#: g10/keygen.c:1720
 
4109
#: g10/keygen.c:1762
4087
4110
msgid "Comment: "
4088
4111
msgstr "Kommentar: "
4089
4112
 
4090
 
#: g10/keygen.c:1726
 
4113
#: g10/keygen.c:1768
4091
4114
msgid "Invalid character in comment\n"
4092
4115
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
4093
4116
 
4094
 
#: g10/keygen.c:1749
 
4117
#: g10/keygen.c:1791
4095
4118
#, c-format
4096
4119
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4097
4120
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
4098
4121
 
4099
 
#: g10/keygen.c:1755
 
4122
#: g10/keygen.c:1797
4100
4123
#, c-format
4101
4124
msgid ""
4102
4125
"You selected this USER-ID:\n"
4107
4130
"    \"%s\"\n"
4108
4131
"\n"
4109
4132
 
4110
 
#: g10/keygen.c:1760
 
4133
#: g10/keygen.c:1802
4111
4134
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4112
 
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
 
4135
msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
4113
4136
 
4114
4137
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4115
4138
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
4122
4145
#. o = Okay (ready, continue)
4123
4146
#. q = Quit
4124
4147
#.
4125
 
#: g10/keygen.c:1776
 
4148
#: g10/keygen.c:1818
4126
4149
msgid "NnCcEeOoQq"
4127
4150
msgstr "NnKkEeFfBb"
4128
4151
 
4129
 
#: g10/keygen.c:1786
 
4152
#: g10/keygen.c:1828
4130
4153
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4131
4154
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
4132
4155
 
4133
 
#: g10/keygen.c:1787
 
4156
#: g10/keygen.c:1829
4134
4157
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4135
4158
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
4136
4159
 
4137
 
#: g10/keygen.c:1806
 
4160
#: g10/keygen.c:1848
4138
4161
msgid "Please correct the error first\n"
4139
4162
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
4140
4163
 
4141
 
#: g10/keygen.c:1846
 
4164
#: g10/keygen.c:1888
4142
4165
msgid ""
4143
4166
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4144
4167
"\n"
4146
4169
"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
4147
4170
"\n"
4148
4171
 
4149
 
#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810
 
4172
#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
4150
4173
#, c-format
4151
4174
msgid "%s.\n"
4152
4175
msgstr "%s.\n"
4153
4176
 
4154
 
#: g10/keygen.c:1862
 
4177
#: g10/keygen.c:1904
4155
4178
msgid ""
4156
4179
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4157
4180
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4164
4187
"aufrufen.\n"
4165
4188
"\n"
4166
4189
 
4167
 
#: g10/keygen.c:1884
 
4190
#: g10/keygen.c:1926
4168
4191
msgid ""
4169
4192
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4170
4193
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4175
4198
"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
4176
4199
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
4177
4200
 
4178
 
#: g10/keygen.c:2646
 
4201
#: g10/keygen.c:2708
4179
4202
msgid "Key generation canceled.\n"
4180
4203
msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
4181
4204
 
4182
 
#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989
 
4205
#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
4183
4206
#, c-format
4184
4207
msgid "writing public key to `%s'\n"
4185
4208
msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
4186
4209
 
4187
 
#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992
 
4210
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
4188
4211
#, fuzzy, c-format
4189
4212
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4190
4213
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
4191
4214
 
4192
 
#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995
 
4215
#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
4193
4216
#, c-format
4194
4217
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4195
4218
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
4196
4219
 
4197
 
#: g10/keygen.c:2978
 
4220
#: g10/keygen.c:3041
4198
4221
#, c-format
4199
4222
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4200
4223
msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
4201
4224
 
4202
 
#: g10/keygen.c:2984
 
4225
#: g10/keygen.c:3047
4203
4226
#, c-format
4204
4227
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4205
4228
msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
4206
4229
 
4207
 
#: g10/keygen.c:3002
 
4230
#: g10/keygen.c:3065
4208
4231
#, c-format
4209
4232
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4210
4233
msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
4211
4234
 
4212
 
#: g10/keygen.c:3009
 
4235
#: g10/keygen.c:3072
4213
4236
#, c-format
4214
4237
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4215
4238
msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
4216
4239
 
4217
 
#: g10/keygen.c:3032
 
4240
#: g10/keygen.c:3095
4218
4241
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4219
4242
msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
4220
4243
 
4221
 
#: g10/keygen.c:3043
 
4244
#: g10/keygen.c:3106
4222
4245
#, fuzzy
4223
4246
msgid ""
4224
4247
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4228
4251
"werden kann.  Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
4229
4252
"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
4230
4253
 
4231
 
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299
 
4254
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
4232
4255
#, c-format
4233
4256
msgid "Key generation failed: %s\n"
4234
4257
msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
4235
4258
 
4236
 
#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276
 
4259
#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
4237
4260
#, c-format
4238
4261
msgid ""
4239
4262
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4241
4264
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
4242
4265
"stimmen nicht �berein)\n"
4243
4266
 
4244
 
#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278
 
4267
#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
4245
4268
#, c-format
4246
4269
msgid ""
4247
4270
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4249
4272
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
4250
4273
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
4251
4274
 
4252
 
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248
 
4275
#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
4253
4276
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4254
4277
msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
4255
4278
 
4256
 
#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281
 
4279
#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
4257
4280
#, fuzzy
4258
4281
msgid "Really create? (y/N) "
4259
4282
msgstr "Wirklich erzeugen? "
4260
4283
 
4261
 
#: g10/keygen.c:3440
 
4284
#: g10/keygen.c:3509
4262
4285
#, fuzzy, c-format
4263
4286
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4264
4287
msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
4265
4288
 
4266
 
#: g10/keygen.c:3487
 
4289
#: g10/keygen.c:3556
4267
4290
#, fuzzy, c-format
4268
4291
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4269
4292
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
4270
4293
 
4271
 
#: g10/keygen.c:3513
 
4294
#: g10/keygen.c:3582
4272
4295
#, fuzzy, c-format
4273
4296
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4274
4297
msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
4370
4393
msgid "%s: keyring created\n"
4371
4394
msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
4372
4395
 
4373
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4396
#: g10/keyserver.c:61
4374
4397
msgid "include revoked keys in search results"
4375
4398
msgstr ""
4376
4399
 
4377
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4400
#: g10/keyserver.c:62
4378
4401
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4379
4402
msgstr ""
4380
4403
 
4381
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4404
#: g10/keyserver.c:64
4382
4405
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4383
4406
msgstr ""
4384
4407
 
4385
 
#: g10/keyserver.c:81
 
4408
#: g10/keyserver.c:66
4386
4409
msgid "do not delete temporary files after using them"
4387
4410
msgstr ""
4388
4411
 
4389
 
#: g10/keyserver.c:85
 
4412
#: g10/keyserver.c:70
4390
4413
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4391
4414
msgstr ""
4392
4415
 
4393
 
#: g10/keyserver.c:87
 
4416
#: g10/keyserver.c:72
4394
4417
#, fuzzy
4395
4418
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4396
4419
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
4397
4420
 
4398
 
#: g10/keyserver.c:89
 
4421
#: g10/keyserver.c:74
4399
4422
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4400
4423
msgstr ""
4401
4424
 
4402
 
#: g10/keyserver.c:155
 
4425
#: g10/keyserver.c:140
4403
4426
#, fuzzy, c-format
4404
4427
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4405
4428
msgstr ""
4406
4429
"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
4407
4430
 
4408
 
#: g10/keyserver.c:538
 
4431
#: g10/keyserver.c:523
4409
4432
#, fuzzy
4410
4433
msgid "disabled"
4411
4434
msgstr "disable"
4412
4435
 
4413
 
#: g10/keyserver.c:739
 
4436
#: g10/keyserver.c:724
4414
4437
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4415
4438
msgstr ""
4416
4439
 
4417
 
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
 
4440
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4418
4441
#, fuzzy, c-format
4419
4442
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4420
4443
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
4421
4444
 
4422
 
#: g10/keyserver.c:921
 
4445
#: g10/keyserver.c:906
4423
4446
#, fuzzy, c-format
4424
4447
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4425
4448
msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
4426
4449
 
4427
 
#: g10/keyserver.c:923
 
4450
#: g10/keyserver.c:908
4428
4451
#, fuzzy
4429
4452
msgid "key not found on keyserver\n"
4430
4453
msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
4431
4454
 
 
4455
#: g10/keyserver.c:1145
 
4456
#, fuzzy, c-format
 
4457
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 
4458
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
 
4459
 
4432
4460
#: g10/keyserver.c:1149
4433
4461
#, fuzzy, c-format
4434
 
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4435
 
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4436
 
 
4437
 
#: g10/keyserver.c:1153
4438
 
#, fuzzy, c-format
4439
4462
msgid "requesting key %s from %s\n"
4440
4463
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4441
4464
 
4442
 
#: g10/keyserver.c:1177
 
4465
#: g10/keyserver.c:1173
4443
4466
#, fuzzy, c-format
4444
4467
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4445
4468
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4446
4469
 
4447
 
#: g10/keyserver.c:1180
 
4470
#: g10/keyserver.c:1176
4448
4471
#, fuzzy, c-format
4449
4472
msgid "searching for names from %s\n"
4450
4473
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4451
4474
 
 
4475
#: g10/keyserver.c:1324
 
4476
#, fuzzy, c-format
 
4477
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 
4478
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
 
4479
 
4452
4480
#: g10/keyserver.c:1328
4453
4481
#, fuzzy, c-format
4454
 
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4455
 
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4456
 
 
4457
 
#: g10/keyserver.c:1332
4458
 
#, fuzzy, c-format
4459
4482
msgid "sending key %s to %s\n"
4460
4483
msgstr ""
4461
4484
"\"\n"
4462
4485
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
4463
4486
 
4464
 
#: g10/keyserver.c:1375
 
4487
#: g10/keyserver.c:1371
4465
4488
#, fuzzy, c-format
4466
4489
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4467
4490
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4468
4491
 
4469
 
#: g10/keyserver.c:1378
 
4492
#: g10/keyserver.c:1374
4470
4493
#, fuzzy, c-format
4471
4494
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4472
4495
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4473
4496
 
4474
 
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
 
4497
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4475
4498
#, fuzzy
4476
4499
msgid "no keyserver action!\n"
4477
4500
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
4478
4501
 
4479
 
#: g10/keyserver.c:1433
 
4502
#: g10/keyserver.c:1429
4480
4503
#, c-format
4481
4504
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4482
4505
msgstr ""
4483
4506
 
4484
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4507
#: g10/keyserver.c:1438
4485
4508
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4486
4509
msgstr ""
4487
4510
 
4488
 
#: g10/keyserver.c:1504
 
4511
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4489
4512
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4490
4513
msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
4491
4514
 
4492
 
#: g10/keyserver.c:1510
 
4515
#: g10/keyserver.c:1506
4493
4516
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4494
4517
msgstr ""
4495
4518
 
4496
 
#: g10/keyserver.c:1522
 
4519
#: g10/keyserver.c:1518
4497
4520
#, c-format
4498
4521
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4499
4522
msgstr ""
4500
4523
 
4501
 
#: g10/keyserver.c:1527
 
4524
#: g10/keyserver.c:1523
4502
4525
#, c-format
4503
4526
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4504
4527
msgstr ""
4505
4528
 
4506
 
#: g10/keyserver.c:1535
 
4529
#: g10/keyserver.c:1531
4507
4530
#, c-format
4508
4531
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4509
4532
msgstr ""
4510
4533
 
4511
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4534
#: g10/keyserver.c:1538
4512
4535
#, fuzzy
4513
4536
msgid "keyserver timed out\n"
4514
4537
msgstr "Schl�sselserverfehler"
4515
4538
 
4516
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
4539
#: g10/keyserver.c:1543
4517
4540
#, fuzzy
4518
4541
msgid "keyserver internal error\n"
4519
4542
msgstr "Schl�sselserverfehler"
4520
4543
 
4521
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4544
#: g10/keyserver.c:1552
4522
4545
#, fuzzy, c-format
4523
4546
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4524
4547
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
4525
4548
 
4526
 
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
 
4549
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4527
4550
#, fuzzy, c-format
4528
4551
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4529
4552
msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
4530
4553
 
4531
 
#: g10/keyserver.c:1874
 
4554
#: g10/keyserver.c:1870
4532
4555
#, fuzzy, c-format
4533
4556
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4534
4557
msgstr ""
4535
4558
"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
4536
4559
 
4537
 
#: g10/keyserver.c:1896
 
4560
#: g10/keyserver.c:1892
4538
4561
#, fuzzy, c-format
4539
4562
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4540
4563
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4541
4564
 
4542
 
#: g10/keyserver.c:1898
 
4565
#: g10/keyserver.c:1894
4543
4566
#, fuzzy, c-format
4544
4567
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4545
4568
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4546
4569
 
4547
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4570
#: g10/keyserver.c:1950
4548
4571
#, fuzzy, c-format
4549
4572
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4550
4573
msgstr ""
4551
4574
"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
4552
4575
 
4553
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4576
#: g10/keyserver.c:1956
4554
4577
#, fuzzy, c-format
4555
4578
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4556
4579
msgstr ""
4572
4595
msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n"
4573
4596
 
4574
4597
#: g10/mainproc.c:382
4575
 
#, fuzzy, c-format
 
4598
#, c-format
4576
4599
msgid "public key is %s\n"
4577
 
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
 
4600
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %s\n"
4578
4601
 
4579
4602
#: g10/mainproc.c:439
4580
4603
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4581
 
msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
4604
msgstr "Mit �ffentlichem Schl�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
4582
4605
 
4583
4606
#: g10/mainproc.c:472
4584
 
#, fuzzy, c-format
 
4607
#, c-format
4585
4608
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4586
 
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
 
4609
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %s, erzeugt %s\n"
4587
4610
 
4588
4611
#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
4589
4612
#, fuzzy, c-format
4593
4616
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
4594
4617
# [kw]
4595
4618
#: g10/mainproc.c:480
4596
 
#, fuzzy, c-format
 
4619
#, c-format
4597
4620
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4598
 
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n"
 
4621
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s\n"
4599
4622
 
4600
4623
#: g10/mainproc.c:494
4601
4624
#, c-format
4602
4625
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4603
 
msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n"
 
4626
msgstr "Entschl�sselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n"
4604
4627
 
4605
4628
#: g10/mainproc.c:508
4606
4629
#, c-format
4654
4677
msgstr ""
4655
4678
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
4656
4679
 
4657
 
#: g10/mainproc.c:1163
 
4680
#: g10/mainproc.c:1165
4658
4681
#, fuzzy
4659
4682
msgid "no signature found\n"
4660
4683
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
4661
4684
 
4662
 
#: g10/mainproc.c:1406
 
4685
#: g10/mainproc.c:1408
4663
4686
msgid "signature verification suppressed\n"
4664
4687
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
4665
4688
 
4666
 
#: g10/mainproc.c:1506
 
4689
#: g10/mainproc.c:1508
4667
4690
#, fuzzy
4668
4691
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4669
4692
msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n"
4670
4693
 
4671
 
#: g10/mainproc.c:1517
 
4694
#: g10/mainproc.c:1519
4672
4695
#, fuzzy, c-format
4673
4696
msgid "Signature made %s\n"
4674
4697
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
4675
4698
 
4676
 
#: g10/mainproc.c:1518
 
4699
#: g10/mainproc.c:1520
4677
4700
#, fuzzy, c-format
4678
4701
msgid "               using %s key %s\n"
4679
4702
msgstr "                    alias \""
4680
4703
 
4681
4704
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
4682
 
#: g10/mainproc.c:1522
 
4705
#: g10/mainproc.c:1524
4683
4706
#, fuzzy, c-format
4684
4707
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4685
4708
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
4686
4709
 
4687
 
#: g10/mainproc.c:1542
 
4710
#: g10/mainproc.c:1544
4688
4711
msgid "Key available at: "
4689
4712
msgstr "Schl�ssel erh�ltlich bei: "
4690
4713
 
4691
 
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
 
4714
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4692
4715
#, fuzzy, c-format
4693
4716
msgid "BAD signature from \"%s\""
4694
4717
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
4695
4718
 
4696
 
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
 
4719
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4697
4720
#, fuzzy, c-format
4698
4721
msgid "Expired signature from \"%s\""
4699
4722
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
4700
4723
 
4701
 
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
 
4724
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4702
4725
#, fuzzy, c-format
4703
4726
msgid "Good signature from \"%s\""
4704
4727
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
4705
4728
 
4706
 
#: g10/mainproc.c:1731
 
4729
#: g10/mainproc.c:1733
4707
4730
msgid "[uncertain]"
4708
4731
msgstr "[ungewi�]  "
4709
4732
 
4710
 
#: g10/mainproc.c:1763
 
4733
#: g10/mainproc.c:1765
4711
4734
#, fuzzy, c-format
4712
4735
msgid "                aka \"%s\""
4713
4736
msgstr "                    alias \""
4714
4737
 
4715
 
#: g10/mainproc.c:1861
 
4738
#: g10/mainproc.c:1863
4716
4739
#, c-format
4717
4740
msgid "Signature expired %s\n"
4718
4741
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
4719
4742
 
4720
 
#: g10/mainproc.c:1866
 
4743
#: g10/mainproc.c:1868
4721
4744
#, c-format
4722
4745
msgid "Signature expires %s\n"
4723
4746
msgstr "Diese Unterschrift verf�llt am %s.\n"
4724
4747
 
4725
 
#: g10/mainproc.c:1869
 
4748
#: g10/mainproc.c:1871
4726
4749
#, c-format
4727
4750
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4728
4751
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
4729
4752
 
4730
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4753
#: g10/mainproc.c:1872
4731
4754
msgid "binary"
4732
4755
msgstr "Bin�re"
4733
4756
 
4734
 
#: g10/mainproc.c:1871
 
4757
#: g10/mainproc.c:1873
4735
4758
msgid "textmode"
4736
4759
msgstr "Textmodus"
4737
4760
 
4738
 
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
 
4761
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4739
4762
msgid "unknown"
4740
4763
msgstr "unbekannt"
4741
4764
 
4742
 
#: g10/mainproc.c:1891
 
4765
#: g10/mainproc.c:1893
4743
4766
#, c-format
4744
4767
msgid "Can't check signature: %s\n"
4745
4768
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
4746
4769
 
4747
 
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
 
4770
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4748
4771
msgid "not a detached signature\n"
4749
4772
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
4750
4773
 
4751
 
#: g10/mainproc.c:2003
 
4774
#: g10/mainproc.c:2005
4752
4775
msgid ""
4753
4776
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4754
4777
msgstr ""
4755
4778
"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt.  Es wird nur die erste gepr�ft.\n"
4756
4779
 
4757
 
#: g10/mainproc.c:2011
 
4780
#: g10/mainproc.c:2013
4758
4781
#, c-format
4759
4782
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4760
4783
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
4761
4784
 
4762
 
#: g10/mainproc.c:2068
 
4785
#: g10/mainproc.c:2070
4763
4786
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4764
4787
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
4765
4788
 
4766
 
#: g10/mainproc.c:2078
 
4789
#: g10/mainproc.c:2080
4767
4790
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4768
4791
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
4769
4792
 
4877
4900
msgid "writing to stdout\n"
4878
4901
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
4879
4902
 
4880
 
#: g10/openfile.c:305
 
4903
#: g10/openfile.c:311
4881
4904
#, c-format
4882
4905
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4883
4906
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
4884
4907
 
4885
 
#: g10/openfile.c:384
 
4908
#: g10/openfile.c:390
4886
4909
#, c-format
4887
4910
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4888
4911
msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
4889
4912
 
4890
 
#: g10/openfile.c:386
 
4913
#: g10/openfile.c:392
4891
4914
#, c-format
4892
4915
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4893
4916
msgstr ""
4894
4917
"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
4895
4918
 
4896
 
#: g10/openfile.c:418
 
4919
#: g10/openfile.c:424
4897
4920
#, c-format
4898
4921
msgid "directory `%s' created\n"
4899
4922
msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n"
4909
4932
"WARNUNG: M�glicherweise unsicherer symmetrisch verschl�sselter "
4910
4933
"Sitzungsschl�ssel\n"
4911
4934
 
4912
 
#: g10/parse-packet.c:1147
 
4935
#: g10/parse-packet.c:1157
4913
4936
#, c-format
4914
4937
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4915
4938
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
5042
5065
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5043
5066
msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
5044
5067
 
5045
 
#: g10/photoid.c:369
 
5068
#: g10/photoid.c:329
 
5069
msgid "no photo viewer set\n"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: g10/photoid.c:383
5046
5073
msgid "unable to display photo ID!\n"
5047
5074
msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
5048
5075
 
5337
5364
msgstr ""
5338
5365
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
5339
5366
 
5340
 
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 
5367
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
5341
5368
#, c-format
5342
5369
msgid "error creating `%s': %s\n"
5343
5370
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
5344
5371
 
5345
 
#: g10/plaintext.c:453
 
5372
#: g10/plaintext.c:452
5346
5373
msgid "Detached signature.\n"
5347
5374
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
5348
5375
 
5349
 
#: g10/plaintext.c:459
 
5376
#: g10/plaintext.c:458
5350
5377
msgid "Please enter name of data file: "
5351
5378
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
5352
5379
 
5353
 
#: g10/plaintext.c:491
 
5380
#: g10/plaintext.c:490
5354
5381
msgid "reading stdin ...\n"
5355
5382
msgstr "lese stdin ...\n"
5356
5383
 
5357
 
#: g10/plaintext.c:525
 
5384
#: g10/plaintext.c:524
5358
5385
msgid "no signed data\n"
5359
5386
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
5360
5387
 
5361
 
#: g10/plaintext.c:539
 
5388
#: g10/plaintext.c:538
5362
5389
#, c-format
5363
5390
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5364
5391
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
5696
5723
"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
5697
5724
"\"unerweiterte\".\n"
5698
5725
 
5699
 
#: g10/sign.c:328
5700
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5701
 
msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
5702
 
 
5703
 
#: g10/sign.c:357
 
5726
#: g10/sign.c:347
5704
5727
#, c-format
5705
5728
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5706
5729
msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
5707
5730
 
5708
 
#: g10/sign.c:366
 
5731
#: g10/sign.c:356
5709
5732
#, fuzzy, c-format
5710
5733
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5711
5734
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
5712
5735
 
5713
 
#: g10/sign.c:759
 
5736
#: g10/sign.c:788
5714
5737
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5715
5738
msgstr ""
5716
5739
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte "
5717
5740
"Unterschrift erzeugt werden\n"
5718
5741
 
5719
 
#: g10/sign.c:828
 
5742
#: g10/sign.c:862
5720
5743
#, fuzzy, c-format
5721
5744
msgid ""
5722
5745
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5723
5746
msgstr ""
5724
5747
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
5725
5748
 
5726
 
#: g10/sign.c:928
 
5749
#: g10/sign.c:988
5727
5750
msgid "signing:"
5728
5751
msgstr "unterschreibe:"
5729
5752
 
5730
 
#: g10/sign.c:1040
 
5753
#: g10/sign.c:1100
5731
5754
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5732
5755
msgstr ""
5733
5756
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
5734
5757
"Schl�ssel machen\n"
5735
5758
 
5736
 
#: g10/sign.c:1218
 
5759
#: g10/sign.c:1278
5737
5760
#, c-format
5738
5761
msgid "%s encryption will be used\n"
5739
5762
msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
5835
5858
#: g10/tdbio.c:498
5836
5859
#, fuzzy, c-format
5837
5860
msgid "can't access `%s': %s\n"
5838
 
msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
 
5861
msgstr "kann '%s' nicht schlie�en: %s\n"
5839
5862
 
5840
5863
#: g10/tdbio.c:513
5841
5864
#, c-format
6115
6138
#: g10/trustdb.c:2197
6116
6139
#, c-format
6117
6140
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6118
 
msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
 
6141
msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Vertrauensmodell\n"
6119
6142
 
6120
6143
#: g10/trustdb.c:2283
6121
6144
#, c-format
6385
6408
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6386
6409
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
6387
6410
 
 
6411
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6388
6412
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
6389
6413
msgid "yes"
6390
6414
msgstr "ja"
6393
6417
msgid "yY"
6394
6418
msgstr "jJyY"
6395
6419
 
 
6420
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6396
6421
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
6397
6422
msgid "no"
6398
6423
msgstr "nein"
6401
6426
msgid "nN"
6402
6427
msgstr "nN"
6403
6428
 
 
6429
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6404
6430
#: util/miscutil.c:371
6405
6431
msgid "quit"
6406
6432
msgstr "quit"
6409
6435
msgid "qQ"
6410
6436
msgstr "qQ"
6411
6437
 
 
6438
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6412
6439
#: util/miscutil.c:407
6413
6440
msgid "okay|okay"
6414
6441
msgstr ""
6415
6442
 
 
6443
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6416
6444
#: util/miscutil.c:409
6417
6445
msgid "cancel|cancel"
6418
6446
msgstr ""
6435
6463
 
6436
6464
# "  Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
6437
6465
# "  Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
6438
 
#: util/secmem.c:350
 
6466
#: util/secmem.c:351
6439
6467
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6440
6468
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
6441
6469
 
6442
 
#: util/secmem.c:351
 
6470
#: util/secmem.c:352
6443
6471
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6444
6472
msgstr ""
6445
6473
"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
6446
6474
 
6447
 
#, fuzzy
6448
 
#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n"
6449
 
#~ msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
 
6475
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
6476
#~ msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
6450
6477
 
6451
6478
#~ msgid ""
6452
6479
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"