1023
1033
msgid "|[file]|make a signature"
1024
1034
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
1027
1037
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1028
1038
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
1031
1041
msgid "make a detached signature"
1032
1042
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
1035
1045
msgid "encrypt data"
1036
1046
msgstr "kr�pteeri andmed"
1039
1049
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1040
1050
msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
1043
1053
msgid "decrypt data (default)"
1044
1054
msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
1047
1057
msgid "verify a signature"
1048
1058
msgstr "kontrolli allkirja"
1051
1061
msgid "list keys"
1052
1062
msgstr "n�ita v�tmeid"
1055
1065
msgid "list keys and signatures"
1056
1066
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
1060
1070
msgid "list and check key signatures"
1061
1071
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
1064
1074
msgid "list keys and fingerprints"
1065
1075
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
1068
1078
msgid "list secret keys"
1069
1079
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
1072
1082
msgid "generate a new key pair"
1073
1083
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1076
1086
msgid "remove keys from the public keyring"
1077
1087
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
1080
1090
msgid "remove keys from the secret keyring"
1081
1091
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
1084
1094
msgid "sign a key"
1085
1095
msgstr "allkirjasta v�ti"
1088
1098
msgid "sign a key locally"
1089
1099
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
1092
1102
msgid "sign or edit a key"
1093
1103
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1096
1106
msgid "generate a revocation certificate"
1097
1107
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1100
1110
msgid "export keys"
1101
1111
msgstr "ekspordi v�tmed"
1104
1114
msgid "export keys to a key server"
1105
1115
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1108
1118
msgid "import keys from a key server"
1109
1119
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1112
1122
msgid "search for keys on a key server"
1113
1123
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1116
1126
msgid "update all keys from a keyserver"
1117
1127
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1120
1130
msgid "import/merge keys"
1121
1131
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1124
1134
msgid "print the card status"
1128
1138
msgid "change data on a card"
1132
1142
msgid "change a card's PIN"
1136
1146
msgid "update the trust database"
1137
1147
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1140
1150
msgid "|algo [files]|print message digests"
1141
1151
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1143
#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
1153
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1249
1259
"Toetatud algoritmid:\n"
1252
1262
msgid "Pubkey: "
1253
1263
msgstr "Avalik v�ti: "
1255
#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
1265
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1256
1266
msgid "Cipher: "
1257
1267
msgstr "�iffer: "
1261
1271
msgstr "R�si: "
1263
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
1273
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1264
1274
msgid "Compression: "
1265
1275
msgstr "Pakkimine: "
1268
1278
msgid "usage: gpg [options] "
1269
1279
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
1272
1282
msgid "conflicting commands\n"
1273
1283
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1276
1286
#, fuzzy, c-format
1277
1287
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1278
1288
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
1281
1291
#, fuzzy, c-format
1282
1292
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1283
1293
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1286
1296
#, fuzzy, c-format
1287
1297
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1288
1298
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1291
1301
#, fuzzy, c-format
1292
1302
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1293
1303
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1296
1306
#, fuzzy, c-format
1297
1307
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1298
1308
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1301
1311
#, fuzzy, c-format
1302
1312
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1303
1313
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1306
1316
#, fuzzy, c-format
1307
1317
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1308
1318
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1311
1321
#, fuzzy, c-format
1312
1322
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1313
1323
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1316
1326
#, fuzzy, c-format
1318
1328
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1319
1329
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1322
1332
#, fuzzy, c-format
1323
1333
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1324
1334
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1327
1337
#, fuzzy, c-format
1328
1338
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1329
1339
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1332
1342
#, fuzzy, c-format
1334
1344
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1335
1345
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1338
1348
#, fuzzy, c-format
1339
1349
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1340
1350
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1343
1353
#, fuzzy, c-format
1344
1354
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1345
1355
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
1348
1358
msgid "display photo IDs during key listings"
1352
1362
msgid "show policy URLs during signature listings"
1357
1367
msgid "show all notations during signature listings"
1358
1368
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1361
1371
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1365
1375
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1370
1380
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1371
1381
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1374
1384
msgid "show user ID validity during key listings"
1378
1388
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1382
1392
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1387
1397
msgid "show the keyring name in key listings"
1388
1398
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
1392
1402
msgid "show expiration dates during signature listings"
1393
1403
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1397
1407
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1398
1408
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
1402
1412
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1403
1413
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
1407
1417
msgid "option file `%s': %s\n"
1408
1418
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
1412
1422
msgid "reading options from `%s'\n"
1413
1423
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
1415
#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
1425
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1417
1427
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1418
1428
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
1421
1431
#, fuzzy, c-format
1422
1432
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1423
1433
msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
1425
#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
1435
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1426
1436
#, fuzzy, c-format
1427
1437
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1428
1438
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1431
1441
#, fuzzy, c-format
1432
1442
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1433
1443
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1435
#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
1445
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1437
1447
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1438
1448
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
1441
1451
#, fuzzy, c-format
1442
1452
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1443
1453
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1447
1457
msgid "invalid keyserver options\n"
1448
1458
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1452
1462
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1453
1463
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1456
1466
msgid "invalid import options\n"
1457
1467
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1461
1471
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1462
1472
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1465
1475
msgid "invalid export options\n"
1466
1476
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1469
1479
#, fuzzy, c-format
1470
1480
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1471
1481
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1475
1485
msgid "invalid list options\n"
1476
1486
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1479
1489
msgid "display photo IDs during signature verification"
1483
1493
msgid "show policy URLs during signature verification"
1488
1498
msgid "show all notations during signature verification"
1489
1499
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1492
1502
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1496
1506
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1501
1511
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1502
1512
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1506
1516
msgid "show user ID validity during signature verification"
1507
1517
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1510
1520
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1514
1524
msgid "validate signatures with PKA data"
1518
1528
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1522
1532
#, fuzzy, c-format
1523
1533
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1524
1534
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1528
1538
msgid "invalid verify options\n"
1529
1539
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1533
1543
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1534
1544
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
1537
1547
#, fuzzy, c-format
1538
1548
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1539
1549
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1542
1552
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1546
1556
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1547
1557
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
1551
1561
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1552
1562
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
1556
1566
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1557
1567
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
1561
1571
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1562
1572
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
1565
1575
#, fuzzy, c-format
1566
1576
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1567
1577
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
1570
1580
#, fuzzy, c-format
1571
1581
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1572
1582
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1575
1585
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1577
1587
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
1580
1590
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1581
1591
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
1584
1594
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1585
1595
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
1588
1598
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1589
1599
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
1591
#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
1601
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1592
1602
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1593
1603
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
1595
#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
1605
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1596
1606
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1597
1607
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
1601
1611
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1602
1612
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
1605
1615
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1606
1616
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
1609
1619
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1610
1620
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
1613
1623
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1614
1624
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
1618
1628
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1619
1629
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
1622
1632
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1623
1633
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
1626
1636
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1627
1637
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
1630
1640
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1631
1641
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
1634
1644
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1635
1645
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
1638
1648
msgid "invalid default preferences\n"
1639
1649
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
1642
1652
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1643
1653
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
1646
1656
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1647
1657
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
1650
1660
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1651
1661
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
1655
1665
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1656
1666
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
1659
1669
#, fuzzy, c-format
1660
1670
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1661
1671
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1664
1674
#, fuzzy, c-format
1665
1675
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1666
1676
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1669
1679
#, fuzzy, c-format
1670
1680
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1671
1681
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
1675
1685
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1676
1686
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
1679
1689
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1681
1691
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
1684
1694
msgid "--store [filename]"
1685
1695
msgstr "--store [failinimi]"
1688
1698
msgid "--symmetric [filename]"
1689
1699
msgstr "--symmetric [failinimi]"
1692
1702
#, fuzzy, c-format
1693
1703
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1694
1704
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
1697
1707
msgid "--encrypt [filename]"
1698
1708
msgstr "--encrypt [failinimi]"
1702
1712
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1703
1713
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1706
1716
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1710
1720
#, fuzzy, c-format
1711
1721
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1712
1722
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
1715
1725
msgid "--sign [filename]"
1716
1726
msgstr "--sign [failinimi]"
1719
1729
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1720
1730
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1724
1734
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1725
1735
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
1728
1738
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1732
1742
#, fuzzy, c-format
1733
1743
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1734
1744
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
1737
1747
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1738
1748
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
1741
1751
msgid "--clearsign [filename]"
1742
1752
msgstr "--clearsign [failinimi]"
1745
1755
msgid "--decrypt [filename]"
1746
1756
msgstr "--decrypt [failinimi]"
1749
1759
msgid "--sign-key user-id"
1750
1760
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
1753
1763
msgid "--lsign-key user-id"
1754
1764
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
1757
1767
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1758
1768
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
1761
1771
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1762
1772
msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]"
1766
1776
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1767
1777
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
1771
1781
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1772
1782
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
1776
1786
msgid "key export failed: %s\n"
1777
1787
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
1781
1791
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1782
1792
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
1786
1796
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1787
1797
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
1791
1801
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1792
1802
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
1796
1806
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1797
1807
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
1801
1811
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1802
1812
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
1805
1815
msgid "[filename]"
1806
1816
msgstr "[failinimi]"
1809
1819
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1810
1820
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
1813
1823
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1814
1824
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
1817
1827
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1818
1828
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1822
1832
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1823
1833
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2324
2334
#: g10/import.c:566
2327
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2328
"algorithms on these user IDs:\n"
2336
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2339
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
2340
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2343
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
2344
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
2333
2348
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2337
2352
#, fuzzy, c-format
2338
2353
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2339
2354
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
2343
2358
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2347
2362
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2351
2366
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2356
2371
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2359
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
2374
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2360
2375
#, fuzzy, c-format
2361
2376
msgid "key %s: no user ID\n"
2362
2377
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
2365
2380
#, fuzzy, c-format
2366
2381
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2367
2382
msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
2370
2385
#, fuzzy, c-format
2371
2386
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2373
2388
"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
2376
2391
#, fuzzy, c-format
2377
2392
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2378
2393
msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
2381
2396
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2382
2397
msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
2384
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
2399
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2385
2400
#, fuzzy, c-format
2386
2401
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2387
2402
msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
2390
2405
#, fuzzy, c-format
2391
2406
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2392
2407
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
2396
2411
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2397
2412
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
2399
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
2414
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2401
2416
msgid "writing to `%s'\n"
2402
2417
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
2404
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
2405
#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
2419
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2420
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2407
2422
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2408
2423
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
2411
2426
#, fuzzy, c-format
2412
2427
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2413
2428
msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti \"%s\" on imporditud\n"
2416
2431
#, fuzzy, c-format
2417
2432
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2418
2433
msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
2420
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
2435
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2421
2436
#, fuzzy, c-format
2422
2437
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2423
2438
msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
2425
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
2440
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2426
2441
#, fuzzy, c-format
2427
2442
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2428
2443
msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
2431
2446
#, fuzzy, c-format
2432
2447
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2433
2448
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
2436
2451
#, fuzzy, c-format
2437
2452
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2438
2453
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2441
2456
#, fuzzy, c-format
2442
2457
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2443
2458
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
2446
2461
#, fuzzy, c-format
2447
2462
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2448
2463
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2451
2466
#, fuzzy, c-format
2452
2467
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2453
2468
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus alamv�ti\n"
2456
2471
#, fuzzy, c-format
2457
2472
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2458
2473
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut alamv�tit\n"
2461
2476
#, fuzzy, c-format
2462
2477
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2463
2478
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2466
2481
#, fuzzy, c-format
2467
2482
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2468
2483
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2471
2486
#, fuzzy, c-format
2472
2487
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2473
2488
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2476
2491
#, fuzzy, c-format
2477
2492
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2478
2493
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2481
2496
#, fuzzy, c-format
2482
2497
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2483
2498
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
2485
#: g10/import.c:1105
2500
#: g10/import.c:1124
2486
2501
#, fuzzy, c-format
2487
2502
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2488
2503
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
2490
#: g10/import.c:1116
2505
#: g10/import.c:1135
2492
2507
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2493
2508
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2495
#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
2510
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2497
2512
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2498
2513
msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
2500
#: g10/import.c:1144
2515
#: g10/import.c:1163
2501
2516
#, fuzzy, c-format
2502
2517
msgid "key %s: secret key imported\n"
2503
2518
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
2505
#: g10/import.c:1174
2520
#: g10/import.c:1193
2506
2521
#, fuzzy, c-format
2507
2522
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2508
2523
msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
2510
#: g10/import.c:1184
2525
#: g10/import.c:1203
2511
2526
#, fuzzy, c-format
2512
2527
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2513
2528
msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
2515
#: g10/import.c:1214
2530
#: g10/import.c:1233
2516
2531
#, fuzzy, c-format
2517
2532
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2519
2534
"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
2521
#: g10/import.c:1257
2536
#: g10/import.c:1276
2522
2537
#, fuzzy, c-format
2523
2538
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2524
2539
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n"
2526
#: g10/import.c:1289
2541
#: g10/import.c:1308
2527
2542
#, fuzzy, c-format
2528
2543
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2529
2544
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat imporditud\n"
2531
#: g10/import.c:1355
2546
#: g10/import.c:1374
2532
2547
#, fuzzy, c-format
2533
2548
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2534
2549
msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
2536
#: g10/import.c:1370
2551
#: g10/import.c:1389
2537
2552
#, fuzzy, c-format
2538
2553
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2539
2554
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
2541
#: g10/import.c:1372
2556
#: g10/import.c:1391
2542
2557
#, fuzzy, c-format
2543
2558
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2544
2559
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
2546
#: g10/import.c:1390
2561
#: g10/import.c:1409
2547
2562
#, fuzzy, c-format
2548
2563
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2549
2564
msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
2551
#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
2566
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2552
2567
#, fuzzy, c-format
2553
2568
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2554
2569
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
2556
#: g10/import.c:1403
2571
#: g10/import.c:1422
2557
2572
#, fuzzy, c-format
2558
2573
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2559
2574
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
2561
#: g10/import.c:1418
2576
#: g10/import.c:1437
2562
2577
#, fuzzy, c-format
2563
2578
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2564
2579
msgstr "v�ti %08lX: vigane mitme alamv�tme seos\n"
2566
#: g10/import.c:1440
2581
#: g10/import.c:1459
2567
2582
#, fuzzy, c-format
2568
2583
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2569
2584
msgstr "v�ti %08lX: v�tme t�histamiseks puudub alamv�ti\n"
2571
#: g10/import.c:1453
2586
#: g10/import.c:1472
2572
2587
#, fuzzy, c-format
2573
2588
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2574
2589
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme t�histamine\n"
2576
#: g10/import.c:1468
2591
#: g10/import.c:1487
2577
2592
#, fuzzy, c-format
2578
2593
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2579
2594
msgstr "v�ti %08lX: eemaldasin mitme alamv�tme t�histamise\n"
2581
#: g10/import.c:1510
2596
#: g10/import.c:1529
2582
2597
#, fuzzy, c-format
2583
2598
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2584
2599
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '"
2586
#: g10/import.c:1531
2601
#: g10/import.c:1550
2587
2602
#, fuzzy, c-format
2588
2603
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2589
2604
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n"
2591
#: g10/import.c:1558
2606
#: g10/import.c:1577
2592
2607
#, fuzzy, c-format
2593
2608
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2594
2609
msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n"
2596
#: g10/import.c:1568
2611
#: g10/import.c:1587
2597
2612
#, fuzzy, c-format
2598
2613
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2599
2614
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
2601
#: g10/import.c:1585
2616
#: g10/import.c:1604
2602
2617
#, fuzzy, c-format
2603
2618
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2604
2619
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n"
2606
#: g10/import.c:1599
2621
#: g10/import.c:1618
2607
2622
#, fuzzy, c-format
2608
2623
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2609
2624
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
2611
#: g10/import.c:1607
2626
#: g10/import.c:1626
2612
2627
#, fuzzy, c-format
2613
2628
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2614
2629
msgstr "v�ti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - j�tan vahele\n"
2616
#: g10/import.c:1707
2631
#: g10/import.c:1726
2617
2632
#, fuzzy, c-format
2618
2633
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2619
2634
msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
2621
#: g10/import.c:1769
2636
#: g10/import.c:1788
2622
2637
#, fuzzy, c-format
2623
2638
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2625
2640
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
2627
#: g10/import.c:1783
2642
#: g10/import.c:1802
2628
2643
#, fuzzy, c-format
2629
2644
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2631
2646
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
2633
#: g10/import.c:1842
2648
#: g10/import.c:1861
2634
2649
#, fuzzy, c-format
2635
2650
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2636
2651
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
2638
#: g10/import.c:1876
2653
#: g10/import.c:1895
2639
2654
#, fuzzy, c-format
2640
2655
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2641
2656
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
2643
#: g10/import.c:2265
2658
#: g10/import.c:2284
2645
2660
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2646
2661
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
2648
#: g10/import.c:2273
2663
#: g10/import.c:2292
2650
2665
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2651
2666
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
2653
#: g10/import.c:2275
2668
#: g10/import.c:2294
2655
2670
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2656
2671
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
3620
3635
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3621
3636
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
3623
#: g10/keyedit.c:3821
3638
#: g10/keyedit.c:3668
3640
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3641
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
3643
#: g10/keyedit.c:3674
3645
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3648
#: g10/keyedit.c:3836
3624
3649
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3625
3650
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
3627
#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
3652
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3628
3653
#, fuzzy, c-format
3629
3654
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3630
3655
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
3632
#: g10/keyedit.c:4031
3657
#: g10/keyedit.c:4046
3633
3658
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3636
#: g10/keyedit.c:4111
3661
#: g10/keyedit.c:4126
3638
3663
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3639
3664
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
3641
#: g10/keyedit.c:4112
3666
#: g10/keyedit.c:4127
3643
3668
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3644
3669
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
3646
#: g10/keyedit.c:4174
3671
#: g10/keyedit.c:4189
3648
3673
msgid "Enter the notation: "
3649
3674
msgstr "Allkirja noteerimine: "
3651
#: g10/keyedit.c:4323
3676
#: g10/keyedit.c:4338
3653
3678
msgid "Proceed? (y/N) "
3654
3679
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
3656
#: g10/keyedit.c:4387
3681
#: g10/keyedit.c:4402
3658
3683
msgid "No user ID with index %d\n"
3659
3684
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3661
#: g10/keyedit.c:4445
3686
#: g10/keyedit.c:4460
3662
3687
#, fuzzy, c-format
3663
3688
msgid "No user ID with hash %s\n"
3664
3689
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3666
#: g10/keyedit.c:4472
3691
#: g10/keyedit.c:4487
3667
3692
#, fuzzy, c-format
3668
3693
msgid "No subkey with index %d\n"
3669
3694
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
3671
#: g10/keyedit.c:4607
3696
#: g10/keyedit.c:4622
3672
3697
#, fuzzy, c-format
3673
3698
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3674
3699
msgstr "kasutaja ID: \""
3676
#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
3701
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3677
3702
#, fuzzy, c-format
3678
3703
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3679
3704
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
3681
#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
3706
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3682
3707
msgid " (non-exportable)"
3683
3708
msgstr " (mitte-eksporditav)"
3685
#: g10/keyedit.c:4616
3710
#: g10/keyedit.c:4631
3687
3712
msgid "This signature expired on %s.\n"
3688
3713
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
3690
#: g10/keyedit.c:4620
3715
#: g10/keyedit.c:4635
3691
3716
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3692
3717
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
3694
#: g10/keyedit.c:4624
3719
#: g10/keyedit.c:4639
3695
3720
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3696
3721
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
3698
#: g10/keyedit.c:4651
3723
#: g10/keyedit.c:4666
3699
3724
#, fuzzy, c-format
3700
3725
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3701
3726
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
3703
#: g10/keyedit.c:4677
3728
#: g10/keyedit.c:4692
3705
3730
msgid " (non-revocable)"
3706
3731
msgstr " (mitte-eksporditav)"
3708
#: g10/keyedit.c:4684
3733
#: g10/keyedit.c:4699
3709
3734
#, fuzzy, c-format
3710
3735
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3711
3736
msgstr " t�histanud %08lX %s\n"
3713
#: g10/keyedit.c:4706
3738
#: g10/keyedit.c:4721
3714
3739
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3715
3740
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
3717
#: g10/keyedit.c:4726
3742
#: g10/keyedit.c:4741
3718
3743
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3719
3744
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
3721
#: g10/keyedit.c:4756
3746
#: g10/keyedit.c:4771
3722
3747
msgid "no secret key\n"
3723
3748
msgstr "salajast v�tit pole\n"
3725
#: g10/keyedit.c:4826
3750
#: g10/keyedit.c:4841
3727
3752
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3728
3753
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3730
#: g10/keyedit.c:4843
3755
#: g10/keyedit.c:4858
3732
3757
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3733
3758
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
3735
#: g10/keyedit.c:4907
3760
#: g10/keyedit.c:4922
3736
3761
#, fuzzy, c-format
3737
3762
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3738
3763
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3740
#: g10/keyedit.c:4969
3765
#: g10/keyedit.c:4984
3741
3766
#, fuzzy, c-format
3742
3767
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3743
3768
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3745
#: g10/keyedit.c:5064
3770
#: g10/keyedit.c:5079
3746
3771
#, fuzzy, c-format
3747
3772
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3748
3773
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
3751
3776
#, fuzzy, c-format
3752
3777
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3753
3778
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
3757
3782
msgid "too many cipher preferences\n"
3758
3783
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3762
3787
msgid "too many digest preferences\n"
3763
3788
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3767
3792
msgid "too many compression preferences\n"
3768
3793
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
3771
3796
#, fuzzy, c-format
3772
3797
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3773
3798
msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n"
3776
3801
msgid "writing direct signature\n"
3777
3802
msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
3780
3805
msgid "writing self signature\n"
3781
3806
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
3784
3809
msgid "writing key binding signature\n"
3785
3810
msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n"
3787
#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
3812
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
3813
#: g10/keygen.c:2762
3789
3815
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3790
3816
msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n"
3792
#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
3818
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
3794
3820
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3795
3821
msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n"
3797
#: g10/keygen.c:1281
3823
#: g10/keygen.c:1323
3802
#: g10/keygen.c:1284
3828
#: g10/keygen.c:1326
3803
3829
msgid "Certify"
3806
#: g10/keygen.c:1287
3832
#: g10/keygen.c:1329
3808
3834
msgid "Encrypt"
3809
3835
msgstr "kr�pteeri andmed"
3811
#: g10/keygen.c:1290
3837
#: g10/keygen.c:1332
3812
3838
msgid "Authenticate"
3815
#: g10/keygen.c:1298
3841
#: g10/keygen.c:1340
3816
3842
msgid "SsEeAaQq"
3819
#: g10/keygen.c:1317
3845
#: g10/keygen.c:1359
3821
3847
msgid "Possible actions for a %s key: "
3824
#: g10/keygen.c:1321
3850
#: g10/keygen.c:1363
3825
3851
msgid "Current allowed actions: "
3828
#: g10/keygen.c:1326
3854
#: g10/keygen.c:1368
3830
3856
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
3833
#: g10/keygen.c:1329
3859
#: g10/keygen.c:1371
3834
3860
#, fuzzy, c-format
3835
3861
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
3836
3862
msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
3838
#: g10/keygen.c:1332
3864
#: g10/keygen.c:1374
3840
3866
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
3843
#: g10/keygen.c:1335
3869
#: g10/keygen.c:1377
3845
3871
msgid " (%c) Finished\n"
3848
#: g10/keygen.c:1391
3874
#: g10/keygen.c:1433
3849
3875
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
3850
3876
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
3852
#: g10/keygen.c:1393
3878
#: g10/keygen.c:1435
3853
3879
#, fuzzy, c-format
3854
3880
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
3855
3881
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
3857
#: g10/keygen.c:1394
3883
#: g10/keygen.c:1436
3859
3885
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
3860
3886
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
3862
#: g10/keygen.c:1396
3888
#: g10/keygen.c:1438
3863
3889
#, fuzzy, c-format
3864
3890
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
3865
3891
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3867
#: g10/keygen.c:1398
3893
#: g10/keygen.c:1440
3868
3894
#, fuzzy, c-format
3869
3895
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
3870
3896
msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
3872
#: g10/keygen.c:1399
3898
#: g10/keygen.c:1441
3874
3900
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
3875
3901
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
3877
#: g10/keygen.c:1401
3903
#: g10/keygen.c:1443
3879
3905
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
3880
3906
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3882
#: g10/keygen.c:1403
3908
#: g10/keygen.c:1445
3883
3909
#, fuzzy, c-format
3884
3910
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
3885
3911
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
3887
#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
3913
#: g10/keygen.c:1514
3888
3914
#, fuzzy, c-format
3889
3915
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
3890
3916
msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
3892
#: g10/keygen.c:1482
3918
#: g10/keygen.c:1524
3894
3920
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
3897
#: g10/keygen.c:1489
3923
#: g10/keygen.c:1531
3898
3924
#, fuzzy, c-format
3899
3925
msgid "What keysize do you want? (%u) "
3900
3926
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
3902
#: g10/keygen.c:1503
3928
#: g10/keygen.c:1545
3904
3930
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
3907
#: g10/keygen.c:1509
3933
#: g10/keygen.c:1551
3909
3935
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
3910
3936
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
3912
#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
3938
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
3914
3940
msgid "rounded up to %u bits\n"
3915
3941
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
3917
#: g10/keygen.c:1568
3943
#: g10/keygen.c:1610
3919
3945
"Please specify how long the key should be valid.\n"
3920
3946
" 0 = key does not expire\n"
4316
4342
msgid "%s: keyring created\n"
4317
4343
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
4319
#: g10/keyserver.c:76
4345
#: g10/keyserver.c:61
4320
4346
msgid "include revoked keys in search results"
4323
#: g10/keyserver.c:77
4349
#: g10/keyserver.c:62
4324
4350
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4327
#: g10/keyserver.c:79
4353
#: g10/keyserver.c:64
4328
4354
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4331
#: g10/keyserver.c:81
4357
#: g10/keyserver.c:66
4332
4358
msgid "do not delete temporary files after using them"
4335
#: g10/keyserver.c:85
4361
#: g10/keyserver.c:70
4336
4362
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4339
#: g10/keyserver.c:87
4365
#: g10/keyserver.c:72
4341
4367
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4342
4368
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
4344
#: g10/keyserver.c:89
4370
#: g10/keyserver.c:74
4345
4371
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4348
#: g10/keyserver.c:155
4374
#: g10/keyserver.c:140
4349
4375
#, fuzzy, c-format
4350
4376
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4351
4377
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
4353
#: g10/keyserver.c:538
4379
#: g10/keyserver.c:523
4355
4381
msgid "disabled"
4356
4382
msgstr "disable"
4358
#: g10/keyserver.c:739
4384
#: g10/keyserver.c:724
4359
4385
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4362
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
4388
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
4363
4389
#, fuzzy, c-format
4364
4390
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4365
4391
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4367
#: g10/keyserver.c:921
4393
#: g10/keyserver.c:906
4368
4394
#, fuzzy, c-format
4369
4395
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4370
4396
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4372
#: g10/keyserver.c:923
4398
#: g10/keyserver.c:908
4374
4400
msgid "key not found on keyserver\n"
4375
4401
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
4403
#: g10/keyserver.c:1145
4405
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4406
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4377
4408
#: g10/keyserver.c:1149
4378
4409
#, fuzzy, c-format
4379
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4380
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4382
#: g10/keyserver.c:1153
4384
4410
msgid "requesting key %s from %s\n"
4385
4411
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4387
#: g10/keyserver.c:1177
4413
#: g10/keyserver.c:1173
4388
4414
#, fuzzy, c-format
4389
4415
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4390
4416
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4392
#: g10/keyserver.c:1180
4418
#: g10/keyserver.c:1176
4393
4419
#, fuzzy, c-format
4394
4420
msgid "searching for names from %s\n"
4395
4421
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4423
#: g10/keyserver.c:1324
4425
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4426
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4397
4428
#: g10/keyserver.c:1328
4398
4429
#, fuzzy, c-format
4399
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4400
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4402
#: g10/keyserver.c:1332
4404
4430
msgid "sending key %s to %s\n"
4407
4433
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4409
#: g10/keyserver.c:1375
4435
#: g10/keyserver.c:1371
4410
4436
#, fuzzy, c-format
4411
4437
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4412
4438
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4414
#: g10/keyserver.c:1378
4440
#: g10/keyserver.c:1374
4415
4441
#, fuzzy, c-format
4416
4442
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4417
4443
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4419
#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
4445
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4421
4447
msgid "no keyserver action!\n"
4422
4448
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4424
#: g10/keyserver.c:1433
4450
#: g10/keyserver.c:1429
4426
4452
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4429
#: g10/keyserver.c:1442
4455
#: g10/keyserver.c:1438
4430
4456
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4433
#: g10/keyserver.c:1504
4459
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4434
4460
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4437
#: g10/keyserver.c:1510
4463
#: g10/keyserver.c:1506
4438
4464
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4441
#: g10/keyserver.c:1522
4467
#: g10/keyserver.c:1518
4443
4469
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4446
#: g10/keyserver.c:1527
4472
#: g10/keyserver.c:1523
4448
4474
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4451
#: g10/keyserver.c:1535
4477
#: g10/keyserver.c:1531
4453
4479
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4456
#: g10/keyserver.c:1542
4482
#: g10/keyserver.c:1538
4458
4484
msgid "keyserver timed out\n"
4459
4485
msgstr "v�tmeserveri viga"
4461
#: g10/keyserver.c:1547
4487
#: g10/keyserver.c:1543
4463
4489
msgid "keyserver internal error\n"
4464
4490
msgstr "v�tmeserveri viga"
4466
#: g10/keyserver.c:1556
4492
#: g10/keyserver.c:1552
4467
4493
#, fuzzy, c-format
4468
4494
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4469
4495
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4471
#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
4497
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4473
4499
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4476
#: g10/keyserver.c:1874
4502
#: g10/keyserver.c:1870
4477
4503
#, fuzzy, c-format
4478
4504
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4479
4505
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4481
#: g10/keyserver.c:1896
4507
#: g10/keyserver.c:1892
4482
4508
#, fuzzy, c-format
4483
4509
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4484
4510
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4486
#: g10/keyserver.c:1898
4512
#: g10/keyserver.c:1894
4487
4513
#, fuzzy, c-format
4488
4514
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4489
4515
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4491
#: g10/keyserver.c:1963
4517
#: g10/keyserver.c:1950
4492
4518
#, fuzzy, c-format
4493
4519
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4494
4520
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4496
#: g10/keyserver.c:1969
4522
#: g10/keyserver.c:1956
4497
4523
#, fuzzy, c-format
4498
4524
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4499
4525
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4591
4617
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4592
4618
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
4594
#: g10/mainproc.c:1163
4620
#: g10/mainproc.c:1165
4596
4622
msgid "no signature found\n"
4597
4623
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4599
#: g10/mainproc.c:1406
4625
#: g10/mainproc.c:1408
4600
4626
msgid "signature verification suppressed\n"
4601
4627
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
4603
#: g10/mainproc.c:1506
4629
#: g10/mainproc.c:1508
4605
4631
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4606
4632
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
4608
#: g10/mainproc.c:1517
4634
#: g10/mainproc.c:1519
4609
4635
#, fuzzy, c-format
4610
4636
msgid "Signature made %s\n"
4611
4637
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
4613
#: g10/mainproc.c:1518
4639
#: g10/mainproc.c:1520
4614
4640
#, fuzzy, c-format
4615
4641
msgid " using %s key %s\n"
4616
4642
msgstr " ka \""
4618
#: g10/mainproc.c:1522
4644
#: g10/mainproc.c:1524
4619
4645
#, fuzzy, c-format
4620
4646
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4621
4647
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
4623
#: g10/mainproc.c:1542
4649
#: g10/mainproc.c:1544
4624
4650
msgid "Key available at: "
4625
4651
msgstr "V�tme leiate: "
4627
#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
4653
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4628
4654
#, fuzzy, c-format
4629
4655
msgid "BAD signature from \"%s\""
4630
4656
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
4632
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
4658
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4633
4659
#, fuzzy, c-format
4634
4660
msgid "Expired signature from \"%s\""
4635
4661
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
4637
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
4663
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
4638
4664
#, fuzzy, c-format
4639
4665
msgid "Good signature from \"%s\""
4640
4666
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4642
#: g10/mainproc.c:1731
4668
#: g10/mainproc.c:1733
4643
4669
msgid "[uncertain]"
4644
4670
msgstr "[ebakindel]"
4646
#: g10/mainproc.c:1763
4672
#: g10/mainproc.c:1765
4647
4673
#, fuzzy, c-format
4648
4674
msgid " aka \"%s\""
4649
4675
msgstr " ka \""
4651
#: g10/mainproc.c:1861
4677
#: g10/mainproc.c:1863
4653
4679
msgid "Signature expired %s\n"
4654
4680
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
4656
#: g10/mainproc.c:1866
4682
#: g10/mainproc.c:1868
4658
4684
msgid "Signature expires %s\n"
4659
4685
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
4661
#: g10/mainproc.c:1869
4687
#: g10/mainproc.c:1871
4663
4689
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4664
4690
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
4666
#: g10/mainproc.c:1870
4692
#: g10/mainproc.c:1872
4668
4694
msgstr "binaarne"
4670
#: g10/mainproc.c:1871
4696
#: g10/mainproc.c:1873
4671
4697
msgid "textmode"
4672
4698
msgstr "tekstimood"
4674
#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
4700
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
4675
4701
msgid "unknown"
4676
4702
msgstr "tundmatu"
4678
#: g10/mainproc.c:1891
4704
#: g10/mainproc.c:1893
4680
4706
msgid "Can't check signature: %s\n"
4681
4707
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
4683
#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
4709
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
4684
4710
msgid "not a detached signature\n"
4685
4711
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
4687
#: g10/mainproc.c:2003
4713
#: g10/mainproc.c:2005
4689
4715
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4690
4716
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
4692
#: g10/mainproc.c:2011
4718
#: g10/mainproc.c:2013
4694
4720
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4695
4721
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
4697
#: g10/mainproc.c:2068
4723
#: g10/mainproc.c:2070
4698
4724
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4699
4725
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
4701
#: g10/mainproc.c:2078
4727
#: g10/mainproc.c:2080
4702
4728
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4703
4729
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"