~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2006-11-03 09:18:26 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061103091826-89kwl8tk1xypbmtk
Tags: upstream-1.4.5
Import upstream version 1.4.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 07:30+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
12
12
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
40
40
msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
41
41
 
42
42
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43
 
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
44
 
#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323
45
 
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
46
 
#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054
47
 
#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
43
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
 
44
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
45
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
 
46
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
 
47
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
48
48
#: g10/tdbio.c:605
49
49
#, c-format
50
50
msgid "can't open `%s': %s\n"
77
77
msgid "note: random_seed file not updated\n"
78
78
msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n"
79
79
 
80
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802
81
 
#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82
 
#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536
 
80
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
81
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
 
82
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
83
83
#, c-format
84
84
msgid "can't create `%s': %s\n"
85
85
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
303
303
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
304
304
msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
305
305
 
306
 
#: g10/armor.c:318
 
306
#: g10/armor.c:320
307
307
#, c-format
308
308
msgid "armor: %s\n"
309
309
msgstr "zırh: %s\n"
310
310
 
311
 
#: g10/armor.c:357
 
311
#: g10/armor.c:359
312
312
msgid "invalid armor header: "
313
313
msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
314
314
 
315
 
#: g10/armor.c:368
 
315
#: g10/armor.c:370
316
316
msgid "armor header: "
317
317
msgstr "zırh başlığı: "
318
318
 
319
 
#: g10/armor.c:379
 
319
#: g10/armor.c:381
320
320
msgid "invalid clearsig header\n"
321
321
msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
322
322
 
323
 
#: g10/armor.c:431
 
323
#: g10/armor.c:433
324
324
msgid "nested clear text signatures\n"
325
325
msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
326
326
 
327
 
#: g10/armor.c:566
 
327
#: g10/armor.c:568
328
328
msgid "unexpected armor: "
329
329
msgstr "beklenmeyen zırh: "
330
330
 
331
 
#: g10/armor.c:578
 
331
#: g10/armor.c:580
332
332
msgid "invalid dash escaped line: "
333
333
msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
334
334
 
335
 
#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
 
335
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
336
336
#, c-format
337
337
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
338
338
msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n"
339
339
 
340
 
#: g10/armor.c:773
 
340
#: g10/armor.c:777
341
341
msgid "premature eof (no CRC)\n"
342
342
msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
343
343
 
344
 
#: g10/armor.c:807
 
344
#: g10/armor.c:811
345
345
msgid "premature eof (in CRC)\n"
346
346
msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
347
347
 
348
 
#: g10/armor.c:815
 
348
#: g10/armor.c:819
349
349
msgid "malformed CRC\n"
350
350
msgstr "CRC bozulmuş\n"
351
351
 
352
 
#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
 
352
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
353
353
#, c-format
354
354
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
355
355
msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n"
356
356
 
357
 
#: g10/armor.c:839
 
357
#: g10/armor.c:843
358
358
msgid "premature eof (in trailer)\n"
359
359
msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
360
360
 
361
 
#: g10/armor.c:843
 
361
#: g10/armor.c:847
362
362
msgid "error in trailer line\n"
363
363
msgstr "kuyruk satırında hata\n"
364
364
 
365
 
#: g10/armor.c:1152
 
365
#: g10/armor.c:1158
366
366
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
367
367
msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
368
368
 
369
 
#: g10/armor.c:1157
 
369
#: g10/armor.c:1163
370
370
#, c-format
371
371
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
372
372
msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
373
373
 
374
 
#: g10/armor.c:1161
 
374
#: g10/armor.c:1167
375
375
msgid ""
376
376
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
377
377
msgstr ""
389
389
msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
390
390
 
391
391
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
392
 
#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
392
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
393
393
msgid "can't do this in batch mode\n"
394
394
msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
395
395
 
396
396
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
397
 
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339
398
 
#: g10/keygen.c:1406
 
397
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
 
398
#: g10/keygen.c:1448
399
399
msgid "Your selection? "
400
400
msgstr "Seçiminiz? "
401
401
 
562
562
msgstr "   (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
563
563
 
564
564
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
565
 
#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685
 
565
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
566
566
msgid "Invalid selection.\n"
567
567
msgstr "Seçim geçersiz.\n"
568
568
 
662
662
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
663
663
msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
664
664
 
 
665
#: g10/cardglue.c:416
 
666
#, fuzzy
 
667
msgid "card reader not available\n"
 
668
msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
 
669
 
665
670
#: g10/cardglue.c:434
666
671
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
667
672
msgstr ""
668
673
"Lüthen kartı yerleştirdikten sonra ya <enter> ya da iptal için 'c' tuşlayın: "
669
674
 
 
675
#: g10/cardglue.c:446
 
676
#, fuzzy, c-format
 
677
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
 
678
msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
 
679
 
670
680
#: g10/cardglue.c:573
671
681
#, c-format
672
682
msgid ""
705
715
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
706
716
msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
707
717
 
708
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377
 
718
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
709
719
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
710
720
#, c-format
711
721
msgid "can't open `%s'\n"
712
722
msgstr "`%s' açılamadı\n"
713
723
 
714
 
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
 
724
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
715
725
msgid "--output doesn't work for this command\n"
716
726
msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
717
727
 
718
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704
 
728
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
719
729
#: g10/revoke.c:228
720
730
#, c-format
721
731
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
722
732
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
723
733
 
724
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718
 
734
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
725
735
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
726
736
#, c-format
727
737
msgid "error reading keyblock: %s\n"
761
771
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
762
772
msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
763
773
 
764
 
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224
 
774
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
765
775
#, c-format
766
776
msgid "error creating passphrase: %s\n"
767
777
msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
775
785
msgid "using cipher %s\n"
776
786
msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
777
787
 
778
 
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
 
788
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
779
789
#, c-format
780
790
msgid "`%s' already compressed\n"
781
791
msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
782
792
 
783
 
#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564
 
793
#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
784
794
#, c-format
785
795
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
786
796
msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
787
797
 
788
 
#: g10/encode.c:470
 
798
#: g10/encode.c:456
789
799
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
790
800
msgstr ""
791
801
"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
792
802
"yapabilirsiniz\n"
793
803
 
794
 
#: g10/encode.c:494
 
804
#: g10/encode.c:480
795
805
#, c-format
796
806
msgid "reading from `%s'\n"
797
807
msgstr "`%s'den okunuyor\n"
798
808
 
799
 
#: g10/encode.c:522
 
809
#: g10/encode.c:508
800
810
msgid ""
801
811
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
802
812
msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
803
813
 
804
 
#: g10/encode.c:532
 
814
#: g10/encode.c:518
805
815
#, c-format
806
816
msgid ""
807
817
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
809
819
"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
810
820
"zorlanıyor\n"
811
821
 
812
 
#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903
 
822
#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
813
823
#, c-format
814
824
msgid ""
815
825
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
818
828
"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
819
829
"kullanılmak isteniyor\n"
820
830
 
821
 
#: g10/encode.c:729
 
831
#: g10/encode.c:715
822
832
#, c-format
823
833
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
824
834
msgstr ""
825
835
"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
826
836
 
827
 
#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
837
#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
828
838
#, c-format
829
839
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
830
840
msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
831
841
 
832
 
#: g10/encode.c:826
 
842
#: g10/encode.c:812
833
843
#, c-format
834
844
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
835
845
msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
857
867
msgid "no remote program execution supported\n"
858
868
msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n"
859
869
 
860
 
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415
 
870
#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
861
871
#, c-format
862
872
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
863
873
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
864
874
 
865
 
#: g10/exec.c:314
 
875
#: g10/exec.c:317
866
876
msgid ""
867
877
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
868
878
msgstr ""
869
879
"güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n"
870
880
"edildi\n"
871
881
 
872
 
#: g10/exec.c:344
 
882
#: g10/exec.c:347
873
883
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
874
884
msgstr ""
875
885
"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
876
886
 
877
 
#: g10/exec.c:422
 
887
#: g10/exec.c:425
878
888
#, c-format
879
889
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
880
890
msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
881
891
 
882
 
#: g10/exec.c:425
 
892
#: g10/exec.c:428
883
893
#, c-format
884
894
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
885
895
msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
886
896
 
887
 
#: g10/exec.c:510
 
897
#: g10/exec.c:513
888
898
#, c-format
889
899
msgid "system error while calling external program: %s\n"
890
900
msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n"
891
901
 
892
 
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 
902
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
893
903
msgid "unnatural exit of external program\n"
894
904
msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n"
895
905
 
896
 
#: g10/exec.c:536
 
906
#: g10/exec.c:539
897
907
msgid "unable to execute external program\n"
898
908
msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
899
909
 
900
 
#: g10/exec.c:552
 
910
#: g10/exec.c:555
901
911
#, c-format
902
912
msgid "unable to read external program response: %s\n"
903
913
msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
904
914
 
905
 
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 
915
#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
906
916
#, c-format
907
917
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
908
918
msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
909
919
 
910
 
#: g10/exec.c:610
 
920
#: g10/exec.c:613
911
921
#, c-format
912
922
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
913
923
msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
977
987
msgid "WARNING: nothing exported\n"
978
988
msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
979
989
 
980
 
#: g10/gpg.c:372
 
990
#: g10/gpg.c:375
981
991
msgid ""
982
992
"@Commands:\n"
983
993
" "
985
995
"@Komutlar:\n"
986
996
" "
987
997
 
988
 
#: g10/gpg.c:374
 
998
#: g10/gpg.c:377
989
999
msgid "|[file]|make a signature"
990
1000
msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
991
1001
 
992
 
#: g10/gpg.c:375
 
1002
#: g10/gpg.c:378
993
1003
msgid "|[file]|make a clear text signature"
994
1004
msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
995
1005
 
996
 
#: g10/gpg.c:376
 
1006
#: g10/gpg.c:379
997
1007
msgid "make a detached signature"
998
1008
msgstr "bağımsız bir imza yapar"
999
1009
 
1000
 
#: g10/gpg.c:377
 
1010
#: g10/gpg.c:380
1001
1011
msgid "encrypt data"
1002
1012
msgstr "veriyi şifreler"
1003
1013
 
1004
 
#: g10/gpg.c:379
 
1014
#: g10/gpg.c:382
1005
1015
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1006
1016
msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
1007
1017
 
1008
 
#: g10/gpg.c:381
 
1018
#: g10/gpg.c:384
1009
1019
msgid "decrypt data (default)"
1010
1020
msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
1011
1021
 
1012
 
#: g10/gpg.c:383
 
1022
#: g10/gpg.c:386
1013
1023
msgid "verify a signature"
1014
1024
msgstr "bir imzayı doğrular"
1015
1025
 
1016
 
#: g10/gpg.c:385
 
1026
#: g10/gpg.c:388
1017
1027
msgid "list keys"
1018
1028
msgstr "anahtarları listeler"
1019
1029
 
1020
 
#: g10/gpg.c:387
 
1030
#: g10/gpg.c:390
1021
1031
msgid "list keys and signatures"
1022
1032
msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
1023
1033
 
1024
 
#: g10/gpg.c:388
 
1034
#: g10/gpg.c:391
1025
1035
msgid "list and check key signatures"
1026
1036
msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar"
1027
1037
 
1028
 
#: g10/gpg.c:389
 
1038
#: g10/gpg.c:392
1029
1039
msgid "list keys and fingerprints"
1030
1040
msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
1031
1041
 
1032
 
#: g10/gpg.c:390
 
1042
#: g10/gpg.c:393
1033
1043
msgid "list secret keys"
1034
1044
msgstr "gizli anahtarları listeler"
1035
1045
 
1036
 
#: g10/gpg.c:391
 
1046
#: g10/gpg.c:394
1037
1047
msgid "generate a new key pair"
1038
1048
msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
1039
1049
 
1040
 
#: g10/gpg.c:392
 
1050
#: g10/gpg.c:395
1041
1051
msgid "remove keys from the public keyring"
1042
1052
msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
1043
1053
 
1044
 
#: g10/gpg.c:394
 
1054
#: g10/gpg.c:397
1045
1055
msgid "remove keys from the secret keyring"
1046
1056
msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
1047
1057
 
1048
 
#: g10/gpg.c:395
 
1058
#: g10/gpg.c:398
1049
1059
msgid "sign a key"
1050
1060
msgstr "bir anahtarı imzalar"
1051
1061
 
1052
 
#: g10/gpg.c:396
 
1062
#: g10/gpg.c:399
1053
1063
msgid "sign a key locally"
1054
1064
msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
1055
1065
 
1056
 
#: g10/gpg.c:397
 
1066
#: g10/gpg.c:400
1057
1067
msgid "sign or edit a key"
1058
1068
msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
1059
1069
 
1060
 
#: g10/gpg.c:398
 
1070
#: g10/gpg.c:401
1061
1071
msgid "generate a revocation certificate"
1062
1072
msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
1063
1073
 
1064
 
#: g10/gpg.c:400
 
1074
#: g10/gpg.c:403
1065
1075
msgid "export keys"
1066
1076
msgstr "anahtarları gönderir"
1067
1077
 
1068
 
#: g10/gpg.c:401
 
1078
#: g10/gpg.c:404
1069
1079
msgid "export keys to a key server"
1070
1080
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
1071
1081
 
1072
 
#: g10/gpg.c:402
 
1082
#: g10/gpg.c:405
1073
1083
msgid "import keys from a key server"
1074
1084
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
1075
1085
 
1076
 
#: g10/gpg.c:404
 
1086
#: g10/gpg.c:407
1077
1087
msgid "search for keys on a key server"
1078
1088
msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
1079
1089
 
1080
 
#: g10/gpg.c:406
 
1090
#: g10/gpg.c:409
1081
1091
msgid "update all keys from a keyserver"
1082
1092
msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
1083
1093
 
1084
 
#: g10/gpg.c:410
 
1094
#: g10/gpg.c:413
1085
1095
msgid "import/merge keys"
1086
1096
msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
1087
1097
 
1088
 
#: g10/gpg.c:413
 
1098
#: g10/gpg.c:416
1089
1099
msgid "print the card status"
1090
1100
msgstr "kart durumunu basar"
1091
1101
 
1092
 
#: g10/gpg.c:414
 
1102
#: g10/gpg.c:417
1093
1103
msgid "change data on a card"
1094
1104
msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir"
1095
1105
 
1096
 
#: g10/gpg.c:415
 
1106
#: g10/gpg.c:418
1097
1107
msgid "change a card's PIN"
1098
1108
msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir"
1099
1109
 
1100
 
#: g10/gpg.c:423
 
1110
#: g10/gpg.c:426
1101
1111
msgid "update the trust database"
1102
1112
msgstr "güvence veritabanını günceller"
1103
1113
 
1104
 
#: g10/gpg.c:430
 
1114
#: g10/gpg.c:433
1105
1115
msgid "|algo [files]|print message digests"
1106
1116
msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
1107
1117
 
1108
 
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
 
1118
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1109
1119
msgid ""
1110
1120
"@\n"
1111
1121
"Options:\n"
1115
1125
"Seçenekler:\n"
1116
1126
" "
1117
1127
 
1118
 
#: g10/gpg.c:436
 
1128
#: g10/gpg.c:439
1119
1129
msgid "create ascii armored output"
1120
1130
msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
1121
1131
 
1122
 
#: g10/gpg.c:438
 
1132
#: g10/gpg.c:441
1123
1133
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1124
1134
msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
1125
1135
 
1126
 
#: g10/gpg.c:449
 
1136
#: g10/gpg.c:452
1127
1137
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1128
1138
msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
1129
1139
 
1130
 
#: g10/gpg.c:450
 
1140
#: g10/gpg.c:453
1131
1141
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1132
1142
msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
1133
1143
 
1134
 
#: g10/gpg.c:455
 
1144
#: g10/gpg.c:458
1135
1145
msgid "use canonical text mode"
1136
1146
msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
1137
1147
 
1138
 
#: g10/gpg.c:469
 
1148
#: g10/gpg.c:472
1139
1149
msgid "use as output file"
1140
1150
msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
1141
1151
 
1142
 
#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
 
1152
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1143
1153
msgid "verbose"
1144
1154
msgstr "çok detaylı"
1145
1155
 
1146
 
#: g10/gpg.c:482
 
1156
#: g10/gpg.c:485
1147
1157
msgid "do not make any changes"
1148
1158
msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
1149
1159
 
1150
 
#: g10/gpg.c:483
 
1160
#: g10/gpg.c:486
1151
1161
msgid "prompt before overwriting"
1152
1162
msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
1153
1163
 
1154
 
#: g10/gpg.c:524
 
1164
#: g10/gpg.c:527
1155
1165
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1156
1166
msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur"
1157
1167
 
1158
 
#: g10/gpg.c:525
 
1168
#: g10/gpg.c:528
1159
1169
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1160
1170
msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir"
1161
1171
 
1162
 
#: g10/gpg.c:553
 
1172
#: g10/gpg.c:556
1163
1173
msgid ""
1164
1174
"@\n"
1165
1175
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1167
1177
"@\n"
1168
1178
"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
1169
1179
 
1170
 
#: g10/gpg.c:556
 
1180
#: g10/gpg.c:559
1171
1181
msgid ""
1172
1182
"@\n"
1173
1183
"Examples:\n"
1187
1197
" --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
1188
1198
" --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
1189
1199
 
1190
 
#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
 
1200
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1191
1201
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1192
1202
msgstr ""
1193
1203
"Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
1194
1204
"çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
1195
1205
 
1196
 
#: g10/gpg.c:768
 
1206
#: g10/gpg.c:774
1197
1207
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1198
1208
msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
1199
1209
 
1200
 
#: g10/gpg.c:771
 
1210
#: g10/gpg.c:777
1201
1211
msgid ""
1202
1212
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1203
1213
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1207
1217
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
1208
1218
"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
1209
1219
 
1210
 
#: g10/gpg.c:782
 
1220
#: g10/gpg.c:788
1211
1221
msgid ""
1212
1222
"\n"
1213
1223
"Supported algorithms:\n"
1215
1225
"\n"
1216
1226
"Desteklenen algoritmalar:\n"
1217
1227
 
1218
 
#: g10/gpg.c:785
 
1228
#: g10/gpg.c:791
1219
1229
msgid "Pubkey: "
1220
1230
msgstr "GenAnah: "
1221
1231
 
1222
 
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
 
1232
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1223
1233
msgid "Cipher: "
1224
1234
msgstr "Şifre: "
1225
1235
 
1226
 
#: g10/gpg.c:797
 
1236
#: g10/gpg.c:803
1227
1237
msgid "Hash: "
1228
1238
msgstr "Hash: "
1229
1239
 
1230
 
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
 
1240
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1231
1241
msgid "Compression: "
1232
1242
msgstr "Sıkıştırma: "
1233
1243
 
1234
 
#: g10/gpg.c:886
 
1244
#: g10/gpg.c:892
1235
1245
msgid "usage: gpg [options] "
1236
1246
msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
1237
1247
 
1238
 
#: g10/gpg.c:1034
 
1248
#: g10/gpg.c:1040
1239
1249
msgid "conflicting commands\n"
1240
1250
msgstr "çelişen komutlar\n"
1241
1251
 
1242
 
#: g10/gpg.c:1052
 
1252
#: g10/gpg.c:1058
1243
1253
#, c-format
1244
1254
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1245
1255
msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
1246
1256
 
1247
 
#: g10/gpg.c:1249
 
1257
#: g10/gpg.c:1255
1248
1258
#, c-format
1249
1259
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1250
1260
msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
1251
1261
 
1252
 
#: g10/gpg.c:1252
 
1262
#: g10/gpg.c:1258
1253
1263
#, c-format
1254
1264
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1255
1265
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
1256
1266
 
1257
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1267
#: g10/gpg.c:1261
1258
1268
#, c-format
1259
1269
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1260
1270
msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
1261
1271
 
1262
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1272
#: g10/gpg.c:1267
1263
1273
#, c-format
1264
1274
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1265
1275
msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
1266
1276
 
1267
 
#: g10/gpg.c:1264
 
1277
#: g10/gpg.c:1270
1268
1278
#, c-format
1269
1279
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1270
1280
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
1271
1281
 
1272
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1282
#: g10/gpg.c:1273
1273
1283
#, c-format
1274
1284
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1275
1285
msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
1276
1286
 
1277
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1287
#: g10/gpg.c:1279
1278
1288
#, c-format
1279
1289
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1280
1290
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
1281
1291
 
1282
 
#: g10/gpg.c:1276
 
1292
#: g10/gpg.c:1282
1283
1293
#, c-format
1284
1294
msgid ""
1285
1295
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1286
1296
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
1287
1297
 
1288
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1298
#: g10/gpg.c:1285
1289
1299
#, c-format
1290
1300
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1291
1301
msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
1292
1302
 
1293
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1303
#: g10/gpg.c:1291
1294
1304
#, c-format
1295
1305
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1296
1306
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
1297
1307
 
1298
 
#: g10/gpg.c:1288
 
1308
#: g10/gpg.c:1294
1299
1309
#, c-format
1300
1310
msgid ""
1301
1311
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1302
1312
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
1303
1313
 
1304
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1314
#: g10/gpg.c:1297
1305
1315
#, c-format
1306
1316
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1307
1317
msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
1308
1318
 
1309
 
#: g10/gpg.c:1432
 
1319
#: g10/gpg.c:1438
1310
1320
#, c-format
1311
1321
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1312
1322
msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
1313
1323
 
1314
 
#: g10/gpg.c:1525
 
1324
#: g10/gpg.c:1531
1315
1325
msgid "display photo IDs during key listings"
1316
1326
msgstr ""
1317
1327
 
1318
 
#: g10/gpg.c:1527
 
1328
#: g10/gpg.c:1533
1319
1329
msgid "show policy URLs during signature listings"
1320
1330
msgstr ""
1321
1331
 
1322
 
#: g10/gpg.c:1529
 
1332
#: g10/gpg.c:1535
1323
1333
#, fuzzy
1324
1334
msgid "show all notations during signature listings"
1325
1335
msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
1326
1336
 
1327
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1337
#: g10/gpg.c:1537
1328
1338
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1329
1339
msgstr ""
1330
1340
 
1331
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1341
#: g10/gpg.c:1541
1332
1342
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1333
1343
msgstr ""
1334
1344
 
1335
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1345
#: g10/gpg.c:1543
1336
1346
#, fuzzy
1337
1347
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1338
1348
msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
1339
1349
 
1340
 
#: g10/gpg.c:1539
 
1350
#: g10/gpg.c:1545
1341
1351
msgid "show user ID validity during key listings"
1342
1352
msgstr ""
1343
1353
 
1344
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1354
#: g10/gpg.c:1547
1345
1355
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1346
1356
msgstr ""
1347
1357
 
1348
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1358
#: g10/gpg.c:1549
1349
1359
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1350
1360
msgstr ""
1351
1361
 
1352
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1362
#: g10/gpg.c:1551
1353
1363
#, fuzzy
1354
1364
msgid "show the keyring name in key listings"
1355
1365
msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
1356
1366
 
1357
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1367
#: g10/gpg.c:1553
1358
1368
#, fuzzy
1359
1369
msgid "show expiration dates during signature listings"
1360
1370
msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
1361
1371
 
1362
 
#: g10/gpg.c:1852
 
1372
#: g10/gpg.c:1920
1363
1373
#, c-format
1364
1374
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1365
1375
msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
1366
1376
 
1367
 
#: g10/gpg.c:1894
 
1377
#: g10/gpg.c:1962
1368
1378
#, c-format
1369
1379
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1370
1380
msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
1371
1381
 
1372
 
#: g10/gpg.c:1898
 
1382
#: g10/gpg.c:1966
1373
1383
#, c-format
1374
1384
msgid "option file `%s': %s\n"
1375
1385
msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
1376
1386
 
1377
 
#: g10/gpg.c:1905
 
1387
#: g10/gpg.c:1973
1378
1388
#, c-format
1379
1389
msgid "reading options from `%s'\n"
1380
1390
msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
1381
1391
 
1382
 
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
 
1392
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1383
1393
#, c-format
1384
1394
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1385
1395
msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
1386
1396
 
1387
 
#: g10/gpg.c:2133
 
1397
#: g10/gpg.c:2201
1388
1398
#, c-format
1389
1399
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1390
1400
msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
1391
1401
 
1392
 
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
 
1402
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1393
1403
#, fuzzy, c-format
1394
1404
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1395
1405
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
1396
1406
 
1397
 
#: g10/gpg.c:2375
 
1407
#: g10/gpg.c:2452
1398
1408
#, c-format
1399
1409
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1400
1410
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
1401
1411
 
1402
 
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
 
1412
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1403
1413
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1404
1414
msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
1405
1415
 
1406
 
#: g10/gpg.c:2411
 
1416
#: g10/gpg.c:2488
1407
1417
#, c-format
1408
1418
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1409
1419
msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
1410
1420
 
1411
 
#: g10/gpg.c:2414
 
1421
#: g10/gpg.c:2491
1412
1422
msgid "invalid keyserver options\n"
1413
1423
msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
1414
1424
 
1415
 
#: g10/gpg.c:2421
 
1425
#: g10/gpg.c:2498
1416
1426
#, c-format
1417
1427
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1418
1428
msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
1419
1429
 
1420
 
#: g10/gpg.c:2424
 
1430
#: g10/gpg.c:2501
1421
1431
msgid "invalid import options\n"
1422
1432
msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
1423
1433
 
1424
 
#: g10/gpg.c:2431
 
1434
#: g10/gpg.c:2508
1425
1435
#, c-format
1426
1436
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1427
1437
msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
1428
1438
 
1429
 
#: g10/gpg.c:2434
 
1439
#: g10/gpg.c:2511
1430
1440
msgid "invalid export options\n"
1431
1441
msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
1432
1442
 
1433
 
#: g10/gpg.c:2441
 
1443
#: g10/gpg.c:2518
1434
1444
#, c-format
1435
1445
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1436
1446
msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n"
1437
1447
 
1438
 
#: g10/gpg.c:2444
 
1448
#: g10/gpg.c:2521
1439
1449
msgid "invalid list options\n"
1440
1450
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
1441
1451
 
1442
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1452
#: g10/gpg.c:2529
1443
1453
msgid "display photo IDs during signature verification"
1444
1454
msgstr ""
1445
1455
 
1446
 
#: g10/gpg.c:2454
 
1456
#: g10/gpg.c:2531
1447
1457
msgid "show policy URLs during signature verification"
1448
1458
msgstr ""
1449
1459
 
1450
 
#: g10/gpg.c:2456
 
1460
#: g10/gpg.c:2533
1451
1461
#, fuzzy
1452
1462
msgid "show all notations during signature verification"
1453
1463
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
1454
1464
 
1455
 
#: g10/gpg.c:2458
 
1465
#: g10/gpg.c:2535
1456
1466
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1457
1467
msgstr ""
1458
1468
 
1459
 
#: g10/gpg.c:2462
 
1469
#: g10/gpg.c:2539
1460
1470
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1461
1471
msgstr ""
1462
1472
 
1463
 
#: g10/gpg.c:2464
 
1473
#: g10/gpg.c:2541
1464
1474
#, fuzzy
1465
1475
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1466
1476
msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
1467
1477
 
1468
 
#: g10/gpg.c:2466
 
1478
#: g10/gpg.c:2543
1469
1479
#, fuzzy
1470
1480
msgid "show user ID validity during signature verification"
1471
1481
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
1472
1482
 
1473
 
#: g10/gpg.c:2468
 
1483
#: g10/gpg.c:2545
1474
1484
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1475
1485
msgstr ""
1476
1486
 
1477
 
#: g10/gpg.c:2470
 
1487
#: g10/gpg.c:2547
1478
1488
msgid "validate signatures with PKA data"
1479
1489
msgstr ""
1480
1490
 
1481
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1491
#: g10/gpg.c:2549
1482
1492
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1483
1493
msgstr ""
1484
1494
 
1485
 
#: g10/gpg.c:2479
 
1495
#: g10/gpg.c:2556
1486
1496
#, c-format
1487
1497
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1488
1498
msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
1489
1499
 
1490
 
#: g10/gpg.c:2482
 
1500
#: g10/gpg.c:2559
1491
1501
msgid "invalid verify options\n"
1492
1502
msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
1493
1503
 
1494
 
#: g10/gpg.c:2489
 
1504
#: g10/gpg.c:2566
1495
1505
#, c-format
1496
1506
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1497
1507
msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
1498
1508
 
1499
 
#: g10/gpg.c:2639
 
1509
#: g10/gpg.c:2729
1500
1510
#, fuzzy, c-format
1501
1511
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1502
1512
msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
1503
1513
 
1504
 
#: g10/gpg.c:2642
 
1514
#: g10/gpg.c:2732
1505
1515
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1506
1516
msgstr ""
1507
1517
 
1508
 
#: g10/gpg.c:2710
 
1518
#: g10/gpg.c:2803
1509
1519
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1510
1520
msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
1511
1521
 
1512
 
#: g10/gpg.c:2714
 
1522
#: g10/gpg.c:2807
1513
1523
#, c-format
1514
1524
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1515
1525
msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
1516
1526
 
1517
 
#: g10/gpg.c:2723
 
1527
#: g10/gpg.c:2816
1518
1528
#, c-format
1519
1529
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1520
1530
msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
1521
1531
 
1522
 
#: g10/gpg.c:2726
 
1532
#: g10/gpg.c:2819
1523
1533
#, c-format
1524
1534
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1525
1535
msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
1526
1536
 
1527
 
#: g10/gpg.c:2733
 
1537
#: g10/gpg.c:2826
1528
1538
#, fuzzy, c-format
1529
1539
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1530
1540
msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
1531
1541
 
1532
 
#: g10/gpg.c:2748
 
1542
#: g10/gpg.c:2841
1533
1543
#, c-format
1534
1544
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1535
1545
msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
1536
1546
 
1537
 
#: g10/gpg.c:2762
 
1547
#: g10/gpg.c:2855
1538
1548
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1539
1549
msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
1540
1550
 
1541
 
#: g10/gpg.c:2768
 
1551
#: g10/gpg.c:2861
1542
1552
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1543
1553
msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
1544
1554
 
1545
 
#: g10/gpg.c:2774
 
1555
#: g10/gpg.c:2867
1546
1556
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1547
1557
msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
1548
1558
 
1549
 
#: g10/gpg.c:2787
 
1559
#: g10/gpg.c:2880
1550
1560
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1551
1561
msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
1552
1562
 
1553
 
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
 
1563
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1554
1564
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1555
1565
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
1556
1566
 
1557
 
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
 
1567
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1558
1568
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1559
1569
msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
1560
1570
 
1561
 
#: g10/gpg.c:2866
 
1571
#: g10/gpg.c:2959
1562
1572
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1563
1573
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
1564
1574
 
1565
 
#: g10/gpg.c:2872
 
1575
#: g10/gpg.c:2965
1566
1576
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1567
1577
msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
1568
1578
 
1569
 
#: g10/gpg.c:2887
 
1579
#: g10/gpg.c:2980
1570
1580
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1571
1581
msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
1572
1582
 
1573
 
#: g10/gpg.c:2889
 
1583
#: g10/gpg.c:2982
1574
1584
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1575
1585
msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
1576
1586
 
1577
 
#: g10/gpg.c:2891
 
1587
#: g10/gpg.c:2984
1578
1588
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1579
1589
msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
1580
1590
 
1581
 
#: g10/gpg.c:2893
 
1591
#: g10/gpg.c:2986
1582
1592
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1583
1593
msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
1584
1594
 
1585
 
#: g10/gpg.c:2895
 
1595
#: g10/gpg.c:2988
1586
1596
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1587
1597
msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
1588
1598
 
1589
 
#: g10/gpg.c:2898
 
1599
#: g10/gpg.c:2991
1590
1600
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1591
1601
msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
1592
1602
 
1593
 
#: g10/gpg.c:2902
 
1603
#: g10/gpg.c:2995
1594
1604
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1595
1605
msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
1596
1606
 
1597
 
#: g10/gpg.c:2909
 
1607
#: g10/gpg.c:3002
1598
1608
msgid "invalid default preferences\n"
1599
1609
msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
1600
1610
 
1601
 
#: g10/gpg.c:2918
 
1611
#: g10/gpg.c:3011
1602
1612
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1603
1613
msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
1604
1614
 
1605
 
#: g10/gpg.c:2922
 
1615
#: g10/gpg.c:3015
1606
1616
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1607
1617
msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n"
1608
1618
 
1609
 
#: g10/gpg.c:2926
 
1619
#: g10/gpg.c:3019
1610
1620
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1611
1621
msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
1612
1622
 
1613
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1623
#: g10/gpg.c:3052
1614
1624
#, c-format
1615
1625
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1616
1626
msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
1617
1627
 
1618
 
#: g10/gpg.c:3006
 
1628
#: g10/gpg.c:3099
1619
1629
#, c-format
1620
1630
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1621
1631
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
1622
1632
 
1623
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1633
#: g10/gpg.c:3104
1624
1634
#, c-format
1625
1635
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1626
1636
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özümleme algoritması kullanılamaz\n"
1627
1637
 
1628
 
#: g10/gpg.c:3016
 
1638
#: g10/gpg.c:3109
1629
1639
#, c-format
1630
1640
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1631
1641
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
1632
1642
 
1633
 
#: g10/gpg.c:3112
 
1643
#: g10/gpg.c:3208
1634
1644
#, c-format
1635
1645
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1636
1646
msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
1637
1647
 
1638
 
#: g10/gpg.c:3123
 
1648
#: g10/gpg.c:3219
1639
1649
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1640
1650
msgstr ""
1641
1651
"UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
1642
1652
 
1643
 
#: g10/gpg.c:3134
 
1653
#: g10/gpg.c:3230
1644
1654
msgid "--store [filename]"
1645
1655
msgstr "--store [dosyaismi]"
1646
1656
 
1647
 
#: g10/gpg.c:3141
 
1657
#: g10/gpg.c:3237
1648
1658
msgid "--symmetric [filename]"
1649
1659
msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
1650
1660
 
1651
 
#: g10/gpg.c:3143
 
1661
#: g10/gpg.c:3239
1652
1662
#, c-format
1653
1663
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1654
1664
msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
1655
1665
 
1656
 
#: g10/gpg.c:3153
 
1666
#: g10/gpg.c:3249
1657
1667
msgid "--encrypt [filename]"
1658
1668
msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
1659
1669
 
1660
 
#: g10/gpg.c:3166
 
1670
#: g10/gpg.c:3262
1661
1671
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1662
1672
msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
1663
1673
 
1664
 
#: g10/gpg.c:3168
 
1674
#: g10/gpg.c:3264
1665
1675
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1666
1676
msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
1667
1677
 
1668
 
#: g10/gpg.c:3171
 
1678
#: g10/gpg.c:3267
1669
1679
#, c-format
1670
1680
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1671
1681
msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
1672
1682
 
1673
 
#: g10/gpg.c:3189
 
1683
#: g10/gpg.c:3285
1674
1684
msgid "--sign [filename]"
1675
1685
msgstr "--sign [dosyaismi]"
1676
1686
 
1677
 
#: g10/gpg.c:3202
 
1687
#: g10/gpg.c:3298
1678
1688
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1679
1689
msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
1680
1690
 
1681
 
#: g10/gpg.c:3217
 
1691
#: g10/gpg.c:3313
1682
1692
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1683
1693
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
1684
1694
 
1685
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1695
#: g10/gpg.c:3315
1686
1696
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1687
1697
msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
1688
1698
 
1689
 
#: g10/gpg.c:3222
 
1699
#: g10/gpg.c:3318
1690
1700
#, c-format
1691
1701
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1692
1702
msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
1693
1703
 
1694
 
#: g10/gpg.c:3242
 
1704
#: g10/gpg.c:3338
1695
1705
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1696
1706
msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
1697
1707
 
1698
 
#: g10/gpg.c:3251
 
1708
#: g10/gpg.c:3347
1699
1709
msgid "--clearsign [filename]"
1700
1710
msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
1701
1711
 
1702
 
#: g10/gpg.c:3276
 
1712
#: g10/gpg.c:3372
1703
1713
msgid "--decrypt [filename]"
1704
1714
msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
1705
1715
 
1706
 
#: g10/gpg.c:3284
 
1716
#: g10/gpg.c:3380
1707
1717
msgid "--sign-key user-id"
1708
1718
msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
1709
1719
 
1710
 
#: g10/gpg.c:3288
 
1720
#: g10/gpg.c:3384
1711
1721
msgid "--lsign-key user-id"
1712
1722
msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
1713
1723
 
1714
 
#: g10/gpg.c:3309
 
1724
#: g10/gpg.c:3405
1715
1725
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1716
1726
msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
1717
1727
 
1718
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1728
#: g10/gpg.c:3476
1719
1729
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1720
1730
msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
1721
1731
 
1722
 
#: g10/gpg.c:3417
 
1732
#: g10/gpg.c:3518
1723
1733
#, c-format
1724
1734
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1725
1735
msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
1726
1736
 
1727
 
#: g10/gpg.c:3419
 
1737
#: g10/gpg.c:3520
1728
1738
#, c-format
1729
1739
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1730
1740
msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
1731
1741
 
1732
 
#: g10/gpg.c:3421
 
1742
#: g10/gpg.c:3522
1733
1743
#, c-format
1734
1744
msgid "key export failed: %s\n"
1735
1745
msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
1736
1746
 
1737
 
#: g10/gpg.c:3432
 
1747
#: g10/gpg.c:3533
1738
1748
#, c-format
1739
1749
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1740
1750
msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
1741
1751
 
1742
 
#: g10/gpg.c:3442
 
1752
#: g10/gpg.c:3543
1743
1753
#, c-format
1744
1754
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1745
1755
msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n"
1746
1756
 
1747
 
#: g10/gpg.c:3493
 
1757
#: g10/gpg.c:3594
1748
1758
#, c-format
1749
1759
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1750
1760
msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
1751
1761
 
1752
 
#: g10/gpg.c:3501
 
1762
#: g10/gpg.c:3602
1753
1763
#, c-format
1754
1764
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1755
1765
msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
1756
1766
 
1757
 
#: g10/gpg.c:3588
 
1767
#: g10/gpg.c:3689
1758
1768
#, c-format
1759
1769
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1760
1770
msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
1761
1771
 
1762
 
#: g10/gpg.c:3711
 
1772
#: g10/gpg.c:3812
1763
1773
msgid "[filename]"
1764
1774
msgstr "[dosyaismi]"
1765
1775
 
1766
 
#: g10/gpg.c:3715
 
1776
#: g10/gpg.c:3816
1767
1777
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1768
1778
msgstr "İletinizi yazın ...\n"
1769
1779
 
1770
 
#: g10/gpg.c:4016
 
1780
#: g10/gpg.c:4120
1771
1781
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1772
1782
msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
1773
1783
 
1774
 
#: g10/gpg.c:4018
 
1784
#: g10/gpg.c:4122
1775
1785
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1776
1786
msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
1777
1787
 
1778
 
#: g10/gpg.c:4051
 
1788
#: g10/gpg.c:4155
1779
1789
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1780
1790
msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
1781
1791
 
1783
1793
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1784
1794
msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
1785
1795
 
1786
 
#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889
 
1796
#: g10/getkey.c:175
1787
1797
msgid "[User ID not found]"
1788
1798
msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
1789
1799
 
1790
 
#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971
1791
 
#: g10/getkey.c:986
 
1800
#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
 
1801
#: g10/getkey.c:999
1792
1802
#, c-format
1793
1803
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1794
1804
msgstr ""
1795
1805
 
1796
 
#: g10/getkey.c:1813
 
1806
#: g10/getkey.c:1826
1797
1807
#, c-format
1798
1808
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1799
1809
msgstr ""
1800
1810
"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
1801
1811
 
1802
 
#: g10/getkey.c:2367
 
1812
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1803
1813
#, c-format
1804
1814
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1805
1815
msgstr ""
1806
1816
"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
1807
1817
 
1808
 
#: g10/getkey.c:2598
 
1818
#: g10/getkey.c:2611
1809
1819
#, c-format
1810
1820
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1811
1821
msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
1812
1822
 
1813
 
#: g10/getkey.c:2645
 
1823
#: g10/getkey.c:2658
1814
1824
#, c-format
1815
1825
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1816
1826
msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
2283
2293
 
2284
2294
#: g10/import.c:566
2285
2295
#, fuzzy, c-format
2286
 
msgid ""
2287
 
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2288
 
"algorithms on these user IDs:\n"
 
2296
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2289
2297
msgstr "UYARI: anahtar %s kullanılabilir olmayan tercihler içeriyor\n"
2290
2298
 
2291
 
#: g10/import.c:604
 
2299
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
 
2300
#. only split up to allow printing of a common prefix.
 
2301
#: g10/import.c:570
 
2302
#, fuzzy
 
2303
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
 
2304
msgstr "Bu kullanıcı kimlikler için algoritmalar:\n"
 
2305
 
 
2306
#: g10/import.c:607
2292
2307
#, c-format
2293
2308
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2294
2309
msgstr "         \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n"
2295
2310
 
2296
 
#: g10/import.c:616
 
2311
#: g10/import.c:619
2297
2312
#, c-format
2298
2313
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2299
2314
msgstr "         \"%s\": özümleme algoritması %s için tercih edilir\n"
2300
2315
 
2301
 
#: g10/import.c:628
 
2316
#: g10/import.c:631
2302
2317
#, c-format
2303
2318
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2304
2319
msgstr ""
2305
2320
"         \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n"
2306
2321
"\n"
2307
2322
 
2308
 
#: g10/import.c:641
 
2323
#: g10/import.c:644
2309
2324
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2310
2325
msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n"
2311
2326
 
2312
 
#: g10/import.c:643
 
2327
#: g10/import.c:646
2313
2328
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2314
2329
msgstr ""
2315
2330
"olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n"
2316
2331
"tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n"
2317
2332
 
2318
 
#: g10/import.c:667
 
2333
#: g10/import.c:670
2319
2334
#, c-format
2320
2335
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2321
2336
msgstr ""
2322
2337
"tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2323
2338
 
2324
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
 
2339
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2325
2340
#, c-format
2326
2341
msgid "key %s: no user ID\n"
2327
2342
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
2328
2343
 
2329
 
#: g10/import.c:748
 
2344
#: g10/import.c:749
2330
2345
#, c-format
2331
2346
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2332
2347
msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
2333
2348
 
2334
 
#: g10/import.c:763
 
2349
#: g10/import.c:764
2335
2350
#, c-format
2336
2351
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2337
2352
msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n"
2338
2353
 
2339
 
#: g10/import.c:769
 
2354
#: g10/import.c:770
2340
2355
#, c-format
2341
2356
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2342
2357
msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n"
2343
2358
 
2344
 
#: g10/import.c:771
 
2359
#: g10/import.c:772
2345
2360
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2346
2361
msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
2347
2362
 
2348
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
 
2363
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2349
2364
#, c-format
2350
2365
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2351
2366
msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n"
2352
2367
 
2353
 
#: g10/import.c:787
 
2368
#: g10/import.c:788
2354
2369
#, c-format
2355
2370
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2356
2371
msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
2357
2372
 
2358
 
#: g10/import.c:796
 
2373
#: g10/import.c:797
2359
2374
#, c-format
2360
2375
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2361
2376
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
2362
2377
 
2363
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
 
2378
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2364
2379
#, c-format
2365
2380
msgid "writing to `%s'\n"
2366
2381
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
2367
2382
 
2368
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2369
 
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
 
2383
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
 
2384
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2370
2385
#, c-format
2371
2386
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2372
2387
msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
2373
2388
 
2374
 
#: g10/import.c:824
 
2389
#: g10/import.c:825
2375
2390
#, c-format
2376
2391
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2377
2392
msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
2378
2393
 
2379
 
#: g10/import.c:848
 
2394
#: g10/import.c:849
2380
2395
#, c-format
2381
2396
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2382
2397
msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
2383
2398
 
2384
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
 
2399
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2385
2400
#, c-format
2386
2401
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2387
2402
msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
2388
2403
 
2389
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
 
2404
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2390
2405
#, c-format
2391
2406
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2392
2407
msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
2393
2408
 
2394
 
#: g10/import.c:910
 
2409
#: g10/import.c:911
2395
2410
#, c-format
2396
2411
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2397
2412
msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
2398
2413
 
2399
 
#: g10/import.c:913
 
2414
#: g10/import.c:914
2400
2415
#, c-format
2401
2416
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2402
2417
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
2403
2418
 
2404
 
#: g10/import.c:916
 
2419
#: g10/import.c:917
2405
2420
#, c-format
2406
2421
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2407
2422
msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n"
2408
2423
 
2409
 
#: g10/import.c:919
 
2424
#: g10/import.c:920
2410
2425
#, c-format
2411
2426
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2412
2427
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
2413
2428
 
2414
 
#: g10/import.c:922
 
2429
#: g10/import.c:923
2415
2430
#, c-format
2416
2431
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2417
2432
msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
2418
2433
 
2419
 
#: g10/import.c:925
 
2434
#: g10/import.c:926
2420
2435
#, c-format
2421
2436
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2422
2437
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
2423
2438
 
2424
 
#: g10/import.c:928
 
2439
#: g10/import.c:929
2425
2440
#, fuzzy, c-format
2426
2441
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2427
2442
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
2428
2443
 
2429
 
#: g10/import.c:931
 
2444
#: g10/import.c:932
2430
2445
#, fuzzy, c-format
2431
2446
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2432
2447
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
2433
2448
 
2434
 
#: g10/import.c:934
 
2449
#: g10/import.c:935
2435
2450
#, fuzzy, c-format
2436
2451
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2437
2452
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
2438
2453
 
2439
 
#: g10/import.c:937
 
2454
#: g10/import.c:938
2440
2455
#, fuzzy, c-format
2441
2456
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2442
2457
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
2443
2458
 
2444
 
#: g10/import.c:960
 
2459
#: g10/import.c:961
2445
2460
#, c-format
2446
2461
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2447
2462
msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
2448
2463
 
2449
 
#: g10/import.c:1105
 
2464
#: g10/import.c:1124
2450
2465
#, c-format
2451
2466
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2452
2467
msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
2453
2468
 
2454
 
#: g10/import.c:1116
 
2469
#: g10/import.c:1135
2455
2470
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2456
2471
msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
2457
2472
 
2458
 
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
 
2473
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2459
2474
#, c-format
2460
2475
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2461
2476
msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
2462
2477
 
2463
 
#: g10/import.c:1144
 
2478
#: g10/import.c:1163
2464
2479
#, c-format
2465
2480
msgid "key %s: secret key imported\n"
2466
2481
msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
2467
2482
 
2468
 
#: g10/import.c:1174
 
2483
#: g10/import.c:1193
2469
2484
#, c-format
2470
2485
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2471
2486
msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
2472
2487
 
2473
 
#: g10/import.c:1184
 
2488
#: g10/import.c:1203
2474
2489
#, c-format
2475
2490
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2476
2491
msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
2477
2492
 
2478
 
#: g10/import.c:1214
 
2493
#: g10/import.c:1233
2479
2494
#, c-format
2480
2495
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2481
2496
msgstr ""
2482
2497
"anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
2483
2498
"uygulanamaz\n"
2484
2499
 
2485
 
#: g10/import.c:1257
 
2500
#: g10/import.c:1276
2486
2501
#, c-format
2487
2502
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2488
2503
msgstr ""
2489
2504
"anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
2490
2505
 
2491
 
#: g10/import.c:1289
 
2506
#: g10/import.c:1308
2492
2507
#, c-format
2493
2508
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2494
2509
msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
2495
2510
 
2496
 
#: g10/import.c:1355
 
2511
#: g10/import.c:1374
2497
2512
#, c-format
2498
2513
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2499
2514
msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
2500
2515
 
2501
 
#: g10/import.c:1370
 
2516
#: g10/import.c:1389
2502
2517
#, c-format
2503
2518
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2504
2519
msgstr ""
2505
2520
"anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
2506
2521
"desteklenmiyor\n"
2507
2522
 
2508
 
#: g10/import.c:1372
 
2523
#: g10/import.c:1391
2509
2524
#, c-format
2510
2525
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2511
2526
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
2512
2527
 
2513
 
#: g10/import.c:1390
 
2528
#: g10/import.c:1409
2514
2529
#, c-format
2515
2530
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2516
2531
msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
2517
2532
 
2518
 
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
 
2533
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2519
2534
#, c-format
2520
2535
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2521
2536
msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
2522
2537
 
2523
 
#: g10/import.c:1403
 
2538
#: g10/import.c:1422
2524
2539
#, c-format
2525
2540
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2526
2541
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
2527
2542
 
2528
 
#: g10/import.c:1418
 
2543
#: g10/import.c:1437
2529
2544
#, c-format
2530
2545
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2531
2546
msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
2532
2547
 
2533
 
#: g10/import.c:1440
 
2548
#: g10/import.c:1459
2534
2549
#, c-format
2535
2550
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2536
2551
msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
2537
2552
 
2538
 
#: g10/import.c:1453
 
2553
#: g10/import.c:1472
2539
2554
#, c-format
2540
2555
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2541
2556
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
2542
2557
 
2543
 
#: g10/import.c:1468
 
2558
#: g10/import.c:1487
2544
2559
#, c-format
2545
2560
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2546
2561
msgstr ""
2547
2562
"anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
2548
2563
 
2549
 
#: g10/import.c:1510
 
2564
#: g10/import.c:1529
2550
2565
#, c-format
2551
2566
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2552
2567
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n"
2553
2568
 
2554
 
#: g10/import.c:1531
 
2569
#: g10/import.c:1550
2555
2570
#, c-format
2556
2571
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2557
2572
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n"
2558
2573
 
2559
 
#: g10/import.c:1558
 
2574
#: g10/import.c:1577
2560
2575
#, c-format
2561
2576
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2562
2577
msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n"
2563
2578
 
2564
 
#: g10/import.c:1568
 
2579
#: g10/import.c:1587
2565
2580
#, c-format
2566
2581
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2567
2582
msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
2568
2583
 
2569
 
#: g10/import.c:1585
 
2584
#: g10/import.c:1604
2570
2585
#, c-format
2571
2586
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2572
2587
msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
2573
2588
 
2574
 
#: g10/import.c:1599
 
2589
#: g10/import.c:1618
2575
2590
#, c-format
2576
2591
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2577
2592
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
2578
2593
 
2579
 
#: g10/import.c:1607
 
2594
#: g10/import.c:1626
2580
2595
#, c-format
2581
2596
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2582
2597
msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
2583
2598
 
2584
 
#: g10/import.c:1707
 
2599
#: g10/import.c:1726
2585
2600
#, c-format
2586
2601
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2587
2602
msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
2588
2603
 
2589
 
#: g10/import.c:1769
 
2604
#: g10/import.c:1788
2590
2605
#, c-format
2591
2606
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2592
2607
msgstr ""
2593
2608
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
2594
2609
"anahtarı %s alınıyor\n"
2595
2610
 
2596
 
#: g10/import.c:1783
 
2611
#: g10/import.c:1802
2597
2612
#, c-format
2598
2613
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2599
2614
msgstr ""
2600
2615
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
2601
2616
"anahtarı %s mevcut değil.\n"
2602
2617
 
2603
 
#: g10/import.c:1842
 
2618
#: g10/import.c:1861
2604
2619
#, c-format
2605
2620
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2606
2621
msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
2607
2622
 
2608
 
#: g10/import.c:1876
 
2623
#: g10/import.c:1895
2609
2624
#, c-format
2610
2625
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2611
2626
msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
2612
2627
 
2613
 
#: g10/import.c:2265
 
2628
#: g10/import.c:2284
2614
2629
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2615
2630
msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
2616
2631
 
2617
 
#: g10/import.c:2273
 
2632
#: g10/import.c:2292
2618
2633
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2619
2634
msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
2620
2635
 
2621
 
#: g10/import.c:2275
 
2636
#: g10/import.c:2294
2622
2637
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2623
2638
msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
2624
2639
 
2920
2935
msgid "Really sign? (y/N) "
2921
2936
msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
2922
2937
 
2923
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923
2924
 
#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362
 
2938
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
 
2939
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2925
2940
#, c-format
2926
2941
msgid "signing failed: %s\n"
2927
2942
msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
2932
2947
"Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
2933
2948
"değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
2934
2949
 
2935
 
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136
 
2950
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2936
2951
msgid "This key is not protected.\n"
2937
2952
msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
2938
2953
 
2939
 
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539
 
2954
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2940
2955
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2941
2956
msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
2942
2957
 
2943
 
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139
 
2958
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2944
2959
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2945
2960
msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
2946
2961
 
2947
 
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143
 
2962
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
2948
2963
msgid "Key is protected.\n"
2949
2964
msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
2950
2965
 
2961
2976
"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
2962
2977
"\n"
2963
2978
 
2964
 
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855
 
2979
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
2965
2980
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
2966
2981
msgstr ""
2967
2982
"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
3360
3375
msgstr "(duyarlı)"
3361
3376
 
3362
3377
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3363
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
 
3378
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3364
3379
#, c-format
3365
3380
msgid "created: %s"
3366
3381
msgstr "oluşturuldu: %s"
3367
3382
 
3368
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962
 
3383
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3369
3384
#, c-format
3370
3385
msgid "revoked: %s"
3371
3386
msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s"
3377
3392
 
3378
3393
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3379
3394
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3380
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968
 
3395
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3381
3396
#, c-format
3382
3397
msgid "expires: %s"
3383
3398
msgstr "son kullanma tarihi: %s"
3413
3428
"Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n"
3414
3429
"doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
3415
3430
 
3416
 
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
3417
 
#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3431
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
 
3432
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3418
3433
msgid "revoked"
3419
3434
msgstr "yürürlükten kaldırıldı"
3420
3435
 
3421
 
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
3422
 
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3436
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
 
3437
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3423
3438
msgid "expired"
3424
3439
msgstr "zamanaşımına uğradı"
3425
3440
 
3563
3578
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3564
3579
msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
3565
3580
 
3566
 
#: g10/keyedit.c:3821
 
3581
#: g10/keyedit.c:3668
 
3582
#, fuzzy, c-format
 
3583
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 
3584
msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
 
3585
 
 
3586
#: g10/keyedit.c:3674
 
3587
#, c-format
 
3588
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: g10/keyedit.c:3836
3567
3592
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3568
3593
msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
3569
3594
 
3570
 
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
 
3595
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3571
3596
#, c-format
3572
3597
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3573
3598
msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n"
3574
3599
 
3575
 
#: g10/keyedit.c:4031
 
3600
#: g10/keyedit.c:4046
3576
3601
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3577
3602
msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: "
3578
3603
 
3579
 
#: g10/keyedit.c:4111
 
3604
#: g10/keyedit.c:4126
3580
3605
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3581
3606
msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
3582
3607
 
3583
 
#: g10/keyedit.c:4112
 
3608
#: g10/keyedit.c:4127
3584
3609
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3585
3610
msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
3586
3611
 
3587
 
#: g10/keyedit.c:4174
 
3612
#: g10/keyedit.c:4189
3588
3613
#, fuzzy
3589
3614
msgid "Enter the notation: "
3590
3615
msgstr "imza niteleyici: "
3591
3616
 
3592
 
#: g10/keyedit.c:4323
 
3617
#: g10/keyedit.c:4338
3593
3618
#, fuzzy
3594
3619
msgid "Proceed? (y/N) "
3595
3620
msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H ya da y/N) "
3596
3621
 
3597
 
#: g10/keyedit.c:4387
 
3622
#: g10/keyedit.c:4402
3598
3623
#, c-format
3599
3624
msgid "No user ID with index %d\n"
3600
3625
msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
3601
3626
 
3602
 
#: g10/keyedit.c:4445
 
3627
#: g10/keyedit.c:4460
3603
3628
#, fuzzy, c-format
3604
3629
msgid "No user ID with hash %s\n"
3605
3630
msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
3606
3631
 
3607
 
#: g10/keyedit.c:4472
 
3632
#: g10/keyedit.c:4487
3608
3633
#, c-format
3609
3634
msgid "No subkey with index %d\n"
3610
3635
msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
3611
3636
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:4607
 
3637
#: g10/keyedit.c:4622
3613
3638
#, c-format
3614
3639
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3615
3640
msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n"
3616
3641
 
3617
 
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
 
3642
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3618
3643
#, c-format
3619
3644
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3620
3645
msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n"
3621
3646
 
3622
 
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
 
3647
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3623
3648
msgid " (non-exportable)"
3624
3649
msgstr " (dışarda geçersiz)"
3625
3650
 
3626
 
#: g10/keyedit.c:4616
 
3651
#: g10/keyedit.c:4631
3627
3652
#, c-format
3628
3653
msgid "This signature expired on %s.\n"
3629
3654
msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
3630
3655
 
3631
 
#: g10/keyedit.c:4620
 
3656
#: g10/keyedit.c:4635
3632
3657
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3633
3658
msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) "
3634
3659
 
3635
 
#: g10/keyedit.c:4624
 
3660
#: g10/keyedit.c:4639
3636
3661
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3637
3662
msgstr ""
3638
3663
"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) "
3639
3664
 
3640
 
#: g10/keyedit.c:4651
 
3665
#: g10/keyedit.c:4666
3641
3666
#, c-format
3642
3667
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3643
3668
msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n"
3644
3669
 
3645
 
#: g10/keyedit.c:4677
 
3670
#: g10/keyedit.c:4692
3646
3671
msgid " (non-revocable)"
3647
3672
msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)"
3648
3673
 
3649
 
#: g10/keyedit.c:4684
 
3674
#: g10/keyedit.c:4699
3650
3675
#, c-format
3651
3676
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3652
3677
msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
3653
3678
 
3654
 
#: g10/keyedit.c:4706
 
3679
#: g10/keyedit.c:4721
3655
3680
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3656
3681
msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
3657
3682
 
3658
 
#: g10/keyedit.c:4726
 
3683
#: g10/keyedit.c:4741
3659
3684
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3660
3685
msgstr ""
3661
3686
"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) "
3662
3687
 
3663
 
#: g10/keyedit.c:4756
 
3688
#: g10/keyedit.c:4771
3664
3689
msgid "no secret key\n"
3665
3690
msgstr "gizli anahtar yok\n"
3666
3691
 
3667
 
#: g10/keyedit.c:4826
 
3692
#: g10/keyedit.c:4841
3668
3693
#, c-format
3669
3694
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3670
3695
msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
3671
3696
 
3672
 
#: g10/keyedit.c:4843
 
3697
#: g10/keyedit.c:4858
3673
3698
#, c-format
3674
3699
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3675
3700
msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
3676
3701
 
3677
 
#: g10/keyedit.c:4907
 
3702
#: g10/keyedit.c:4922
3678
3703
#, c-format
3679
3704
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3680
3705
msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
3681
3706
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:4969
 
3707
#: g10/keyedit.c:4984
3683
3708
#, c-format
3684
3709
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3685
3710
msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
3686
3711
 
3687
 
#: g10/keyedit.c:5064
 
3712
#: g10/keyedit.c:5079
3688
3713
#, c-format
3689
3714
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3690
3715
msgstr ""
3691
3716
"Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
3692
3717
"gösteriliyor\n"
3693
3718
 
3694
 
#: g10/keygen.c:259
 
3719
#: g10/keygen.c:262
3695
3720
#, c-format
3696
3721
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3697
3722
msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
3698
3723
 
3699
 
#: g10/keygen.c:266
 
3724
#: g10/keygen.c:269
3700
3725
msgid "too many cipher preferences\n"
3701
3726
msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
3702
3727
 
3703
 
#: g10/keygen.c:268
 
3728
#: g10/keygen.c:271
3704
3729
msgid "too many digest preferences\n"
3705
3730
msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n"
3706
3731
 
3707
 
#: g10/keygen.c:270
 
3732
#: g10/keygen.c:273
3708
3733
msgid "too many compression preferences\n"
3709
3734
msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
3710
3735
 
3711
 
#: g10/keygen.c:395
 
3736
#: g10/keygen.c:398
3712
3737
#, c-format
3713
3738
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3714
3739
msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
3715
3740
 
3716
 
#: g10/keygen.c:864
 
3741
#: g10/keygen.c:872
3717
3742
msgid "writing direct signature\n"
3718
3743
msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
3719
3744
 
3720
 
#: g10/keygen.c:903
 
3745
#: g10/keygen.c:911
3721
3746
msgid "writing self signature\n"
3722
3747
msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
3723
3748
 
3724
 
#: g10/keygen.c:954
 
3749
#: g10/keygen.c:961
3725
3750
msgid "writing key binding signature\n"
3726
3751
msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
3727
3752
 
3728
 
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
 
3753
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
 
3754
#: g10/keygen.c:2762
3729
3755
#, c-format
3730
3756
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3731
3757
msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
3732
3758
 
3733
 
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
 
3759
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3734
3760
#, c-format
3735
3761
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3736
3762
msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
3737
3763
 
3738
 
#: g10/keygen.c:1281
 
3764
#: g10/keygen.c:1323
3739
3765
msgid "Sign"
3740
3766
msgstr "İmzalama"
3741
3767
 
3742
 
#: g10/keygen.c:1284
 
3768
#: g10/keygen.c:1326
3743
3769
msgid "Certify"
3744
3770
msgstr ""
3745
3771
 
3746
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3772
#: g10/keygen.c:1329
3747
3773
msgid "Encrypt"
3748
3774
msgstr "Şifreleme"
3749
3775
 
3750
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3776
#: g10/keygen.c:1332
3751
3777
msgid "Authenticate"
3752
3778
msgstr "Kimlik kanıtlama"
3753
3779
 
3754
 
#: g10/keygen.c:1298
 
3780
#: g10/keygen.c:1340
3755
3781
msgid "SsEeAaQq"
3756
3782
msgstr "İiŞşKkçÇ"
3757
3783
 
3758
 
#: g10/keygen.c:1317
 
3784
#: g10/keygen.c:1359
3759
3785
#, c-format
3760
3786
msgid "Possible actions for a %s key: "
3761
3787
msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: "
3762
3788
 
3763
 
#: g10/keygen.c:1321
 
3789
#: g10/keygen.c:1363
3764
3790
msgid "Current allowed actions: "
3765
3791
msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: "
3766
3792
 
3767
 
#: g10/keygen.c:1326
 
3793
#: g10/keygen.c:1368
3768
3794
#, c-format
3769
3795
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3770
3796
msgstr "   (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n"
3771
3797
 
3772
 
#: g10/keygen.c:1329
 
3798
#: g10/keygen.c:1371
3773
3799
#, c-format
3774
3800
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3775
3801
msgstr "   (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n"
3776
3802
 
3777
 
#: g10/keygen.c:1332
 
3803
#: g10/keygen.c:1374
3778
3804
#, c-format
3779
3805
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3780
3806
msgstr "   (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
3781
3807
 
3782
 
#: g10/keygen.c:1335
 
3808
#: g10/keygen.c:1377
3783
3809
#, c-format
3784
3810
msgid "   (%c) Finished\n"
3785
3811
msgstr "   (%c) Bitti\n"
3786
3812
 
3787
 
#: g10/keygen.c:1391
 
3813
#: g10/keygen.c:1433
3788
3814
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3789
3815
msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
3790
3816
 
3791
 
#: g10/keygen.c:1393
 
3817
#: g10/keygen.c:1435
3792
3818
#, c-format
3793
3819
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3794
3820
msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
3795
3821
 
3796
 
#: g10/keygen.c:1394
 
3822
#: g10/keygen.c:1436
3797
3823
#, c-format
3798
3824
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3799
3825
msgstr "   (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
3800
3826
 
3801
 
#: g10/keygen.c:1396
 
3827
#: g10/keygen.c:1438
3802
3828
#, c-format
3803
3829
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3804
3830
msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
3805
3831
 
3806
 
#: g10/keygen.c:1398
 
3832
#: g10/keygen.c:1440
3807
3833
#, c-format
3808
3834
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3809
3835
msgstr "   (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
3810
3836
 
3811
 
#: g10/keygen.c:1399
 
3837
#: g10/keygen.c:1441
3812
3838
#, c-format
3813
3839
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3814
3840
msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
3815
3841
 
3816
 
#: g10/keygen.c:1401
 
3842
#: g10/keygen.c:1443
3817
3843
#, c-format
3818
3844
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3819
3845
msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
3820
3846
 
3821
 
#: g10/keygen.c:1403
 
3847
#: g10/keygen.c:1445
3822
3848
#, c-format
3823
3849
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3824
3850
msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
3825
3851
 
3826
 
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
 
3852
#: g10/keygen.c:1514
3827
3853
#, c-format
3828
3854
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3829
3855
msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
3830
3856
 
3831
 
#: g10/keygen.c:1482
 
3857
#: g10/keygen.c:1524
3832
3858
#, c-format
3833
3859
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3834
3860
msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
3835
3861
 
3836
 
#: g10/keygen.c:1489
 
3862
#: g10/keygen.c:1531
3837
3863
#, c-format
3838
3864
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3839
3865
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
3840
3866
 
3841
 
#: g10/keygen.c:1503
 
3867
#: g10/keygen.c:1545
3842
3868
#, c-format
3843
3869
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3844
3870
msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
3845
3871
 
3846
 
#: g10/keygen.c:1509
 
3872
#: g10/keygen.c:1551
3847
3873
#, c-format
3848
3874
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3849
3875
msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
3850
3876
 
3851
 
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
 
3877
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3852
3878
#, c-format
3853
3879
msgid "rounded up to %u bits\n"
3854
3880
msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
3855
3881
 
3856
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3882
#: g10/keygen.c:1610
3857
3883
msgid ""
3858
3884
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3859
3885
"         0 = key does not expire\n"
3869
3895
"      <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
3870
3896
"      <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
3871
3897
 
3872
 
#: g10/keygen.c:1579
 
3898
#: g10/keygen.c:1621
3873
3899
msgid ""
3874
3900
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3875
3901
"         0 = signature does not expire\n"
3885
3911
"      <n>m = imza n ay geçerli\n"
3886
3912
"      <n>y = imza n yıl geçerli\n"
3887
3913
 
3888
 
#: g10/keygen.c:1602
 
3914
#: g10/keygen.c:1644
3889
3915
msgid "Key is valid for? (0) "
3890
3916
msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
3891
3917
 
3892
 
#: g10/keygen.c:1607
 
3918
#: g10/keygen.c:1649
3893
3919
#, fuzzy, c-format
3894
3920
msgid "Signature is valid for? (%s) "
3895
3921
msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
3896
3922
 
3897
 
#: g10/keygen.c:1625
 
3923
#: g10/keygen.c:1667
3898
3924
msgid "invalid value\n"
3899
3925
msgstr "değer hatalı\n"
3900
3926
 
3901
 
#: g10/keygen.c:1632
 
3927
#: g10/keygen.c:1674
3902
3928
msgid "Key does not expire at all\n"
3903
3929
msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n"
3904
3930
 
3905
 
#: g10/keygen.c:1633
 
3931
#: g10/keygen.c:1675
3906
3932
msgid "Signature does not expire at all\n"
3907
3933
msgstr "İmza hep geçerli olacak\n"
3908
3934
 
3909
 
#: g10/keygen.c:1638
 
3935
#: g10/keygen.c:1680
3910
3936
#, c-format
3911
3937
msgid "Key expires at %s\n"
3912
3938
msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n"
3913
3939
 
3914
 
#: g10/keygen.c:1639
 
3940
#: g10/keygen.c:1681
3915
3941
#, c-format
3916
3942
msgid "Signature expires at %s\n"
3917
3943
msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
3918
3944
 
3919
 
#: g10/keygen.c:1645
 
3945
#: g10/keygen.c:1687
3920
3946
msgid ""
3921
3947
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3922
3948
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3924
3950
"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
3925
3951
"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
3926
3952
 
3927
 
#: g10/keygen.c:1650
 
3953
#: g10/keygen.c:1692
3928
3954
msgid "Is this correct? (y/N) "
3929
3955
msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) "
3930
3956
 
3931
 
#: g10/keygen.c:1673
 
3957
#: g10/keygen.c:1715
3932
3958
msgid ""
3933
3959
"\n"
3934
3960
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
3944
3970
"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n"
3945
3971
"\n"
3946
3972
 
3947
 
#: g10/keygen.c:1686
 
3973
#: g10/keygen.c:1728
3948
3974
msgid "Real name: "
3949
3975
msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
3950
3976
 
3951
 
#: g10/keygen.c:1694
 
3977
#: g10/keygen.c:1736
3952
3978
msgid "Invalid character in name\n"
3953
3979
msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
3954
3980
 
3955
 
#: g10/keygen.c:1696
 
3981
#: g10/keygen.c:1738
3956
3982
msgid "Name may not start with a digit\n"
3957
3983
msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
3958
3984
 
3959
 
#: g10/keygen.c:1698
 
3985
#: g10/keygen.c:1740
3960
3986
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
3961
3987
msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
3962
3988
 
3963
 
#: g10/keygen.c:1706
 
3989
#: g10/keygen.c:1748
3964
3990
msgid "Email address: "
3965
3991
msgstr "E-posta adresiniz: "
3966
3992
 
3967
 
#: g10/keygen.c:1712
 
3993
#: g10/keygen.c:1754
3968
3994
msgid "Not a valid email address\n"
3969
3995
msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
3970
3996
 
3971
 
#: g10/keygen.c:1720
 
3997
#: g10/keygen.c:1762
3972
3998
msgid "Comment: "
3973
3999
msgstr "Önbilgi: "
3974
4000
 
3975
 
#: g10/keygen.c:1726
 
4001
#: g10/keygen.c:1768
3976
4002
msgid "Invalid character in comment\n"
3977
4003
msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
3978
4004
 
3979
 
#: g10/keygen.c:1749
 
4005
#: g10/keygen.c:1791
3980
4006
#, c-format
3981
4007
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
3982
4008
msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
3983
4009
 
3984
 
#: g10/keygen.c:1755
 
4010
#: g10/keygen.c:1797
3985
4011
#, c-format
3986
4012
msgid ""
3987
4013
"You selected this USER-ID:\n"
3992
4018
"    \"%s\"\n"
3993
4019
"\n"
3994
4020
 
3995
 
#: g10/keygen.c:1760
 
4021
#: g10/keygen.c:1802
3996
4022
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
3997
4023
msgstr ""
3998
4024
"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
4008
4034
#. o = Okay (ready, continue)
4009
4035
#. q = Quit
4010
4036
#.
4011
 
#: g10/keygen.c:1776
 
4037
#: g10/keygen.c:1818
4012
4038
msgid "NnCcEeOoQq"
4013
4039
msgstr "AaYyEeTtKk"
4014
4040
 
4015
 
#: g10/keygen.c:1786
 
4041
#: g10/keygen.c:1828
4016
4042
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4017
4043
msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
4018
4044
 
4019
 
#: g10/keygen.c:1787
 
4045
#: g10/keygen.c:1829
4020
4046
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4021
4047
msgstr ""
4022
4048
"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
4023
4049
 
4024
 
#: g10/keygen.c:1806
 
4050
#: g10/keygen.c:1848
4025
4051
msgid "Please correct the error first\n"
4026
4052
msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
4027
4053
 
4028
 
#: g10/keygen.c:1846
 
4054
#: g10/keygen.c:1888
4029
4055
msgid ""
4030
4056
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4031
4057
"\n"
4033
4059
"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
4034
4060
"\n"
4035
4061
 
4036
 
#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810
 
4062
#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
4037
4063
#, c-format
4038
4064
msgid "%s.\n"
4039
4065
msgstr "%s.\n"
4040
4066
 
4041
 
#: g10/keygen.c:1862
 
4067
#: g10/keygen.c:1904
4042
4068
msgid ""
4043
4069
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4044
4070
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4050
4076
"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
4051
4077
"\n"
4052
4078
 
4053
 
#: g10/keygen.c:1884
 
4079
#: g10/keygen.c:1926
4054
4080
msgid ""
4055
4081
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4056
4082
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4063
4089
"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
4064
4090
"üretecine yardımcı olur. \n"
4065
4091
 
4066
 
#: g10/keygen.c:2646
 
4092
#: g10/keygen.c:2708
4067
4093
msgid "Key generation canceled.\n"
4068
4094
msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
4069
4095
 
4070
 
#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989
 
4096
#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
4071
4097
#, c-format
4072
4098
msgid "writing public key to `%s'\n"
4073
4099
msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
4074
4100
 
4075
 
#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992
 
4101
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
4076
4102
#, c-format
4077
4103
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4078
4104
msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
4079
4105
 
4080
 
#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995
 
4106
#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
4081
4107
#, c-format
4082
4108
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4083
4109
msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
4084
4110
 
4085
 
#: g10/keygen.c:2978
 
4111
#: g10/keygen.c:3041
4086
4112
#, c-format
4087
4113
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4088
4114
msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
4089
4115
 
4090
 
#: g10/keygen.c:2984
 
4116
#: g10/keygen.c:3047
4091
4117
#, c-format
4092
4118
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4093
4119
msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
4094
4120
 
4095
 
#: g10/keygen.c:3002
 
4121
#: g10/keygen.c:3065
4096
4122
#, c-format
4097
4123
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4098
4124
msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
4099
4125
 
4100
 
#: g10/keygen.c:3009
 
4126
#: g10/keygen.c:3072
4101
4127
#, c-format
4102
4128
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4103
4129
msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
4104
4130
 
4105
 
#: g10/keygen.c:3032
 
4131
#: g10/keygen.c:3095
4106
4132
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4107
4133
msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
4108
4134
 
4109
 
#: g10/keygen.c:3043
 
4135
#: g10/keygen.c:3106
4110
4136
msgid ""
4111
4137
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4112
4138
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4114
4140
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
4115
4141
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
4116
4142
 
4117
 
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299
 
4143
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
4118
4144
#, c-format
4119
4145
msgid "Key generation failed: %s\n"
4120
4146
msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
4121
4147
 
4122
 
#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276
 
4148
#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
4123
4149
#, c-format
4124
4150
msgid ""
4125
4151
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4126
4152
msgstr ""
4127
4153
"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
4128
4154
 
4129
 
#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278
 
4155
#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
4130
4156
#, c-format
4131
4157
msgid ""
4132
4158
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4134
4160
"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
4135
4161
"problemi)\n"
4136
4162
 
4137
 
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248
 
4163
#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
4138
4164
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4139
4165
msgstr ""
4140
4166
"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
4141
4167
 
4142
 
#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281
 
4168
#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
4143
4169
msgid "Really create? (y/N) "
4144
4170
msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
4145
4171
 
4146
 
#: g10/keygen.c:3440
 
4172
#: g10/keygen.c:3509
4147
4173
#, c-format
4148
4174
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4149
4175
msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
4150
4176
 
4151
 
#: g10/keygen.c:3487
 
4177
#: g10/keygen.c:3556
4152
4178
#, c-format
4153
4179
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4154
4180
msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
4155
4181
 
4156
 
#: g10/keygen.c:3513
 
4182
#: g10/keygen.c:3582
4157
4183
#, c-format
4158
4184
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4159
4185
msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
4255
4281
msgid "%s: keyring created\n"
4256
4282
msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
4257
4283
 
4258
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4284
#: g10/keyserver.c:61
4259
4285
msgid "include revoked keys in search results"
4260
4286
msgstr ""
4261
4287
 
4262
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4288
#: g10/keyserver.c:62
4263
4289
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4264
4290
msgstr ""
4265
4291
 
4266
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4292
#: g10/keyserver.c:64
4267
4293
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4268
4294
msgstr ""
4269
4295
 
4270
 
#: g10/keyserver.c:81
 
4296
#: g10/keyserver.c:66
4271
4297
msgid "do not delete temporary files after using them"
4272
4298
msgstr ""
4273
4299
 
4274
 
#: g10/keyserver.c:85
 
4300
#: g10/keyserver.c:70
4275
4301
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4276
4302
msgstr ""
4277
4303
 
4278
 
#: g10/keyserver.c:87
 
4304
#: g10/keyserver.c:72
4279
4305
#, fuzzy
4280
4306
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4281
4307
msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: "
4282
4308
 
4283
 
#: g10/keyserver.c:89
 
4309
#: g10/keyserver.c:74
4284
4310
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4285
4311
msgstr ""
4286
4312
 
4287
 
#: g10/keyserver.c:155
 
4313
#: g10/keyserver.c:140
4288
4314
#, c-format
4289
4315
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4290
4316
msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
4291
4317
 
4292
 
#: g10/keyserver.c:538
 
4318
#: g10/keyserver.c:523
4293
4319
msgid "disabled"
4294
4320
msgstr "iptal edildi"
4295
4321
 
4296
 
#: g10/keyserver.c:739
 
4322
#: g10/keyserver.c:724
4297
4323
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4298
4324
msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >"
4299
4325
 
4300
 
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
 
4326
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4301
4327
#, c-format
4302
4328
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4303
4329
msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
4304
4330
 
4305
 
#: g10/keyserver.c:921
 
4331
#: g10/keyserver.c:906
4306
4332
#, c-format
4307
4333
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4308
4334
msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
4309
4335
 
4310
 
#: g10/keyserver.c:923
 
4336
#: g10/keyserver.c:908
4311
4337
msgid "key not found on keyserver\n"
4312
4338
msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
4313
4339
 
4314
 
#: g10/keyserver.c:1149
 
4340
#: g10/keyserver.c:1145
4315
4341
#, c-format
4316
4342
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4317
4343
msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
4318
4344
 
4319
 
#: g10/keyserver.c:1153
 
4345
#: g10/keyserver.c:1149
4320
4346
#, c-format
4321
4347
msgid "requesting key %s from %s\n"
4322
4348
msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
4323
4349
 
4324
 
#: g10/keyserver.c:1177
 
4350
#: g10/keyserver.c:1173
4325
4351
#, fuzzy, c-format
4326
4352
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4327
4353
msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
4328
4354
 
4329
 
#: g10/keyserver.c:1180
 
4355
#: g10/keyserver.c:1176
4330
4356
#, fuzzy, c-format
4331
4357
msgid "searching for names from %s\n"
4332
4358
msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
4333
4359
 
4334
 
#: g10/keyserver.c:1328
 
4360
#: g10/keyserver.c:1324
4335
4361
#, c-format
4336
4362
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4337
4363
msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
4338
4364
 
4339
 
#: g10/keyserver.c:1332
 
4365
#: g10/keyserver.c:1328
4340
4366
#, c-format
4341
4367
msgid "sending key %s to %s\n"
4342
4368
msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
4343
4369
 
4344
 
#: g10/keyserver.c:1375
 
4370
#: g10/keyserver.c:1371
4345
4371
#, c-format
4346
4372
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4347
4373
msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
4348
4374
 
4349
 
#: g10/keyserver.c:1378
 
4375
#: g10/keyserver.c:1374
4350
4376
#, c-format
4351
4377
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4352
4378
msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
4353
4379
 
4354
 
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
 
4380
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4355
4381
msgid "no keyserver action!\n"
4356
4382
msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
4357
4383
 
4358
 
#: g10/keyserver.c:1433
 
4384
#: g10/keyserver.c:1429
4359
4385
#, c-format
4360
4386
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4361
4387
msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
4362
4388
 
4363
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4389
#: g10/keyserver.c:1438
4364
4390
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4365
4391
msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
4366
4392
 
4367
 
#: g10/keyserver.c:1504
 
4393
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4368
4394
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4369
4395
msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
4370
4396
 
4371
 
#: g10/keyserver.c:1510
 
4397
#: g10/keyserver.c:1506
4372
4398
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4373
4399
msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
4374
4400
 
4375
 
#: g10/keyserver.c:1522
 
4401
#: g10/keyserver.c:1518
4376
4402
#, c-format
4377
4403
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4378
4404
msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
4379
4405
 
4380
 
#: g10/keyserver.c:1527
 
4406
#: g10/keyserver.c:1523
4381
4407
#, c-format
4382
4408
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4383
4409
msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
4384
4410
 
4385
 
#: g10/keyserver.c:1535
 
4411
#: g10/keyserver.c:1531
4386
4412
#, fuzzy, c-format
4387
4413
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4388
4414
msgstr "gpgkeys_%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
4389
4415
 
4390
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4416
#: g10/keyserver.c:1538
4391
4417
msgid "keyserver timed out\n"
4392
4418
msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
4393
4419
 
4394
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
4420
#: g10/keyserver.c:1543
4395
4421
msgid "keyserver internal error\n"
4396
4422
msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
4397
4423
 
4398
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4424
#: g10/keyserver.c:1552
4399
4425
#, c-format
4400
4426
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4401
4427
msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
4402
4428
 
4403
 
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
 
4429
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4404
4430
#, c-format
4405
4431
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4406
4432
msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
4407
4433
 
4408
 
#: g10/keyserver.c:1874
 
4434
#: g10/keyserver.c:1870
4409
4435
#, c-format
4410
4436
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4411
4437
msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
4412
4438
 
4413
 
#: g10/keyserver.c:1896
 
4439
#: g10/keyserver.c:1892
4414
4440
#, c-format
4415
4441
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4416
4442
msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
4417
4443
 
4418
 
#: g10/keyserver.c:1898
 
4444
#: g10/keyserver.c:1894
4419
4445
#, c-format
4420
4446
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4421
4447
msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
4422
4448
 
4423
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4449
#: g10/keyserver.c:1950
4424
4450
#, fuzzy, c-format
4425
4451
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4426
4452
msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
4427
4453
 
4428
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4454
#: g10/keyserver.c:1956
4429
4455
#, fuzzy, c-format
4430
4456
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4431
4457
msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
4527
4553
msgstr ""
4528
4554
"tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
4529
4555
 
4530
 
#: g10/mainproc.c:1163
 
4556
#: g10/mainproc.c:1165
4531
4557
#, fuzzy
4532
4558
msgid "no signature found\n"
4533
4559
msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
4534
4560
 
4535
 
#: g10/mainproc.c:1406
 
4561
#: g10/mainproc.c:1408
4536
4562
msgid "signature verification suppressed\n"
4537
4563
msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
4538
4564
 
4539
 
#: g10/mainproc.c:1506
 
4565
#: g10/mainproc.c:1508
4540
4566
#, fuzzy
4541
4567
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4542
4568
msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
4543
4569
 
4544
 
#: g10/mainproc.c:1517
 
4570
#: g10/mainproc.c:1519
4545
4571
#, c-format
4546
4572
msgid "Signature made %s\n"
4547
4573
msgstr "İmza %s de\n"
4548
4574
 
4549
 
#: g10/mainproc.c:1518
 
4575
#: g10/mainproc.c:1520
4550
4576
#, c-format
4551
4577
msgid "               using %s key %s\n"
4552
4578
msgstr "               %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
4553
4579
 
4554
 
#: g10/mainproc.c:1522
 
4580
#: g10/mainproc.c:1524
4555
4581
#, c-format
4556
4582
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4557
4583
msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
4558
4584
 
4559
 
#: g10/mainproc.c:1542
 
4585
#: g10/mainproc.c:1544
4560
4586
msgid "Key available at: "
4561
4587
msgstr "Anahtar burada:"
4562
4588
 
4563
 
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
 
4589
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4564
4590
#, c-format
4565
4591
msgid "BAD signature from \"%s\""
4566
4592
msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
4567
4593
 
4568
 
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
 
4594
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4569
4595
#, c-format
4570
4596
msgid "Expired signature from \"%s\""
4571
4597
msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
4572
4598
 
4573
 
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
 
4599
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4574
4600
#, c-format
4575
4601
msgid "Good signature from \"%s\""
4576
4602
msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
4577
4603
 
4578
 
#: g10/mainproc.c:1731
 
4604
#: g10/mainproc.c:1733
4579
4605
msgid "[uncertain]"
4580
4606
msgstr "[şüpheli]"
4581
4607
 
4582
 
#: g10/mainproc.c:1763
 
4608
#: g10/mainproc.c:1765
4583
4609
#, c-format
4584
4610
msgid "                aka \"%s\""
4585
4611
msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
4586
4612
 
4587
 
#: g10/mainproc.c:1861
 
4613
#: g10/mainproc.c:1863
4588
4614
#, c-format
4589
4615
msgid "Signature expired %s\n"
4590
4616
msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
4591
4617
 
4592
 
#: g10/mainproc.c:1866
 
4618
#: g10/mainproc.c:1868
4593
4619
#, c-format
4594
4620
msgid "Signature expires %s\n"
4595
4621
msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
4596
4622
 
4597
 
#: g10/mainproc.c:1869
 
4623
#: g10/mainproc.c:1871
4598
4624
#, c-format
4599
4625
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4600
4626
msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
4601
4627
 
4602
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4628
#: g10/mainproc.c:1872
4603
4629
msgid "binary"
4604
4630
msgstr "ikili"
4605
4631
 
4606
 
#: g10/mainproc.c:1871
 
4632
#: g10/mainproc.c:1873
4607
4633
msgid "textmode"
4608
4634
msgstr "metinkipi"
4609
4635
 
4610
 
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
 
4636
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4611
4637
msgid "unknown"
4612
4638
msgstr "bilinmeyen"
4613
4639
 
4614
 
#: g10/mainproc.c:1891
 
4640
#: g10/mainproc.c:1893
4615
4641
#, c-format
4616
4642
msgid "Can't check signature: %s\n"
4617
4643
msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
4618
4644
 
4619
 
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
 
4645
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4620
4646
msgid "not a detached signature\n"
4621
4647
msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
4622
4648
 
4623
 
#: g10/mainproc.c:2003
 
4649
#: g10/mainproc.c:2005
4624
4650
msgid ""
4625
4651
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4626
4652
msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n"
4627
4653
 
4628
 
#: g10/mainproc.c:2011
 
4654
#: g10/mainproc.c:2013
4629
4655
#, c-format
4630
4656
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4631
4657
msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
4632
4658
 
4633
 
#: g10/mainproc.c:2068
 
4659
#: g10/mainproc.c:2070
4634
4660
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4635
4661
msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
4636
4662
 
4637
 
#: g10/mainproc.c:2078
 
4663
#: g10/mainproc.c:2080
4638
4664
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4639
4665
msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
4640
4666
 
4747
4773
msgid "writing to stdout\n"
4748
4774
msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
4749
4775
 
4750
 
#: g10/openfile.c:305
 
4776
#: g10/openfile.c:311
4751
4777
#, c-format
4752
4778
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4753
4779
msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
4754
4780
 
4755
 
#: g10/openfile.c:384
 
4781
#: g10/openfile.c:390
4756
4782
#, c-format
4757
4783
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4758
4784
msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
4759
4785
 
4760
 
#: g10/openfile.c:386
 
4786
#: g10/openfile.c:392
4761
4787
#, c-format
4762
4788
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4763
4789
msgstr ""
4764
4790
"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
4765
4791
 
4766
 
#: g10/openfile.c:418
 
4792
#: g10/openfile.c:424
4767
4793
#, c-format
4768
4794
msgid "directory `%s' created\n"
4769
4795
msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
4777
4803
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4778
4804
msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
4779
4805
 
4780
 
#: g10/parse-packet.c:1147
 
4806
#: g10/parse-packet.c:1157
4781
4807
#, c-format
4782
4808
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4783
4809
msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
4904
4930
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4905
4931
msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç)? "
4906
4932
 
4907
 
#: g10/photoid.c:369
 
4933
#: g10/photoid.c:329
 
4934
msgid "no photo viewer set\n"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: g10/photoid.c:383
4908
4938
msgid "unable to display photo ID!\n"
4909
4939
msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n"
4910
4940
 
5182
5212
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5183
5213
msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
5184
5214
 
5185
 
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 
5215
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
5186
5216
#, c-format
5187
5217
msgid "error creating `%s': %s\n"
5188
5218
msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
5189
5219
 
5190
 
#: g10/plaintext.c:453
 
5220
#: g10/plaintext.c:452
5191
5221
msgid "Detached signature.\n"
5192
5222
msgstr "Bağımsız imza.\n"
5193
5223
 
5194
 
#: g10/plaintext.c:459
 
5224
#: g10/plaintext.c:458
5195
5225
msgid "Please enter name of data file: "
5196
5226
msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
5197
5227
 
5198
 
#: g10/plaintext.c:491
 
5228
#: g10/plaintext.c:490
5199
5229
msgid "reading stdin ...\n"
5200
5230
msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
5201
5231
 
5202
 
#: g10/plaintext.c:525
 
5232
#: g10/plaintext.c:524
5203
5233
msgid "no signed data\n"
5204
5234
msgstr "imzalı veri yok\n"
5205
5235
 
5206
 
#: g10/plaintext.c:539
 
5236
#: g10/plaintext.c:538
5207
5237
#, c-format
5208
5238
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5209
5239
msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
5524
5554
"UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n"
5525
5555
"(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
5526
5556
 
5527
 
#: g10/sign.c:328
5528
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5529
 
msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
5530
 
 
5531
 
#: g10/sign.c:357
 
5557
#: g10/sign.c:347
5532
5558
#, c-format
5533
5559
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5534
5560
msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
5535
5561
 
5536
 
#: g10/sign.c:366
 
5562
#: g10/sign.c:356
5537
5563
#, c-format
5538
5564
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5539
5565
msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
5540
5566
 
5541
 
#: g10/sign.c:759
 
5567
#: g10/sign.c:788
5542
5568
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5543
5569
msgstr ""
5544
5570
"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
5545
5571
 
5546
 
#: g10/sign.c:828
 
5572
#: g10/sign.c:862
5547
5573
#, c-format
5548
5574
msgid ""
5549
5575
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5551
5577
"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması "
5552
5578
"kullanılmak isteniyor\n"
5553
5579
 
5554
 
#: g10/sign.c:928
 
5580
#: g10/sign.c:988
5555
5581
msgid "signing:"
5556
5582
msgstr "imzalanıyor:"
5557
5583
 
5558
 
#: g10/sign.c:1040
 
5584
#: g10/sign.c:1100
5559
5585
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5560
5586
msgstr ""
5561
5587
"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
5562
5588
"yapabilirsiniz\n"
5563
5589
 
5564
 
#: g10/sign.c:1218
 
5590
#: g10/sign.c:1278
5565
5591
#, c-format
5566
5592
msgid "%s encryption will be used\n"
5567
5593
msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
6195
6221
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6196
6222
msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
6197
6223
 
 
6224
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6198
6225
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
6199
6226
msgid "yes"
6200
6227
msgstr "evet"
6203
6230
msgid "yY"
6204
6231
msgstr "eE"
6205
6232
 
 
6233
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6206
6234
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
6207
6235
msgid "no"
6208
6236
msgstr "hayır"
6211
6239
msgid "nN"
6212
6240
msgstr "hH"
6213
6241
 
 
6242
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6214
6243
#: util/miscutil.c:371
6215
6244
msgid "quit"
6216
6245
msgstr "çık"
6219
6248
msgid "qQ"
6220
6249
msgstr "çÇ"
6221
6250
 
 
6251
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6222
6252
#: util/miscutil.c:407
6223
6253
msgid "okay|okay"
6224
6254
msgstr "tamam|tamam"
6225
6255
 
 
6256
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6226
6257
#: util/miscutil.c:409
6227
6258
msgid "cancel|cancel"
6228
6259
msgstr "iptal|iptal"
6245
6276
"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
6246
6277
"bakınız\n"
6247
6278
 
6248
 
#: util/secmem.c:350
 
6279
#: util/secmem.c:351
6249
6280
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6250
6281
msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
6251
6282
 
6252
 
#: util/secmem.c:351
 
6283
#: util/secmem.c:352
6253
6284
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6254
6285
msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
6255
6286
 
6256
 
#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n"
6257
 
#~ msgstr "Bu kullanıcı kimlikler için algoritmalar:\n"
 
6287
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
6288
#~ msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
6258
6289
 
6259
6290
#~ msgid ""
6260
6291
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"