~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2006-11-03 09:18:26 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061103091826-89kwl8tk1xypbmtk
Tags: upstream-1.4.5
Import upstream version 1.4.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
12
12
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
39
39
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
40
40
 
41
41
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
42
 
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
43
 
#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323
44
 
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
45
 
#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054
46
 
#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
42
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
 
43
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
44
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
 
45
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
 
46
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
47
47
#: g10/tdbio.c:605
48
48
#, c-format
49
49
msgid "can't open `%s': %s\n"
77
77
msgid "note: random_seed file not updated\n"
78
78
msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n"
79
79
 
80
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802
81
 
#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
82
 
#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536
 
80
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
81
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
 
82
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
83
83
#, c-format
84
84
msgid "can't create `%s': %s\n"
85
85
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
304
304
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
305
305
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
306
306
 
307
 
#: g10/armor.c:318
 
307
#: g10/armor.c:320
308
308
#, c-format
309
309
msgid "armor: %s\n"
310
310
msgstr "kiraso: %s\n"
311
311
 
312
 
#: g10/armor.c:357
 
312
#: g10/armor.c:359
313
313
msgid "invalid armor header: "
314
314
msgstr "nevalida kiraso�apo: "
315
315
 
316
 
#: g10/armor.c:368
 
316
#: g10/armor.c:370
317
317
msgid "armor header: "
318
318
msgstr "kiraso�apo: "
319
319
 
320
 
#: g10/armor.c:379
 
320
#: g10/armor.c:381
321
321
msgid "invalid clearsig header\n"
322
322
msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n"
323
323
 
324
 
#: g10/armor.c:431
 
324
#: g10/armor.c:433
325
325
msgid "nested clear text signatures\n"
326
326
msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
327
327
 
328
 
#: g10/armor.c:566
 
328
#: g10/armor.c:568
329
329
#, fuzzy
330
330
msgid "unexpected armor: "
331
331
msgstr "neatendita kiraso:"
332
332
 
333
 
#: g10/armor.c:578
 
333
#: g10/armor.c:580
334
334
msgid "invalid dash escaped line: "
335
335
msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
336
336
 
337
 
#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
 
337
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
338
338
#, fuzzy, c-format
339
339
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
340
340
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
341
341
 
342
 
#: g10/armor.c:773
 
342
#: g10/armor.c:777
343
343
msgid "premature eof (no CRC)\n"
344
344
msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
345
345
 
346
 
#: g10/armor.c:807
 
346
#: g10/armor.c:811
347
347
msgid "premature eof (in CRC)\n"
348
348
msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
349
349
 
350
 
#: g10/armor.c:815
 
350
#: g10/armor.c:819
351
351
msgid "malformed CRC\n"
352
352
msgstr "misformita CRC\n"
353
353
 
354
 
#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
 
354
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
355
355
#, fuzzy, c-format
356
356
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
357
357
msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
358
358
 
359
 
#: g10/armor.c:839
 
359
#: g10/armor.c:843
360
360
#, fuzzy
361
361
msgid "premature eof (in trailer)\n"
362
362
msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
363
363
 
364
 
#: g10/armor.c:843
 
364
#: g10/armor.c:847
365
365
msgid "error in trailer line\n"
366
366
msgstr "eraro en vostolinio\n"
367
367
 
368
 
#: g10/armor.c:1152
 
368
#: g10/armor.c:1158
369
369
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
370
370
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
371
371
 
372
 
#: g10/armor.c:1157
 
372
#: g10/armor.c:1163
373
373
#, c-format
374
374
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
375
375
msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n"
376
376
 
377
 
#: g10/armor.c:1161
 
377
#: g10/armor.c:1167
378
378
msgid ""
379
379
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
380
380
msgstr ""
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
394
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
395
 
#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
395
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
396
396
#, fuzzy
397
397
msgid "can't do this in batch mode\n"
398
398
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
399
399
 
400
400
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
401
 
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339
402
 
#: g10/keygen.c:1406
 
401
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
 
402
#: g10/keygen.c:1448
403
403
msgid "Your selection? "
404
404
msgstr "Via elekto? "
405
405
 
578
578
msgstr ""
579
579
 
580
580
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
581
 
#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685
 
581
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
582
582
msgid "Invalid selection.\n"
583
583
msgstr "Nevalida elekto.\n"
584
584
 
691
691
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
692
692
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
693
693
 
 
694
#: g10/cardglue.c:416
 
695
#, fuzzy
 
696
msgid "card reader not available\n"
 
697
msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
 
698
 
694
699
#: g10/cardglue.c:434
695
700
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
696
701
msgstr ""
697
702
 
 
703
#: g10/cardglue.c:446
 
704
#, fuzzy, c-format
 
705
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
 
706
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
 
707
 
698
708
#: g10/cardglue.c:573
699
709
#, c-format
700
710
msgid ""
735
745
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
736
746
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
737
747
 
738
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377
 
748
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
739
749
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
740
750
#, c-format
741
751
msgid "can't open `%s'\n"
742
752
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
743
753
 
744
 
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
 
754
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
745
755
msgid "--output doesn't work for this command\n"
746
756
msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
747
757
 
748
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704
 
758
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
749
759
#: g10/revoke.c:228
750
760
#, fuzzy, c-format
751
761
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
752
762
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
753
763
 
754
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718
 
764
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
755
765
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
756
766
#, c-format
757
767
msgid "error reading keyblock: %s\n"
794
804
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
795
805
msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forvi�i �in unue.\n"
796
806
 
797
 
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224
 
807
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
798
808
#, c-format
799
809
msgid "error creating passphrase: %s\n"
800
810
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
808
818
msgid "using cipher %s\n"
809
819
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
810
820
 
811
 
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
 
821
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
812
822
#, c-format
813
823
msgid "`%s' already compressed\n"
814
824
msgstr "'%s' jam densigita\n"
815
825
 
816
 
#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564
 
826
#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
817
827
#, c-format
818
828
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
819
829
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
820
830
 
821
 
#: g10/encode.c:470
 
831
#: g10/encode.c:456
822
832
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
823
833
msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
824
834
 
825
 
#: g10/encode.c:494
 
835
#: g10/encode.c:480
826
836
#, c-format
827
837
msgid "reading from `%s'\n"
828
838
msgstr "legas el '%s'\n"
829
839
 
830
 
#: g10/encode.c:522
 
840
#: g10/encode.c:508
831
841
msgid ""
832
842
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
833
843
msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n"
834
844
 
835
 
#: g10/encode.c:532
 
845
#: g10/encode.c:518
836
846
#, fuzzy, c-format
837
847
msgid ""
838
848
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
839
849
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
840
850
 
841
 
#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903
 
851
#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
842
852
#, fuzzy, c-format
843
853
msgid ""
844
854
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
845
855
"preferences\n"
846
856
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
847
857
 
848
 
#: g10/encode.c:729
 
858
#: g10/encode.c:715
849
859
#, c-format
850
860
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
851
861
msgstr ""
852
862
 
853
 
#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
863
#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
854
864
#, fuzzy, c-format
855
865
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
856
866
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
857
867
 
858
 
#: g10/encode.c:826
 
868
#: g10/encode.c:812
859
869
#, fuzzy, c-format
860
870
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
861
871
msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n"
884
894
msgid "no remote program execution supported\n"
885
895
msgstr ""
886
896
 
887
 
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415
 
897
#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
888
898
#, fuzzy, c-format
889
899
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
890
900
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
891
901
 
892
 
#: g10/exec.c:314
 
902
#: g10/exec.c:317
893
903
msgid ""
894
904
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
895
905
msgstr ""
896
906
 
897
 
#: g10/exec.c:344
 
907
#: g10/exec.c:347
898
908
#, fuzzy
899
909
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
900
910
msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
901
911
 
902
 
#: g10/exec.c:422
 
912
#: g10/exec.c:425
903
913
#, fuzzy, c-format
904
914
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
905
915
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
906
916
 
907
 
#: g10/exec.c:425
 
917
#: g10/exec.c:428
908
918
#, fuzzy, c-format
909
919
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
910
920
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
911
921
 
912
 
#: g10/exec.c:510
 
922
#: g10/exec.c:513
913
923
#, fuzzy, c-format
914
924
msgid "system error while calling external program: %s\n"
915
925
msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
916
926
 
917
 
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 
927
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
918
928
msgid "unnatural exit of external program\n"
919
929
msgstr ""
920
930
 
921
 
#: g10/exec.c:536
 
931
#: g10/exec.c:539
922
932
msgid "unable to execute external program\n"
923
933
msgstr ""
924
934
 
925
 
#: g10/exec.c:552
 
935
#: g10/exec.c:555
926
936
#, c-format
927
937
msgid "unable to read external program response: %s\n"
928
938
msgstr ""
929
939
 
930
 
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 
940
#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
931
941
#, c-format
932
942
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
933
943
msgstr ""
934
944
 
935
 
#: g10/exec.c:610
 
945
#: g10/exec.c:613
936
946
#, fuzzy, c-format
937
947
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
938
948
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1004
1014
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1005
1015
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
1006
1016
 
1007
 
#: g10/gpg.c:372
 
1017
#: g10/gpg.c:375
1008
1018
msgid ""
1009
1019
"@Commands:\n"
1010
1020
" "
1012
1022
"@Komandoj:\n"
1013
1023
" "
1014
1024
 
1015
 
#: g10/gpg.c:374
 
1025
#: g10/gpg.c:377
1016
1026
msgid "|[file]|make a signature"
1017
1027
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
1018
1028
 
1019
 
#: g10/gpg.c:375
 
1029
#: g10/gpg.c:378
1020
1030
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1021
1031
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
1022
1032
 
1023
 
#: g10/gpg.c:376
 
1033
#: g10/gpg.c:379
1024
1034
msgid "make a detached signature"
1025
1035
msgstr "fari apartan subskribon"
1026
1036
 
1027
 
#: g10/gpg.c:377
 
1037
#: g10/gpg.c:380
1028
1038
msgid "encrypt data"
1029
1039
msgstr "�ifri datenojn"
1030
1040
 
1031
 
#: g10/gpg.c:379
 
1041
#: g10/gpg.c:382
1032
1042
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1033
1043
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
1034
1044
 
1035
 
#: g10/gpg.c:381
 
1045
#: g10/gpg.c:384
1036
1046
msgid "decrypt data (default)"
1037
1047
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
1038
1048
 
1039
 
#: g10/gpg.c:383
 
1049
#: g10/gpg.c:386
1040
1050
msgid "verify a signature"
1041
1051
msgstr "kontroli subskribon"
1042
1052
 
1043
 
#: g10/gpg.c:385
 
1053
#: g10/gpg.c:388
1044
1054
msgid "list keys"
1045
1055
msgstr "listigi �losilojn"
1046
1056
 
1047
 
#: g10/gpg.c:387
 
1057
#: g10/gpg.c:390
1048
1058
msgid "list keys and signatures"
1049
1059
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
1050
1060
 
1051
 
#: g10/gpg.c:388
 
1061
#: g10/gpg.c:391
1052
1062
#, fuzzy
1053
1063
msgid "list and check key signatures"
1054
1064
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
1055
1065
 
1056
 
#: g10/gpg.c:389
 
1066
#: g10/gpg.c:392
1057
1067
msgid "list keys and fingerprints"
1058
1068
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
1059
1069
 
1060
 
#: g10/gpg.c:390
 
1070
#: g10/gpg.c:393
1061
1071
msgid "list secret keys"
1062
1072
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
1063
1073
 
1064
 
#: g10/gpg.c:391
 
1074
#: g10/gpg.c:394
1065
1075
msgid "generate a new key pair"
1066
1076
msgstr "krei novan �losilparon"
1067
1077
 
1068
 
#: g10/gpg.c:392
 
1078
#: g10/gpg.c:395
1069
1079
msgid "remove keys from the public keyring"
1070
1080
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
1071
1081
 
1072
 
#: g10/gpg.c:394
 
1082
#: g10/gpg.c:397
1073
1083
msgid "remove keys from the secret keyring"
1074
1084
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
1075
1085
 
1076
 
#: g10/gpg.c:395
 
1086
#: g10/gpg.c:398
1077
1087
msgid "sign a key"
1078
1088
msgstr "subskribi �losilon"
1079
1089
 
1080
 
#: g10/gpg.c:396
 
1090
#: g10/gpg.c:399
1081
1091
msgid "sign a key locally"
1082
1092
msgstr "subskribi �losilon loke"
1083
1093
 
1084
 
#: g10/gpg.c:397
 
1094
#: g10/gpg.c:400
1085
1095
msgid "sign or edit a key"
1086
1096
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
1087
1097
 
1088
 
#: g10/gpg.c:398
 
1098
#: g10/gpg.c:401
1089
1099
msgid "generate a revocation certificate"
1090
1100
msgstr "krei revokatestilon"
1091
1101
 
1092
 
#: g10/gpg.c:400
 
1102
#: g10/gpg.c:403
1093
1103
msgid "export keys"
1094
1104
msgstr "eksporti �losilojn"
1095
1105
 
1096
 
#: g10/gpg.c:401
 
1106
#: g10/gpg.c:404
1097
1107
msgid "export keys to a key server"
1098
1108
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
1099
1109
 
1100
 
#: g10/gpg.c:402
 
1110
#: g10/gpg.c:405
1101
1111
msgid "import keys from a key server"
1102
1112
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
1103
1113
 
1104
 
#: g10/gpg.c:404
 
1114
#: g10/gpg.c:407
1105
1115
msgid "search for keys on a key server"
1106
1116
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
1107
1117
 
1108
 
#: g10/gpg.c:406
 
1118
#: g10/gpg.c:409
1109
1119
msgid "update all keys from a keyserver"
1110
1120
msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
1111
1121
 
1112
 
#: g10/gpg.c:410
 
1122
#: g10/gpg.c:413
1113
1123
msgid "import/merge keys"
1114
1124
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
1115
1125
 
1116
 
#: g10/gpg.c:413
 
1126
#: g10/gpg.c:416
1117
1127
msgid "print the card status"
1118
1128
msgstr ""
1119
1129
 
1120
 
#: g10/gpg.c:414
 
1130
#: g10/gpg.c:417
1121
1131
msgid "change data on a card"
1122
1132
msgstr ""
1123
1133
 
1124
 
#: g10/gpg.c:415
 
1134
#: g10/gpg.c:418
1125
1135
msgid "change a card's PIN"
1126
1136
msgstr ""
1127
1137
 
1128
 
#: g10/gpg.c:423
 
1138
#: g10/gpg.c:426
1129
1139
msgid "update the trust database"
1130
1140
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
1131
1141
 
1132
 
#: g10/gpg.c:430
 
1142
#: g10/gpg.c:433
1133
1143
msgid "|algo [files]|print message digests"
1134
1144
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
1135
1145
 
1136
 
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
 
1146
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1137
1147
msgid ""
1138
1148
"@\n"
1139
1149
"Options:\n"
1143
1153
"Opcioj:\n"
1144
1154
" "
1145
1155
 
1146
 
#: g10/gpg.c:436
 
1156
#: g10/gpg.c:439
1147
1157
msgid "create ascii armored output"
1148
1158
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
1149
1159
 
1150
 
#: g10/gpg.c:438
 
1160
#: g10/gpg.c:441
1151
1161
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1152
1162
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
1153
1163
 
1154
 
#: g10/gpg.c:449
 
1164
#: g10/gpg.c:452
1155
1165
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1156
1166
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
1157
1167
 
1158
 
#: g10/gpg.c:450
 
1168
#: g10/gpg.c:453
1159
1169
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1160
1170
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
1161
1171
 
1162
 
#: g10/gpg.c:455
 
1172
#: g10/gpg.c:458
1163
1173
msgid "use canonical text mode"
1164
1174
msgstr "uzi tekstan re�imon"
1165
1175
 
1166
 
#: g10/gpg.c:469
 
1176
#: g10/gpg.c:472
1167
1177
msgid "use as output file"
1168
1178
msgstr "uzi dosieron por eligo"
1169
1179
 
1170
 
#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
 
1180
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1171
1181
msgid "verbose"
1172
1182
msgstr "detala eligo"
1173
1183
 
1174
 
#: g10/gpg.c:482
 
1184
#: g10/gpg.c:485
1175
1185
msgid "do not make any changes"
1176
1186
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
1177
1187
 
1178
 
#: g10/gpg.c:483
 
1188
#: g10/gpg.c:486
1179
1189
msgid "prompt before overwriting"
1180
1190
msgstr ""
1181
1191
 
1182
 
#: g10/gpg.c:524
 
1192
#: g10/gpg.c:527
1183
1193
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1184
1194
msgstr ""
1185
1195
 
1186
 
#: g10/gpg.c:525
 
1196
#: g10/gpg.c:528
1187
1197
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1188
1198
msgstr ""
1189
1199
 
1190
 
#: g10/gpg.c:553
 
1200
#: g10/gpg.c:556
1191
1201
msgid ""
1192
1202
"@\n"
1193
1203
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1195
1205
"@\n"
1196
1206
"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n"
1197
1207
 
1198
 
#: g10/gpg.c:556
 
1208
#: g10/gpg.c:559
1199
1209
msgid ""
1200
1210
"@\n"
1201
1211
"Examples:\n"
1215
1225
" --list-keys [nomoj]        montri �losilojn\n"
1216
1226
" --fingerprint [nomoj]      montri fingro�purojn\n"
1217
1227
 
1218
 
#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
 
1228
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1219
1229
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1220
1230
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1221
1231
 
1222
 
#: g10/gpg.c:768
 
1232
#: g10/gpg.c:774
1223
1233
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1224
1234
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
1225
1235
 
1226
 
#: g10/gpg.c:771
 
1236
#: g10/gpg.c:777
1227
1237
msgid ""
1228
1238
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1229
1239
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1233
1243
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
1234
1244
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
1235
1245
 
1236
 
#: g10/gpg.c:782
 
1246
#: g10/gpg.c:788
1237
1247
msgid ""
1238
1248
"\n"
1239
1249
"Supported algorithms:\n"
1241
1251
"\n"
1242
1252
"Realigitaj metodoj:\n"
1243
1253
 
1244
 
#: g10/gpg.c:785
 
1254
#: g10/gpg.c:791
1245
1255
msgid "Pubkey: "
1246
1256
msgstr ""
1247
1257
 
1248
 
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
 
1258
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1249
1259
msgid "Cipher: "
1250
1260
msgstr ""
1251
1261
 
1252
 
#: g10/gpg.c:797
 
1262
#: g10/gpg.c:803
1253
1263
msgid "Hash: "
1254
1264
msgstr ""
1255
1265
 
1256
 
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
 
1266
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1257
1267
#, fuzzy
1258
1268
msgid "Compression: "
1259
1269
msgstr "Komento: "
1260
1270
 
1261
 
#: g10/gpg.c:886
 
1271
#: g10/gpg.c:892
1262
1272
msgid "usage: gpg [options] "
1263
1273
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1264
1274
 
1265
 
#: g10/gpg.c:1034
 
1275
#: g10/gpg.c:1040
1266
1276
msgid "conflicting commands\n"
1267
1277
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1268
1278
 
1269
 
#: g10/gpg.c:1052
 
1279
#: g10/gpg.c:1058
1270
1280
#, c-format
1271
1281
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1272
1282
msgstr ""
1273
1283
 
1274
 
#: g10/gpg.c:1249
 
1284
#: g10/gpg.c:1255
1275
1285
#, fuzzy, c-format
1276
1286
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1277
1287
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1278
1288
 
1279
 
#: g10/gpg.c:1252
 
1289
#: g10/gpg.c:1258
1280
1290
#, fuzzy, c-format
1281
1291
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1282
1292
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1283
1293
 
1284
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1294
#: g10/gpg.c:1261
1285
1295
#, fuzzy, c-format
1286
1296
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1287
1297
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1288
1298
 
1289
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1299
#: g10/gpg.c:1267
1290
1300
#, fuzzy, c-format
1291
1301
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1292
1302
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1293
1303
 
1294
 
#: g10/gpg.c:1264
 
1304
#: g10/gpg.c:1270
1295
1305
#, fuzzy, c-format
1296
1306
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1297
1307
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1298
1308
 
1299
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1309
#: g10/gpg.c:1273
1300
1310
#, fuzzy, c-format
1301
1311
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1302
1312
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1303
1313
 
1304
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1314
#: g10/gpg.c:1279
1305
1315
#, fuzzy, c-format
1306
1316
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1307
1317
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1308
1318
 
1309
 
#: g10/gpg.c:1276
 
1319
#: g10/gpg.c:1282
1310
1320
#, fuzzy, c-format
1311
1321
msgid ""
1312
1322
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1313
1323
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1314
1324
 
1315
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1325
#: g10/gpg.c:1285
1316
1326
#, fuzzy, c-format
1317
1327
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1318
1328
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1319
1329
 
1320
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1330
#: g10/gpg.c:1291
1321
1331
#, fuzzy, c-format
1322
1332
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1323
1333
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1324
1334
 
1325
 
#: g10/gpg.c:1288
 
1335
#: g10/gpg.c:1294
1326
1336
#, fuzzy, c-format
1327
1337
msgid ""
1328
1338
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1329
1339
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1330
1340
 
1331
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1341
#: g10/gpg.c:1297
1332
1342
#, fuzzy, c-format
1333
1343
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1334
1344
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1335
1345
 
1336
 
#: g10/gpg.c:1432
 
1346
#: g10/gpg.c:1438
1337
1347
#, fuzzy, c-format
1338
1348
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1339
1349
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
1340
1350
 
1341
 
#: g10/gpg.c:1525
 
1351
#: g10/gpg.c:1531
1342
1352
msgid "display photo IDs during key listings"
1343
1353
msgstr ""
1344
1354
 
1345
 
#: g10/gpg.c:1527
 
1355
#: g10/gpg.c:1533
1346
1356
msgid "show policy URLs during signature listings"
1347
1357
msgstr ""
1348
1358
 
1349
 
#: g10/gpg.c:1529
 
1359
#: g10/gpg.c:1535
1350
1360
#, fuzzy
1351
1361
msgid "show all notations during signature listings"
1352
1362
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1353
1363
 
1354
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1364
#: g10/gpg.c:1537
1355
1365
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1356
1366
msgstr ""
1357
1367
 
1358
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1368
#: g10/gpg.c:1541
1359
1369
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1360
1370
msgstr ""
1361
1371
 
1362
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1372
#: g10/gpg.c:1543
1363
1373
#, fuzzy
1364
1374
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1365
1375
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1366
1376
 
1367
 
#: g10/gpg.c:1539
 
1377
#: g10/gpg.c:1545
1368
1378
msgid "show user ID validity during key listings"
1369
1379
msgstr ""
1370
1380
 
1371
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1381
#: g10/gpg.c:1547
1372
1382
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1373
1383
msgstr ""
1374
1384
 
1375
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1385
#: g10/gpg.c:1549
1376
1386
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1377
1387
msgstr ""
1378
1388
 
1379
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1389
#: g10/gpg.c:1551
1380
1390
#, fuzzy
1381
1391
msgid "show the keyring name in key listings"
1382
1392
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
1383
1393
 
1384
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1394
#: g10/gpg.c:1553
1385
1395
#, fuzzy
1386
1396
msgid "show expiration dates during signature listings"
1387
1397
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1388
1398
 
1389
 
#: g10/gpg.c:1852
 
1399
#: g10/gpg.c:1920
1390
1400
#, fuzzy, c-format
1391
1401
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1392
1402
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1393
1403
 
1394
 
#: g10/gpg.c:1894
 
1404
#: g10/gpg.c:1962
1395
1405
#, c-format
1396
1406
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1397
1407
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1398
1408
 
1399
 
#: g10/gpg.c:1898
 
1409
#: g10/gpg.c:1966
1400
1410
#, c-format
1401
1411
msgid "option file `%s': %s\n"
1402
1412
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
1403
1413
 
1404
 
#: g10/gpg.c:1905
 
1414
#: g10/gpg.c:1973
1405
1415
#, c-format
1406
1416
msgid "reading options from `%s'\n"
1407
1417
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
1408
1418
 
1409
 
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
 
1419
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1410
1420
#, c-format
1411
1421
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1412
1422
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
1413
1423
 
1414
 
#: g10/gpg.c:2133
 
1424
#: g10/gpg.c:2201
1415
1425
#, c-format
1416
1426
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1417
1427
msgstr ""
1418
1428
 
1419
 
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
 
1429
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1420
1430
#, fuzzy, c-format
1421
1431
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1422
1432
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1423
1433
 
1424
 
#: g10/gpg.c:2375
 
1434
#: g10/gpg.c:2452
1425
1435
#, fuzzy, c-format
1426
1436
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1427
1437
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1428
1438
 
1429
 
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
 
1439
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1430
1440
#, fuzzy
1431
1441
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1432
1442
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
1433
1443
 
1434
 
#: g10/gpg.c:2411
 
1444
#: g10/gpg.c:2488
1435
1445
#, fuzzy, c-format
1436
1446
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1437
1447
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1438
1448
 
1439
 
#: g10/gpg.c:2414
 
1449
#: g10/gpg.c:2491
1440
1450
#, fuzzy
1441
1451
msgid "invalid keyserver options\n"
1442
1452
msgstr "nevalida �losilaro"
1443
1453
 
1444
 
#: g10/gpg.c:2421
 
1454
#: g10/gpg.c:2498
1445
1455
#, fuzzy, c-format
1446
1456
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1447
1457
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1448
1458
 
1449
 
#: g10/gpg.c:2424
 
1459
#: g10/gpg.c:2501
1450
1460
#, fuzzy
1451
1461
msgid "invalid import options\n"
1452
1462
msgstr "nevalida kiraso"
1453
1463
 
1454
 
#: g10/gpg.c:2431
 
1464
#: g10/gpg.c:2508
1455
1465
#, fuzzy, c-format
1456
1466
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1457
1467
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1458
1468
 
1459
 
#: g10/gpg.c:2434
 
1469
#: g10/gpg.c:2511
1460
1470
#, fuzzy
1461
1471
msgid "invalid export options\n"
1462
1472
msgstr "nevalida �losilaro"
1463
1473
 
1464
 
#: g10/gpg.c:2441
 
1474
#: g10/gpg.c:2518
1465
1475
#, fuzzy, c-format
1466
1476
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1467
1477
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1468
1478
 
1469
 
#: g10/gpg.c:2444
 
1479
#: g10/gpg.c:2521
1470
1480
#, fuzzy
1471
1481
msgid "invalid list options\n"
1472
1482
msgstr "nevalida kiraso"
1473
1483
 
1474
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1484
#: g10/gpg.c:2529
1475
1485
msgid "display photo IDs during signature verification"
1476
1486
msgstr ""
1477
1487
 
1478
 
#: g10/gpg.c:2454
 
1488
#: g10/gpg.c:2531
1479
1489
msgid "show policy URLs during signature verification"
1480
1490
msgstr ""
1481
1491
 
1482
 
#: g10/gpg.c:2456
 
1492
#: g10/gpg.c:2533
1483
1493
#, fuzzy
1484
1494
msgid "show all notations during signature verification"
1485
1495
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1486
1496
 
1487
 
#: g10/gpg.c:2458
 
1497
#: g10/gpg.c:2535
1488
1498
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1489
1499
msgstr ""
1490
1500
 
1491
 
#: g10/gpg.c:2462
 
1501
#: g10/gpg.c:2539
1492
1502
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1493
1503
msgstr ""
1494
1504
 
1495
 
#: g10/gpg.c:2464
 
1505
#: g10/gpg.c:2541
1496
1506
#, fuzzy
1497
1507
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1498
1508
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1499
1509
 
1500
 
#: g10/gpg.c:2466
 
1510
#: g10/gpg.c:2543
1501
1511
#, fuzzy
1502
1512
msgid "show user ID validity during signature verification"
1503
1513
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1504
1514
 
1505
 
#: g10/gpg.c:2468
 
1515
#: g10/gpg.c:2545
1506
1516
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1507
1517
msgstr ""
1508
1518
 
1509
 
#: g10/gpg.c:2470
 
1519
#: g10/gpg.c:2547
1510
1520
msgid "validate signatures with PKA data"
1511
1521
msgstr ""
1512
1522
 
1513
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1523
#: g10/gpg.c:2549
1514
1524
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1515
1525
msgstr ""
1516
1526
 
1517
 
#: g10/gpg.c:2479
 
1527
#: g10/gpg.c:2556
1518
1528
#, fuzzy, c-format
1519
1529
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1520
1530
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1521
1531
 
1522
 
#: g10/gpg.c:2482
 
1532
#: g10/gpg.c:2559
1523
1533
#, fuzzy
1524
1534
msgid "invalid verify options\n"
1525
1535
msgstr "nevalida �losilaro"
1526
1536
 
1527
 
#: g10/gpg.c:2489
 
1537
#: g10/gpg.c:2566
1528
1538
#, c-format
1529
1539
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1530
1540
msgstr ""
1531
1541
 
1532
 
#: g10/gpg.c:2639
 
1542
#: g10/gpg.c:2729
1533
1543
#, fuzzy, c-format
1534
1544
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1535
1545
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1536
1546
 
1537
 
#: g10/gpg.c:2642
 
1547
#: g10/gpg.c:2732
1538
1548
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1539
1549
msgstr ""
1540
1550
 
1541
 
#: g10/gpg.c:2710
 
1551
#: g10/gpg.c:2803
1542
1552
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1543
1553
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
1544
1554
 
1545
 
#: g10/gpg.c:2714
 
1555
#: g10/gpg.c:2807
1546
1556
#, c-format
1547
1557
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1548
1558
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
1549
1559
 
1550
 
#: g10/gpg.c:2723
 
1560
#: g10/gpg.c:2816
1551
1561
#, c-format
1552
1562
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1553
1563
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
1554
1564
 
1555
 
#: g10/gpg.c:2726
 
1565
#: g10/gpg.c:2819
1556
1566
#, c-format
1557
1567
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1558
1568
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1559
1569
 
1560
 
#: g10/gpg.c:2733
 
1570
#: g10/gpg.c:2826
1561
1571
#, fuzzy, c-format
1562
1572
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1563
1573
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
1564
1574
 
1565
 
#: g10/gpg.c:2748
 
1575
#: g10/gpg.c:2841
1566
1576
#, fuzzy, c-format
1567
1577
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1568
1578
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1569
1579
 
1570
 
#: g10/gpg.c:2762
 
1580
#: g10/gpg.c:2855
1571
1581
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1572
1582
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
1573
1583
 
1574
 
#: g10/gpg.c:2768
 
1584
#: g10/gpg.c:2861
1575
1585
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1576
1586
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
1577
1587
 
1578
 
#: g10/gpg.c:2774
 
1588
#: g10/gpg.c:2867
1579
1589
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1580
1590
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
1581
1591
 
1582
 
#: g10/gpg.c:2787
 
1592
#: g10/gpg.c:2880
1583
1593
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1584
1594
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
1585
1595
 
1586
 
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
 
1596
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1587
1597
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1588
1598
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1589
1599
 
1590
 
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
 
1600
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1591
1601
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1592
1602
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1593
1603
 
1594
 
#: g10/gpg.c:2866
 
1604
#: g10/gpg.c:2959
1595
1605
#, fuzzy
1596
1606
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1597
1607
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1598
1608
 
1599
 
#: g10/gpg.c:2872
 
1609
#: g10/gpg.c:2965
1600
1610
#, fuzzy
1601
1611
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1602
1612
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1603
1613
 
1604
 
#: g10/gpg.c:2887
 
1614
#: g10/gpg.c:2980
1605
1615
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1606
1616
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
1607
1617
 
1608
 
#: g10/gpg.c:2889
 
1618
#: g10/gpg.c:2982
1609
1619
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1610
1620
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
1611
1621
 
1612
 
#: g10/gpg.c:2891
 
1622
#: g10/gpg.c:2984
1613
1623
#, fuzzy
1614
1624
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1615
1625
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
1616
1626
 
1617
 
#: g10/gpg.c:2893
 
1627
#: g10/gpg.c:2986
1618
1628
#, fuzzy
1619
1629
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1620
1630
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1621
1631
 
1622
 
#: g10/gpg.c:2895
 
1632
#: g10/gpg.c:2988
1623
1633
#, fuzzy
1624
1634
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1625
1635
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1626
1636
 
1627
 
#: g10/gpg.c:2898
 
1637
#: g10/gpg.c:2991
1628
1638
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1629
1639
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
1630
1640
 
1631
 
#: g10/gpg.c:2902
 
1641
#: g10/gpg.c:2995
1632
1642
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1633
1643
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
1634
1644
 
1635
 
#: g10/gpg.c:2909
 
1645
#: g10/gpg.c:3002
1636
1646
#, fuzzy
1637
1647
msgid "invalid default preferences\n"
1638
1648
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1639
1649
 
1640
 
#: g10/gpg.c:2918
 
1650
#: g10/gpg.c:3011
1641
1651
#, fuzzy
1642
1652
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1643
1653
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1644
1654
 
1645
 
#: g10/gpg.c:2922
 
1655
#: g10/gpg.c:3015
1646
1656
#, fuzzy
1647
1657
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1648
1658
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1649
1659
 
1650
 
#: g10/gpg.c:2926
 
1660
#: g10/gpg.c:3019
1651
1661
#, fuzzy
1652
1662
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1653
1663
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1654
1664
 
1655
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1665
#: g10/gpg.c:3052
1656
1666
#, fuzzy, c-format
1657
1667
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1658
1668
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1659
1669
 
1660
 
#: g10/gpg.c:3006
 
1670
#: g10/gpg.c:3099
1661
1671
#, fuzzy, c-format
1662
1672
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1663
1673
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1664
1674
 
1665
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1675
#: g10/gpg.c:3104
1666
1676
#, fuzzy, c-format
1667
1677
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1668
1678
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1669
1679
 
1670
 
#: g10/gpg.c:3016
 
1680
#: g10/gpg.c:3109
1671
1681
#, fuzzy, c-format
1672
1682
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1673
1683
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1674
1684
 
1675
 
#: g10/gpg.c:3112
 
1685
#: g10/gpg.c:3208
1676
1686
#, c-format
1677
1687
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1678
1688
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
1679
1689
 
1680
 
#: g10/gpg.c:3123
 
1690
#: g10/gpg.c:3219
1681
1691
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1682
1692
msgstr ""
1683
1693
 
1684
 
#: g10/gpg.c:3134
 
1694
#: g10/gpg.c:3230
1685
1695
msgid "--store [filename]"
1686
1696
msgstr "--store [dosiero]"
1687
1697
 
1688
 
#: g10/gpg.c:3141
 
1698
#: g10/gpg.c:3237
1689
1699
msgid "--symmetric [filename]"
1690
1700
msgstr "--symmetric [dosiero]"
1691
1701
 
1692
 
#: g10/gpg.c:3143
 
1702
#: g10/gpg.c:3239
1693
1703
#, fuzzy, c-format
1694
1704
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1695
1705
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
1696
1706
 
1697
 
#: g10/gpg.c:3153
 
1707
#: g10/gpg.c:3249
1698
1708
msgid "--encrypt [filename]"
1699
1709
msgstr "--encrypt [dosiero]"
1700
1710
 
1701
 
#: g10/gpg.c:3166
 
1711
#: g10/gpg.c:3262
1702
1712
#, fuzzy
1703
1713
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1704
1714
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1705
1715
 
1706
 
#: g10/gpg.c:3168
 
1716
#: g10/gpg.c:3264
1707
1717
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1708
1718
msgstr ""
1709
1719
 
1710
 
#: g10/gpg.c:3171
 
1720
#: g10/gpg.c:3267
1711
1721
#, fuzzy, c-format
1712
1722
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1713
1723
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1714
1724
 
1715
 
#: g10/gpg.c:3189
 
1725
#: g10/gpg.c:3285
1716
1726
msgid "--sign [filename]"
1717
1727
msgstr "--sign [dosiero]"
1718
1728
 
1719
 
#: g10/gpg.c:3202
 
1729
#: g10/gpg.c:3298
1720
1730
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1721
1731
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1722
1732
 
1723
 
#: g10/gpg.c:3217
 
1733
#: g10/gpg.c:3313
1724
1734
#, fuzzy
1725
1735
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1726
1736
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1727
1737
 
1728
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1738
#: g10/gpg.c:3315
1729
1739
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1730
1740
msgstr ""
1731
1741
 
1732
 
#: g10/gpg.c:3222
 
1742
#: g10/gpg.c:3318
1733
1743
#, fuzzy, c-format
1734
1744
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1735
1745
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1736
1746
 
1737
 
#: g10/gpg.c:3242
 
1747
#: g10/gpg.c:3338
1738
1748
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1739
1749
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
1740
1750
 
1741
 
#: g10/gpg.c:3251
 
1751
#: g10/gpg.c:3347
1742
1752
msgid "--clearsign [filename]"
1743
1753
msgstr "--clearsign [dosiero]"
1744
1754
 
1745
 
#: g10/gpg.c:3276
 
1755
#: g10/gpg.c:3372
1746
1756
msgid "--decrypt [filename]"
1747
1757
msgstr "--decrypt [dosiero]"
1748
1758
 
1749
 
#: g10/gpg.c:3284
 
1759
#: g10/gpg.c:3380
1750
1760
msgid "--sign-key user-id"
1751
1761
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
1752
1762
 
1753
 
#: g10/gpg.c:3288
 
1763
#: g10/gpg.c:3384
1754
1764
msgid "--lsign-key user-id"
1755
1765
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
1756
1766
 
1757
 
#: g10/gpg.c:3309
 
1767
#: g10/gpg.c:3405
1758
1768
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1759
1769
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
1760
1770
 
1761
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1771
#: g10/gpg.c:3476
1762
1772
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1763
1773
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
1764
1774
 
1765
 
#: g10/gpg.c:3417
 
1775
#: g10/gpg.c:3518
1766
1776
#, fuzzy, c-format
1767
1777
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1768
1778
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1769
1779
 
1770
 
#: g10/gpg.c:3419
 
1780
#: g10/gpg.c:3520
1771
1781
#, fuzzy, c-format
1772
1782
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1773
1783
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1774
1784
 
1775
 
#: g10/gpg.c:3421
 
1785
#: g10/gpg.c:3522
1776
1786
#, fuzzy, c-format
1777
1787
msgid "key export failed: %s\n"
1778
1788
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1779
1789
 
1780
 
#: g10/gpg.c:3432
 
1790
#: g10/gpg.c:3533
1781
1791
#, fuzzy, c-format
1782
1792
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1783
1793
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
1784
1794
 
1785
 
#: g10/gpg.c:3442
 
1795
#: g10/gpg.c:3543
1786
1796
#, fuzzy, c-format
1787
1797
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1788
1798
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1789
1799
 
1790
 
#: g10/gpg.c:3493
 
1800
#: g10/gpg.c:3594
1791
1801
#, c-format
1792
1802
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1793
1803
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
1794
1804
 
1795
 
#: g10/gpg.c:3501
 
1805
#: g10/gpg.c:3602
1796
1806
#, c-format
1797
1807
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1798
1808
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
1799
1809
 
1800
 
#: g10/gpg.c:3588
 
1810
#: g10/gpg.c:3689
1801
1811
#, c-format
1802
1812
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1803
1813
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
1804
1814
 
1805
 
#: g10/gpg.c:3711
 
1815
#: g10/gpg.c:3812
1806
1816
msgid "[filename]"
1807
1817
msgstr "[dosiero]"
1808
1818
 
1809
 
#: g10/gpg.c:3715
 
1819
#: g10/gpg.c:3816
1810
1820
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1811
1821
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
1812
1822
 
1813
 
#: g10/gpg.c:4016
 
1823
#: g10/gpg.c:4120
1814
1824
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1815
1825
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
1816
1826
 
1817
 
#: g10/gpg.c:4018
 
1827
#: g10/gpg.c:4122
1818
1828
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1819
1829
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1820
1830
 
1821
 
#: g10/gpg.c:4051
 
1831
#: g10/gpg.c:4155
1822
1832
#, fuzzy
1823
1833
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1824
1834
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1827
1837
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1828
1838
msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
1829
1839
 
1830
 
#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889
 
1840
#: g10/getkey.c:175
1831
1841
#, fuzzy
1832
1842
msgid "[User ID not found]"
1833
1843
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
1834
1844
 
1835
 
#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971
1836
 
#: g10/getkey.c:986
 
1845
#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
 
1846
#: g10/getkey.c:999
1837
1847
#, c-format
1838
1848
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1839
1849
msgstr ""
1840
1850
 
1841
 
#: g10/getkey.c:1813
 
1851
#: g10/getkey.c:1826
1842
1852
#, fuzzy, c-format
1843
1853
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1844
1854
msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
1845
1855
 
1846
 
#: g10/getkey.c:2367
 
1856
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1847
1857
#, fuzzy, c-format
1848
1858
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1849
1859
msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
1850
1860
 
1851
 
#: g10/getkey.c:2598
 
1861
#: g10/getkey.c:2611
1852
1862
#, fuzzy, c-format
1853
1863
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1854
1864
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
1855
1865
 
1856
 
#: g10/getkey.c:2645
 
1866
#: g10/getkey.c:2658
1857
1867
#, fuzzy, c-format
1858
1868
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1859
1869
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2323
2333
 
2324
2334
#: g10/import.c:566
2325
2335
#, c-format
2326
 
msgid ""
2327
 
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2328
 
"algorithms on these user IDs:\n"
 
2336
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2329
2337
msgstr ""
2330
2338
 
2331
 
#: g10/import.c:604
 
2339
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
 
2340
#. only split up to allow printing of a common prefix.
 
2341
#: g10/import.c:570
 
2342
#, fuzzy
 
2343
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
 
2344
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
 
2345
 
 
2346
#: g10/import.c:607
2332
2347
#, c-format
2333
2348
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2334
2349
msgstr ""
2335
2350
 
2336
 
#: g10/import.c:616
 
2351
#: g10/import.c:619
2337
2352
#, fuzzy, c-format
2338
2353
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2339
2354
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
2340
2355
 
2341
 
#: g10/import.c:628
 
2356
#: g10/import.c:631
2342
2357
#, c-format
2343
2358
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2344
2359
msgstr ""
2345
2360
 
2346
 
#: g10/import.c:641
 
2361
#: g10/import.c:644
2347
2362
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2348
2363
msgstr ""
2349
2364
 
2350
 
#: g10/import.c:643
 
2365
#: g10/import.c:646
2351
2366
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2352
2367
msgstr ""
2353
2368
 
2354
 
#: g10/import.c:667
 
2369
#: g10/import.c:670
2355
2370
#, c-format
2356
2371
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2357
2372
msgstr ""
2358
2373
 
2359
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
 
2374
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2360
2375
#, fuzzy, c-format
2361
2376
msgid "key %s: no user ID\n"
2362
2377
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2363
2378
 
2364
 
#: g10/import.c:748
 
2379
#: g10/import.c:749
2365
2380
#, fuzzy, c-format
2366
2381
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2367
2382
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2368
2383
 
2369
 
#: g10/import.c:763
 
2384
#: g10/import.c:764
2370
2385
#, fuzzy, c-format
2371
2386
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2372
2387
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2373
2388
 
2374
 
#: g10/import.c:769
 
2389
#: g10/import.c:770
2375
2390
#, fuzzy, c-format
2376
2391
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2377
2392
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2378
2393
 
2379
 
#: g10/import.c:771
 
2394
#: g10/import.c:772
2380
2395
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2381
2396
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2382
2397
 
2383
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
 
2398
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2384
2399
#, fuzzy, c-format
2385
2400
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2386
2401
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2387
2402
 
2388
 
#: g10/import.c:787
 
2403
#: g10/import.c:788
2389
2404
#, fuzzy, c-format
2390
2405
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2391
2406
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2392
2407
 
2393
 
#: g10/import.c:796
 
2408
#: g10/import.c:797
2394
2409
#, c-format
2395
2410
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2396
2411
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2397
2412
 
2398
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
 
2413
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2399
2414
#, c-format
2400
2415
msgid "writing to `%s'\n"
2401
2416
msgstr "skribas al '%s'\n"
2402
2417
 
2403
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2404
 
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
 
2418
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
 
2419
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2405
2420
#, c-format
2406
2421
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2407
2422
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2408
2423
 
2409
 
#: g10/import.c:824
 
2424
#: g10/import.c:825
2410
2425
#, fuzzy, c-format
2411
2426
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2412
2427
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2413
2428
 
2414
 
#: g10/import.c:848
 
2429
#: g10/import.c:849
2415
2430
#, fuzzy, c-format
2416
2431
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2417
2432
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2418
2433
 
2419
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
 
2434
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2420
2435
#, fuzzy, c-format
2421
2436
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2422
2437
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2423
2438
 
2424
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
 
2439
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2425
2440
#, fuzzy, c-format
2426
2441
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2427
2442
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2428
2443
 
2429
 
#: g10/import.c:910
 
2444
#: g10/import.c:911
2430
2445
#, fuzzy, c-format
2431
2446
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2432
2447
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2433
2448
 
2434
 
#: g10/import.c:913
 
2449
#: g10/import.c:914
2435
2450
#, fuzzy, c-format
2436
2451
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2437
2452
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2438
2453
 
2439
 
#: g10/import.c:916
 
2454
#: g10/import.c:917
2440
2455
#, fuzzy, c-format
2441
2456
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2442
2457
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2443
2458
 
2444
 
#: g10/import.c:919
 
2459
#: g10/import.c:920
2445
2460
#, fuzzy, c-format
2446
2461
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2447
2462
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2448
2463
 
2449
 
#: g10/import.c:922
 
2464
#: g10/import.c:923
2450
2465
#, fuzzy, c-format
2451
2466
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2452
2467
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2453
2468
 
2454
 
#: g10/import.c:925
 
2469
#: g10/import.c:926
2455
2470
#, fuzzy, c-format
2456
2471
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2457
2472
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2458
2473
 
2459
 
#: g10/import.c:928
 
2474
#: g10/import.c:929
2460
2475
#, fuzzy, c-format
2461
2476
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2462
2477
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2463
2478
 
2464
 
#: g10/import.c:931
 
2479
#: g10/import.c:932
2465
2480
#, fuzzy, c-format
2466
2481
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2467
2482
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2468
2483
 
2469
 
#: g10/import.c:934
 
2484
#: g10/import.c:935
2470
2485
#, fuzzy, c-format
2471
2486
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2472
2487
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2473
2488
 
2474
 
#: g10/import.c:937
 
2489
#: g10/import.c:938
2475
2490
#, fuzzy, c-format
2476
2491
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2477
2492
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2478
2493
 
2479
 
#: g10/import.c:960
 
2494
#: g10/import.c:961
2480
2495
#, fuzzy, c-format
2481
2496
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2482
2497
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2483
2498
 
2484
 
#: g10/import.c:1105
 
2499
#: g10/import.c:1124
2485
2500
#, fuzzy, c-format
2486
2501
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2487
2502
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2488
2503
 
2489
 
#: g10/import.c:1116
 
2504
#: g10/import.c:1135
2490
2505
#, fuzzy
2491
2506
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2492
2507
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2493
2508
 
2494
 
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
 
2509
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2495
2510
#, c-format
2496
2511
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2497
2512
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2498
2513
 
2499
 
#: g10/import.c:1144
 
2514
#: g10/import.c:1163
2500
2515
#, fuzzy, c-format
2501
2516
msgid "key %s: secret key imported\n"
2502
2517
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2503
2518
 
2504
 
#: g10/import.c:1174
 
2519
#: g10/import.c:1193
2505
2520
#, fuzzy, c-format
2506
2521
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2507
2522
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2508
2523
 
2509
 
#: g10/import.c:1184
 
2524
#: g10/import.c:1203
2510
2525
#, fuzzy, c-format
2511
2526
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2512
2527
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2513
2528
 
2514
 
#: g10/import.c:1214
 
2529
#: g10/import.c:1233
2515
2530
#, fuzzy, c-format
2516
2531
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2517
2532
msgstr ""
2518
2533
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2519
2534
 
2520
 
#: g10/import.c:1257
 
2535
#: g10/import.c:1276
2521
2536
#, fuzzy, c-format
2522
2537
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2523
2538
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2524
2539
 
2525
 
#: g10/import.c:1289
 
2540
#: g10/import.c:1308
2526
2541
#, fuzzy, c-format
2527
2542
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2528
2543
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2529
2544
 
2530
 
#: g10/import.c:1355
 
2545
#: g10/import.c:1374
2531
2546
#, fuzzy, c-format
2532
2547
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2533
2548
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2534
2549
 
2535
 
#: g10/import.c:1370
 
2550
#: g10/import.c:1389
2536
2551
#, fuzzy, c-format
2537
2552
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2538
2553
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2539
2554
 
2540
 
#: g10/import.c:1372
 
2555
#: g10/import.c:1391
2541
2556
#, fuzzy, c-format
2542
2557
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2543
2558
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2544
2559
 
2545
 
#: g10/import.c:1390
 
2560
#: g10/import.c:1409
2546
2561
#, fuzzy, c-format
2547
2562
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2548
2563
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2549
2564
 
2550
 
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
 
2565
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2551
2566
#, fuzzy, c-format
2552
2567
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2553
2568
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2554
2569
 
2555
 
#: g10/import.c:1403
 
2570
#: g10/import.c:1422
2556
2571
#, fuzzy, c-format
2557
2572
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2558
2573
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2559
2574
 
2560
 
#: g10/import.c:1418
 
2575
#: g10/import.c:1437
2561
2576
#, fuzzy, c-format
2562
2577
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2563
2578
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2564
2579
 
2565
 
#: g10/import.c:1440
 
2580
#: g10/import.c:1459
2566
2581
#, fuzzy, c-format
2567
2582
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2568
2583
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2569
2584
 
2570
 
#: g10/import.c:1453
 
2585
#: g10/import.c:1472
2571
2586
#, fuzzy, c-format
2572
2587
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2573
2588
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2574
2589
 
2575
 
#: g10/import.c:1468
 
2590
#: g10/import.c:1487
2576
2591
#, fuzzy, c-format
2577
2592
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2578
2593
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2579
2594
 
2580
 
#: g10/import.c:1510
 
2595
#: g10/import.c:1529
2581
2596
#, fuzzy, c-format
2582
2597
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2583
2598
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2584
2599
 
2585
 
#: g10/import.c:1531
 
2600
#: g10/import.c:1550
2586
2601
#, fuzzy, c-format
2587
2602
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2588
2603
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2589
2604
 
2590
 
#: g10/import.c:1558
 
2605
#: g10/import.c:1577
2591
2606
#, fuzzy, c-format
2592
2607
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2593
2608
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2594
2609
 
2595
 
#: g10/import.c:1568
 
2610
#: g10/import.c:1587
2596
2611
#, fuzzy, c-format
2597
2612
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2598
2613
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2599
2614
 
2600
 
#: g10/import.c:1585
 
2615
#: g10/import.c:1604
2601
2616
#, fuzzy, c-format
2602
2617
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2603
2618
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2604
2619
 
2605
 
#: g10/import.c:1599
 
2620
#: g10/import.c:1618
2606
2621
#, fuzzy, c-format
2607
2622
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2608
2623
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2609
2624
 
2610
 
#: g10/import.c:1607
 
2625
#: g10/import.c:1626
2611
2626
#, fuzzy, c-format
2612
2627
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2613
2628
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2614
2629
 
2615
 
#: g10/import.c:1707
 
2630
#: g10/import.c:1726
2616
2631
#, fuzzy, c-format
2617
2632
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2618
2633
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2619
2634
 
2620
 
#: g10/import.c:1769
 
2635
#: g10/import.c:1788
2621
2636
#, fuzzy, c-format
2622
2637
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2623
2638
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2624
2639
 
2625
 
#: g10/import.c:1783
 
2640
#: g10/import.c:1802
2626
2641
#, fuzzy, c-format
2627
2642
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2628
2643
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2629
2644
 
2630
 
#: g10/import.c:1842
 
2645
#: g10/import.c:1861
2631
2646
#, fuzzy, c-format
2632
2647
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2633
2648
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2634
2649
 
2635
 
#: g10/import.c:1876
 
2650
#: g10/import.c:1895
2636
2651
#, fuzzy, c-format
2637
2652
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2638
2653
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2639
2654
 
2640
 
#: g10/import.c:2265
 
2655
#: g10/import.c:2284
2641
2656
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2642
2657
msgstr ""
2643
2658
 
2644
 
#: g10/import.c:2273
 
2659
#: g10/import.c:2292
2645
2660
#, fuzzy
2646
2661
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2647
2662
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2648
2663
 
2649
 
#: g10/import.c:2275
 
2664
#: g10/import.c:2294
2650
2665
#, fuzzy
2651
2666
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2652
2667
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2988
3003
msgid "Really sign? (y/N) "
2989
3004
msgstr "�u vere subskribi? "
2990
3005
 
2991
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923
2992
 
#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362
 
3006
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
 
3007
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2993
3008
#, c-format
2994
3009
msgid "signing failed: %s\n"
2995
3010
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
2998
3013
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2999
3014
msgstr ""
3000
3015
 
3001
 
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136
 
3016
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
3002
3017
msgid "This key is not protected.\n"
3003
3018
msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
3004
3019
 
3005
 
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539
 
3020
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
3006
3021
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3007
3022
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3008
3023
 
3009
 
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139
 
3024
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
3010
3025
#, fuzzy
3011
3026
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3012
3027
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3013
3028
 
3014
 
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143
 
3029
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
3015
3030
msgid "Key is protected.\n"
3016
3031
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
3017
3032
 
3028
3043
"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
3029
3044
"\n"
3030
3045
 
3031
 
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855
 
3046
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
3032
3047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3033
3048
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
3034
3049
 
3438
3453
msgstr " (sentema)"
3439
3454
 
3440
3455
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3441
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
 
3456
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3442
3457
#, fuzzy, c-format
3443
3458
msgid "created: %s"
3444
3459
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
3445
3460
 
3446
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962
 
3461
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3447
3462
#, fuzzy, c-format
3448
3463
msgid "revoked: %s"
3449
3464
msgstr "rev"
3455
3470
 
3456
3471
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3457
3472
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3458
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968
 
3473
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3459
3474
#, fuzzy, c-format
3460
3475
msgid "expires: %s"
3461
3476
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3489
3504
"unless you restart the program.\n"
3490
3505
msgstr ""
3491
3506
 
3492
 
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
3493
 
#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3507
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
 
3508
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3494
3509
#, fuzzy
3495
3510
msgid "revoked"
3496
3511
msgstr "rev"
3497
3512
 
3498
 
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
3499
 
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3513
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
 
3514
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3500
3515
#, fuzzy
3501
3516
msgid "expired"
3502
3517
msgstr "eksval"
3633
3648
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3634
3649
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
3635
3650
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:3821
 
3651
#: g10/keyedit.c:3668
 
3652
#, fuzzy, c-format
 
3653
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 
3654
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 
3655
 
 
3656
#: g10/keyedit.c:3674
 
3657
#, c-format
 
3658
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: g10/keyedit.c:3836
3637
3662
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3638
3663
msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
3639
3664
 
3640
 
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
 
3665
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3641
3666
#, fuzzy, c-format
3642
3667
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3643
3668
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
3644
3669
 
3645
 
#: g10/keyedit.c:4031
 
3670
#: g10/keyedit.c:4046
3646
3671
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3647
3672
msgstr ""
3648
3673
 
3649
 
#: g10/keyedit.c:4111
 
3674
#: g10/keyedit.c:4126
3650
3675
#, fuzzy
3651
3676
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3652
3677
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3653
3678
 
3654
 
#: g10/keyedit.c:4112
 
3679
#: g10/keyedit.c:4127
3655
3680
#, fuzzy
3656
3681
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3657
3682
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3658
3683
 
3659
 
#: g10/keyedit.c:4174
 
3684
#: g10/keyedit.c:4189
3660
3685
#, fuzzy
3661
3686
msgid "Enter the notation: "
3662
3687
msgstr "Subskribo-notacio: "
3663
3688
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:4323
 
3689
#: g10/keyedit.c:4338
3665
3690
#, fuzzy
3666
3691
msgid "Proceed? (y/N) "
3667
3692
msgstr "�u surskribi (j/N)? "
3668
3693
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:4387
 
3694
#: g10/keyedit.c:4402
3670
3695
#, c-format
3671
3696
msgid "No user ID with index %d\n"
3672
3697
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3673
3698
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:4445
 
3699
#: g10/keyedit.c:4460
3675
3700
#, fuzzy, c-format
3676
3701
msgid "No user ID with hash %s\n"
3677
3702
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3678
3703
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:4472
 
3704
#: g10/keyedit.c:4487
3680
3705
#, fuzzy, c-format
3681
3706
msgid "No subkey with index %d\n"
3682
3707
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3683
3708
 
3684
 
#: g10/keyedit.c:4607
 
3709
#: g10/keyedit.c:4622
3685
3710
#, fuzzy, c-format
3686
3711
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3687
3712
msgstr "uzantidentigilo: \""
3688
3713
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
 
3714
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3690
3715
#, fuzzy, c-format
3691
3716
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3692
3717
msgstr "   subskribita per %08lX je %s%s\n"
3693
3718
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
 
3719
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3695
3720
msgid " (non-exportable)"
3696
3721
msgstr ""
3697
3722
 
3698
 
#: g10/keyedit.c:4616
 
3723
#: g10/keyedit.c:4631
3699
3724
#, fuzzy, c-format
3700
3725
msgid "This signature expired on %s.\n"
3701
3726
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
3702
3727
 
3703
 
#: g10/keyedit.c:4620
 
3728
#: g10/keyedit.c:4635
3704
3729
#, fuzzy
3705
3730
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3706
3731
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
3707
3732
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:4624
 
3733
#: g10/keyedit.c:4639
3709
3734
#, fuzzy
3710
3735
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3711
3736
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
3712
3737
 
3713
 
#: g10/keyedit.c:4651
 
3738
#: g10/keyedit.c:4666
3714
3739
#, fuzzy, c-format
3715
3740
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3716
3741
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
3717
3742
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:4677
 
3743
#: g10/keyedit.c:4692
3719
3744
#, fuzzy
3720
3745
msgid " (non-revocable)"
3721
3746
msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
3722
3747
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:4684
 
3748
#: g10/keyedit.c:4699
3724
3749
#, fuzzy, c-format
3725
3750
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3726
3751
msgstr "   revokita de %08lX je %s\n"
3727
3752
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:4706
 
3753
#: g10/keyedit.c:4721
3729
3754
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3730
3755
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
3731
3756
 
3732
 
#: g10/keyedit.c:4726
 
3757
#: g10/keyedit.c:4741
3733
3758
#, fuzzy
3734
3759
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3735
3760
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
3736
3761
 
3737
 
#: g10/keyedit.c:4756
 
3762
#: g10/keyedit.c:4771
3738
3763
msgid "no secret key\n"
3739
3764
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
3740
3765
 
3741
 
#: g10/keyedit.c:4826
 
3766
#: g10/keyedit.c:4841
3742
3767
#, fuzzy, c-format
3743
3768
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3744
3769
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3745
3770
 
3746
 
#: g10/keyedit.c:4843
 
3771
#: g10/keyedit.c:4858
3747
3772
#, c-format
3748
3773
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3749
3774
msgstr ""
3750
3775
 
3751
 
#: g10/keyedit.c:4907
 
3776
#: g10/keyedit.c:4922
3752
3777
#, fuzzy, c-format
3753
3778
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3754
3779
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3755
3780
 
3756
 
#: g10/keyedit.c:4969
 
3781
#: g10/keyedit.c:4984
3757
3782
#, fuzzy, c-format
3758
3783
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3759
3784
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3760
3785
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:5064
 
3786
#: g10/keyedit.c:5079
3762
3787
#, c-format
3763
3788
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3764
3789
msgstr ""
3765
3790
 
3766
 
#: g10/keygen.c:259
 
3791
#: g10/keygen.c:262
3767
3792
#, fuzzy, c-format
3768
3793
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3769
3794
msgstr "prefero %c%lu ripetita\n"
3770
3795
 
3771
 
#: g10/keygen.c:266
 
3796
#: g10/keygen.c:269
3772
3797
#, fuzzy
3773
3798
msgid "too many cipher preferences\n"
3774
3799
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3775
3800
 
3776
 
#: g10/keygen.c:268
 
3801
#: g10/keygen.c:271
3777
3802
#, fuzzy
3778
3803
msgid "too many digest preferences\n"
3779
3804
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3780
3805
 
3781
 
#: g10/keygen.c:270
 
3806
#: g10/keygen.c:273
3782
3807
#, fuzzy
3783
3808
msgid "too many compression preferences\n"
3784
3809
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3785
3810
 
3786
 
#: g10/keygen.c:395
 
3811
#: g10/keygen.c:398
3787
3812
#, fuzzy, c-format
3788
3813
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3789
3814
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
3790
3815
 
3791
 
#: g10/keygen.c:864
 
3816
#: g10/keygen.c:872
3792
3817
#, fuzzy
3793
3818
msgid "writing direct signature\n"
3794
3819
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3795
3820
 
3796
 
#: g10/keygen.c:903
 
3821
#: g10/keygen.c:911
3797
3822
msgid "writing self signature\n"
3798
3823
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3799
3824
 
3800
 
#: g10/keygen.c:954
 
3825
#: g10/keygen.c:961
3801
3826
msgid "writing key binding signature\n"
3802
3827
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
3803
3828
 
3804
 
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
 
3829
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
 
3830
#: g10/keygen.c:2762
3805
3831
#, c-format
3806
3832
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3807
3833
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
3808
3834
 
3809
 
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
 
3835
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3810
3836
#, c-format
3811
3837
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3812
3838
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
3813
3839
 
3814
 
#: g10/keygen.c:1281
 
3840
#: g10/keygen.c:1323
3815
3841
#, fuzzy
3816
3842
msgid "Sign"
3817
3843
msgstr "subskribi"
3818
3844
 
3819
 
#: g10/keygen.c:1284
 
3845
#: g10/keygen.c:1326
3820
3846
msgid "Certify"
3821
3847
msgstr ""
3822
3848
 
3823
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3849
#: g10/keygen.c:1329
3824
3850
#, fuzzy
3825
3851
msgid "Encrypt"
3826
3852
msgstr "�ifri datenojn"
3827
3853
 
3828
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3854
#: g10/keygen.c:1332
3829
3855
msgid "Authenticate"
3830
3856
msgstr ""
3831
3857
 
3832
 
#: g10/keygen.c:1298
 
3858
#: g10/keygen.c:1340
3833
3859
msgid "SsEeAaQq"
3834
3860
msgstr ""
3835
3861
 
3836
 
#: g10/keygen.c:1317
 
3862
#: g10/keygen.c:1359
3837
3863
#, c-format
3838
3864
msgid "Possible actions for a %s key: "
3839
3865
msgstr ""
3840
3866
 
3841
 
#: g10/keygen.c:1321
 
3867
#: g10/keygen.c:1363
3842
3868
msgid "Current allowed actions: "
3843
3869
msgstr ""
3844
3870
 
3845
 
#: g10/keygen.c:1326
 
3871
#: g10/keygen.c:1368
3846
3872
#, c-format
3847
3873
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3848
3874
msgstr ""
3849
3875
 
3850
 
#: g10/keygen.c:1329
 
3876
#: g10/keygen.c:1371
3851
3877
#, fuzzy, c-format
3852
3878
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3853
3879
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
3854
3880
 
3855
 
#: g10/keygen.c:1332
 
3881
#: g10/keygen.c:1374
3856
3882
#, c-format
3857
3883
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3858
3884
msgstr ""
3859
3885
 
3860
 
#: g10/keygen.c:1335
 
3886
#: g10/keygen.c:1377
3861
3887
#, c-format
3862
3888
msgid "   (%c) Finished\n"
3863
3889
msgstr ""
3864
3890
 
3865
 
#: g10/keygen.c:1391
 
3891
#: g10/keygen.c:1433
3866
3892
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3867
3893
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
3868
3894
 
3869
 
#: g10/keygen.c:1393
 
3895
#: g10/keygen.c:1435
3870
3896
#, fuzzy, c-format
3871
3897
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3872
3898
msgstr "   (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
3873
3899
 
3874
 
#: g10/keygen.c:1394
 
3900
#: g10/keygen.c:1436
3875
3901
#, c-format
3876
3902
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3877
3903
msgstr "   (%d) DSA (nur subskribi)\n"
3878
3904
 
3879
 
#: g10/keygen.c:1396
 
3905
#: g10/keygen.c:1438
3880
3906
#, fuzzy, c-format
3881
3907
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3882
3908
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3883
3909
 
3884
 
#: g10/keygen.c:1398
 
3910
#: g10/keygen.c:1440
3885
3911
#, fuzzy, c-format
3886
3912
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3887
3913
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
3888
3914
 
3889
 
#: g10/keygen.c:1399
 
3915
#: g10/keygen.c:1441
3890
3916
#, c-format
3891
3917
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3892
3918
msgstr "   (%d) RSA (nur subskribi)\n"
3893
3919
 
3894
 
#: g10/keygen.c:1401
 
3920
#: g10/keygen.c:1443
3895
3921
#, c-format
3896
3922
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3897
3923
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3898
3924
 
3899
 
#: g10/keygen.c:1403
 
3925
#: g10/keygen.c:1445
3900
3926
#, fuzzy, c-format
3901
3927
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3902
3928
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3903
3929
 
3904
 
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
 
3930
#: g10/keygen.c:1514
3905
3931
#, fuzzy, c-format
3906
3932
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3907
3933
msgstr "DSA-�losilparo havos 1024 bitojn.\n"
3908
3934
 
3909
 
#: g10/keygen.c:1482
 
3935
#: g10/keygen.c:1524
3910
3936
#, c-format
3911
3937
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3912
3938
msgstr ""
3913
3939
 
3914
 
#: g10/keygen.c:1489
 
3940
#: g10/keygen.c:1531
3915
3941
#, fuzzy, c-format
3916
3942
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3917
3943
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
3918
3944
 
3919
 
#: g10/keygen.c:1503
 
3945
#: g10/keygen.c:1545
3920
3946
#, c-format
3921
3947
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3922
3948
msgstr ""
3923
3949
 
3924
 
#: g10/keygen.c:1509
 
3950
#: g10/keygen.c:1551
3925
3951
#, c-format
3926
3952
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3927
3953
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
3928
3954
 
3929
 
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
 
3955
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3930
3956
#, c-format
3931
3957
msgid "rounded up to %u bits\n"
3932
3958
msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
3933
3959
 
3934
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3960
#: g10/keygen.c:1610
3935
3961
msgid ""
3936
3962
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3937
3963
"         0 = key does not expire\n"
3947
3973
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
3948
3974
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
3949
3975
 
3950
 
#: g10/keygen.c:1579
 
3976
#: g10/keygen.c:1621
3951
3977
msgid ""
3952
3978
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3953
3979
"         0 = signature does not expire\n"
3963
3989
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
3964
3990
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
3965
3991
 
3966
 
#: g10/keygen.c:1602
 
3992
#: g10/keygen.c:1644
3967
3993
msgid "Key is valid for? (0) "
3968
3994
msgstr "�losilo validu ...? (0) "
3969
3995
 
3970
 
#: g10/keygen.c:1607
 
3996
#: g10/keygen.c:1649
3971
3997
#, fuzzy, c-format
3972
3998
msgid "Signature is valid for? (%s) "
3973
3999
msgstr "�losilo validu por ...? (0) "
3974
4000
 
3975
 
#: g10/keygen.c:1625
 
4001
#: g10/keygen.c:1667
3976
4002
msgid "invalid value\n"
3977
4003
msgstr "nevalida valoro\n"
3978
4004
 
3979
 
#: g10/keygen.c:1632
 
4005
#: g10/keygen.c:1674
3980
4006
#, fuzzy
3981
4007
msgid "Key does not expire at all\n"
3982
4008
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
3983
4009
 
3984
 
#: g10/keygen.c:1633
 
4010
#: g10/keygen.c:1675
3985
4011
#, fuzzy
3986
4012
msgid "Signature does not expire at all\n"
3987
4013
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
3988
4014
 
3989
 
#: g10/keygen.c:1638
 
4015
#: g10/keygen.c:1680
3990
4016
#, fuzzy, c-format
3991
4017
msgid "Key expires at %s\n"
3992
4018
msgstr "%s eksvalidi�os je %s\n"
3993
4019
 
3994
 
#: g10/keygen.c:1639
 
4020
#: g10/keygen.c:1681
3995
4021
#, fuzzy, c-format
3996
4022
msgid "Signature expires at %s\n"
3997
4023
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
3998
4024
 
3999
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4025
#: g10/keygen.c:1687
4000
4026
msgid ""
4001
4027
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4002
4028
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4004
4030
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
4005
4031
"Tamen, �i estos �uste traktata �is 2106.\n"
4006
4032
 
4007
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4033
#: g10/keygen.c:1692
4008
4034
#, fuzzy
4009
4035
msgid "Is this correct? (y/N) "
4010
4036
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
4011
4037
 
4012
 
#: g10/keygen.c:1673
 
4038
#: g10/keygen.c:1715
4013
4039
#, fuzzy
4014
4040
msgid ""
4015
4041
"\n"
4025
4051
"    \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4026
4052
"\n"
4027
4053
 
4028
 
#: g10/keygen.c:1686
 
4054
#: g10/keygen.c:1728
4029
4055
msgid "Real name: "
4030
4056
msgstr "Vera nomo: "
4031
4057
 
4032
 
#: g10/keygen.c:1694
 
4058
#: g10/keygen.c:1736
4033
4059
msgid "Invalid character in name\n"
4034
4060
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
4035
4061
 
4036
 
#: g10/keygen.c:1696
 
4062
#: g10/keygen.c:1738
4037
4063
msgid "Name may not start with a digit\n"
4038
4064
msgstr "Nomo ne povas komenci�i per cifero\n"
4039
4065
 
4040
 
#: g10/keygen.c:1698
 
4066
#: g10/keygen.c:1740
4041
4067
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4042
4068
msgstr "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
4043
4069
 
4044
 
#: g10/keygen.c:1706
 
4070
#: g10/keygen.c:1748
4045
4071
msgid "Email address: "
4046
4072
msgstr "Retadreso: "
4047
4073
 
4048
 
#: g10/keygen.c:1712
 
4074
#: g10/keygen.c:1754
4049
4075
msgid "Not a valid email address\n"
4050
4076
msgstr "Nevalida retadreso\n"
4051
4077
 
4052
 
#: g10/keygen.c:1720
 
4078
#: g10/keygen.c:1762
4053
4079
msgid "Comment: "
4054
4080
msgstr "Komento: "
4055
4081
 
4056
 
#: g10/keygen.c:1726
 
4082
#: g10/keygen.c:1768
4057
4083
msgid "Invalid character in comment\n"
4058
4084
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
4059
4085
 
4060
 
#: g10/keygen.c:1749
 
4086
#: g10/keygen.c:1791
4061
4087
#, c-format
4062
4088
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4063
4089
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
4064
4090
 
4065
 
#: g10/keygen.c:1755
 
4091
#: g10/keygen.c:1797
4066
4092
#, c-format
4067
4093
msgid ""
4068
4094
"You selected this USER-ID:\n"
4073
4099
"    \"%s\"\n"
4074
4100
"\n"
4075
4101
 
4076
 
#: g10/keygen.c:1760
 
4102
#: g10/keygen.c:1802
4077
4103
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4078
4104
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a� la komenton\n"
4079
4105
 
4088
4114
#. o = Okay (ready, continue)
4089
4115
#. q = Quit
4090
4116
#.
4091
 
#: g10/keygen.c:1776
 
4117
#: g10/keygen.c:1818
4092
4118
msgid "NnCcEeOoQq"
4093
4119
msgstr "NnKkAaBbFf"
4094
4120
 
4095
 
#: g10/keygen.c:1786
 
4121
#: g10/keygen.c:1828
4096
4122
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4097
4123
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
4098
4124
 
4099
 
#: g10/keygen.c:1787
 
4125
#: g10/keygen.c:1829
4100
4126
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4101
4127
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
4102
4128
 
4103
 
#: g10/keygen.c:1806
 
4129
#: g10/keygen.c:1848
4104
4130
msgid "Please correct the error first\n"
4105
4131
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
4106
4132
 
4107
 
#: g10/keygen.c:1846
 
4133
#: g10/keygen.c:1888
4108
4134
msgid ""
4109
4135
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4110
4136
"\n"
4112
4138
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
4113
4139
"\n"
4114
4140
 
4115
 
#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810
 
4141
#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
4116
4142
#, c-format
4117
4143
msgid "%s.\n"
4118
4144
msgstr "%s.\n"
4119
4145
 
4120
 
#: g10/keygen.c:1862
 
4146
#: g10/keygen.c:1904
4121
4147
msgid ""
4122
4148
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4123
4149
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4129
4155
"uzante �i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
4130
4156
"\n"
4131
4157
 
4132
 
#: g10/keygen.c:1884
 
4158
#: g10/keygen.c:1926
4133
4159
msgid ""
4134
4160
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4135
4161
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4141
4167
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n"
4142
4168
"akiri sufi�e da entropio.\n"
4143
4169
 
4144
 
#: g10/keygen.c:2646
 
4170
#: g10/keygen.c:2708
4145
4171
msgid "Key generation canceled.\n"
4146
4172
msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
4147
4173
 
4148
 
#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989
 
4174
#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
4149
4175
#, c-format
4150
4176
msgid "writing public key to `%s'\n"
4151
4177
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
4152
4178
 
4153
 
#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992
 
4179
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
4154
4180
#, fuzzy, c-format
4155
4181
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4156
4182
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4157
4183
 
4158
 
#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995
 
4184
#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
4159
4185
#, c-format
4160
4186
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4161
4187
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4162
4188
 
4163
 
#: g10/keygen.c:2978
 
4189
#: g10/keygen.c:3041
4164
4190
#, c-format
4165
4191
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4166
4192
msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n"
4167
4193
 
4168
 
#: g10/keygen.c:2984
 
4194
#: g10/keygen.c:3047
4169
4195
#, c-format
4170
4196
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4171
4197
msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
4172
4198
 
4173
 
#: g10/keygen.c:3002
 
4199
#: g10/keygen.c:3065
4174
4200
#, c-format
4175
4201
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4176
4202
msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n"
4177
4203
 
4178
 
#: g10/keygen.c:3009
 
4204
#: g10/keygen.c:3072
4179
4205
#, c-format
4180
4206
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4181
4207
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
4182
4208
 
4183
 
#: g10/keygen.c:3032
 
4209
#: g10/keygen.c:3095
4184
4210
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4185
4211
msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
4186
4212
 
4187
 
#: g10/keygen.c:3043
 
4213
#: g10/keygen.c:3106
4188
4214
#, fuzzy
4189
4215
msgid ""
4190
4216
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4193
4219
"Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n"
4194
4220
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
4195
4221
 
4196
 
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299
 
4222
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
4197
4223
#, c-format
4198
4224
msgid "Key generation failed: %s\n"
4199
4225
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
4200
4226
 
4201
 
#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276
 
4227
#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
4202
4228
#, c-format
4203
4229
msgid ""
4204
4230
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4206
4232
"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
4207
4233
"horlo�eraro)\n"
4208
4234
 
4209
 
#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278
 
4235
#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
4210
4236
#, c-format
4211
4237
msgid ""
4212
4238
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4214
4240
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
4215
4241
"horlo�eraro)\n"
4216
4242
 
4217
 
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248
 
4243
#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
4218
4244
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4219
4245
msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
4220
4246
 
4221
 
#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281
 
4247
#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
4222
4248
#, fuzzy
4223
4249
msgid "Really create? (y/N) "
4224
4250
msgstr "�u vere krei? "
4225
4251
 
4226
 
#: g10/keygen.c:3440
 
4252
#: g10/keygen.c:3509
4227
4253
#, fuzzy, c-format
4228
4254
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4229
4255
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
4230
4256
 
4231
 
#: g10/keygen.c:3487
 
4257
#: g10/keygen.c:3556
4232
4258
#, fuzzy, c-format
4233
4259
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4234
4260
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
4235
4261
 
4236
 
#: g10/keygen.c:3513
 
4262
#: g10/keygen.c:3582
4237
4263
#, fuzzy, c-format
4238
4264
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4239
4265
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
4342
4368
msgid "%s: keyring created\n"
4343
4369
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
4344
4370
 
4345
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4371
#: g10/keyserver.c:61
4346
4372
msgid "include revoked keys in search results"
4347
4373
msgstr ""
4348
4374
 
4349
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4375
#: g10/keyserver.c:62
4350
4376
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4351
4377
msgstr ""
4352
4378
 
4353
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4379
#: g10/keyserver.c:64
4354
4380
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4355
4381
msgstr ""
4356
4382
 
4357
 
#: g10/keyserver.c:81
 
4383
#: g10/keyserver.c:66
4358
4384
msgid "do not delete temporary files after using them"
4359
4385
msgstr ""
4360
4386
 
4361
 
#: g10/keyserver.c:85
 
4387
#: g10/keyserver.c:70
4362
4388
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4363
4389
msgstr ""
4364
4390
 
4365
 
#: g10/keyserver.c:87
 
4391
#: g10/keyserver.c:72
4366
4392
#, fuzzy
4367
4393
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4368
4394
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
4369
4395
 
4370
 
#: g10/keyserver.c:89
 
4396
#: g10/keyserver.c:74
4371
4397
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4372
4398
msgstr ""
4373
4399
 
4374
 
#: g10/keyserver.c:155
 
4400
#: g10/keyserver.c:140
4375
4401
#, c-format
4376
4402
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4377
4403
msgstr ""
4378
4404
 
4379
 
#: g10/keyserver.c:538
 
4405
#: g10/keyserver.c:523
4380
4406
#, fuzzy
4381
4407
msgid "disabled"
4382
4408
msgstr "el"
4383
4409
 
4384
 
#: g10/keyserver.c:739
 
4410
#: g10/keyserver.c:724
4385
4411
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4386
4412
msgstr ""
4387
4413
 
4388
 
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
 
4414
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4389
4415
#, fuzzy, c-format
4390
4416
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4391
4417
msgstr "nevalida �losilaro"
4392
4418
 
4393
 
#: g10/keyserver.c:921
 
4419
#: g10/keyserver.c:906
4394
4420
#, fuzzy, c-format
4395
4421
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4396
4422
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4397
4423
 
4398
 
#: g10/keyserver.c:923
 
4424
#: g10/keyserver.c:908
4399
4425
#, fuzzy
4400
4426
msgid "key not found on keyserver\n"
4401
4427
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4402
4428
 
 
4429
#: g10/keyserver.c:1145
 
4430
#, fuzzy, c-format
 
4431
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 
4432
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
 
4433
 
4403
4434
#: g10/keyserver.c:1149
4404
4435
#, fuzzy, c-format
4405
 
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4406
 
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4407
 
 
4408
 
#: g10/keyserver.c:1153
4409
 
#, fuzzy, c-format
4410
4436
msgid "requesting key %s from %s\n"
4411
4437
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4412
4438
 
4413
 
#: g10/keyserver.c:1177
 
4439
#: g10/keyserver.c:1173
4414
4440
#, fuzzy, c-format
4415
4441
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4416
4442
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4417
4443
 
4418
 
#: g10/keyserver.c:1180
 
4444
#: g10/keyserver.c:1176
4419
4445
#, fuzzy, c-format
4420
4446
msgid "searching for names from %s\n"
4421
4447
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4422
4448
 
 
4449
#: g10/keyserver.c:1324
 
4450
#, fuzzy, c-format
 
4451
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 
4452
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
 
4453
 
4423
4454
#: g10/keyserver.c:1328
4424
4455
#, fuzzy, c-format
4425
 
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4426
 
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4427
 
 
4428
 
#: g10/keyserver.c:1332
4429
 
#, fuzzy, c-format
4430
4456
msgid "sending key %s to %s\n"
4431
4457
msgstr ""
4432
4458
"\"\n"
4433
4459
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4434
4460
 
4435
 
#: g10/keyserver.c:1375
 
4461
#: g10/keyserver.c:1371
4436
4462
#, fuzzy, c-format
4437
4463
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4438
4464
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4439
4465
 
4440
 
#: g10/keyserver.c:1378
 
4466
#: g10/keyserver.c:1374
4441
4467
#, fuzzy, c-format
4442
4468
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4443
4469
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4444
4470
 
4445
 
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
 
4471
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4446
4472
#, fuzzy
4447
4473
msgid "no keyserver action!\n"
4448
4474
msgstr "nevalida �losilaro"
4449
4475
 
4450
 
#: g10/keyserver.c:1433
 
4476
#: g10/keyserver.c:1429
4451
4477
#, c-format
4452
4478
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4453
4479
msgstr ""
4454
4480
 
4455
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4481
#: g10/keyserver.c:1438
4456
4482
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4457
4483
msgstr ""
4458
4484
 
4459
 
#: g10/keyserver.c:1504
 
4485
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4460
4486
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4461
4487
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4462
4488
 
4463
 
#: g10/keyserver.c:1510
 
4489
#: g10/keyserver.c:1506
4464
4490
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4465
4491
msgstr ""
4466
4492
 
4467
 
#: g10/keyserver.c:1522
 
4493
#: g10/keyserver.c:1518
4468
4494
#, c-format
4469
4495
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4470
4496
msgstr ""
4471
4497
 
4472
 
#: g10/keyserver.c:1527
 
4498
#: g10/keyserver.c:1523
4473
4499
#, c-format
4474
4500
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4475
4501
msgstr ""
4476
4502
 
4477
 
#: g10/keyserver.c:1535
 
4503
#: g10/keyserver.c:1531
4478
4504
#, c-format
4479
4505
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4480
4506
msgstr ""
4481
4507
 
4482
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4508
#: g10/keyserver.c:1538
4483
4509
#, fuzzy
4484
4510
msgid "keyserver timed out\n"
4485
4511
msgstr "�losilservila eraro"
4486
4512
 
4487
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
4513
#: g10/keyserver.c:1543
4488
4514
#, fuzzy
4489
4515
msgid "keyserver internal error\n"
4490
4516
msgstr "�losilservila eraro"
4491
4517
 
4492
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4518
#: g10/keyserver.c:1552
4493
4519
#, fuzzy, c-format
4494
4520
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4495
4521
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4496
4522
 
4497
 
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
 
4523
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4498
4524
#, fuzzy, c-format
4499
4525
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4500
4526
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4501
4527
 
4502
 
#: g10/keyserver.c:1874
 
4528
#: g10/keyserver.c:1870
4503
4529
#, fuzzy, c-format
4504
4530
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4505
4531
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4506
4532
 
4507
 
#: g10/keyserver.c:1896
 
4533
#: g10/keyserver.c:1892
4508
4534
#, fuzzy, c-format
4509
4535
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4510
4536
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4511
4537
 
4512
 
#: g10/keyserver.c:1898
 
4538
#: g10/keyserver.c:1894
4513
4539
#, fuzzy, c-format
4514
4540
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4515
4541
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4516
4542
 
4517
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4543
#: g10/keyserver.c:1950
4518
4544
#, fuzzy, c-format
4519
4545
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4520
4546
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4521
4547
 
4522
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4548
#: g10/keyserver.c:1956
4523
4549
#, fuzzy, c-format
4524
4550
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4525
4551
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4619
4645
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4620
4646
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
4621
4647
 
4622
 
#: g10/mainproc.c:1163
 
4648
#: g10/mainproc.c:1165
4623
4649
#, fuzzy
4624
4650
msgid "no signature found\n"
4625
4651
msgstr "Bona subskribo de \""
4626
4652
 
4627
 
#: g10/mainproc.c:1406
 
4653
#: g10/mainproc.c:1408
4628
4654
msgid "signature verification suppressed\n"
4629
4655
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
4630
4656
 
4631
 
#: g10/mainproc.c:1506
 
4657
#: g10/mainproc.c:1508
4632
4658
#, fuzzy
4633
4659
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4634
4660
msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n"
4635
4661
 
4636
 
#: g10/mainproc.c:1517
 
4662
#: g10/mainproc.c:1519
4637
4663
#, fuzzy, c-format
4638
4664
msgid "Signature made %s\n"
4639
4665
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4640
4666
 
4641
 
#: g10/mainproc.c:1518
 
4667
#: g10/mainproc.c:1520
4642
4668
#, fuzzy, c-format
4643
4669
msgid "               using %s key %s\n"
4644
4670
msgstr "            alinome \""
4645
4671
 
4646
 
#: g10/mainproc.c:1522
 
4672
#: g10/mainproc.c:1524
4647
4673
#, fuzzy, c-format
4648
4674
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4649
4675
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
4650
4676
 
4651
 
#: g10/mainproc.c:1542
 
4677
#: g10/mainproc.c:1544
4652
4678
#, fuzzy
4653
4679
msgid "Key available at: "
4654
4680
msgstr "Nenia helpo disponata"
4655
4681
 
4656
 
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
 
4682
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4657
4683
#, fuzzy, c-format
4658
4684
msgid "BAD signature from \"%s\""
4659
4685
msgstr "MALBONA subskribo de \""
4660
4686
 
4661
 
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
 
4687
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4662
4688
#, fuzzy, c-format
4663
4689
msgid "Expired signature from \"%s\""
4664
4690
msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
4665
4691
 
4666
 
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
 
4692
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4667
4693
#, fuzzy, c-format
4668
4694
msgid "Good signature from \"%s\""
4669
4695
msgstr "Bona subskribo de \""
4670
4696
 
4671
 
#: g10/mainproc.c:1731
 
4697
#: g10/mainproc.c:1733
4672
4698
msgid "[uncertain]"
4673
4699
msgstr "[malcerta]"
4674
4700
 
4675
 
#: g10/mainproc.c:1763
 
4701
#: g10/mainproc.c:1765
4676
4702
#, fuzzy, c-format
4677
4703
msgid "                aka \"%s\""
4678
4704
msgstr "            alinome \""
4679
4705
 
4680
 
#: g10/mainproc.c:1861
 
4706
#: g10/mainproc.c:1863
4681
4707
#, fuzzy, c-format
4682
4708
msgid "Signature expired %s\n"
4683
4709
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4684
4710
 
4685
 
#: g10/mainproc.c:1866
 
4711
#: g10/mainproc.c:1868
4686
4712
#, fuzzy, c-format
4687
4713
msgid "Signature expires %s\n"
4688
4714
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4689
4715
 
4690
 
#: g10/mainproc.c:1869
 
4716
#: g10/mainproc.c:1871
4691
4717
#, fuzzy, c-format
4692
4718
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4693
4719
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
4694
4720
 
4695
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4721
#: g10/mainproc.c:1872
4696
4722
#, fuzzy
4697
4723
msgid "binary"
4698
4724
msgstr "�efa"
4699
4725
 
4700
 
#: g10/mainproc.c:1871
 
4726
#: g10/mainproc.c:1873
4701
4727
msgid "textmode"
4702
4728
msgstr ""
4703
4729
 
4704
 
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
 
4730
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4705
4731
#, fuzzy
4706
4732
msgid "unknown"
4707
4733
msgstr "nekonata versio"
4708
4734
 
4709
 
#: g10/mainproc.c:1891
 
4735
#: g10/mainproc.c:1893
4710
4736
#, c-format
4711
4737
msgid "Can't check signature: %s\n"
4712
4738
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
4713
4739
 
4714
 
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
 
4740
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4715
4741
msgid "not a detached signature\n"
4716
4742
msgstr "ne aparta subskribo\n"
4717
4743
 
4718
 
#: g10/mainproc.c:2003
 
4744
#: g10/mainproc.c:2005
4719
4745
msgid ""
4720
4746
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4721
4747
msgstr ""
4722
4748
 
4723
 
#: g10/mainproc.c:2011
 
4749
#: g10/mainproc.c:2013
4724
4750
#, c-format
4725
4751
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4726
4752
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
4727
4753
 
4728
 
#: g10/mainproc.c:2068
 
4754
#: g10/mainproc.c:2070
4729
4755
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4730
4756
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
4731
4757
 
4732
 
#: g10/mainproc.c:2078
 
4758
#: g10/mainproc.c:2080
4733
4759
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4734
4760
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
4735
4761
 
4845
4871
msgid "writing to stdout\n"
4846
4872
msgstr "skribas al la normala eligo\n"
4847
4873
 
4848
 
#: g10/openfile.c:305
 
4874
#: g10/openfile.c:311
4849
4875
#, c-format
4850
4876
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4851
4877
msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n"
4852
4878
 
4853
 
#: g10/openfile.c:384
 
4879
#: g10/openfile.c:390
4854
4880
#, fuzzy, c-format
4855
4881
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4856
4882
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
4857
4883
 
4858
 
#: g10/openfile.c:386
 
4884
#: g10/openfile.c:392
4859
4885
#, c-format
4860
4886
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4861
4887
msgstr ""
4862
4888
 
4863
 
#: g10/openfile.c:418
 
4889
#: g10/openfile.c:424
4864
4890
#, fuzzy, c-format
4865
4891
msgid "directory `%s' created\n"
4866
4892
msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
4874
4900
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4875
4901
msgstr ""
4876
4902
 
4877
 
#: g10/parse-packet.c:1147
 
4903
#: g10/parse-packet.c:1157
4878
4904
#, c-format
4879
4905
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4880
4906
msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
5000
5026
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5001
5027
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
5002
5028
 
5003
 
#: g10/photoid.c:369
 
5029
#: g10/photoid.c:329
 
5030
msgid "no photo viewer set\n"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: g10/photoid.c:383
5004
5034
#, fuzzy
5005
5035
msgid "unable to display photo ID!\n"
5006
5036
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
5286
5316
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5287
5317
msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
5288
5318
 
5289
 
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 
5319
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
5290
5320
#, c-format
5291
5321
msgid "error creating `%s': %s\n"
5292
5322
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
5293
5323
 
5294
 
#: g10/plaintext.c:453
 
5324
#: g10/plaintext.c:452
5295
5325
msgid "Detached signature.\n"
5296
5326
msgstr "Aparta subskribo.\n"
5297
5327
 
5298
 
#: g10/plaintext.c:459
 
5328
#: g10/plaintext.c:458
5299
5329
msgid "Please enter name of data file: "
5300
5330
msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: "
5301
5331
 
5302
 
#: g10/plaintext.c:491
 
5332
#: g10/plaintext.c:490
5303
5333
msgid "reading stdin ...\n"
5304
5334
msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
5305
5335
 
5306
 
#: g10/plaintext.c:525
 
5336
#: g10/plaintext.c:524
5307
5337
msgid "no signed data\n"
5308
5338
msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n"
5309
5339
 
5310
 
#: g10/plaintext.c:539
 
5340
#: g10/plaintext.c:538
5311
5341
#, c-format
5312
5342
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5313
5343
msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
5619
5649
"AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen "
5620
5650
"kompletigo.\n"
5621
5651
 
5622
 
#: g10/sign.c:328
5623
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5624
 
msgstr ""
5625
 
 
5626
 
#: g10/sign.c:357
 
5652
#: g10/sign.c:347
5627
5653
#, c-format
5628
5654
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5629
5655
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
5630
5656
 
5631
 
#: g10/sign.c:366
 
5657
#: g10/sign.c:356
5632
5658
#, fuzzy, c-format
5633
5659
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5634
5660
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
5635
5661
 
5636
 
#: g10/sign.c:759
 
5662
#: g10/sign.c:788
5637
5663
#, fuzzy
5638
5664
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5639
5665
msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
5640
5666
 
5641
 
#: g10/sign.c:828
 
5667
#: g10/sign.c:862
5642
5668
#, fuzzy, c-format
5643
5669
msgid ""
5644
5670
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5645
5671
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5646
5672
 
5647
 
#: g10/sign.c:928
 
5673
#: g10/sign.c:988
5648
5674
msgid "signing:"
5649
5675
msgstr "subskribas:"
5650
5676
 
5651
 
#: g10/sign.c:1040
 
5677
#: g10/sign.c:1100
5652
5678
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5653
5679
msgstr ""
5654
5680
"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
5655
5681
 
5656
 
#: g10/sign.c:1218
 
5682
#: g10/sign.c:1278
5657
5683
#, c-format
5658
5684
msgid "%s encryption will be used\n"
5659
5685
msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n"
6293
6319
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6294
6320
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
6295
6321
 
 
6322
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6296
6323
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
6297
6324
#, fuzzy
6298
6325
msgid "yes"
6302
6329
msgid "yY"
6303
6330
msgstr "jJ"
6304
6331
 
 
6332
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6305
6333
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
6306
6334
msgid "no"
6307
6335
msgstr "ne"
6310
6338
msgid "nN"
6311
6339
msgstr "nN"
6312
6340
 
 
6341
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6313
6342
#: util/miscutil.c:371
6314
6343
msgid "quit"
6315
6344
msgstr "fini"
6318
6347
msgid "qQ"
6319
6348
msgstr "fF"
6320
6349
 
 
6350
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6321
6351
#: util/miscutil.c:407
6322
6352
msgid "okay|okay"
6323
6353
msgstr ""
6324
6354
 
 
6355
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6325
6356
#: util/miscutil.c:409
6326
6357
msgid "cancel|cancel"
6327
6358
msgstr ""
6344
6375
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
6345
6376
msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/faq.html por pliaj informoj\n"
6346
6377
 
6347
 
#: util/secmem.c:350
 
6378
#: util/secmem.c:351
6348
6379
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6349
6380
msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
6350
6381
 
6351
 
#: util/secmem.c:351
 
6382
#: util/secmem.c:352
6352
6383
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6353
6384
msgstr "(eble vi uzis la mal�ustan programon por �i tiu tasko)\n"
6354
6385
 
6355
 
#, fuzzy
6356
 
#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n"
6357
 
#~ msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
6358
 
 
6359
6386
#~ msgid ""
6360
6387
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
6361
6388
#~ msgstr ""