~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2006-11-03 09:18:26 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061103091826-89kwl8tk1xypbmtk
Tags: upstream-1.4.5
Import upstream version 1.4.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
39
39
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
40
40
 
41
41
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
42
 
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
43
 
#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323
44
 
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
45
 
#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054
46
 
#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
 
42
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
 
43
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
44
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
 
45
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
 
46
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
47
47
#: g10/tdbio.c:605
48
48
#, c-format
49
49
msgid "can't open `%s': %s\n"
76
76
msgid "note: random_seed file not updated\n"
77
77
msgstr "m�rkus: random_seed faili ei uuendatud\n"
78
78
 
79
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802
80
 
#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
81
 
#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536
 
79
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
80
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
 
81
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
82
82
#, c-format
83
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
84
84
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
305
305
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
306
306
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
307
307
 
308
 
#: g10/armor.c:318
 
308
#: g10/armor.c:320
309
309
#, c-format
310
310
msgid "armor: %s\n"
311
311
msgstr "pakend: %s\n"
312
312
 
313
 
#: g10/armor.c:357
 
313
#: g10/armor.c:359
314
314
msgid "invalid armor header: "
315
315
msgstr "vigane pakendi p�is: "
316
316
 
317
 
#: g10/armor.c:368
 
317
#: g10/armor.c:370
318
318
msgid "armor header: "
319
319
msgstr "pakendi p�is: "
320
320
 
321
 
#: g10/armor.c:379
 
321
#: g10/armor.c:381
322
322
msgid "invalid clearsig header\n"
323
323
msgstr "vigane avateksti allkirja p�is\n"
324
324
 
325
 
#: g10/armor.c:431
 
325
#: g10/armor.c:433
326
326
msgid "nested clear text signatures\n"
327
327
msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n"
328
328
 
329
 
#: g10/armor.c:566
 
329
#: g10/armor.c:568
330
330
#, fuzzy
331
331
msgid "unexpected armor: "
332
332
msgstr "ootamatu pakend:"
333
333
 
334
 
#: g10/armor.c:578
 
334
#: g10/armor.c:580
335
335
msgid "invalid dash escaped line: "
336
336
msgstr "vigane kriipsudega m�rgitud rida: "
337
337
 
338
 
#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
 
338
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
339
339
#, fuzzy, c-format
340
340
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
341
341
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
342
342
 
343
 
#: g10/armor.c:773
 
343
#: g10/armor.c:777
344
344
msgid "premature eof (no CRC)\n"
345
345
msgstr "enneaegne failil�pp (puudub CRC)\n"
346
346
 
347
 
#: g10/armor.c:807
 
347
#: g10/armor.c:811
348
348
msgid "premature eof (in CRC)\n"
349
349
msgstr "enneaegne failil�pp (poolik CRC)\n"
350
350
 
351
 
#: g10/armor.c:815
 
351
#: g10/armor.c:819
352
352
msgid "malformed CRC\n"
353
353
msgstr "vigane CRC\n"
354
354
 
355
 
#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
 
355
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
356
356
#, fuzzy, c-format
357
357
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
358
358
msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
359
359
 
360
 
#: g10/armor.c:839
 
360
#: g10/armor.c:843
361
361
#, fuzzy
362
362
msgid "premature eof (in trailer)\n"
363
363
msgstr "enneaegne failil�pp (l�petaval real)\n"
364
364
 
365
 
#: g10/armor.c:843
 
365
#: g10/armor.c:847
366
366
msgid "error in trailer line\n"
367
367
msgstr "viga l�petaval real\n"
368
368
 
369
 
#: g10/armor.c:1152
 
369
#: g10/armor.c:1158
370
370
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
371
371
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
372
372
 
373
 
#: g10/armor.c:1157
 
373
#: g10/armor.c:1163
374
374
#, c-format
375
375
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
376
376
msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
377
377
 
378
 
#: g10/armor.c:1161
 
378
#: g10/armor.c:1167
379
379
msgid ""
380
380
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
381
381
msgstr ""
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
394
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
395
 
#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
395
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
396
396
#, fuzzy
397
397
msgid "can't do this in batch mode\n"
398
398
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
399
399
 
400
400
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
401
 
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339
402
 
#: g10/keygen.c:1406
 
401
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
 
402
#: g10/keygen.c:1448
403
403
msgid "Your selection? "
404
404
msgstr "Teie valik? "
405
405
 
578
578
msgstr ""
579
579
 
580
580
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
581
 
#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685
 
581
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
582
582
msgid "Invalid selection.\n"
583
583
msgstr "Vigane valik.\n"
584
584
 
691
691
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
692
692
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
693
693
 
 
694
#: g10/cardglue.c:416
 
695
#, fuzzy
 
696
msgid "card reader not available\n"
 
697
msgstr "salajane v�ti ei ole k�ttesaadav"
 
698
 
694
699
#: g10/cardglue.c:434
695
700
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
696
701
msgstr ""
697
702
 
 
703
#: g10/cardglue.c:446
 
704
#, fuzzy, c-format
 
705
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
 
706
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
 
707
 
698
708
#: g10/cardglue.c:573
699
709
#, c-format
700
710
msgid ""
732
742
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
733
743
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
734
744
 
735
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377
 
745
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
736
746
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
737
747
#, c-format
738
748
msgid "can't open `%s'\n"
739
749
msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
740
750
 
741
 
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
 
751
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
742
752
msgid "--output doesn't work for this command\n"
743
753
msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
744
754
 
745
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704
 
755
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
746
756
#: g10/revoke.c:228
747
757
#, fuzzy, c-format
748
758
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
749
759
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
750
760
 
751
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718
 
761
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
752
762
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
753
763
#, c-format
754
764
msgid "error reading keyblock: %s\n"
791
801
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
792
802
msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n"
793
803
 
794
 
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224
 
804
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
795
805
#, c-format
796
806
msgid "error creating passphrase: %s\n"
797
807
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
805
815
msgid "using cipher %s\n"
806
816
msgstr "kasutan �iffrit %s\n"
807
817
 
808
 
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
 
818
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
809
819
#, c-format
810
820
msgid "`%s' already compressed\n"
811
821
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
812
822
 
813
 
#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564
 
823
#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
814
824
#, c-format
815
825
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
816
826
msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
817
827
 
818
 
#: g10/encode.c:470
 
828
#: g10/encode.c:456
819
829
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
820
830
msgstr ""
821
831
"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n"
822
832
 
823
 
#: g10/encode.c:494
 
833
#: g10/encode.c:480
824
834
#, c-format
825
835
msgid "reading from `%s'\n"
826
836
msgstr "loen failist `%s'\n"
827
837
 
828
 
#: g10/encode.c:522
 
838
#: g10/encode.c:508
829
839
msgid ""
830
840
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
831
841
msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
832
842
 
833
 
#: g10/encode.c:532
 
843
#: g10/encode.c:518
834
844
#, fuzzy, c-format
835
845
msgid ""
836
846
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
837
847
msgstr ""
838
848
"s�mmetrilise �ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
839
849
 
840
 
#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903
 
850
#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
841
851
#, fuzzy, c-format
842
852
msgid ""
843
853
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
845
855
msgstr ""
846
856
"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
847
857
 
848
 
#: g10/encode.c:729
 
858
#: g10/encode.c:715
849
859
#, c-format
850
860
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
851
861
msgstr ""
852
862
"s�mmetrilise �ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
853
863
 
854
 
#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
864
#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
855
865
#, c-format
856
866
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
857
867
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
858
868
 
859
 
#: g10/encode.c:826
 
869
#: g10/encode.c:812
860
870
#, c-format
861
871
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
862
872
msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: \"%s\"\n"
884
894
msgid "no remote program execution supported\n"
885
895
msgstr "mittelokaalse programmi k�ivitamist ei toetata\n"
886
896
 
887
 
#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415
 
897
#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
888
898
#, c-format
889
899
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
890
900
msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
891
901
 
892
 
#: g10/exec.c:314
 
902
#: g10/exec.c:317
893
903
msgid ""
894
904
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
895
905
msgstr ""
896
906
"v�liste programmide k�ivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n"
897
907
"ebaturvalised �igused\n"
898
908
 
899
 
#: g10/exec.c:344
 
909
#: g10/exec.c:347
900
910
#, fuzzy
901
911
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
902
912
msgstr ""
903
913
"see platvorm n�uab v�liste programmide k�ivitamiseks ajutiste failide "
904
914
"kasutamist\n"
905
915
 
906
 
#: g10/exec.c:422
 
916
#: g10/exec.c:425
907
917
#, fuzzy, c-format
908
918
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
909
919
msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
910
920
 
911
 
#: g10/exec.c:425
 
921
#: g10/exec.c:428
912
922
#, fuzzy, c-format
913
923
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
914
924
msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
915
925
 
916
 
#: g10/exec.c:510
 
926
#: g10/exec.c:513
917
927
#, c-format
918
928
msgid "system error while calling external program: %s\n"
919
929
msgstr "s�steemi viga v�lise programmi kasutamisel: %s\n"
920
930
 
921
 
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 
931
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
922
932
msgid "unnatural exit of external program\n"
923
933
msgstr "v�line programm l�petas erandlikult\n"
924
934
 
925
 
#: g10/exec.c:536
 
935
#: g10/exec.c:539
926
936
msgid "unable to execute external program\n"
927
937
msgstr "v�list programmi ei �nnestu k�ivitada\n"
928
938
 
929
 
#: g10/exec.c:552
 
939
#: g10/exec.c:555
930
940
#, c-format
931
941
msgid "unable to read external program response: %s\n"
932
942
msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n"
933
943
 
934
 
#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 
944
#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
935
945
#, c-format
936
946
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
937
947
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
938
948
 
939
 
#: g10/exec.c:610
 
949
#: g10/exec.c:613
940
950
#, c-format
941
951
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
942
952
msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
1011
1021
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1012
1022
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
1013
1023
 
1014
 
#: g10/gpg.c:372
 
1024
#: g10/gpg.c:375
1015
1025
msgid ""
1016
1026
"@Commands:\n"
1017
1027
" "
1019
1029
"@K�sud:\n"
1020
1030
" "
1021
1031
 
1022
 
#: g10/gpg.c:374
 
1032
#: g10/gpg.c:377
1023
1033
msgid "|[file]|make a signature"
1024
1034
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
1025
1035
 
1026
 
#: g10/gpg.c:375
 
1036
#: g10/gpg.c:378
1027
1037
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1028
1038
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
1029
1039
 
1030
 
#: g10/gpg.c:376
 
1040
#: g10/gpg.c:379
1031
1041
msgid "make a detached signature"
1032
1042
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
1033
1043
 
1034
 
#: g10/gpg.c:377
 
1044
#: g10/gpg.c:380
1035
1045
msgid "encrypt data"
1036
1046
msgstr "kr�pteeri andmed"
1037
1047
 
1038
 
#: g10/gpg.c:379
 
1048
#: g10/gpg.c:382
1039
1049
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1040
1050
msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
1041
1051
 
1042
 
#: g10/gpg.c:381
 
1052
#: g10/gpg.c:384
1043
1053
msgid "decrypt data (default)"
1044
1054
msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
1045
1055
 
1046
 
#: g10/gpg.c:383
 
1056
#: g10/gpg.c:386
1047
1057
msgid "verify a signature"
1048
1058
msgstr "kontrolli allkirja"
1049
1059
 
1050
 
#: g10/gpg.c:385
 
1060
#: g10/gpg.c:388
1051
1061
msgid "list keys"
1052
1062
msgstr "n�ita v�tmeid"
1053
1063
 
1054
 
#: g10/gpg.c:387
 
1064
#: g10/gpg.c:390
1055
1065
msgid "list keys and signatures"
1056
1066
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
1057
1067
 
1058
 
#: g10/gpg.c:388
 
1068
#: g10/gpg.c:391
1059
1069
#, fuzzy
1060
1070
msgid "list and check key signatures"
1061
1071
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
1062
1072
 
1063
 
#: g10/gpg.c:389
 
1073
#: g10/gpg.c:392
1064
1074
msgid "list keys and fingerprints"
1065
1075
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
1066
1076
 
1067
 
#: g10/gpg.c:390
 
1077
#: g10/gpg.c:393
1068
1078
msgid "list secret keys"
1069
1079
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
1070
1080
 
1071
 
#: g10/gpg.c:391
 
1081
#: g10/gpg.c:394
1072
1082
msgid "generate a new key pair"
1073
1083
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1074
1084
 
1075
 
#: g10/gpg.c:392
 
1085
#: g10/gpg.c:395
1076
1086
msgid "remove keys from the public keyring"
1077
1087
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
1078
1088
 
1079
 
#: g10/gpg.c:394
 
1089
#: g10/gpg.c:397
1080
1090
msgid "remove keys from the secret keyring"
1081
1091
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
1082
1092
 
1083
 
#: g10/gpg.c:395
 
1093
#: g10/gpg.c:398
1084
1094
msgid "sign a key"
1085
1095
msgstr "allkirjasta v�ti"
1086
1096
 
1087
 
#: g10/gpg.c:396
 
1097
#: g10/gpg.c:399
1088
1098
msgid "sign a key locally"
1089
1099
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
1090
1100
 
1091
 
#: g10/gpg.c:397
 
1101
#: g10/gpg.c:400
1092
1102
msgid "sign or edit a key"
1093
1103
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1094
1104
 
1095
 
#: g10/gpg.c:398
 
1105
#: g10/gpg.c:401
1096
1106
msgid "generate a revocation certificate"
1097
1107
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1098
1108
 
1099
 
#: g10/gpg.c:400
 
1109
#: g10/gpg.c:403
1100
1110
msgid "export keys"
1101
1111
msgstr "ekspordi v�tmed"
1102
1112
 
1103
 
#: g10/gpg.c:401
 
1113
#: g10/gpg.c:404
1104
1114
msgid "export keys to a key server"
1105
1115
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1106
1116
 
1107
 
#: g10/gpg.c:402
 
1117
#: g10/gpg.c:405
1108
1118
msgid "import keys from a key server"
1109
1119
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1110
1120
 
1111
 
#: g10/gpg.c:404
 
1121
#: g10/gpg.c:407
1112
1122
msgid "search for keys on a key server"
1113
1123
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1114
1124
 
1115
 
#: g10/gpg.c:406
 
1125
#: g10/gpg.c:409
1116
1126
msgid "update all keys from a keyserver"
1117
1127
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1118
1128
 
1119
 
#: g10/gpg.c:410
 
1129
#: g10/gpg.c:413
1120
1130
msgid "import/merge keys"
1121
1131
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1122
1132
 
1123
 
#: g10/gpg.c:413
 
1133
#: g10/gpg.c:416
1124
1134
msgid "print the card status"
1125
1135
msgstr ""
1126
1136
 
1127
 
#: g10/gpg.c:414
 
1137
#: g10/gpg.c:417
1128
1138
msgid "change data on a card"
1129
1139
msgstr ""
1130
1140
 
1131
 
#: g10/gpg.c:415
 
1141
#: g10/gpg.c:418
1132
1142
msgid "change a card's PIN"
1133
1143
msgstr ""
1134
1144
 
1135
 
#: g10/gpg.c:423
 
1145
#: g10/gpg.c:426
1136
1146
msgid "update the trust database"
1137
1147
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1138
1148
 
1139
 
#: g10/gpg.c:430
 
1149
#: g10/gpg.c:433
1140
1150
msgid "|algo [files]|print message digests"
1141
1151
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1142
1152
 
1143
 
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
 
1153
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1144
1154
msgid ""
1145
1155
"@\n"
1146
1156
"Options:\n"
1150
1160
"V�tmed:\n"
1151
1161
" "
1152
1162
 
1153
 
#: g10/gpg.c:436
 
1163
#: g10/gpg.c:439
1154
1164
msgid "create ascii armored output"
1155
1165
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
1156
1166
 
1157
 
#: g10/gpg.c:438
 
1167
#: g10/gpg.c:441
1158
1168
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1159
1169
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
1160
1170
 
1161
 
#: g10/gpg.c:449
 
1171
#: g10/gpg.c:452
1162
1172
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1163
1173
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
1164
1174
 
1165
 
#: g10/gpg.c:450
 
1175
#: g10/gpg.c:453
1166
1176
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1167
1177
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
1168
1178
 
1169
 
#: g10/gpg.c:455
 
1179
#: g10/gpg.c:458
1170
1180
msgid "use canonical text mode"
1171
1181
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
1172
1182
 
1173
 
#: g10/gpg.c:469
 
1183
#: g10/gpg.c:472
1174
1184
msgid "use as output file"
1175
1185
msgstr "kasuta v�ljundfailina"
1176
1186
 
1177
 
#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
 
1187
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
1178
1188
msgid "verbose"
1179
1189
msgstr "ole jutukas"
1180
1190
 
1181
 
#: g10/gpg.c:482
 
1191
#: g10/gpg.c:485
1182
1192
msgid "do not make any changes"
1183
1193
msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
1184
1194
 
1185
 
#: g10/gpg.c:483
 
1195
#: g10/gpg.c:486
1186
1196
msgid "prompt before overwriting"
1187
1197
msgstr "k�si enne �lekirjutamist"
1188
1198
 
1189
 
#: g10/gpg.c:524
 
1199
#: g10/gpg.c:527
1190
1200
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1191
1201
msgstr ""
1192
1202
 
1193
 
#: g10/gpg.c:525
 
1203
#: g10/gpg.c:528
1194
1204
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1195
1205
msgstr ""
1196
1206
 
1197
 
#: g10/gpg.c:553
 
1207
#: g10/gpg.c:556
1198
1208
msgid ""
1199
1209
"@\n"
1200
1210
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1202
1212
"@\n"
1203
1213
"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
1204
1214
 
1205
 
#: g10/gpg.c:556
 
1215
#: g10/gpg.c:559
1206
1216
msgid ""
1207
1217
"@\n"
1208
1218
"Examples:\n"
1222
1232
" --list-keys [nimed]        n�ita v�tmeid\n"
1223
1233
" --fingerprint [nimed]      n�ita s�rmej�lgi\n"
1224
1234
 
1225
 
#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
 
1235
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
1226
1236
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1227
1237
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1228
1238
 
1229
 
#: g10/gpg.c:768
 
1239
#: g10/gpg.c:774
1230
1240
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1231
1241
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
1232
1242
 
1233
 
#: g10/gpg.c:771
 
1243
#: g10/gpg.c:777
1234
1244
msgid ""
1235
1245
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1236
1246
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1240
1250
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
1241
1251
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
1242
1252
 
1243
 
#: g10/gpg.c:782
 
1253
#: g10/gpg.c:788
1244
1254
msgid ""
1245
1255
"\n"
1246
1256
"Supported algorithms:\n"
1248
1258
"\n"
1249
1259
"Toetatud algoritmid:\n"
1250
1260
 
1251
 
#: g10/gpg.c:785
 
1261
#: g10/gpg.c:791
1252
1262
msgid "Pubkey: "
1253
1263
msgstr "Avalik v�ti: "
1254
1264
 
1255
 
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
 
1265
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1256
1266
msgid "Cipher: "
1257
1267
msgstr "�iffer: "
1258
1268
 
1259
 
#: g10/gpg.c:797
 
1269
#: g10/gpg.c:803
1260
1270
msgid "Hash: "
1261
1271
msgstr "R�si: "
1262
1272
 
1263
 
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
 
1273
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1264
1274
msgid "Compression: "
1265
1275
msgstr "Pakkimine: "
1266
1276
 
1267
 
#: g10/gpg.c:886
 
1277
#: g10/gpg.c:892
1268
1278
msgid "usage: gpg [options] "
1269
1279
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
1270
1280
 
1271
 
#: g10/gpg.c:1034
 
1281
#: g10/gpg.c:1040
1272
1282
msgid "conflicting commands\n"
1273
1283
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1274
1284
 
1275
 
#: g10/gpg.c:1052
 
1285
#: g10/gpg.c:1058
1276
1286
#, fuzzy, c-format
1277
1287
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1278
1288
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
1279
1289
 
1280
 
#: g10/gpg.c:1249
 
1290
#: g10/gpg.c:1255
1281
1291
#, fuzzy, c-format
1282
1292
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1283
1293
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1284
1294
 
1285
 
#: g10/gpg.c:1252
 
1295
#: g10/gpg.c:1258
1286
1296
#, fuzzy, c-format
1287
1297
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1288
1298
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1289
1299
 
1290
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1300
#: g10/gpg.c:1261
1291
1301
#, fuzzy, c-format
1292
1302
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1293
1303
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1294
1304
 
1295
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1305
#: g10/gpg.c:1267
1296
1306
#, fuzzy, c-format
1297
1307
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1298
1308
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1299
1309
 
1300
 
#: g10/gpg.c:1264
 
1310
#: g10/gpg.c:1270
1301
1311
#, fuzzy, c-format
1302
1312
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1303
1313
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1304
1314
 
1305
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1315
#: g10/gpg.c:1273
1306
1316
#, fuzzy, c-format
1307
1317
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1308
1318
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1309
1319
 
1310
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1320
#: g10/gpg.c:1279
1311
1321
#, fuzzy, c-format
1312
1322
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1313
1323
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1314
1324
 
1315
 
#: g10/gpg.c:1276
 
1325
#: g10/gpg.c:1282
1316
1326
#, fuzzy, c-format
1317
1327
msgid ""
1318
1328
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1319
1329
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1320
1330
 
1321
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1331
#: g10/gpg.c:1285
1322
1332
#, fuzzy, c-format
1323
1333
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1324
1334
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1325
1335
 
1326
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1336
#: g10/gpg.c:1291
1327
1337
#, fuzzy, c-format
1328
1338
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1329
1339
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1330
1340
 
1331
 
#: g10/gpg.c:1288
 
1341
#: g10/gpg.c:1294
1332
1342
#, fuzzy, c-format
1333
1343
msgid ""
1334
1344
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1335
1345
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1336
1346
 
1337
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1347
#: g10/gpg.c:1297
1338
1348
#, fuzzy, c-format
1339
1349
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1340
1350
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1341
1351
 
1342
 
#: g10/gpg.c:1432
 
1352
#: g10/gpg.c:1438
1343
1353
#, fuzzy, c-format
1344
1354
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1345
1355
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
1346
1356
 
1347
 
#: g10/gpg.c:1525
 
1357
#: g10/gpg.c:1531
1348
1358
msgid "display photo IDs during key listings"
1349
1359
msgstr ""
1350
1360
 
1351
 
#: g10/gpg.c:1527
 
1361
#: g10/gpg.c:1533
1352
1362
msgid "show policy URLs during signature listings"
1353
1363
msgstr ""
1354
1364
 
1355
 
#: g10/gpg.c:1529
 
1365
#: g10/gpg.c:1535
1356
1366
#, fuzzy
1357
1367
msgid "show all notations during signature listings"
1358
1368
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1359
1369
 
1360
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1370
#: g10/gpg.c:1537
1361
1371
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1362
1372
msgstr ""
1363
1373
 
1364
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1374
#: g10/gpg.c:1541
1365
1375
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1366
1376
msgstr ""
1367
1377
 
1368
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1378
#: g10/gpg.c:1543
1369
1379
#, fuzzy
1370
1380
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1371
1381
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1372
1382
 
1373
 
#: g10/gpg.c:1539
 
1383
#: g10/gpg.c:1545
1374
1384
msgid "show user ID validity during key listings"
1375
1385
msgstr ""
1376
1386
 
1377
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1387
#: g10/gpg.c:1547
1378
1388
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1379
1389
msgstr ""
1380
1390
 
1381
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1391
#: g10/gpg.c:1549
1382
1392
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1383
1393
msgstr ""
1384
1394
 
1385
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1395
#: g10/gpg.c:1551
1386
1396
#, fuzzy
1387
1397
msgid "show the keyring name in key listings"
1388
1398
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
1389
1399
 
1390
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1400
#: g10/gpg.c:1553
1391
1401
#, fuzzy
1392
1402
msgid "show expiration dates during signature listings"
1393
1403
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1394
1404
 
1395
 
#: g10/gpg.c:1852
 
1405
#: g10/gpg.c:1920
1396
1406
#, c-format
1397
1407
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1398
1408
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
1399
1409
 
1400
 
#: g10/gpg.c:1894
 
1410
#: g10/gpg.c:1962
1401
1411
#, c-format
1402
1412
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1403
1413
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
1404
1414
 
1405
 
#: g10/gpg.c:1898
 
1415
#: g10/gpg.c:1966
1406
1416
#, c-format
1407
1417
msgid "option file `%s': %s\n"
1408
1418
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
1409
1419
 
1410
 
#: g10/gpg.c:1905
 
1420
#: g10/gpg.c:1973
1411
1421
#, c-format
1412
1422
msgid "reading options from `%s'\n"
1413
1423
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
1414
1424
 
1415
 
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
 
1425
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1416
1426
#, c-format
1417
1427
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1418
1428
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
1419
1429
 
1420
 
#: g10/gpg.c:2133
 
1430
#: g10/gpg.c:2201
1421
1431
#, fuzzy, c-format
1422
1432
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1423
1433
msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
1424
1434
 
1425
 
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
 
1435
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1426
1436
#, fuzzy, c-format
1427
1437
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1428
1438
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1429
1439
 
1430
 
#: g10/gpg.c:2375
 
1440
#: g10/gpg.c:2452
1431
1441
#, fuzzy, c-format
1432
1442
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1433
1443
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1434
1444
 
1435
 
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
 
1445
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1436
1446
#, fuzzy
1437
1447
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1438
1448
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
1439
1449
 
1440
 
#: g10/gpg.c:2411
 
1450
#: g10/gpg.c:2488
1441
1451
#, fuzzy, c-format
1442
1452
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1443
1453
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1444
1454
 
1445
 
#: g10/gpg.c:2414
 
1455
#: g10/gpg.c:2491
1446
1456
#, fuzzy
1447
1457
msgid "invalid keyserver options\n"
1448
1458
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1449
1459
 
1450
 
#: g10/gpg.c:2421
 
1460
#: g10/gpg.c:2498
1451
1461
#, c-format
1452
1462
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1453
1463
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1454
1464
 
1455
 
#: g10/gpg.c:2424
 
1465
#: g10/gpg.c:2501
1456
1466
msgid "invalid import options\n"
1457
1467
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1458
1468
 
1459
 
#: g10/gpg.c:2431
 
1469
#: g10/gpg.c:2508
1460
1470
#, c-format
1461
1471
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1462
1472
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1463
1473
 
1464
 
#: g10/gpg.c:2434
 
1474
#: g10/gpg.c:2511
1465
1475
msgid "invalid export options\n"
1466
1476
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1467
1477
 
1468
 
#: g10/gpg.c:2441
 
1478
#: g10/gpg.c:2518
1469
1479
#, fuzzy, c-format
1470
1480
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1471
1481
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1472
1482
 
1473
 
#: g10/gpg.c:2444
 
1483
#: g10/gpg.c:2521
1474
1484
#, fuzzy
1475
1485
msgid "invalid list options\n"
1476
1486
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1477
1487
 
1478
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1488
#: g10/gpg.c:2529
1479
1489
msgid "display photo IDs during signature verification"
1480
1490
msgstr ""
1481
1491
 
1482
 
#: g10/gpg.c:2454
 
1492
#: g10/gpg.c:2531
1483
1493
msgid "show policy URLs during signature verification"
1484
1494
msgstr ""
1485
1495
 
1486
 
#: g10/gpg.c:2456
 
1496
#: g10/gpg.c:2533
1487
1497
#, fuzzy
1488
1498
msgid "show all notations during signature verification"
1489
1499
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1490
1500
 
1491
 
#: g10/gpg.c:2458
 
1501
#: g10/gpg.c:2535
1492
1502
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1493
1503
msgstr ""
1494
1504
 
1495
 
#: g10/gpg.c:2462
 
1505
#: g10/gpg.c:2539
1496
1506
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1497
1507
msgstr ""
1498
1508
 
1499
 
#: g10/gpg.c:2464
 
1509
#: g10/gpg.c:2541
1500
1510
#, fuzzy
1501
1511
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1502
1512
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1503
1513
 
1504
 
#: g10/gpg.c:2466
 
1514
#: g10/gpg.c:2543
1505
1515
#, fuzzy
1506
1516
msgid "show user ID validity during signature verification"
1507
1517
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1508
1518
 
1509
 
#: g10/gpg.c:2468
 
1519
#: g10/gpg.c:2545
1510
1520
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1511
1521
msgstr ""
1512
1522
 
1513
 
#: g10/gpg.c:2470
 
1523
#: g10/gpg.c:2547
1514
1524
msgid "validate signatures with PKA data"
1515
1525
msgstr ""
1516
1526
 
1517
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1527
#: g10/gpg.c:2549
1518
1528
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1519
1529
msgstr ""
1520
1530
 
1521
 
#: g10/gpg.c:2479
 
1531
#: g10/gpg.c:2556
1522
1532
#, fuzzy, c-format
1523
1533
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1524
1534
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1525
1535
 
1526
 
#: g10/gpg.c:2482
 
1536
#: g10/gpg.c:2559
1527
1537
#, fuzzy
1528
1538
msgid "invalid verify options\n"
1529
1539
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1530
1540
 
1531
 
#: g10/gpg.c:2489
 
1541
#: g10/gpg.c:2566
1532
1542
#, c-format
1533
1543
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1534
1544
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
1535
1545
 
1536
 
#: g10/gpg.c:2639
 
1546
#: g10/gpg.c:2729
1537
1547
#, fuzzy, c-format
1538
1548
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1539
1549
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1540
1550
 
1541
 
#: g10/gpg.c:2642
 
1551
#: g10/gpg.c:2732
1542
1552
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1543
1553
msgstr ""
1544
1554
 
1545
 
#: g10/gpg.c:2710
 
1555
#: g10/gpg.c:2803
1546
1556
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1547
1557
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
1548
1558
 
1549
 
#: g10/gpg.c:2714
 
1559
#: g10/gpg.c:2807
1550
1560
#, c-format
1551
1561
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1552
1562
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
1553
1563
 
1554
 
#: g10/gpg.c:2723
 
1564
#: g10/gpg.c:2816
1555
1565
#, c-format
1556
1566
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1557
1567
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
1558
1568
 
1559
 
#: g10/gpg.c:2726
 
1569
#: g10/gpg.c:2819
1560
1570
#, c-format
1561
1571
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1562
1572
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
1563
1573
 
1564
 
#: g10/gpg.c:2733
 
1574
#: g10/gpg.c:2826
1565
1575
#, fuzzy, c-format
1566
1576
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1567
1577
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
1568
1578
 
1569
 
#: g10/gpg.c:2748
 
1579
#: g10/gpg.c:2841
1570
1580
#, fuzzy, c-format
1571
1581
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1572
1582
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1573
1583
 
1574
 
#: g10/gpg.c:2762
 
1584
#: g10/gpg.c:2855
1575
1585
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1576
1586
msgstr ""
1577
1587
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
1578
1588
 
1579
 
#: g10/gpg.c:2768
 
1589
#: g10/gpg.c:2861
1580
1590
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1581
1591
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
1582
1592
 
1583
 
#: g10/gpg.c:2774
 
1593
#: g10/gpg.c:2867
1584
1594
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1585
1595
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
1586
1596
 
1587
 
#: g10/gpg.c:2787
 
1597
#: g10/gpg.c:2880
1588
1598
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1589
1599
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
1590
1600
 
1591
 
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
 
1601
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1592
1602
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1593
1603
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
1594
1604
 
1595
 
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
 
1605
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1596
1606
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1597
1607
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
1598
1608
 
1599
 
#: g10/gpg.c:2866
 
1609
#: g10/gpg.c:2959
1600
1610
#, fuzzy
1601
1611
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1602
1612
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
1603
1613
 
1604
 
#: g10/gpg.c:2872
 
1614
#: g10/gpg.c:2965
1605
1615
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1606
1616
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
1607
1617
 
1608
 
#: g10/gpg.c:2887
 
1618
#: g10/gpg.c:2980
1609
1619
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1610
1620
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
1611
1621
 
1612
 
#: g10/gpg.c:2889
 
1622
#: g10/gpg.c:2982
1613
1623
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1614
1624
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
1615
1625
 
1616
 
#: g10/gpg.c:2891
 
1626
#: g10/gpg.c:2984
1617
1627
#, fuzzy
1618
1628
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1619
1629
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
1620
1630
 
1621
 
#: g10/gpg.c:2893
 
1631
#: g10/gpg.c:2986
1622
1632
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1623
1633
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
1624
1634
 
1625
 
#: g10/gpg.c:2895
 
1635
#: g10/gpg.c:2988
1626
1636
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1627
1637
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
1628
1638
 
1629
 
#: g10/gpg.c:2898
 
1639
#: g10/gpg.c:2991
1630
1640
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1631
1641
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
1632
1642
 
1633
 
#: g10/gpg.c:2902
 
1643
#: g10/gpg.c:2995
1634
1644
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1635
1645
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
1636
1646
 
1637
 
#: g10/gpg.c:2909
 
1647
#: g10/gpg.c:3002
1638
1648
msgid "invalid default preferences\n"
1639
1649
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
1640
1650
 
1641
 
#: g10/gpg.c:2918
 
1651
#: g10/gpg.c:3011
1642
1652
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1643
1653
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
1644
1654
 
1645
 
#: g10/gpg.c:2922
 
1655
#: g10/gpg.c:3015
1646
1656
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1647
1657
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
1648
1658
 
1649
 
#: g10/gpg.c:2926
 
1659
#: g10/gpg.c:3019
1650
1660
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1651
1661
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
1652
1662
 
1653
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1663
#: g10/gpg.c:3052
1654
1664
#, c-format
1655
1665
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1656
1666
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
1657
1667
 
1658
 
#: g10/gpg.c:3006
 
1668
#: g10/gpg.c:3099
1659
1669
#, fuzzy, c-format
1660
1670
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1661
1671
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1662
1672
 
1663
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1673
#: g10/gpg.c:3104
1664
1674
#, fuzzy, c-format
1665
1675
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1666
1676
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1667
1677
 
1668
 
#: g10/gpg.c:3016
 
1678
#: g10/gpg.c:3109
1669
1679
#, fuzzy, c-format
1670
1680
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1671
1681
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1672
1682
 
1673
 
#: g10/gpg.c:3112
 
1683
#: g10/gpg.c:3208
1674
1684
#, c-format
1675
1685
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1676
1686
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
1677
1687
 
1678
 
#: g10/gpg.c:3123
 
1688
#: g10/gpg.c:3219
1679
1689
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1680
1690
msgstr ""
1681
1691
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
1682
1692
 
1683
 
#: g10/gpg.c:3134
 
1693
#: g10/gpg.c:3230
1684
1694
msgid "--store [filename]"
1685
1695
msgstr "--store [failinimi]"
1686
1696
 
1687
 
#: g10/gpg.c:3141
 
1697
#: g10/gpg.c:3237
1688
1698
msgid "--symmetric [filename]"
1689
1699
msgstr "--symmetric [failinimi]"
1690
1700
 
1691
 
#: g10/gpg.c:3143
 
1701
#: g10/gpg.c:3239
1692
1702
#, fuzzy, c-format
1693
1703
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1694
1704
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
1695
1705
 
1696
 
#: g10/gpg.c:3153
 
1706
#: g10/gpg.c:3249
1697
1707
msgid "--encrypt [filename]"
1698
1708
msgstr "--encrypt [failinimi]"
1699
1709
 
1700
 
#: g10/gpg.c:3166
 
1710
#: g10/gpg.c:3262
1701
1711
#, fuzzy
1702
1712
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1703
1713
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1704
1714
 
1705
 
#: g10/gpg.c:3168
 
1715
#: g10/gpg.c:3264
1706
1716
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1707
1717
msgstr ""
1708
1718
 
1709
 
#: g10/gpg.c:3171
 
1719
#: g10/gpg.c:3267
1710
1720
#, fuzzy, c-format
1711
1721
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1712
1722
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
1713
1723
 
1714
 
#: g10/gpg.c:3189
 
1724
#: g10/gpg.c:3285
1715
1725
msgid "--sign [filename]"
1716
1726
msgstr "--sign [failinimi]"
1717
1727
 
1718
 
#: g10/gpg.c:3202
 
1728
#: g10/gpg.c:3298
1719
1729
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1720
1730
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1721
1731
 
1722
 
#: g10/gpg.c:3217
 
1732
#: g10/gpg.c:3313
1723
1733
#, fuzzy
1724
1734
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1725
1735
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1726
1736
 
1727
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1737
#: g10/gpg.c:3315
1728
1738
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1729
1739
msgstr ""
1730
1740
 
1731
 
#: g10/gpg.c:3222
 
1741
#: g10/gpg.c:3318
1732
1742
#, fuzzy, c-format
1733
1743
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1734
1744
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
1735
1745
 
1736
 
#: g10/gpg.c:3242
 
1746
#: g10/gpg.c:3338
1737
1747
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1738
1748
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
1739
1749
 
1740
 
#: g10/gpg.c:3251
 
1750
#: g10/gpg.c:3347
1741
1751
msgid "--clearsign [filename]"
1742
1752
msgstr "--clearsign [failinimi]"
1743
1753
 
1744
 
#: g10/gpg.c:3276
 
1754
#: g10/gpg.c:3372
1745
1755
msgid "--decrypt [filename]"
1746
1756
msgstr "--decrypt [failinimi]"
1747
1757
 
1748
 
#: g10/gpg.c:3284
 
1758
#: g10/gpg.c:3380
1749
1759
msgid "--sign-key user-id"
1750
1760
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
1751
1761
 
1752
 
#: g10/gpg.c:3288
 
1762
#: g10/gpg.c:3384
1753
1763
msgid "--lsign-key user-id"
1754
1764
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
1755
1765
 
1756
 
#: g10/gpg.c:3309
 
1766
#: g10/gpg.c:3405
1757
1767
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1758
1768
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
1759
1769
 
1760
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1770
#: g10/gpg.c:3476
1761
1771
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1762
1772
msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]"
1763
1773
 
1764
 
#: g10/gpg.c:3417
 
1774
#: g10/gpg.c:3518
1765
1775
#, c-format
1766
1776
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1767
1777
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
1768
1778
 
1769
 
#: g10/gpg.c:3419
 
1779
#: g10/gpg.c:3520
1770
1780
#, c-format
1771
1781
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1772
1782
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
1773
1783
 
1774
 
#: g10/gpg.c:3421
 
1784
#: g10/gpg.c:3522
1775
1785
#, c-format
1776
1786
msgid "key export failed: %s\n"
1777
1787
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
1778
1788
 
1779
 
#: g10/gpg.c:3432
 
1789
#: g10/gpg.c:3533
1780
1790
#, c-format
1781
1791
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1782
1792
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
1783
1793
 
1784
 
#: g10/gpg.c:3442
 
1794
#: g10/gpg.c:3543
1785
1795
#, c-format
1786
1796
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1787
1797
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
1788
1798
 
1789
 
#: g10/gpg.c:3493
 
1799
#: g10/gpg.c:3594
1790
1800
#, c-format
1791
1801
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1792
1802
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
1793
1803
 
1794
 
#: g10/gpg.c:3501
 
1804
#: g10/gpg.c:3602
1795
1805
#, c-format
1796
1806
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1797
1807
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
1798
1808
 
1799
 
#: g10/gpg.c:3588
 
1809
#: g10/gpg.c:3689
1800
1810
#, c-format
1801
1811
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1802
1812
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
1803
1813
 
1804
 
#: g10/gpg.c:3711
 
1814
#: g10/gpg.c:3812
1805
1815
msgid "[filename]"
1806
1816
msgstr "[failinimi]"
1807
1817
 
1808
 
#: g10/gpg.c:3715
 
1818
#: g10/gpg.c:3816
1809
1819
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1810
1820
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
1811
1821
 
1812
 
#: g10/gpg.c:4016
 
1822
#: g10/gpg.c:4120
1813
1823
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1814
1824
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
1815
1825
 
1816
 
#: g10/gpg.c:4018
 
1826
#: g10/gpg.c:4122
1817
1827
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1818
1828
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1819
1829
 
1820
 
#: g10/gpg.c:4051
 
1830
#: g10/gpg.c:4155
1821
1831
#, fuzzy
1822
1832
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1823
1833
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1826
1836
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1827
1837
msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
1828
1838
 
1829
 
#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889
 
1839
#: g10/getkey.c:175
1830
1840
#, fuzzy
1831
1841
msgid "[User ID not found]"
1832
1842
msgstr "[Kasutaja id puudub]"
1833
1843
 
1834
 
#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971
1835
 
#: g10/getkey.c:986
 
1844
#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
 
1845
#: g10/getkey.c:999
1836
1846
#, c-format
1837
1847
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1838
1848
msgstr ""
1839
1849
 
1840
 
#: g10/getkey.c:1813
 
1850
#: g10/getkey.c:1826
1841
1851
#, fuzzy, c-format
1842
1852
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1843
1853
msgstr ""
1844
1854
"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid "
1845
1855
"kasutamisega\n"
1846
1856
 
1847
 
#: g10/getkey.c:2367
 
1857
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
1848
1858
#, fuzzy, c-format
1849
1859
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1850
1860
msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
1851
1861
 
1852
 
#: g10/getkey.c:2598
 
1862
#: g10/getkey.c:2611
1853
1863
#, fuzzy, c-format
1854
1864
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1855
1865
msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n"
1856
1866
 
1857
 
#: g10/getkey.c:2645
 
1867
#: g10/getkey.c:2658
1858
1868
#, fuzzy, c-format
1859
1869
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1860
1870
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
2323
2333
 
2324
2334
#: g10/import.c:566
2325
2335
#, c-format
2326
 
msgid ""
2327
 
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2328
 
"algorithms on these user IDs:\n"
 
2336
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2329
2337
msgstr ""
2330
2338
 
2331
 
#: g10/import.c:604
 
2339
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
 
2340
#. only split up to allow printing of a common prefix.
 
2341
#: g10/import.c:570
 
2342
#, fuzzy
 
2343
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
 
2344
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
 
2345
 
 
2346
#: g10/import.c:607
2332
2347
#, c-format
2333
2348
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2334
2349
msgstr ""
2335
2350
 
2336
 
#: g10/import.c:616
 
2351
#: g10/import.c:619
2337
2352
#, fuzzy, c-format
2338
2353
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2339
2354
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
2340
2355
 
2341
 
#: g10/import.c:628
 
2356
#: g10/import.c:631
2342
2357
#, c-format
2343
2358
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2344
2359
msgstr ""
2345
2360
 
2346
 
#: g10/import.c:641
 
2361
#: g10/import.c:644
2347
2362
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2348
2363
msgstr ""
2349
2364
 
2350
 
#: g10/import.c:643
 
2365
#: g10/import.c:646
2351
2366
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2352
2367
msgstr ""
2353
2368
 
2354
 
#: g10/import.c:667
 
2369
#: g10/import.c:670
2355
2370
#, c-format
2356
2371
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2357
2372
msgstr ""
2358
2373
 
2359
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
 
2374
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2360
2375
#, fuzzy, c-format
2361
2376
msgid "key %s: no user ID\n"
2362
2377
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
2363
2378
 
2364
 
#: g10/import.c:748
 
2379
#: g10/import.c:749
2365
2380
#, fuzzy, c-format
2366
2381
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2367
2382
msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
2368
2383
 
2369
 
#: g10/import.c:763
 
2384
#: g10/import.c:764
2370
2385
#, fuzzy, c-format
2371
2386
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2372
2387
msgstr ""
2373
2388
"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
2374
2389
 
2375
 
#: g10/import.c:769
 
2390
#: g10/import.c:770
2376
2391
#, fuzzy, c-format
2377
2392
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2378
2393
msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
2379
2394
 
2380
 
#: g10/import.c:771
 
2395
#: g10/import.c:772
2381
2396
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2382
2397
msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
2383
2398
 
2384
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
 
2399
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2385
2400
#, fuzzy, c-format
2386
2401
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2387
2402
msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
2388
2403
 
2389
 
#: g10/import.c:787
 
2404
#: g10/import.c:788
2390
2405
#, fuzzy, c-format
2391
2406
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2392
2407
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
2393
2408
 
2394
 
#: g10/import.c:796
 
2409
#: g10/import.c:797
2395
2410
#, c-format
2396
2411
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2397
2412
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
2398
2413
 
2399
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
 
2414
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2400
2415
#, c-format
2401
2416
msgid "writing to `%s'\n"
2402
2417
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
2403
2418
 
2404
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2405
 
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
 
2419
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
 
2420
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2406
2421
#, c-format
2407
2422
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2408
2423
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
2409
2424
 
2410
 
#: g10/import.c:824
 
2425
#: g10/import.c:825
2411
2426
#, fuzzy, c-format
2412
2427
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2413
2428
msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti \"%s\" on imporditud\n"
2414
2429
 
2415
 
#: g10/import.c:848
 
2430
#: g10/import.c:849
2416
2431
#, fuzzy, c-format
2417
2432
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2418
2433
msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
2419
2434
 
2420
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
 
2435
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2421
2436
#, fuzzy, c-format
2422
2437
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2423
2438
msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
2424
2439
 
2425
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
 
2440
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2426
2441
#, fuzzy, c-format
2427
2442
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2428
2443
msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
2429
2444
 
2430
 
#: g10/import.c:910
 
2445
#: g10/import.c:911
2431
2446
#, fuzzy, c-format
2432
2447
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2433
2448
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
2434
2449
 
2435
 
#: g10/import.c:913
 
2450
#: g10/import.c:914
2436
2451
#, fuzzy, c-format
2437
2452
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2438
2453
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2439
2454
 
2440
 
#: g10/import.c:916
 
2455
#: g10/import.c:917
2441
2456
#, fuzzy, c-format
2442
2457
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2443
2458
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
2444
2459
 
2445
 
#: g10/import.c:919
 
2460
#: g10/import.c:920
2446
2461
#, fuzzy, c-format
2447
2462
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2448
2463
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2449
2464
 
2450
 
#: g10/import.c:922
 
2465
#: g10/import.c:923
2451
2466
#, fuzzy, c-format
2452
2467
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2453
2468
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus alamv�ti\n"
2454
2469
 
2455
 
#: g10/import.c:925
 
2470
#: g10/import.c:926
2456
2471
#, fuzzy, c-format
2457
2472
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2458
2473
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut alamv�tit\n"
2459
2474
 
2460
 
#: g10/import.c:928
 
2475
#: g10/import.c:929
2461
2476
#, fuzzy, c-format
2462
2477
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2463
2478
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2464
2479
 
2465
 
#: g10/import.c:931
 
2480
#: g10/import.c:932
2466
2481
#, fuzzy, c-format
2467
2482
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2468
2483
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2469
2484
 
2470
 
#: g10/import.c:934
 
2485
#: g10/import.c:935
2471
2486
#, fuzzy, c-format
2472
2487
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2473
2488
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2474
2489
 
2475
 
#: g10/import.c:937
 
2490
#: g10/import.c:938
2476
2491
#, fuzzy, c-format
2477
2492
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2478
2493
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2479
2494
 
2480
 
#: g10/import.c:960
 
2495
#: g10/import.c:961
2481
2496
#, fuzzy, c-format
2482
2497
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2483
2498
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
2484
2499
 
2485
 
#: g10/import.c:1105
 
2500
#: g10/import.c:1124
2486
2501
#, fuzzy, c-format
2487
2502
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2488
2503
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
2489
2504
 
2490
 
#: g10/import.c:1116
 
2505
#: g10/import.c:1135
2491
2506
#, fuzzy
2492
2507
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2493
2508
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2494
2509
 
2495
 
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
 
2510
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2496
2511
#, c-format
2497
2512
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2498
2513
msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
2499
2514
 
2500
 
#: g10/import.c:1144
 
2515
#: g10/import.c:1163
2501
2516
#, fuzzy, c-format
2502
2517
msgid "key %s: secret key imported\n"
2503
2518
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
2504
2519
 
2505
 
#: g10/import.c:1174
 
2520
#: g10/import.c:1193
2506
2521
#, fuzzy, c-format
2507
2522
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2508
2523
msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
2509
2524
 
2510
 
#: g10/import.c:1184
 
2525
#: g10/import.c:1203
2511
2526
#, fuzzy, c-format
2512
2527
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2513
2528
msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
2514
2529
 
2515
 
#: g10/import.c:1214
 
2530
#: g10/import.c:1233
2516
2531
#, fuzzy, c-format
2517
2532
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2518
2533
msgstr ""
2519
2534
"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
2520
2535
 
2521
 
#: g10/import.c:1257
 
2536
#: g10/import.c:1276
2522
2537
#, fuzzy, c-format
2523
2538
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2524
2539
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n"
2525
2540
 
2526
 
#: g10/import.c:1289
 
2541
#: g10/import.c:1308
2527
2542
#, fuzzy, c-format
2528
2543
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2529
2544
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat imporditud\n"
2530
2545
 
2531
 
#: g10/import.c:1355
 
2546
#: g10/import.c:1374
2532
2547
#, fuzzy, c-format
2533
2548
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2534
2549
msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
2535
2550
 
2536
 
#: g10/import.c:1370
 
2551
#: g10/import.c:1389
2537
2552
#, fuzzy, c-format
2538
2553
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2539
2554
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
2540
2555
 
2541
 
#: g10/import.c:1372
 
2556
#: g10/import.c:1391
2542
2557
#, fuzzy, c-format
2543
2558
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2544
2559
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
2545
2560
 
2546
 
#: g10/import.c:1390
 
2561
#: g10/import.c:1409
2547
2562
#, fuzzy, c-format
2548
2563
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2549
2564
msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
2550
2565
 
2551
 
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
 
2566
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2552
2567
#, fuzzy, c-format
2553
2568
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2554
2569
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
2555
2570
 
2556
 
#: g10/import.c:1403
 
2571
#: g10/import.c:1422
2557
2572
#, fuzzy, c-format
2558
2573
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2559
2574
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
2560
2575
 
2561
 
#: g10/import.c:1418
 
2576
#: g10/import.c:1437
2562
2577
#, fuzzy, c-format
2563
2578
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2564
2579
msgstr "v�ti %08lX: vigane mitme alamv�tme seos\n"
2565
2580
 
2566
 
#: g10/import.c:1440
 
2581
#: g10/import.c:1459
2567
2582
#, fuzzy, c-format
2568
2583
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2569
2584
msgstr "v�ti %08lX: v�tme t�histamiseks puudub alamv�ti\n"
2570
2585
 
2571
 
#: g10/import.c:1453
 
2586
#: g10/import.c:1472
2572
2587
#, fuzzy, c-format
2573
2588
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2574
2589
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme t�histamine\n"
2575
2590
 
2576
 
#: g10/import.c:1468
 
2591
#: g10/import.c:1487
2577
2592
#, fuzzy, c-format
2578
2593
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2579
2594
msgstr "v�ti %08lX: eemaldasin mitme alamv�tme t�histamise\n"
2580
2595
 
2581
 
#: g10/import.c:1510
 
2596
#: g10/import.c:1529
2582
2597
#, fuzzy, c-format
2583
2598
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2584
2599
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '"
2585
2600
 
2586
 
#: g10/import.c:1531
 
2601
#: g10/import.c:1550
2587
2602
#, fuzzy, c-format
2588
2603
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2589
2604
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n"
2590
2605
 
2591
 
#: g10/import.c:1558
 
2606
#: g10/import.c:1577
2592
2607
#, fuzzy, c-format
2593
2608
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2594
2609
msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n"
2595
2610
 
2596
 
#: g10/import.c:1568
 
2611
#: g10/import.c:1587
2597
2612
#, fuzzy, c-format
2598
2613
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2599
2614
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
2600
2615
 
2601
 
#: g10/import.c:1585
 
2616
#: g10/import.c:1604
2602
2617
#, fuzzy, c-format
2603
2618
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2604
2619
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n"
2605
2620
 
2606
 
#: g10/import.c:1599
 
2621
#: g10/import.c:1618
2607
2622
#, fuzzy, c-format
2608
2623
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2609
2624
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
2610
2625
 
2611
 
#: g10/import.c:1607
 
2626
#: g10/import.c:1626
2612
2627
#, fuzzy, c-format
2613
2628
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2614
2629
msgstr "v�ti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - j�tan vahele\n"
2615
2630
 
2616
 
#: g10/import.c:1707
 
2631
#: g10/import.c:1726
2617
2632
#, fuzzy, c-format
2618
2633
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2619
2634
msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
2620
2635
 
2621
 
#: g10/import.c:1769
 
2636
#: g10/import.c:1788
2622
2637
#, fuzzy, c-format
2623
2638
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2624
2639
msgstr ""
2625
2640
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
2626
2641
 
2627
 
#: g10/import.c:1783
 
2642
#: g10/import.c:1802
2628
2643
#, fuzzy, c-format
2629
2644
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2630
2645
msgstr ""
2631
2646
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
2632
2647
 
2633
 
#: g10/import.c:1842
 
2648
#: g10/import.c:1861
2634
2649
#, fuzzy, c-format
2635
2650
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2636
2651
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
2637
2652
 
2638
 
#: g10/import.c:1876
 
2653
#: g10/import.c:1895
2639
2654
#, fuzzy, c-format
2640
2655
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2641
2656
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
2642
2657
 
2643
 
#: g10/import.c:2265
 
2658
#: g10/import.c:2284
2644
2659
#, fuzzy
2645
2660
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2646
2661
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
2647
2662
 
2648
 
#: g10/import.c:2273
 
2663
#: g10/import.c:2292
2649
2664
#, fuzzy
2650
2665
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2651
2666
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
2652
2667
 
2653
 
#: g10/import.c:2275
 
2668
#: g10/import.c:2294
2654
2669
#, fuzzy
2655
2670
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2656
2671
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
2975
2990
msgid "Really sign? (y/N) "
2976
2991
msgstr "Allkirjastan t�esti? "
2977
2992
 
2978
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923
2979
 
#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362
 
2993
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
 
2994
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2980
2995
#, c-format
2981
2996
msgid "signing failed: %s\n"
2982
2997
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
2985
3000
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
2986
3001
msgstr ""
2987
3002
 
2988
 
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136
 
3003
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
2989
3004
msgid "This key is not protected.\n"
2990
3005
msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
2991
3006
 
2992
 
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539
 
3007
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
2993
3008
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2994
3009
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
2995
3010
 
2996
 
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139
 
3011
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2997
3012
#, fuzzy
2998
3013
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
2999
3014
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
3000
3015
 
3001
 
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143
 
3016
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
3002
3017
msgid "Key is protected.\n"
3003
3018
msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
3004
3019
 
3015
3030
"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
3016
3031
"\n"
3017
3032
 
3018
 
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855
 
3033
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
3019
3034
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3020
3035
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
3021
3036
 
3423
3438
msgstr " (tundlik)"
3424
3439
 
3425
3440
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3426
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
 
3441
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
3427
3442
#, fuzzy, c-format
3428
3443
msgid "created: %s"
3429
3444
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
3430
3445
 
3431
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962
 
3446
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
3432
3447
#, fuzzy, c-format
3433
3448
msgid "revoked: %s"
3434
3449
msgstr "[t�histatud] "
3440
3455
 
3441
3456
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
3442
3457
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3443
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968
 
3458
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
3444
3459
#, fuzzy, c-format
3445
3460
msgid "expires: %s"
3446
3461
msgstr " [aegub: %s]"
3476
3491
"Tuleb t�hele panna et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud, ei pruugi\n"
3477
3492
"n�idatud v�tme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
3478
3493
 
3479
 
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
3480
 
#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3494
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
 
3495
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3481
3496
#, fuzzy
3482
3497
msgid "revoked"
3483
3498
msgstr "[t�histatud] "
3484
3499
 
3485
 
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
3486
 
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3500
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
 
3501
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3487
3502
#, fuzzy
3488
3503
msgid "expired"
3489
3504
msgstr "expire"
3620
3635
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3621
3636
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
3622
3637
 
3623
 
#: g10/keyedit.c:3821
 
3638
#: g10/keyedit.c:3668
 
3639
#, fuzzy, c-format
 
3640
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 
3641
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
 
3642
 
 
3643
#: g10/keyedit.c:3674
 
3644
#, c-format
 
3645
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: g10/keyedit.c:3836
3624
3649
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3625
3650
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
3626
3651
 
3627
 
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
 
3652
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3628
3653
#, fuzzy, c-format
3629
3654
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3630
3655
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
3631
3656
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:4031
 
3657
#: g10/keyedit.c:4046
3633
3658
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3634
3659
msgstr ""
3635
3660
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:4111
 
3661
#: g10/keyedit.c:4126
3637
3662
#, fuzzy
3638
3663
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3639
3664
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
3640
3665
 
3641
 
#: g10/keyedit.c:4112
 
3666
#: g10/keyedit.c:4127
3642
3667
#, fuzzy
3643
3668
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3644
3669
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
3645
3670
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:4174
 
3671
#: g10/keyedit.c:4189
3647
3672
#, fuzzy
3648
3673
msgid "Enter the notation: "
3649
3674
msgstr "Allkirja noteerimine: "
3650
3675
 
3651
 
#: g10/keyedit.c:4323
 
3676
#: g10/keyedit.c:4338
3652
3677
#, fuzzy
3653
3678
msgid "Proceed? (y/N) "
3654
3679
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
3655
3680
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:4387
 
3681
#: g10/keyedit.c:4402
3657
3682
#, c-format
3658
3683
msgid "No user ID with index %d\n"
3659
3684
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3660
3685
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:4445
 
3686
#: g10/keyedit.c:4460
3662
3687
#, fuzzy, c-format
3663
3688
msgid "No user ID with hash %s\n"
3664
3689
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3665
3690
 
3666
 
#: g10/keyedit.c:4472
 
3691
#: g10/keyedit.c:4487
3667
3692
#, fuzzy, c-format
3668
3693
msgid "No subkey with index %d\n"
3669
3694
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3670
3695
 
3671
 
#: g10/keyedit.c:4607
 
3696
#: g10/keyedit.c:4622
3672
3697
#, fuzzy, c-format
3673
3698
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3674
3699
msgstr "kasutaja ID: \""
3675
3700
 
3676
 
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
 
3701
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3677
3702
#, fuzzy, c-format
3678
3703
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3679
3704
msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
3680
3705
 
3681
 
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
 
3706
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3682
3707
msgid " (non-exportable)"
3683
3708
msgstr " (mitte-eksporditav)"
3684
3709
 
3685
 
#: g10/keyedit.c:4616
 
3710
#: g10/keyedit.c:4631
3686
3711
#, c-format
3687
3712
msgid "This signature expired on %s.\n"
3688
3713
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
3689
3714
 
3690
 
#: g10/keyedit.c:4620
 
3715
#: g10/keyedit.c:4635
3691
3716
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3692
3717
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
3693
3718
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:4624
 
3719
#: g10/keyedit.c:4639
3695
3720
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3696
3721
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
3697
3722
 
3698
 
#: g10/keyedit.c:4651
 
3723
#: g10/keyedit.c:4666
3699
3724
#, fuzzy, c-format
3700
3725
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3701
3726
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
3702
3727
 
3703
 
#: g10/keyedit.c:4677
 
3728
#: g10/keyedit.c:4692
3704
3729
#, fuzzy
3705
3730
msgid " (non-revocable)"
3706
3731
msgstr " (mitte-eksporditav)"
3707
3732
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:4684
 
3733
#: g10/keyedit.c:4699
3709
3734
#, fuzzy, c-format
3710
3735
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3711
3736
msgstr "   t�histanud %08lX %s\n"
3712
3737
 
3713
 
#: g10/keyedit.c:4706
 
3738
#: g10/keyedit.c:4721
3714
3739
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3715
3740
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
3716
3741
 
3717
 
#: g10/keyedit.c:4726
 
3742
#: g10/keyedit.c:4741
3718
3743
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3719
3744
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
3720
3745
 
3721
 
#: g10/keyedit.c:4756
 
3746
#: g10/keyedit.c:4771
3722
3747
msgid "no secret key\n"
3723
3748
msgstr "salajast v�tit pole\n"
3724
3749
 
3725
 
#: g10/keyedit.c:4826
 
3750
#: g10/keyedit.c:4841
3726
3751
#, c-format
3727
3752
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3728
3753
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3729
3754
 
3730
 
#: g10/keyedit.c:4843
 
3755
#: g10/keyedit.c:4858
3731
3756
#, c-format
3732
3757
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3733
3758
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
3734
3759
 
3735
 
#: g10/keyedit.c:4907
 
3760
#: g10/keyedit.c:4922
3736
3761
#, fuzzy, c-format
3737
3762
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3738
3763
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3739
3764
 
3740
 
#: g10/keyedit.c:4969
 
3765
#: g10/keyedit.c:4984
3741
3766
#, fuzzy, c-format
3742
3767
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3743
3768
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3744
3769
 
3745
 
#: g10/keyedit.c:5064
 
3770
#: g10/keyedit.c:5079
3746
3771
#, fuzzy, c-format
3747
3772
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3748
3773
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
3749
3774
 
3750
 
#: g10/keygen.c:259
 
3775
#: g10/keygen.c:262
3751
3776
#, fuzzy, c-format
3752
3777
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3753
3778
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
3754
3779
 
3755
 
#: g10/keygen.c:266
 
3780
#: g10/keygen.c:269
3756
3781
#, fuzzy
3757
3782
msgid "too many cipher preferences\n"
3758
3783
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3759
3784
 
3760
 
#: g10/keygen.c:268
 
3785
#: g10/keygen.c:271
3761
3786
#, fuzzy
3762
3787
msgid "too many digest preferences\n"
3763
3788
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3764
3789
 
3765
 
#: g10/keygen.c:270
 
3790
#: g10/keygen.c:273
3766
3791
#, fuzzy
3767
3792
msgid "too many compression preferences\n"
3768
3793
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3769
3794
 
3770
 
#: g10/keygen.c:395
 
3795
#: g10/keygen.c:398
3771
3796
#, fuzzy, c-format
3772
3797
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3773
3798
msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n"
3774
3799
 
3775
 
#: g10/keygen.c:864
 
3800
#: g10/keygen.c:872
3776
3801
msgid "writing direct signature\n"
3777
3802
msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
3778
3803
 
3779
 
#: g10/keygen.c:903
 
3804
#: g10/keygen.c:911
3780
3805
msgid "writing self signature\n"
3781
3806
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
3782
3807
 
3783
 
#: g10/keygen.c:954
 
3808
#: g10/keygen.c:961
3784
3809
msgid "writing key binding signature\n"
3785
3810
msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n"
3786
3811
 
3787
 
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
 
3812
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
 
3813
#: g10/keygen.c:2762
3788
3814
#, c-format
3789
3815
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3790
3816
msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n"
3791
3817
 
3792
 
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
 
3818
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3793
3819
#, c-format
3794
3820
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3795
3821
msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n"
3796
3822
 
3797
 
#: g10/keygen.c:1281
 
3823
#: g10/keygen.c:1323
3798
3824
#, fuzzy
3799
3825
msgid "Sign"
3800
3826
msgstr "sign"
3801
3827
 
3802
 
#: g10/keygen.c:1284
 
3828
#: g10/keygen.c:1326
3803
3829
msgid "Certify"
3804
3830
msgstr ""
3805
3831
 
3806
 
#: g10/keygen.c:1287
 
3832
#: g10/keygen.c:1329
3807
3833
#, fuzzy
3808
3834
msgid "Encrypt"
3809
3835
msgstr "kr�pteeri andmed"
3810
3836
 
3811
 
#: g10/keygen.c:1290
 
3837
#: g10/keygen.c:1332
3812
3838
msgid "Authenticate"
3813
3839
msgstr ""
3814
3840
 
3815
 
#: g10/keygen.c:1298
 
3841
#: g10/keygen.c:1340
3816
3842
msgid "SsEeAaQq"
3817
3843
msgstr ""
3818
3844
 
3819
 
#: g10/keygen.c:1317
 
3845
#: g10/keygen.c:1359
3820
3846
#, c-format
3821
3847
msgid "Possible actions for a %s key: "
3822
3848
msgstr ""
3823
3849
 
3824
 
#: g10/keygen.c:1321
 
3850
#: g10/keygen.c:1363
3825
3851
msgid "Current allowed actions: "
3826
3852
msgstr ""
3827
3853
 
3828
 
#: g10/keygen.c:1326
 
3854
#: g10/keygen.c:1368
3829
3855
#, c-format
3830
3856
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
3831
3857
msgstr ""
3832
3858
 
3833
 
#: g10/keygen.c:1329
 
3859
#: g10/keygen.c:1371
3834
3860
#, fuzzy, c-format
3835
3861
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3836
3862
msgstr "   (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
3837
3863
 
3838
 
#: g10/keygen.c:1332
 
3864
#: g10/keygen.c:1374
3839
3865
#, c-format
3840
3866
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3841
3867
msgstr ""
3842
3868
 
3843
 
#: g10/keygen.c:1335
 
3869
#: g10/keygen.c:1377
3844
3870
#, c-format
3845
3871
msgid "   (%c) Finished\n"
3846
3872
msgstr ""
3847
3873
 
3848
 
#: g10/keygen.c:1391
 
3874
#: g10/keygen.c:1433
3849
3875
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3850
3876
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
3851
3877
 
3852
 
#: g10/keygen.c:1393
 
3878
#: g10/keygen.c:1435
3853
3879
#, fuzzy, c-format
3854
3880
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3855
3881
msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
3856
3882
 
3857
 
#: g10/keygen.c:1394
 
3883
#: g10/keygen.c:1436
3858
3884
#, c-format
3859
3885
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
3860
3886
msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
3861
3887
 
3862
 
#: g10/keygen.c:1396
 
3888
#: g10/keygen.c:1438
3863
3889
#, fuzzy, c-format
3864
3890
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3865
3891
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3866
3892
 
3867
 
#: g10/keygen.c:1398
 
3893
#: g10/keygen.c:1440
3868
3894
#, fuzzy, c-format
3869
3895
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3870
3896
msgstr "   (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
3871
3897
 
3872
 
#: g10/keygen.c:1399
 
3898
#: g10/keygen.c:1441
3873
3899
#, c-format
3874
3900
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
3875
3901
msgstr "   (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
3876
3902
 
3877
 
#: g10/keygen.c:1401
 
3903
#: g10/keygen.c:1443
3878
3904
#, c-format
3879
3905
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
3880
3906
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3881
3907
 
3882
 
#: g10/keygen.c:1403
 
3908
#: g10/keygen.c:1445
3883
3909
#, fuzzy, c-format
3884
3910
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3885
3911
msgstr "   (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3886
3912
 
3887
 
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
 
3913
#: g10/keygen.c:1514
3888
3914
#, fuzzy, c-format
3889
3915
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3890
3916
msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
3891
3917
 
3892
 
#: g10/keygen.c:1482
 
3918
#: g10/keygen.c:1524
3893
3919
#, c-format
3894
3920
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3895
3921
msgstr ""
3896
3922
 
3897
 
#: g10/keygen.c:1489
 
3923
#: g10/keygen.c:1531
3898
3924
#, fuzzy, c-format
3899
3925
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3900
3926
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
3901
3927
 
3902
 
#: g10/keygen.c:1503
 
3928
#: g10/keygen.c:1545
3903
3929
#, c-format
3904
3930
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3905
3931
msgstr ""
3906
3932
 
3907
 
#: g10/keygen.c:1509
 
3933
#: g10/keygen.c:1551
3908
3934
#, c-format
3909
3935
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3910
3936
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
3911
3937
 
3912
 
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
 
3938
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3913
3939
#, c-format
3914
3940
msgid "rounded up to %u bits\n"
3915
3941
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
3916
3942
 
3917
 
#: g10/keygen.c:1568
 
3943
#: g10/keygen.c:1610
3918
3944
msgid ""
3919
3945
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3920
3946
"         0 = key does not expire\n"
3930
3956
"      <n>m = v�ti aegub n kuuga\n"
3931
3957
"      <n>y = v�ti aegub n aastaga\n"
3932
3958
 
3933
 
#: g10/keygen.c:1579
 
3959
#: g10/keygen.c:1621
3934
3960
msgid ""
3935
3961
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
3936
3962
"         0 = signature does not expire\n"
3946
3972
"      <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
3947
3973
"      <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
3948
3974
 
3949
 
#: g10/keygen.c:1602
 
3975
#: g10/keygen.c:1644
3950
3976
msgid "Key is valid for? (0) "
3951
3977
msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) "
3952
3978
 
3953
 
#: g10/keygen.c:1607
 
3979
#: g10/keygen.c:1649
3954
3980
#, fuzzy, c-format
3955
3981
msgid "Signature is valid for? (%s) "
3956
3982
msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
3957
3983
 
3958
 
#: g10/keygen.c:1625
 
3984
#: g10/keygen.c:1667
3959
3985
msgid "invalid value\n"
3960
3986
msgstr "vigane v��rtus\n"
3961
3987
 
3962
 
#: g10/keygen.c:1632
 
3988
#: g10/keygen.c:1674
3963
3989
#, fuzzy
3964
3990
msgid "Key does not expire at all\n"
3965
3991
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
3966
3992
 
3967
 
#: g10/keygen.c:1633
 
3993
#: g10/keygen.c:1675
3968
3994
#, fuzzy
3969
3995
msgid "Signature does not expire at all\n"
3970
3996
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
3971
3997
 
3972
 
#: g10/keygen.c:1638
 
3998
#: g10/keygen.c:1680
3973
3999
#, fuzzy, c-format
3974
4000
msgid "Key expires at %s\n"
3975
4001
msgstr "%s aegub %s\n"
3976
4002
 
3977
 
#: g10/keygen.c:1639
 
4003
#: g10/keygen.c:1681
3978
4004
#, fuzzy, c-format
3979
4005
msgid "Signature expires at %s\n"
3980
4006
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
3981
4007
 
3982
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4008
#: g10/keygen.c:1687
3983
4009
msgid ""
3984
4010
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
3985
4011
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
3987
4013
"Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n"
3988
4014
"Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
3989
4015
 
3990
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4016
#: g10/keygen.c:1692
3991
4017
#, fuzzy
3992
4018
msgid "Is this correct? (y/N) "
3993
4019
msgstr "On see �ige (j/e)? "
3994
4020
 
3995
 
#: g10/keygen.c:1673
 
4021
#: g10/keygen.c:1715
3996
4022
#, fuzzy
3997
4023
msgid ""
3998
4024
"\n"
4008
4034
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4009
4035
"\n"
4010
4036
 
4011
 
#: g10/keygen.c:1686
 
4037
#: g10/keygen.c:1728
4012
4038
msgid "Real name: "
4013
4039
msgstr "P�risnimi: "
4014
4040
 
4015
 
#: g10/keygen.c:1694
 
4041
#: g10/keygen.c:1736
4016
4042
msgid "Invalid character in name\n"
4017
4043
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
4018
4044
 
4019
 
#: g10/keygen.c:1696
 
4045
#: g10/keygen.c:1738
4020
4046
msgid "Name may not start with a digit\n"
4021
4047
msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n"
4022
4048
 
4023
 
#: g10/keygen.c:1698
 
4049
#: g10/keygen.c:1740
4024
4050
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4025
4051
msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
4026
4052
 
4027
 
#: g10/keygen.c:1706
 
4053
#: g10/keygen.c:1748
4028
4054
msgid "Email address: "
4029
4055
msgstr "E-posti aadress: "
4030
4056
 
4031
 
#: g10/keygen.c:1712
 
4057
#: g10/keygen.c:1754
4032
4058
msgid "Not a valid email address\n"
4033
4059
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
4034
4060
 
4035
 
#: g10/keygen.c:1720
 
4061
#: g10/keygen.c:1762
4036
4062
msgid "Comment: "
4037
4063
msgstr "Kommentaar: "
4038
4064
 
4039
 
#: g10/keygen.c:1726
 
4065
#: g10/keygen.c:1768
4040
4066
msgid "Invalid character in comment\n"
4041
4067
msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n"
4042
4068
 
4043
 
#: g10/keygen.c:1749
 
4069
#: g10/keygen.c:1791
4044
4070
#, c-format
4045
4071
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4046
4072
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
4047
4073
 
4048
 
#: g10/keygen.c:1755
 
4074
#: g10/keygen.c:1797
4049
4075
#, c-format
4050
4076
msgid ""
4051
4077
"You selected this USER-ID:\n"
4056
4082
"    \"%s\"\n"
4057
4083
"\n"
4058
4084
 
4059
 
#: g10/keygen.c:1760
 
4085
#: g10/keygen.c:1802
4060
4086
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4061
4087
msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n"
4062
4088
 
4071
4097
#. o = Okay (ready, continue)
4072
4098
#. q = Quit
4073
4099
#.
4074
 
#: g10/keygen.c:1776
 
4100
#: g10/keygen.c:1818
4075
4101
msgid "NnCcEeOoQq"
4076
4102
msgstr "NnKkEeOoVv"
4077
4103
 
4078
 
#: g10/keygen.c:1786
 
4104
#: g10/keygen.c:1828
4079
4105
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4080
4106
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
4081
4107
 
4082
 
#: g10/keygen.c:1787
 
4108
#: g10/keygen.c:1829
4083
4109
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4084
4110
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
4085
4111
 
4086
 
#: g10/keygen.c:1806
 
4112
#: g10/keygen.c:1848
4087
4113
msgid "Please correct the error first\n"
4088
4114
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
4089
4115
 
4090
 
#: g10/keygen.c:1846
 
4116
#: g10/keygen.c:1888
4091
4117
msgid ""
4092
4118
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4093
4119
"\n"
4095
4121
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
4096
4122
"\n"
4097
4123
 
4098
 
#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810
 
4124
#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
4099
4125
#, c-format
4100
4126
msgid "%s.\n"
4101
4127
msgstr "%s.\n"
4102
4128
 
4103
 
#: g10/keygen.c:1862
 
4129
#: g10/keygen.c:1904
4104
4130
msgid ""
4105
4131
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4106
4132
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4112
4138
"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n"
4113
4139
"\n"
4114
4140
 
4115
 
#: g10/keygen.c:1884
 
4141
#: g10/keygen.c:1926
4116
4142
msgid ""
4117
4143
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4118
4144
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4124
4150
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
4125
4151
"koguda paremat entroopiat.\n"
4126
4152
 
4127
 
#: g10/keygen.c:2646
 
4153
#: g10/keygen.c:2708
4128
4154
msgid "Key generation canceled.\n"
4129
4155
msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
4130
4156
 
4131
 
#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989
 
4157
#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
4132
4158
#, c-format
4133
4159
msgid "writing public key to `%s'\n"
4134
4160
msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
4135
4161
 
4136
 
#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992
 
4162
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
4137
4163
#, fuzzy, c-format
4138
4164
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4139
4165
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4140
4166
 
4141
 
#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995
 
4167
#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
4142
4168
#, c-format
4143
4169
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4144
4170
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4145
4171
 
4146
 
#: g10/keygen.c:2978
 
4172
#: g10/keygen.c:3041
4147
4173
#, c-format
4148
4174
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4149
4175
msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4150
4176
 
4151
 
#: g10/keygen.c:2984
 
4177
#: g10/keygen.c:3047
4152
4178
#, c-format
4153
4179
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4154
4180
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4155
4181
 
4156
 
#: g10/keygen.c:3002
 
4182
#: g10/keygen.c:3065
4157
4183
#, c-format
4158
4184
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4159
4185
msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4160
4186
 
4161
 
#: g10/keygen.c:3009
 
4187
#: g10/keygen.c:3072
4162
4188
#, c-format
4163
4189
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4164
4190
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4165
4191
 
4166
 
#: g10/keygen.c:3032
 
4192
#: g10/keygen.c:3095
4167
4193
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4168
4194
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
4169
4195
 
4170
 
#: g10/keygen.c:3043
 
4196
#: g10/keygen.c:3106
4171
4197
#, fuzzy
4172
4198
msgid ""
4173
4199
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4177
4203
"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n"
4178
4204
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
4179
4205
 
4180
 
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299
 
4206
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
4181
4207
#, c-format
4182
4208
msgid "Key generation failed: %s\n"
4183
4209
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
4184
4210
 
4185
 
#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276
 
4211
#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
4186
4212
#, c-format
4187
4213
msgid ""
4188
4214
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4189
4215
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4190
4216
 
4191
 
#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278
 
4217
#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
4192
4218
#, c-format
4193
4219
msgid ""
4194
4220
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4195
4221
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4196
4222
 
4197
 
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248
 
4223
#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
4198
4224
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4199
4225
msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
4200
4226
 
4201
 
#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281
 
4227
#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
4202
4228
#, fuzzy
4203
4229
msgid "Really create? (y/N) "
4204
4230
msgstr "Loon t�esti? "
4205
4231
 
4206
 
#: g10/keygen.c:3440
 
4232
#: g10/keygen.c:3509
4207
4233
#, fuzzy, c-format
4208
4234
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4209
4235
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
4210
4236
 
4211
 
#: g10/keygen.c:3487
 
4237
#: g10/keygen.c:3556
4212
4238
#, fuzzy, c-format
4213
4239
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4214
4240
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
4215
4241
 
4216
 
#: g10/keygen.c:3513
 
4242
#: g10/keygen.c:3582
4217
4243
#, fuzzy, c-format
4218
4244
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4219
4245
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
4316
4342
msgid "%s: keyring created\n"
4317
4343
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
4318
4344
 
4319
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4345
#: g10/keyserver.c:61
4320
4346
msgid "include revoked keys in search results"
4321
4347
msgstr ""
4322
4348
 
4323
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4349
#: g10/keyserver.c:62
4324
4350
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4325
4351
msgstr ""
4326
4352
 
4327
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4353
#: g10/keyserver.c:64
4328
4354
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4329
4355
msgstr ""
4330
4356
 
4331
 
#: g10/keyserver.c:81
 
4357
#: g10/keyserver.c:66
4332
4358
msgid "do not delete temporary files after using them"
4333
4359
msgstr ""
4334
4360
 
4335
 
#: g10/keyserver.c:85
 
4361
#: g10/keyserver.c:70
4336
4362
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4337
4363
msgstr ""
4338
4364
 
4339
 
#: g10/keyserver.c:87
 
4365
#: g10/keyserver.c:72
4340
4366
#, fuzzy
4341
4367
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4342
4368
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
4343
4369
 
4344
 
#: g10/keyserver.c:89
 
4370
#: g10/keyserver.c:74
4345
4371
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4346
4372
msgstr ""
4347
4373
 
4348
 
#: g10/keyserver.c:155
 
4374
#: g10/keyserver.c:140
4349
4375
#, fuzzy, c-format
4350
4376
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4351
4377
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
4352
4378
 
4353
 
#: g10/keyserver.c:538
 
4379
#: g10/keyserver.c:523
4354
4380
#, fuzzy
4355
4381
msgid "disabled"
4356
4382
msgstr "disable"
4357
4383
 
4358
 
#: g10/keyserver.c:739
 
4384
#: g10/keyserver.c:724
4359
4385
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4360
4386
msgstr ""
4361
4387
 
4362
 
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
 
4388
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4363
4389
#, fuzzy, c-format
4364
4390
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4365
4391
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4366
4392
 
4367
 
#: g10/keyserver.c:921
 
4393
#: g10/keyserver.c:906
4368
4394
#, fuzzy, c-format
4369
4395
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4370
4396
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4371
4397
 
4372
 
#: g10/keyserver.c:923
 
4398
#: g10/keyserver.c:908
4373
4399
#, fuzzy
4374
4400
msgid "key not found on keyserver\n"
4375
4401
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4376
4402
 
 
4403
#: g10/keyserver.c:1145
 
4404
#, fuzzy, c-format
 
4405
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 
4406
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
 
4407
 
4377
4408
#: g10/keyserver.c:1149
4378
4409
#, fuzzy, c-format
4379
 
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4380
 
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4381
 
 
4382
 
#: g10/keyserver.c:1153
4383
 
#, fuzzy, c-format
4384
4410
msgid "requesting key %s from %s\n"
4385
4411
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4386
4412
 
4387
 
#: g10/keyserver.c:1177
 
4413
#: g10/keyserver.c:1173
4388
4414
#, fuzzy, c-format
4389
4415
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4390
4416
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4391
4417
 
4392
 
#: g10/keyserver.c:1180
 
4418
#: g10/keyserver.c:1176
4393
4419
#, fuzzy, c-format
4394
4420
msgid "searching for names from %s\n"
4395
4421
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4396
4422
 
 
4423
#: g10/keyserver.c:1324
 
4424
#, fuzzy, c-format
 
4425
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 
4426
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
 
4427
 
4397
4428
#: g10/keyserver.c:1328
4398
4429
#, fuzzy, c-format
4399
 
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4400
 
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4401
 
 
4402
 
#: g10/keyserver.c:1332
4403
 
#, fuzzy, c-format
4404
4430
msgid "sending key %s to %s\n"
4405
4431
msgstr ""
4406
4432
"\"\n"
4407
4433
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4408
4434
 
4409
 
#: g10/keyserver.c:1375
 
4435
#: g10/keyserver.c:1371
4410
4436
#, fuzzy, c-format
4411
4437
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4412
4438
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4413
4439
 
4414
 
#: g10/keyserver.c:1378
 
4440
#: g10/keyserver.c:1374
4415
4441
#, fuzzy, c-format
4416
4442
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4417
4443
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4418
4444
 
4419
 
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
 
4445
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4420
4446
#, fuzzy
4421
4447
msgid "no keyserver action!\n"
4422
4448
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4423
4449
 
4424
 
#: g10/keyserver.c:1433
 
4450
#: g10/keyserver.c:1429
4425
4451
#, c-format
4426
4452
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4427
4453
msgstr ""
4428
4454
 
4429
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4455
#: g10/keyserver.c:1438
4430
4456
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4431
4457
msgstr ""
4432
4458
 
4433
 
#: g10/keyserver.c:1504
 
4459
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4434
4460
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4435
4461
msgstr ""
4436
4462
 
4437
 
#: g10/keyserver.c:1510
 
4463
#: g10/keyserver.c:1506
4438
4464
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4439
4465
msgstr ""
4440
4466
 
4441
 
#: g10/keyserver.c:1522
 
4467
#: g10/keyserver.c:1518
4442
4468
#, c-format
4443
4469
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4444
4470
msgstr ""
4445
4471
 
4446
 
#: g10/keyserver.c:1527
 
4472
#: g10/keyserver.c:1523
4447
4473
#, c-format
4448
4474
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4449
4475
msgstr ""
4450
4476
 
4451
 
#: g10/keyserver.c:1535
 
4477
#: g10/keyserver.c:1531
4452
4478
#, c-format
4453
4479
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4454
4480
msgstr ""
4455
4481
 
4456
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4482
#: g10/keyserver.c:1538
4457
4483
#, fuzzy
4458
4484
msgid "keyserver timed out\n"
4459
4485
msgstr "v�tmeserveri viga"
4460
4486
 
4461
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
4487
#: g10/keyserver.c:1543
4462
4488
#, fuzzy
4463
4489
msgid "keyserver internal error\n"
4464
4490
msgstr "v�tmeserveri viga"
4465
4491
 
4466
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4492
#: g10/keyserver.c:1552
4467
4493
#, fuzzy, c-format
4468
4494
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4469
4495
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4470
4496
 
4471
 
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
 
4497
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4472
4498
#, c-format
4473
4499
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4474
4500
msgstr ""
4475
4501
 
4476
 
#: g10/keyserver.c:1874
 
4502
#: g10/keyserver.c:1870
4477
4503
#, fuzzy, c-format
4478
4504
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4479
4505
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4480
4506
 
4481
 
#: g10/keyserver.c:1896
 
4507
#: g10/keyserver.c:1892
4482
4508
#, fuzzy, c-format
4483
4509
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4484
4510
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4485
4511
 
4486
 
#: g10/keyserver.c:1898
 
4512
#: g10/keyserver.c:1894
4487
4513
#, fuzzy, c-format
4488
4514
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4489
4515
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4490
4516
 
4491
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4517
#: g10/keyserver.c:1950
4492
4518
#, fuzzy, c-format
4493
4519
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4494
4520
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4495
4521
 
4496
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4522
#: g10/keyserver.c:1956
4497
4523
#, fuzzy, c-format
4498
4524
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4499
4525
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4591
4617
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4592
4618
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
4593
4619
 
4594
 
#: g10/mainproc.c:1163
 
4620
#: g10/mainproc.c:1165
4595
4621
#, fuzzy
4596
4622
msgid "no signature found\n"
4597
4623
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4598
4624
 
4599
 
#: g10/mainproc.c:1406
 
4625
#: g10/mainproc.c:1408
4600
4626
msgid "signature verification suppressed\n"
4601
4627
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
4602
4628
 
4603
 
#: g10/mainproc.c:1506
 
4629
#: g10/mainproc.c:1508
4604
4630
#, fuzzy
4605
4631
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4606
4632
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
4607
4633
 
4608
 
#: g10/mainproc.c:1517
 
4634
#: g10/mainproc.c:1519
4609
4635
#, fuzzy, c-format
4610
4636
msgid "Signature made %s\n"
4611
4637
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
4612
4638
 
4613
 
#: g10/mainproc.c:1518
 
4639
#: g10/mainproc.c:1520
4614
4640
#, fuzzy, c-format
4615
4641
msgid "               using %s key %s\n"
4616
4642
msgstr "                 ka \""
4617
4643
 
4618
 
#: g10/mainproc.c:1522
 
4644
#: g10/mainproc.c:1524
4619
4645
#, fuzzy, c-format
4620
4646
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4621
4647
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
4622
4648
 
4623
 
#: g10/mainproc.c:1542
 
4649
#: g10/mainproc.c:1544
4624
4650
msgid "Key available at: "
4625
4651
msgstr "V�tme leiate: "
4626
4652
 
4627
 
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
 
4653
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4628
4654
#, fuzzy, c-format
4629
4655
msgid "BAD signature from \"%s\""
4630
4656
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
4631
4657
 
4632
 
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
 
4658
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4633
4659
#, fuzzy, c-format
4634
4660
msgid "Expired signature from \"%s\""
4635
4661
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
4636
4662
 
4637
 
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
 
4663
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4638
4664
#, fuzzy, c-format
4639
4665
msgid "Good signature from \"%s\""
4640
4666
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4641
4667
 
4642
 
#: g10/mainproc.c:1731
 
4668
#: g10/mainproc.c:1733
4643
4669
msgid "[uncertain]"
4644
4670
msgstr "[ebakindel]"
4645
4671
 
4646
 
#: g10/mainproc.c:1763
 
4672
#: g10/mainproc.c:1765
4647
4673
#, fuzzy, c-format
4648
4674
msgid "                aka \"%s\""
4649
4675
msgstr "                 ka \""
4650
4676
 
4651
 
#: g10/mainproc.c:1861
 
4677
#: g10/mainproc.c:1863
4652
4678
#, c-format
4653
4679
msgid "Signature expired %s\n"
4654
4680
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
4655
4681
 
4656
 
#: g10/mainproc.c:1866
 
4682
#: g10/mainproc.c:1868
4657
4683
#, c-format
4658
4684
msgid "Signature expires %s\n"
4659
4685
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
4660
4686
 
4661
 
#: g10/mainproc.c:1869
 
4687
#: g10/mainproc.c:1871
4662
4688
#, c-format
4663
4689
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4664
4690
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
4665
4691
 
4666
 
#: g10/mainproc.c:1870
 
4692
#: g10/mainproc.c:1872
4667
4693
msgid "binary"
4668
4694
msgstr "binaarne"
4669
4695
 
4670
 
#: g10/mainproc.c:1871
 
4696
#: g10/mainproc.c:1873
4671
4697
msgid "textmode"
4672
4698
msgstr "tekstimood"
4673
4699
 
4674
 
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
 
4700
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4675
4701
msgid "unknown"
4676
4702
msgstr "tundmatu"
4677
4703
 
4678
 
#: g10/mainproc.c:1891
 
4704
#: g10/mainproc.c:1893
4679
4705
#, c-format
4680
4706
msgid "Can't check signature: %s\n"
4681
4707
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
4682
4708
 
4683
 
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
 
4709
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4684
4710
msgid "not a detached signature\n"
4685
4711
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
4686
4712
 
4687
 
#: g10/mainproc.c:2003
 
4713
#: g10/mainproc.c:2005
4688
4714
msgid ""
4689
4715
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4690
4716
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
4691
4717
 
4692
 
#: g10/mainproc.c:2011
 
4718
#: g10/mainproc.c:2013
4693
4719
#, c-format
4694
4720
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4695
4721
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
4696
4722
 
4697
 
#: g10/mainproc.c:2068
 
4723
#: g10/mainproc.c:2070
4698
4724
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4699
4725
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
4700
4726
 
4701
 
#: g10/mainproc.c:2078
 
4727
#: g10/mainproc.c:2080
4702
4728
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4703
4729
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
4704
4730
 
4814
4840
msgid "writing to stdout\n"
4815
4841
msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n"
4816
4842
 
4817
 
#: g10/openfile.c:305
 
4843
#: g10/openfile.c:311
4818
4844
#, c-format
4819
4845
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4820
4846
msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n"
4821
4847
 
4822
 
#: g10/openfile.c:384
 
4848
#: g10/openfile.c:390
4823
4849
#, c-format
4824
4850
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4825
4851
msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
4826
4852
 
4827
 
#: g10/openfile.c:386
 
4853
#: g10/openfile.c:392
4828
4854
#, c-format
4829
4855
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4830
4856
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
4831
4857
 
4832
 
#: g10/openfile.c:418
 
4858
#: g10/openfile.c:424
4833
4859
#, fuzzy, c-format
4834
4860
msgid "directory `%s' created\n"
4835
4861
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
4845
4871
"HOIATUS: t�en�oliselt ebaturvaline s�mmeetriliselt kr�pteeritud sessiooni "
4846
4872
"v�ti\n"
4847
4873
 
4848
 
#: g10/parse-packet.c:1147
 
4874
#: g10/parse-packet.c:1157
4849
4875
#, c-format
4850
4876
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4851
4877
msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
4975
5001
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
4976
5002
msgstr "On see foto �ige (j/E/v)? "
4977
5003
 
4978
 
#: g10/photoid.c:369
 
5004
#: g10/photoid.c:329
 
5005
msgid "no photo viewer set\n"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: g10/photoid.c:383
4979
5009
msgid "unable to display photo ID!\n"
4980
5010
msgstr "foto ID ei saa n�idata!\n"
4981
5011
 
5254
5284
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5255
5285
msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n"
5256
5286
 
5257
 
#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 
5287
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
5258
5288
#, c-format
5259
5289
msgid "error creating `%s': %s\n"
5260
5290
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
5261
5291
 
5262
 
#: g10/plaintext.c:453
 
5292
#: g10/plaintext.c:452
5263
5293
msgid "Detached signature.\n"
5264
5294
msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
5265
5295
 
5266
 
#: g10/plaintext.c:459
 
5296
#: g10/plaintext.c:458
5267
5297
msgid "Please enter name of data file: "
5268
5298
msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: "
5269
5299
 
5270
 
#: g10/plaintext.c:491
 
5300
#: g10/plaintext.c:490
5271
5301
msgid "reading stdin ...\n"
5272
5302
msgstr "loen standardsisendit ...\n"
5273
5303
 
5274
 
#: g10/plaintext.c:525
 
5304
#: g10/plaintext.c:524
5275
5305
msgid "no signed data\n"
5276
5306
msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
5277
5307
 
5278
 
#: g10/plaintext.c:539
 
5308
#: g10/plaintext.c:538
5279
5309
#, c-format
5280
5310
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5281
5311
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
5588
5618
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan "
5589
5619
"kompaktset.\n"
5590
5620
 
5591
 
#: g10/sign.c:328
5592
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
5593
 
msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n"
5594
 
 
5595
 
#: g10/sign.c:357
 
5621
#: g10/sign.c:347
5596
5622
#, c-format
5597
5623
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5598
5624
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
5599
5625
 
5600
 
#: g10/sign.c:366
 
5626
#: g10/sign.c:356
5601
5627
#, fuzzy, c-format
5602
5628
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5603
5629
msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
5604
5630
 
5605
 
#: g10/sign.c:759
 
5631
#: g10/sign.c:788
5606
5632
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5607
5633
msgstr ""
5608
5634
"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
5609
5635
 
5610
 
#: g10/sign.c:828
 
5636
#: g10/sign.c:862
5611
5637
#, fuzzy, c-format
5612
5638
msgid ""
5613
5639
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5614
5640
msgstr ""
5615
5641
"s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
5616
5642
 
5617
 
#: g10/sign.c:928
 
5643
#: g10/sign.c:988
5618
5644
msgid "signing:"
5619
5645
msgstr "allkirjastan:"
5620
5646
 
5621
 
#: g10/sign.c:1040
 
5647
#: g10/sign.c:1100
5622
5648
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5623
5649
msgstr ""
5624
5650
"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
5625
5651
 
5626
 
#: g10/sign.c:1218
 
5652
#: g10/sign.c:1278
5627
5653
#, c-format
5628
5654
msgid "%s encryption will be used\n"
5629
5655
msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
6264
6290
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6265
6291
msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
6266
6292
 
 
6293
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6267
6294
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
6268
6295
msgid "yes"
6269
6296
msgstr "jah"
6272
6299
msgid "yY"
6273
6300
msgstr "jJ"
6274
6301
 
 
6302
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6275
6303
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
6276
6304
msgid "no"
6277
6305
msgstr "ei"
6280
6308
msgid "nN"
6281
6309
msgstr "eE"
6282
6310
 
 
6311
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6283
6312
#: util/miscutil.c:371
6284
6313
msgid "quit"
6285
6314
msgstr "v�lju"
6288
6317
msgid "qQ"
6289
6318
msgstr "vV"
6290
6319
 
 
6320
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6291
6321
#: util/miscutil.c:407
6292
6322
msgid "okay|okay"
6293
6323
msgstr ""
6294
6324
 
 
6325
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
6295
6326
#: util/miscutil.c:409
6296
6327
msgid "cancel|cancel"
6297
6328
msgstr ""
6313
6344
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
6314
6345
msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
6315
6346
 
6316
 
#: util/secmem.c:350
 
6347
#: util/secmem.c:351
6317
6348
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6318
6349
msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n"
6319
6350
 
6320
 
#: util/secmem.c:351
 
6351
#: util/secmem.c:352
6321
6352
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6322
6353
msgstr "(te kasutasite vahest selle t�� jaoks valet programmi)\n"
6323
6354
 
6324
 
#, fuzzy
6325
 
#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n"
6326
 
#~ msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
 
6355
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
6356
#~ msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n"
6327
6357
 
6328
6358
#~ msgid ""
6329
6359
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"