3
3
"Project-Id-Version: kdeedu/kvoctrain.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:14+0100\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 06:16+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
2954
2954
msgid "Illogical Values"
2957
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:66
2957
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:68
2958
2958
msgid "No options"
2959
2959
msgstr "Gan roghanna"
2961
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:85
2961
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:87
2963
2963
"To practice conjugations set up tenses in the \"Edit\" -> \"Grammar\" "
2964
2964
"options and add the conjugation forms to your vocabulary."
3104
3104
msgid "Grades from %1 to %2"
3107
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:182
3107
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:29
3108
3108
msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
3111
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:203
3112
msgid "Unicode name: "
3113
msgstr "Ainm Unicode: "
3115
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:206
3116
msgctxt "Describing the sound of the character"
3111
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:33
3112
msgctxt "Letter selection dialog for phonetic symbols."
3113
msgid "Insert Letter"
3120
3116
#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:73
3121
3117
msgctxt "Usage (area) of an Expression"
3189
3185
msgid "General Settings"
3190
3186
msgstr "Socruithe Ginearálta"
3192
#: settings/parleyprefs.cpp:43
3188
#: settings/parleyprefs.cpp:42
3194
3190
msgstr "Amharc"
3196
#: settings/parleyprefs.cpp:43
3192
#: settings/parleyprefs.cpp:42
3197
3193
msgid "View Settings"
3198
3194
msgstr "Socruithe Amhairc"
3200
#: settings/generaloptions.cpp:61
3196
#: settings/generaloptions.cpp:60
3201
3197
msgctxt "CSV separator"
3205
#: settings/generaloptions.cpp:62
3201
#: settings/generaloptions.cpp:61
3206
3202
msgctxt "CSV separator"
3210
#: settings/generaloptions.cpp:63
3206
#: settings/generaloptions.cpp:62
3211
3207
msgctxt "CSV separator"
3215
#: settings/generaloptions.cpp:64
3211
#: settings/generaloptions.cpp:63
3216
3212
msgctxt "CSV separator"
3220
#: settings/generaloptions.cpp:65
3216
#: settings/generaloptions.cpp:64
3221
3217
msgctxt "CSV separator"
3225
#: settings/generaloptions.cpp:66
3221
#: settings/generaloptions.cpp:65
3226
3222
msgctxt "CSV separator: tabulator"
3230
#: settings/generaloptions.cpp:67
3226
#: settings/generaloptions.cpp:66
3231
3227
msgctxt "CSV separator"
3232
3228
msgid ">= 2 SPACES"
3233
3229
msgstr ">= 2 SPÁS"
3235
#: settings/generaloptions.cpp:68
3231
#: settings/generaloptions.cpp:67
3236
3232
msgctxt "CSV separator"
3240
#: settings/generaloptions.cpp:69
3236
#: settings/generaloptions.cpp:68
3241
3237
msgctxt "CSV separator"
3536
3532
"td><td>%10</td></tr><tr><td>%11</td><td>%12</td></tr><tr><td>%13</td><td>%"
3537
3533
"14</td></tr><tr><td>%15</td><td>%16</td></tr></table></html>"
3535
#~ msgid "Unicode name: "
3536
#~ msgstr "Ainm Unicode: "
3538
#~ msgctxt "Describing the sound of the character"
3540
#~ msgstr "Fuaimniú: "
3539
3542
#~ msgid "Split Translations"
3540
3543
#~ msgstr "Scoilt Aistriúcháin"