1016
1026
msgid "|[file]|make a signature"
1017
1027
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
1020
1030
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1021
1031
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
1024
1034
msgid "make a detached signature"
1025
1035
msgstr "fari apartan subskribon"
1028
1038
msgid "encrypt data"
1029
1039
msgstr "�ifri datenojn"
1032
1042
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1033
1043
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
1036
1046
msgid "decrypt data (default)"
1037
1047
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
1040
1050
msgid "verify a signature"
1041
1051
msgstr "kontroli subskribon"
1044
1054
msgid "list keys"
1045
1055
msgstr "listigi �losilojn"
1048
1058
msgid "list keys and signatures"
1049
1059
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
1053
1063
msgid "list and check key signatures"
1054
1064
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
1057
1067
msgid "list keys and fingerprints"
1058
1068
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
1061
1071
msgid "list secret keys"
1062
1072
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
1065
1075
msgid "generate a new key pair"
1066
1076
msgstr "krei novan �losilparon"
1069
1079
msgid "remove keys from the public keyring"
1070
1080
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
1073
1083
msgid "remove keys from the secret keyring"
1074
1084
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
1077
1087
msgid "sign a key"
1078
1088
msgstr "subskribi �losilon"
1081
1091
msgid "sign a key locally"
1082
1092
msgstr "subskribi �losilon loke"
1085
1095
msgid "sign or edit a key"
1086
1096
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
1089
1099
msgid "generate a revocation certificate"
1090
1100
msgstr "krei revokatestilon"
1093
1103
msgid "export keys"
1094
1104
msgstr "eksporti �losilojn"
1097
1107
msgid "export keys to a key server"
1098
1108
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
1101
1111
msgid "import keys from a key server"
1102
1112
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
1105
1115
msgid "search for keys on a key server"
1106
1116
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
1109
1119
msgid "update all keys from a keyserver"
1110
1120
msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
1113
1123
msgid "import/merge keys"
1114
1124
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
1117
1127
msgid "print the card status"
1121
1131
msgid "change data on a card"
1125
1135
msgid "change a card's PIN"
1129
1139
msgid "update the trust database"
1130
1140
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
1133
1143
msgid "|algo [files]|print message digests"
1134
1144
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
1136
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
1146
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1242
1252
"Realigitaj metodoj:\n"
1245
1255
msgid "Pubkey: "
1248
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
1258
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1249
1259
msgid "Cipher: "
1256
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
1266
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1258
1268
msgid "Compression: "
1259
1269
msgstr "Komento: "
1262
1272
msgid "usage: gpg [options] "
1263
1273
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1266
1276
msgid "conflicting commands\n"
1267
1277
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1271
1281
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1275
1285
#, fuzzy, c-format
1276
1286
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1277
1287
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1280
1290
#, fuzzy, c-format
1281
1291
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1282
1292
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1285
1295
#, fuzzy, c-format
1286
1296
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1287
1297
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1290
1300
#, fuzzy, c-format
1291
1301
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1292
1302
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1295
1305
#, fuzzy, c-format
1296
1306
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1297
1307
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1300
1310
#, fuzzy, c-format
1301
1311
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1302
1312
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1305
1315
#, fuzzy, c-format
1306
1316
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1307
1317
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1310
1320
#, fuzzy, c-format
1312
1322
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1313
1323
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1316
1326
#, fuzzy, c-format
1317
1327
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1318
1328
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1321
1331
#, fuzzy, c-format
1322
1332
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1323
1333
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1326
1336
#, fuzzy, c-format
1328
1338
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1329
1339
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1332
1342
#, fuzzy, c-format
1333
1343
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1334
1344
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1337
1347
#, fuzzy, c-format
1338
1348
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1339
1349
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
1342
1352
msgid "display photo IDs during key listings"
1346
1356
msgid "show policy URLs during signature listings"
1351
1361
msgid "show all notations during signature listings"
1352
1362
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1355
1365
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1359
1369
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1364
1374
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1365
1375
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1368
1378
msgid "show user ID validity during key listings"
1372
1382
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1376
1386
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1381
1391
msgid "show the keyring name in key listings"
1382
1392
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
1386
1396
msgid "show expiration dates during signature listings"
1387
1397
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1390
1400
#, fuzzy, c-format
1391
1401
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1392
1402
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1396
1406
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1397
1407
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1401
1411
msgid "option file `%s': %s\n"
1402
1412
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
1406
1416
msgid "reading options from `%s'\n"
1407
1417
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
1409
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
1419
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1411
1421
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1412
1422
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
1416
1426
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1419
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
1429
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1420
1430
#, fuzzy, c-format
1421
1431
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1422
1432
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1425
1435
#, fuzzy, c-format
1426
1436
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1427
1437
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1429
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
1439
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1431
1441
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1432
1442
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
1435
1445
#, fuzzy, c-format
1436
1446
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1437
1447
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1441
1451
msgid "invalid keyserver options\n"
1442
1452
msgstr "nevalida �losilaro"
1445
1455
#, fuzzy, c-format
1446
1456
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1447
1457
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1451
1461
msgid "invalid import options\n"
1452
1462
msgstr "nevalida kiraso"
1455
1465
#, fuzzy, c-format
1456
1466
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1457
1467
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1461
1471
msgid "invalid export options\n"
1462
1472
msgstr "nevalida �losilaro"
1465
1475
#, fuzzy, c-format
1466
1476
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1467
1477
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1471
1481
msgid "invalid list options\n"
1472
1482
msgstr "nevalida kiraso"
1475
1485
msgid "display photo IDs during signature verification"
1479
1489
msgid "show policy URLs during signature verification"
1484
1494
msgid "show all notations during signature verification"
1485
1495
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1488
1498
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1492
1502
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1497
1507
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1498
1508
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1502
1512
msgid "show user ID validity during signature verification"
1503
1513
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1506
1516
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1510
1520
msgid "validate signatures with PKA data"
1514
1524
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1518
1528
#, fuzzy, c-format
1519
1529
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1520
1530
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1524
1534
msgid "invalid verify options\n"
1525
1535
msgstr "nevalida �losilaro"
1529
1539
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1533
1543
#, fuzzy, c-format
1534
1544
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1535
1545
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1538
1548
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1542
1552
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1543
1553
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
1547
1557
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1548
1558
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
1552
1562
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1553
1563
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
1557
1567
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1558
1568
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1561
1571
#, fuzzy, c-format
1562
1572
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1563
1573
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
1566
1576
#, fuzzy, c-format
1567
1577
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1568
1578
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1571
1581
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1572
1582
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
1575
1585
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1576
1586
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
1579
1589
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1580
1590
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
1583
1593
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1584
1594
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
1586
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
1596
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1587
1597
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1588
1598
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1590
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
1600
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1591
1601
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1592
1602
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1596
1606
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1597
1607
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1601
1611
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1602
1612
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1605
1615
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1606
1616
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
1609
1619
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1610
1620
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
1614
1624
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1615
1625
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
1619
1629
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1620
1630
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1624
1634
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1625
1635
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1628
1638
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1629
1639
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
1632
1642
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1633
1643
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
1637
1647
msgid "invalid default preferences\n"
1638
1648
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1642
1652
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1643
1653
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1647
1657
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1648
1658
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1652
1662
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1653
1663
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1656
1666
#, fuzzy, c-format
1657
1667
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1658
1668
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1661
1671
#, fuzzy, c-format
1662
1672
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1663
1673
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1666
1676
#, fuzzy, c-format
1667
1677
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1668
1678
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1671
1681
#, fuzzy, c-format
1672
1682
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1673
1683
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1677
1687
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1678
1688
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
1681
1691
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1685
1695
msgid "--store [filename]"
1686
1696
msgstr "--store [dosiero]"
1689
1699
msgid "--symmetric [filename]"
1690
1700
msgstr "--symmetric [dosiero]"
1693
1703
#, fuzzy, c-format
1694
1704
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1695
1705
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
1698
1708
msgid "--encrypt [filename]"
1699
1709
msgstr "--encrypt [dosiero]"
1703
1713
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1704
1714
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1707
1717
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1711
1721
#, fuzzy, c-format
1712
1722
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1713
1723
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1716
1726
msgid "--sign [filename]"
1717
1727
msgstr "--sign [dosiero]"
1720
1730
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1721
1731
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1725
1735
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1726
1736
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1729
1739
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1733
1743
#, fuzzy, c-format
1734
1744
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1735
1745
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1738
1748
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1739
1749
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
1742
1752
msgid "--clearsign [filename]"
1743
1753
msgstr "--clearsign [dosiero]"
1746
1756
msgid "--decrypt [filename]"
1747
1757
msgstr "--decrypt [dosiero]"
1750
1760
msgid "--sign-key user-id"
1751
1761
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
1754
1764
msgid "--lsign-key user-id"
1755
1765
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
1758
1768
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1759
1769
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
1762
1772
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1763
1773
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
1766
1776
#, fuzzy, c-format
1767
1777
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1768
1778
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1771
1781
#, fuzzy, c-format
1772
1782
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1773
1783
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1776
1786
#, fuzzy, c-format
1777
1787
msgid "key export failed: %s\n"
1778
1788
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1781
1791
#, fuzzy, c-format
1782
1792
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1783
1793
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
1786
1796
#, fuzzy, c-format
1787
1797
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1788
1798
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1792
1802
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1793
1803
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
1797
1807
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1798
1808
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
1802
1812
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1803
1813
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
1806
1816
msgid "[filename]"
1807
1817
msgstr "[dosiero]"
1810
1820
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1811
1821
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
1814
1824
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1815
1825
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
1818
1828
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1819
1829
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1823
1833
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1824
1834
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2324
2334
#: g10/import.c:566
2327
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2328
"algorithms on these user IDs:\n"
2336
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2339
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
2340
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2343
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
2344
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
2333
2348
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2337
2352
#, fuzzy, c-format
2338
2353
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2339
2354
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
2343
2358
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2347
2362
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2351
2366
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2356
2371
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2359
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
2374
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2360
2375
#, fuzzy, c-format
2361
2376
msgid "key %s: no user ID\n"
2362
2377
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2365
2380
#, fuzzy, c-format
2366
2381
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2367
2382
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2370
2385
#, fuzzy, c-format
2371
2386
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2372
2387
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2375
2390
#, fuzzy, c-format
2376
2391
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2377
2392
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2380
2395
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2381
2396
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2383
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
2398
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2384
2399
#, fuzzy, c-format
2385
2400
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2386
2401
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2389
2404
#, fuzzy, c-format
2390
2405
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2391
2406
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2395
2410
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2396
2411
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2398
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
2413
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2400
2415
msgid "writing to `%s'\n"
2401
2416
msgstr "skribas al '%s'\n"
2403
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2404
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
2418
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2419
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2406
2421
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2407
2422
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2410
2425
#, fuzzy, c-format
2411
2426
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2412
2427
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2415
2430
#, fuzzy, c-format
2416
2431
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2417
2432
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2419
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
2434
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2420
2435
#, fuzzy, c-format
2421
2436
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2422
2437
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2424
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
2439
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2425
2440
#, fuzzy, c-format
2426
2441
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2427
2442
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2430
2445
#, fuzzy, c-format
2431
2446
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2432
2447
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2435
2450
#, fuzzy, c-format
2436
2451
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2437
2452
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2440
2455
#, fuzzy, c-format
2441
2456
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2442
2457
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2445
2460
#, fuzzy, c-format
2446
2461
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2447
2462
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2450
2465
#, fuzzy, c-format
2451
2466
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2452
2467
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2455
2470
#, fuzzy, c-format
2456
2471
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2457
2472
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2460
2475
#, fuzzy, c-format
2461
2476
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2462
2477
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2465
2480
#, fuzzy, c-format
2466
2481
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2467
2482
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2470
2485
#, fuzzy, c-format
2471
2486
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2472
2487
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2475
2490
#, fuzzy, c-format
2476
2491
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2477
2492
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2480
2495
#, fuzzy, c-format
2481
2496
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2482
2497
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2484
#: g10/import.c:1105
2499
#: g10/import.c:1124
2485
2500
#, fuzzy, c-format
2486
2501
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2487
2502
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2489
#: g10/import.c:1116
2504
#: g10/import.c:1135
2491
2506
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2492
2507
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2494
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
2509
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2496
2511
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2497
2512
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2499
#: g10/import.c:1144
2514
#: g10/import.c:1163
2500
2515
#, fuzzy, c-format
2501
2516
msgid "key %s: secret key imported\n"
2502
2517
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2504
#: g10/import.c:1174
2519
#: g10/import.c:1193
2505
2520
#, fuzzy, c-format
2506
2521
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2507
2522
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2509
#: g10/import.c:1184
2524
#: g10/import.c:1203
2510
2525
#, fuzzy, c-format
2511
2526
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2512
2527
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2514
#: g10/import.c:1214
2529
#: g10/import.c:1233
2515
2530
#, fuzzy, c-format
2516
2531
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2518
2533
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2520
#: g10/import.c:1257
2535
#: g10/import.c:1276
2521
2536
#, fuzzy, c-format
2522
2537
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2523
2538
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2525
#: g10/import.c:1289
2540
#: g10/import.c:1308
2526
2541
#, fuzzy, c-format
2527
2542
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2528
2543
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2530
#: g10/import.c:1355
2545
#: g10/import.c:1374
2531
2546
#, fuzzy, c-format
2532
2547
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2533
2548
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2535
#: g10/import.c:1370
2550
#: g10/import.c:1389
2536
2551
#, fuzzy, c-format
2537
2552
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2538
2553
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2540
#: g10/import.c:1372
2555
#: g10/import.c:1391
2541
2556
#, fuzzy, c-format
2542
2557
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2543
2558
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2545
#: g10/import.c:1390
2560
#: g10/import.c:1409
2546
2561
#, fuzzy, c-format
2547
2562
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2548
2563
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2550
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
2565
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2551
2566
#, fuzzy, c-format
2552
2567
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2553
2568
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2555
#: g10/import.c:1403
2570
#: g10/import.c:1422
2556
2571
#, fuzzy, c-format
2557
2572
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2558
2573
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2560
#: g10/import.c:1418
2575
#: g10/import.c:1437
2561
2576
#, fuzzy, c-format
2562
2577
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2563
2578
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2565
#: g10/import.c:1440
2580
#: g10/import.c:1459
2566
2581
#, fuzzy, c-format
2567
2582
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2568
2583
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2570
#: g10/import.c:1453
2585
#: g10/import.c:1472
2571
2586
#, fuzzy, c-format
2572
2587
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2573
2588
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2575
#: g10/import.c:1468
2590
#: g10/import.c:1487
2576
2591
#, fuzzy, c-format
2577
2592
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2578
2593
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2580
#: g10/import.c:1510
2595
#: g10/import.c:1529
2581
2596
#, fuzzy, c-format
2582
2597
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2583
2598
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2585
#: g10/import.c:1531
2600
#: g10/import.c:1550
2586
2601
#, fuzzy, c-format
2587
2602
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2588
2603
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2590
#: g10/import.c:1558
2605
#: g10/import.c:1577
2591
2606
#, fuzzy, c-format
2592
2607
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2593
2608
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2595
#: g10/import.c:1568
2610
#: g10/import.c:1587
2596
2611
#, fuzzy, c-format
2597
2612
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2598
2613
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2600
#: g10/import.c:1585
2615
#: g10/import.c:1604
2601
2616
#, fuzzy, c-format
2602
2617
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2603
2618
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2605
#: g10/import.c:1599
2620
#: g10/import.c:1618
2606
2621
#, fuzzy, c-format
2607
2622
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2608
2623
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2610
#: g10/import.c:1607
2625
#: g10/import.c:1626
2611
2626
#, fuzzy, c-format
2612
2627
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2613
2628
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2615
#: g10/import.c:1707
2630
#: g10/import.c:1726
2616
2631
#, fuzzy, c-format
2617
2632
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2618
2633
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2620
#: g10/import.c:1769
2635
#: g10/import.c:1788
2621
2636
#, fuzzy, c-format
2622
2637
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2623
2638
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2625
#: g10/import.c:1783
2640
#: g10/import.c:1802
2626
2641
#, fuzzy, c-format
2627
2642
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2628
2643
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2630
#: g10/import.c:1842
2645
#: g10/import.c:1861
2631
2646
#, fuzzy, c-format
2632
2647
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2633
2648
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2635
#: g10/import.c:1876
2650
#: g10/import.c:1895
2636
2651
#, fuzzy, c-format
2637
2652
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2638
2653
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2640
#: g10/import.c:2265
2655
#: g10/import.c:2284
2641
2656
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2644
#: g10/import.c:2273
2659
#: g10/import.c:2292
2646
2661
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2647
2662
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2649
#: g10/import.c:2275
2664
#: g10/import.c:2294
2651
2666
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2652
2667
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3633
3648
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3634
3649
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
3636
#: g10/keyedit.c:3821
3651
#: g10/keyedit.c:3668
3653
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3654
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3656
#: g10/keyedit.c:3674
3658
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3661
#: g10/keyedit.c:3836
3637
3662
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3638
3663
msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
3640
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
3665
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3641
3666
#, fuzzy, c-format
3642
3667
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3643
3668
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
3645
#: g10/keyedit.c:4031
3670
#: g10/keyedit.c:4046
3646
3671
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3649
#: g10/keyedit.c:4111
3674
#: g10/keyedit.c:4126
3651
3676
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3652
3677
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3654
#: g10/keyedit.c:4112
3679
#: g10/keyedit.c:4127
3656
3681
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3657
3682
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3659
#: g10/keyedit.c:4174
3684
#: g10/keyedit.c:4189
3661
3686
msgid "Enter the notation: "
3662
3687
msgstr "Subskribo-notacio: "
3664
#: g10/keyedit.c:4323
3689
#: g10/keyedit.c:4338
3666
3691
msgid "Proceed? (y/N) "
3667
3692
msgstr "�u surskribi (j/N)? "
3669
#: g10/keyedit.c:4387
3694
#: g10/keyedit.c:4402
3671
3696
msgid "No user ID with index %d\n"
3672
3697
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3674
#: g10/keyedit.c:4445
3699
#: g10/keyedit.c:4460
3675
3700
#, fuzzy, c-format
3676
3701
msgid "No user ID with hash %s\n"
3677
3702
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3679
#: g10/keyedit.c:4472
3704
#: g10/keyedit.c:4487
3680
3705
#, fuzzy, c-format
3681
3706
msgid "No subkey with index %d\n"
3682
3707
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3684
#: g10/keyedit.c:4607
3709
#: g10/keyedit.c:4622
3685
3710
#, fuzzy, c-format
3686
3711
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3687
3712
msgstr "uzantidentigilo: \""
3689
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
3714
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3690
3715
#, fuzzy, c-format
3691
3716
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3692
3717
msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
3694
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
3719
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3695
3720
msgid " (non-exportable)"
3698
#: g10/keyedit.c:4616
3723
#: g10/keyedit.c:4631
3699
3724
#, fuzzy, c-format
3700
3725
msgid "This signature expired on %s.\n"
3701
3726
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
3703
#: g10/keyedit.c:4620
3728
#: g10/keyedit.c:4635
3705
3730
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3706
3731
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
3708
#: g10/keyedit.c:4624
3733
#: g10/keyedit.c:4639
3710
3735
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3711
3736
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
3713
#: g10/keyedit.c:4651
3738
#: g10/keyedit.c:4666
3714
3739
#, fuzzy, c-format
3715
3740
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3716
3741
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
3718
#: g10/keyedit.c:4677
3743
#: g10/keyedit.c:4692
3720
3745
msgid " (non-revocable)"
3721
3746
msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
3723
#: g10/keyedit.c:4684
3748
#: g10/keyedit.c:4699
3724
3749
#, fuzzy, c-format
3725
3750
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3726
3751
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
3728
#: g10/keyedit.c:4706
3753
#: g10/keyedit.c:4721
3729
3754
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3730
3755
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
3732
#: g10/keyedit.c:4726
3757
#: g10/keyedit.c:4741
3734
3759
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3735
3760
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
3737
#: g10/keyedit.c:4756
3762
#: g10/keyedit.c:4771
3738
3763
msgid "no secret key\n"
3739
3764
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
3741
#: g10/keyedit.c:4826
3766
#: g10/keyedit.c:4841
3742
3767
#, fuzzy, c-format
3743
3768
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3744
3769
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3746
#: g10/keyedit.c:4843
3771
#: g10/keyedit.c:4858
3748
3773
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3751
#: g10/keyedit.c:4907
3776
#: g10/keyedit.c:4922
3752
3777
#, fuzzy, c-format
3753
3778
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3754
3779
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3756
#: g10/keyedit.c:4969
3781
#: g10/keyedit.c:4984
3757
3782
#, fuzzy, c-format
3758
3783
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3759
3784
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3761
#: g10/keyedit.c:5064
3786
#: g10/keyedit.c:5079
3763
3788
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3767
3792
#, fuzzy, c-format
3768
3793
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3769
3794
msgstr "prefero %c%lu ripetita\n"
3773
3798
msgid "too many cipher preferences\n"
3774
3799
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3778
3803
msgid "too many digest preferences\n"
3779
3804
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3783
3808
msgid "too many compression preferences\n"
3784
3809
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3787
3812
#, fuzzy, c-format
3788
3813
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3789
3814
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
3793
3818
msgid "writing direct signature\n"
3794
3819
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3797
3822
msgid "writing self signature\n"
3798
3823
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3801
3826
msgid "writing key binding signature\n"
3802
3827
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
3804
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
3829
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3830
#: g10/keygen.c:2762
3806
3832
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3807
3833
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
3809
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
3835
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3811
3837
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3812
3838
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
3814
#: g10/keygen.c:1281
3840
#: g10/keygen.c:1323
3817
3843
msgstr "subskribi"
3819
#: g10/keygen.c:1284
3845
#: g10/keygen.c:1326
3820
3846
msgid "Certify"
3823
#: g10/keygen.c:1287
3849
#: g10/keygen.c:1329
3825
3851
msgid "Encrypt"
3826
3852
msgstr "�ifri datenojn"
3828
#: g10/keygen.c:1290
3854
#: g10/keygen.c:1332
3829
3855
msgid "Authenticate"
3832
#: g10/keygen.c:1298
3858
#: g10/keygen.c:1340
3833
3859
msgid "SsEeAaQq"
3836
#: g10/keygen.c:1317
3862
#: g10/keygen.c:1359
3838
3864
msgid "Possible actions for a %s key: "
3841
#: g10/keygen.c:1321
3867
#: g10/keygen.c:1363
3842
3868
msgid "Current allowed actions: "
3845
#: g10/keygen.c:1326
3871
#: g10/keygen.c:1368
3847
3873
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
3850
#: g10/keygen.c:1329
3876
#: g10/keygen.c:1371
3851
3877
#, fuzzy, c-format
3852
3878
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3853
3879
msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
3855
#: g10/keygen.c:1332
3881
#: g10/keygen.c:1374
3857
3883
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3860
#: g10/keygen.c:1335
3886
#: g10/keygen.c:1377
3862
3888
msgid " (%c) Finished\n"
3865
#: g10/keygen.c:1391
3891
#: g10/keygen.c:1433
3866
3892
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3867
3893
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
3869
#: g10/keygen.c:1393
3895
#: g10/keygen.c:1435
3870
3896
#, fuzzy, c-format
3871
3897
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3872
3898
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
3874
#: g10/keygen.c:1394
3900
#: g10/keygen.c:1436
3876
3902
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
3877
3903
msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
3879
#: g10/keygen.c:1396
3905
#: g10/keygen.c:1438
3880
3906
#, fuzzy, c-format
3881
3907
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3882
3908
msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3884
#: g10/keygen.c:1398
3910
#: g10/keygen.c:1440
3885
3911
#, fuzzy, c-format
3886
3912
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3887
3913
msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
3889
#: g10/keygen.c:1399
3915
#: g10/keygen.c:1441
3891
3917
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
3892
3918
msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n"
3894
#: g10/keygen.c:1401
3920
#: g10/keygen.c:1443
3896
3922
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
3897
3923
msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3899
#: g10/keygen.c:1403
3925
#: g10/keygen.c:1445
3900
3926
#, fuzzy, c-format
3901
3927
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3902
3928
msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
3904
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
3930
#: g10/keygen.c:1514
3905
3931
#, fuzzy, c-format
3906
3932
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3907
3933
msgstr "DSA-�losilparo havos 1024 bitojn.\n"
3909
#: g10/keygen.c:1482
3935
#: g10/keygen.c:1524
3911
3937
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3914
#: g10/keygen.c:1489
3940
#: g10/keygen.c:1531
3915
3941
#, fuzzy, c-format
3916
3942
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3917
3943
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
3919
#: g10/keygen.c:1503
3945
#: g10/keygen.c:1545
3921
3947
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3924
#: g10/keygen.c:1509
3950
#: g10/keygen.c:1551
3926
3952
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3927
3953
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
3929
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
3955
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3931
3957
msgid "rounded up to %u bits\n"
3932
3958
msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
3934
#: g10/keygen.c:1568
3960
#: g10/keygen.c:1610
3936
3962
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3937
3963
" 0 = key does not expire\n"
4342
4368
msgid "%s: keyring created\n"
4343
4369
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
4345
#: g10/keyserver.c:76
4371
#: g10/keyserver.c:61
4346
4372
msgid "include revoked keys in search results"
4349
#: g10/keyserver.c:77
4375
#: g10/keyserver.c:62
4350
4376
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4353
#: g10/keyserver.c:79
4379
#: g10/keyserver.c:64
4354
4380
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4357
#: g10/keyserver.c:81
4383
#: g10/keyserver.c:66
4358
4384
msgid "do not delete temporary files after using them"
4361
#: g10/keyserver.c:85
4387
#: g10/keyserver.c:70
4362
4388
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4365
#: g10/keyserver.c:87
4391
#: g10/keyserver.c:72
4367
4393
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4368
4394
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
4370
#: g10/keyserver.c:89
4396
#: g10/keyserver.c:74
4371
4397
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4374
#: g10/keyserver.c:155
4400
#: g10/keyserver.c:140
4376
4402
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4379
#: g10/keyserver.c:538
4405
#: g10/keyserver.c:523
4381
4407
msgid "disabled"
4384
#: g10/keyserver.c:739
4410
#: g10/keyserver.c:724
4385
4411
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4388
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
4414
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4389
4415
#, fuzzy, c-format
4390
4416
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4391
4417
msgstr "nevalida �losilaro"
4393
#: g10/keyserver.c:921
4419
#: g10/keyserver.c:906
4394
4420
#, fuzzy, c-format
4395
4421
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4396
4422
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4398
#: g10/keyserver.c:923
4424
#: g10/keyserver.c:908
4400
4426
msgid "key not found on keyserver\n"
4401
4427
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4429
#: g10/keyserver.c:1145
4431
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4432
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4403
4434
#: g10/keyserver.c:1149
4404
4435
#, fuzzy, c-format
4405
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4406
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4408
#: g10/keyserver.c:1153
4410
4436
msgid "requesting key %s from %s\n"
4411
4437
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4413
#: g10/keyserver.c:1177
4439
#: g10/keyserver.c:1173
4414
4440
#, fuzzy, c-format
4415
4441
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4416
4442
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4418
#: g10/keyserver.c:1180
4444
#: g10/keyserver.c:1176
4419
4445
#, fuzzy, c-format
4420
4446
msgid "searching for names from %s\n"
4421
4447
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4449
#: g10/keyserver.c:1324
4451
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4452
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4423
4454
#: g10/keyserver.c:1328
4424
4455
#, fuzzy, c-format
4425
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4426
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4428
#: g10/keyserver.c:1332
4430
4456
msgid "sending key %s to %s\n"
4433
4459
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4435
#: g10/keyserver.c:1375
4461
#: g10/keyserver.c:1371
4436
4462
#, fuzzy, c-format
4437
4463
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4438
4464
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4440
#: g10/keyserver.c:1378
4466
#: g10/keyserver.c:1374
4441
4467
#, fuzzy, c-format
4442
4468
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4443
4469
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4445
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
4471
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4447
4473
msgid "no keyserver action!\n"
4448
4474
msgstr "nevalida �losilaro"
4450
#: g10/keyserver.c:1433
4476
#: g10/keyserver.c:1429
4452
4478
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4455
#: g10/keyserver.c:1442
4481
#: g10/keyserver.c:1438
4456
4482
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4459
#: g10/keyserver.c:1504
4485
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4460
4486
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4461
4487
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4463
#: g10/keyserver.c:1510
4489
#: g10/keyserver.c:1506
4464
4490
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4467
#: g10/keyserver.c:1522
4493
#: g10/keyserver.c:1518
4469
4495
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4472
#: g10/keyserver.c:1527
4498
#: g10/keyserver.c:1523
4474
4500
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4477
#: g10/keyserver.c:1535
4503
#: g10/keyserver.c:1531
4479
4505
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4482
#: g10/keyserver.c:1542
4508
#: g10/keyserver.c:1538
4484
4510
msgid "keyserver timed out\n"
4485
4511
msgstr "�losilservila eraro"
4487
#: g10/keyserver.c:1547
4513
#: g10/keyserver.c:1543
4489
4515
msgid "keyserver internal error\n"
4490
4516
msgstr "�losilservila eraro"
4492
#: g10/keyserver.c:1556
4518
#: g10/keyserver.c:1552
4493
4519
#, fuzzy, c-format
4494
4520
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4495
4521
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4497
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
4523
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4498
4524
#, fuzzy, c-format
4499
4525
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4500
4526
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4502
#: g10/keyserver.c:1874
4528
#: g10/keyserver.c:1870
4503
4529
#, fuzzy, c-format
4504
4530
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4505
4531
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4507
#: g10/keyserver.c:1896
4533
#: g10/keyserver.c:1892
4508
4534
#, fuzzy, c-format
4509
4535
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4510
4536
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4512
#: g10/keyserver.c:1898
4538
#: g10/keyserver.c:1894
4513
4539
#, fuzzy, c-format
4514
4540
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4515
4541
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4517
#: g10/keyserver.c:1963
4543
#: g10/keyserver.c:1950
4518
4544
#, fuzzy, c-format
4519
4545
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4520
4546
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4522
#: g10/keyserver.c:1969
4548
#: g10/keyserver.c:1956
4523
4549
#, fuzzy, c-format
4524
4550
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4525
4551
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4619
4645
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4620
4646
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
4622
#: g10/mainproc.c:1163
4648
#: g10/mainproc.c:1165
4624
4650
msgid "no signature found\n"
4625
4651
msgstr "Bona subskribo de \""
4627
#: g10/mainproc.c:1406
4653
#: g10/mainproc.c:1408
4628
4654
msgid "signature verification suppressed\n"
4629
4655
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
4631
#: g10/mainproc.c:1506
4657
#: g10/mainproc.c:1508
4633
4659
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4634
4660
msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n"
4636
#: g10/mainproc.c:1517
4662
#: g10/mainproc.c:1519
4637
4663
#, fuzzy, c-format
4638
4664
msgid "Signature made %s\n"
4639
4665
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4641
#: g10/mainproc.c:1518
4667
#: g10/mainproc.c:1520
4642
4668
#, fuzzy, c-format
4643
4669
msgid " using %s key %s\n"
4644
4670
msgstr " alinome \""
4646
#: g10/mainproc.c:1522
4672
#: g10/mainproc.c:1524
4647
4673
#, fuzzy, c-format
4648
4674
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4649
4675
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
4651
#: g10/mainproc.c:1542
4677
#: g10/mainproc.c:1544
4653
4679
msgid "Key available at: "
4654
4680
msgstr "Nenia helpo disponata"
4656
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
4682
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4657
4683
#, fuzzy, c-format
4658
4684
msgid "BAD signature from \"%s\""
4659
4685
msgstr "MALBONA subskribo de \""
4661
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4687
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4662
4688
#, fuzzy, c-format
4663
4689
msgid "Expired signature from \"%s\""
4664
4690
msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
4666
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4692
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4667
4693
#, fuzzy, c-format
4668
4694
msgid "Good signature from \"%s\""
4669
4695
msgstr "Bona subskribo de \""
4671
#: g10/mainproc.c:1731
4697
#: g10/mainproc.c:1733
4672
4698
msgid "[uncertain]"
4673
4699
msgstr "[malcerta]"
4675
#: g10/mainproc.c:1763
4701
#: g10/mainproc.c:1765
4676
4702
#, fuzzy, c-format
4677
4703
msgid " aka \"%s\""
4678
4704
msgstr " alinome \""
4680
#: g10/mainproc.c:1861
4706
#: g10/mainproc.c:1863
4681
4707
#, fuzzy, c-format
4682
4708
msgid "Signature expired %s\n"
4683
4709
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4685
#: g10/mainproc.c:1866
4711
#: g10/mainproc.c:1868
4686
4712
#, fuzzy, c-format
4687
4713
msgid "Signature expires %s\n"
4688
4714
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4690
#: g10/mainproc.c:1869
4716
#: g10/mainproc.c:1871
4691
4717
#, fuzzy, c-format
4692
4718
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4693
4719
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
4695
#: g10/mainproc.c:1870
4721
#: g10/mainproc.c:1872
4700
#: g10/mainproc.c:1871
4726
#: g10/mainproc.c:1873
4701
4727
msgid "textmode"
4704
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
4730
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4706
4732
msgid "unknown"
4707
4733
msgstr "nekonata versio"
4709
#: g10/mainproc.c:1891
4735
#: g10/mainproc.c:1893
4711
4737
msgid "Can't check signature: %s\n"
4712
4738
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
4714
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
4740
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4715
4741
msgid "not a detached signature\n"
4716
4742
msgstr "ne aparta subskribo\n"
4718
#: g10/mainproc.c:2003
4744
#: g10/mainproc.c:2005
4720
4746
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4723
#: g10/mainproc.c:2011
4749
#: g10/mainproc.c:2013
4725
4751
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4726
4752
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
4728
#: g10/mainproc.c:2068
4754
#: g10/mainproc.c:2070
4729
4755
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4730
4756
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
4732
#: g10/mainproc.c:2078
4758
#: g10/mainproc.c:2080
4733
4759
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4734
4760
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"