~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ga/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksysguard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:10 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111110-sgdyuk8xs8dapkk7
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 06:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
12
12
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
13
13
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
84
84
msgid "Dummy"
85
85
msgstr "Caochadán"
86
86
 
87
 
#: ksgrd/SensorAgent.cc:109
 
87
#: ksgrd/SensorAgent.cc:105
88
88
#, kde-format
89
89
msgid ""
90
90
"Message from %1:\n"
1371
1371
msgid "Sensor Browser"
1372
1372
msgstr "Brabhsálaí na mBraiteoirí"
1373
1373
 
1374
 
#: SensorBrowser.cc:343
 
1374
#: SensorBrowser.cc:437
1375
1375
msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
1376
1376
msgstr ""
1377
1377
"Tarraing braiteoirí go cealla folmha i mbileog oibre, nó go dtí an "
1378
1378
"feidhmchláirín painéil."
1379
1379
 
1380
 
#: SensorBrowser.cc:345
 
1380
#: SensorBrowser.cc:439
1381
1381
msgid ""
1382
1382
"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they "
1383
1383
"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel "
1390
1390
msgid "KDE System Monitor"
1391
1391
msgstr ""
1392
1392
 
1393
 
#: ksysguard.cc:152 ksysguard.cc:539
 
1393
#: ksysguard.cc:150 ksysguard.cc:537
1394
1394
msgid "System Monitor"
1395
1395
msgstr "Monatóir Córais"
1396
1396
 
1397
 
#: ksysguard.cc:153
 
1397
#: ksysguard.cc:151
1398
1398
msgid "&New Worksheet..."
1399
1399
msgstr "Bileog Oibre &Nua..."
1400
1400
 
1401
 
#: ksysguard.cc:154
 
1401
#: ksysguard.cc:152
1402
1402
msgid "Import Worksheet..."
1403
1403
msgstr ""
1404
1404
 
1405
 
#: ksysguard.cc:155
 
1405
#: ksysguard.cc:153
1406
1406
msgid "&Export Worksheet..."
1407
1407
msgstr "&Easpórtáil Bileog Oibre..."
1408
1408
 
1409
 
#: ksysguard.cc:156
 
1409
#: ksysguard.cc:154
1410
1410
msgid "&Remove Worksheet"
1411
1411
msgstr "&Bain Bileog Oibre"
1412
1412
 
1413
 
#: ksysguard.cc:157
 
1413
#: ksysguard.cc:155
1414
1414
msgid "Monitor remote machine..."
1415
1415
msgstr ""
1416
1416
 
1417
 
#: ksysguard.cc:158
 
1417
#: ksysguard.cc:156
1418
1418
msgid "&Worksheet Properties"
1419
1419
msgstr "&Airíonna na Bileoige Oibre"
1420
1420
 
1421
 
#: ksysguard.cc:445
 
1421
#: ksysguard.cc:443
1422
1422
#, kde-format
1423
1423
msgid " %1 processes "
1424
1424
msgstr ""
1425
1425
 
1426
 
#: ksysguard.cc:451
 
1426
#: ksysguard.cc:449
1427
1427
#, kde-format
1428
1428
msgid " CPU: %1% "
1429
1429
msgstr "LAP: %1% "
1430
1430
 
1431
 
#: ksysguard.cc:465
 
1431
#: ksysguard.cc:463
1432
1432
#, kde-format
1433
1433
msgid " Memory: %1 / %2 "
1434
1434
msgstr " Cuimhne: %1 / %2 "
1435
1435
 
1436
 
#: ksysguard.cc:492
 
1436
#: ksysguard.cc:490
1437
1437
msgid " No swap space available "
1438
1438
msgstr "Níl spás babhtála ar fáil "
1439
1439
 
1440
 
#: ksysguard.cc:494
 
1440
#: ksysguard.cc:492
1441
1441
#, kde-format
1442
1442
msgid " Swap: %1 / %2 "
1443
1443
msgstr " Babhtáil: %1 / %2 "
1444
1444
 
1445
 
#: ksysguard.cc:541
 
1445
#: ksysguard.cc:539
1446
1446
msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
1447
1447
msgstr "© 1996-2008 Forbróirí KDE System Monitor"
1448
1448
 
1449
 
#: ksysguard.cc:542
 
1449
#: ksysguard.cc:540
1450
1450
msgid "John Tapsell"
1451
1451
msgstr "John Tapsell"
1452
1452
 
1453
 
#: ksysguard.cc:542
 
1453
#: ksysguard.cc:540
1454
1454
msgid "Current Maintainer"
1455
1455
msgstr "Cothaitheoir Reatha"
1456
1456
 
1457
 
#: ksysguard.cc:543
 
1457
#: ksysguard.cc:541
1458
1458
msgid "Chris Schlaeger"
1459
1459
msgstr "Chris Schlaeger"
1460
1460
 
1461
 
#: ksysguard.cc:543
 
1461
#: ksysguard.cc:541
1462
1462
msgid "Previous Maintainer"
1463
1463
msgstr "Cothaitheoir Roimhe Seo"
1464
1464
 
1465
 
#: ksysguard.cc:544
 
1465
#: ksysguard.cc:542
1466
1466
msgid "Greg Martyn"
1467
1467
msgstr "Greg Martyn"
1468
1468
 
1469
 
#: ksysguard.cc:545
 
1469
#: ksysguard.cc:543
1470
1470
msgid "Tobias Koenig"
1471
1471
msgstr "Tobias Koenig"
1472
1472
 
1473
 
#: ksysguard.cc:546
 
1473
#: ksysguard.cc:544
1474
1474
msgid "Nicolas Leclercq"
1475
1475
msgstr "Nicolas Leclercq"
1476
1476
 
1477
 
#: ksysguard.cc:547
 
1477
#: ksysguard.cc:545
1478
1478
msgid "Alex Sanda"
1479
1479
msgstr "Alex Sanda"
1480
1480
 
1481
 
#: ksysguard.cc:548
 
1481
#: ksysguard.cc:546
1482
1482
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
1483
1483
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
1484
1484
 
1485
 
#: ksysguard.cc:549
 
1485
#: ksysguard.cc:547
1486
1486
msgid "Ralf Mueller"
1487
1487
msgstr "Ralf Mueller"
1488
1488
 
1489
 
#: ksysguard.cc:550
 
1489
#: ksysguard.cc:548
1490
1490
msgid "Hamish Rodda"
1491
1491
msgstr "Hamish Rodda"
1492
1492
 
1493
 
#: ksysguard.cc:551
 
1493
#: ksysguard.cc:549
1494
1494
msgid "Torsten Kasch"
1495
1495
msgstr "Torsten Kasch"
1496
1496
 
1497
 
#: ksysguard.cc:551
 
1497
#: ksysguard.cc:549
1498
1498
msgid ""
1499
1499
"Solaris Support\n"
1500
1500
"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
1501
1501
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
1502
1502
msgstr ""
1503
1503
 
1504
 
#: ksysguard.cc:559
 
1504
#: ksysguard.cc:557
1505
1505
msgid "Optional worksheet files to load"
1506
1506
msgstr "Bileoga roghnacha oibre le luchtú"
1507
1507