~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gimp/intrepid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/xh.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gimp-std-plug-ins - PART1\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:17+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:05+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14
14
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
20
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gflare/gflare.c:883
 
19
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
 
20
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gflare/gflare.c:889
21
21
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:124
22
22
#, c-format
23
23
msgid ""
31
31
"(%s \"%s\")\n"
32
32
"kweyakho i- %s fayili."
33
33
 
 
34
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
 
35
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1672
 
36
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
 
37
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:367
 
38
msgid "About"
 
39
msgstr "Malunga"
 
40
 
34
41
# Capitalisation
35
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638
 
42
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633
36
43
#, fuzzy
37
 
msgid "Realtime preview"
 
44
msgid "Realtime Preview"
38
45
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
39
46
 
40
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:646
41
 
#, fuzzy
42
 
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
 
47
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640
 
48
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
43
49
msgstr ""
44
50
"Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze ukujonga phambi "
45
51
"koshicilelo kuyakuzotywa kwakhona ngokuzenzekelayo"
46
52
 
 
53
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643
 
54
msgid "Redraw"
 
55
msgstr "Zoba kwakhona"
 
56
 
47
57
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649
48
 
#, fuzzy
49
 
msgid "R_edraw preview"
 
58
msgid "Redraw preview"
50
59
msgstr "Zoba okujongwa phambi koshicilelo"
51
60
 
52
61
#. Zoom Options
53
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
 
62
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:652
54
63
msgid "Zoom"
55
64
msgstr "Yandisa"
56
65
 
57
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
58
 
#, fuzzy
59
 
msgid "Undo last zoom change"
 
66
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680
 
67
msgid "Undo last zoom"
60
68
msgstr "Buyisela okwenziweyo kulwandiso lokugqibela"
61
69
 
62
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703
63
 
#, fuzzy
64
 
msgid "Redo last zoom change"
 
70
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690
 
71
msgid "Redo last zoom"
65
72
msgstr "Yenza kwakhona ulwandiso lokugqibela"
66
73
 
67
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
 
74
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705
68
75
msgid "_Parameters"
69
76
msgstr "ii_Paramitha"
70
77
 
71
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
 
78
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708
72
79
msgid "Fractal Parameters"
73
80
msgstr "iiParamitha ezi-Fractal"
74
81
 
75
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:734
76
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
77
 
msgid "Left:"
78
 
msgstr "eKhohlo:"
 
82
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
 
83
msgid "XMIN:"
 
84
msgstr "i-XMIN:"
 
85
 
 
86
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724
 
87
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
 
88
msgstr "Tshintsha eyokuqala (encinane) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
 
89
 
 
90
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
 
91
msgid "XMAX:"
 
92
msgstr "i-XMAX:"
 
93
 
 
94
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735
 
95
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
 
96
msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
79
97
 
80
98
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
81
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
82
 
msgid "Right:"
83
 
msgstr "eKunene:"
84
 
 
85
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
86
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
87
 
msgid "Top:"
88
 
msgstr "Phezulu:"
89
 
 
90
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
91
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
92
 
msgid "Bottom:"
93
 
msgstr "Ezantsi:"
94
 
 
95
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 ../plug-ins/common/warp.c:434
96
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1210
97
 
#, fuzzy
98
 
msgid "Iterations:"
99
 
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
100
 
 
101
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
102
 
#, fuzzy
 
99
msgid "YMIN:"
 
100
msgstr "i-YMIN:"
 
101
 
 
102
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:746
 
103
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
 
104
msgstr "Tshintsha eyokuqala (oluncinane) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
 
105
 
 
106
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754
 
107
msgid "YMAX:"
 
108
msgstr "i-YMAX:"
 
109
 
 
110
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
 
111
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
 
112
msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
 
113
 
 
114
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
 
115
msgid "ITER:"
 
116
msgstr "i-ITER:"
 
117
 
 
118
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:768
103
119
msgid ""
104
 
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 
120
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
 
121
"calculated, which will take more time"
105
122
msgstr ""
106
123
"Tshintsha ixabiso lophinda-phindo. Okukhona liphezulu, kokukhona kuya "
107
124
"kubalwa iinkcukacha ezininzi, oko okuya kuthatha ixesha elininzi"
108
125
 
109
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781
 
126
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:777
110
127
msgid "CX:"
111
128
msgstr "i-CX:"
112
129
 
113
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
114
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
115
 
msgid "Changes aspect of fractal"
 
130
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780
 
131
msgid ""
 
132
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
 
133
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
116
134
msgstr ""
 
135
"Tshintsha ixabiso le-CX (umba wotshintsho lwe-fractal, okusebenzayo kuyo "
 
136
"nayiphi na i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
117
137
 
118
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791
 
138
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
119
139
msgid "CY:"
120
140
msgstr "i-CY:"
121
141
 
 
142
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792
 
143
msgid ""
 
144
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
 
145
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
 
146
msgstr ""
 
147
"Tshintsha ixabiso lika-CY (itshintsha umba we-fractal, okusebenzayo kuyo "
 
148
"yonke i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
 
149
 
122
150
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809
123
151
msgid "Load a fractal from file"
124
152
msgstr "Faka i-fractal evela kwifayili"
173
201
msgid "Sierpinski"
174
202
msgstr "i-Sierpinski"
175
203
 
176
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 ../plug-ins/common/sinus.c:886
 
204
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 ../plug-ins/common/sinus.c:879
177
205
msgid "Co_lors"
178
206
msgstr "iMi_bala"
179
207
 
180
208
#. Number of Colors frame
181
209
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908
182
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
 
210
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:409
183
211
msgid "Number of Colors"
184
212
msgstr "iNani leMibala"
185
213
 
207
235
#. These values are translated for the GUI but also used internally
208
236
#. to figure out which button the user pushed, etc.
209
237
#. Not my design, please don't blame me -- njl
210
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:227
 
238
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/compose.c:134
 
239
#: ../plug-ins/common/compose.c:144 ../plug-ins/common/fp.c:226
211
240
msgid "Red:"
212
241
msgstr "Bomvu:"
213
242
 
215
244
msgid "Change the intensity of the red channel"
216
245
msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu"
217
246
 
218
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:228
 
247
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/compose.c:135
 
248
#: ../plug-ins/common/compose.c:145 ../plug-ins/common/fp.c:227
219
249
msgid "Green:"
220
250
msgstr "Luhlaza okwengca:"
221
251
 
223
253
msgid "Change the intensity of the green channel"
224
254
msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca"
225
255
 
226
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:229
 
256
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:136
 
257
#: ../plug-ins/common/compose.c:146 ../plug-ins/common/fp.c:228
227
258
msgid "Blue:"
228
259
msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:"
229
260
 
238
269
 
239
270
#. Redmode radio frame
240
271
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
241
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174
 
272
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:132
242
273
msgid "Red"
243
274
msgstr "Bomvu"
244
275
 
254
285
msgid "Cosine"
255
286
msgstr "i-Cosine"
256
287
 
257
 
#. if and how to center the image on the page
258
288
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:999
259
289
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040
260
290
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
261
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
262
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:422
263
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453 ../plug-ins/common/postscript.c:3228
264
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3240 ../plug-ins/common/psp.c:418
265
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:512
 
291
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399
 
292
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167 ../plug-ins/common/align_layers.c:419
 
293
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450 ../plug-ins/common/postscript.c:3021
 
294
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3033 ../plug-ins/common/psp.c:413
 
295
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1011
266
296
msgid "None"
267
297
msgstr "Akukho nanye"
268
298
 
306
336
 
307
337
#. Greenmode radio frame
308
338
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
309
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175
 
339
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:133
310
340
msgid "Green"
311
341
msgstr "Luhlaza okwengca"
312
342
 
313
343
#. Bluemode radio frame
314
344
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
315
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176
 
345
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:138
316
346
msgid "Blue"
317
347
msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka"
318
348
 
350
380
msgid "_Fractals"
351
381
msgstr "ii-_Fractals"
352
382
 
353
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
354
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1180 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
355
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
356
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
357
 
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
358
 
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
359
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
360
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
361
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
362
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
363
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
364
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:941
365
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
366
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
367
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
368
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
369
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
370
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
371
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
372
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325
373
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
374
 
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
375
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
 
383
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1819
 
384
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1158 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:194
 
385
#: ../plug-ins/common/CEL.c:573 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2010
 
386
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1063 ../plug-ins/common/compressor.c:409
 
387
#: ../plug-ins/common/compressor.c:540 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
 
388
#: ../plug-ins/common/dicom.c:648 ../plug-ins/common/gbr.c:582
 
389
#: ../plug-ins/common/gif.c:994 ../plug-ins/common/gih.c:1257
 
390
#: ../plug-ins/common/gtm.c:222 ../plug-ins/common/mng.c:559
 
391
#: ../plug-ins/common/mng.c:947 ../plug-ins/common/pat.c:433
 
392
#: ../plug-ins/common/pcx.c:579 ../plug-ins/common/pix.c:505
 
393
#: ../plug-ins/common/png.c:1173 ../plug-ins/common/pnm.c:810
 
394
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1120 ../plug-ins/common/psd_save.c:1330
 
395
#: ../plug-ins/common/raw.c:522 ../plug-ins/common/raw.c:549
 
396
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2091 ../plug-ins/common/sunras.c:504
 
397
#: ../plug-ins/common/tga.c:1022 ../plug-ins/common/tiff.c:1914
 
398
#: ../plug-ins/common/xbm.c:991 ../plug-ins/common/xwd.c:562
 
399
#: ../plug-ins/fits/fits.c:445 ../plug-ins/flame/flame.c:443
 
400
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:786 ../plug-ins/gfli/gfli.c:710
 
401
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2405 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:257
 
402
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:215
 
403
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1265
 
404
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1700
376
405
#, c-format
377
406
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
378
407
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s"
379
408
 
380
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1560
 
409
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1833
381
410
#, c-format
382
411
msgid "Could not write '%s': %s"
383
412
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
384
413
 
385
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
 
414
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886
386
415
msgid "Load Fractal Parameters"
387
416
msgstr "Ngenisa iiParamitha ze-Fractal"
388
417
 
389
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
 
418
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1922
390
419
msgid "Save Fractal Parameters"
391
420
msgstr "Gcina iiParamitha ze-Fractal"
392
421
 
393
422
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
394
423
#. stat error (file does not exist)
395
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
396
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
397
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1323 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
398
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
399
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:981 ../plug-ins/common/compressor.c:464
400
 
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
401
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
402
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
403
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
404
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
405
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
406
 
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
407
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
408
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
409
 
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
410
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
411
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:378 ../plug-ins/common/svg.c:321
412
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:702 ../plug-ins/common/tga.c:423
413
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 ../plug-ins/common/xbm.c:720
414
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
415
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
416
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
417
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
418
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
419
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
420
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
421
 
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
422
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
 
424
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128
 
425
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1164
 
426
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1302 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
 
427
#: ../plug-ins/common/CEL.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2230
 
428
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:980 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
 
429
#: ../plug-ins/common/dicom.c:291 ../plug-ins/common/gbr.c:325
 
430
#: ../plug-ins/common/gifload.c:294 ../plug-ins/common/gih.c:647
 
431
#: ../plug-ins/common/mng.c:1118 ../plug-ins/common/pat.c:302
 
432
#: ../plug-ins/common/pcx.c:299 ../plug-ins/common/pix.c:325
 
433
#: ../plug-ins/common/png.c:671 ../plug-ins/common/pnm.c:434
 
434
#: ../plug-ins/common/postscript.c:989 ../plug-ins/common/psd.c:1778
 
435
#: ../plug-ins/common/psp.c:1454 ../plug-ins/common/raw.c:235
 
436
#: ../plug-ins/common/raw.c:639 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1981
 
437
#: ../plug-ins/common/sunras.c:375 ../plug-ins/common/svg.c:309
 
438
#: ../plug-ins/common/svg.c:692 ../plug-ins/common/tga.c:409
 
439
#: ../plug-ins/common/tiff.c:526 ../plug-ins/common/xbm.c:715
 
440
#: ../plug-ins/common/xwd.c:415 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
 
441
#: ../plug-ins/fits/fits.c:333 ../plug-ins/flame/flame.c:412
 
442
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:429 ../plug-ins/gfli/gfli.c:422
 
443
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:457 ../plug-ins/help/domain.c:423
 
444
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:82 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:840
 
445
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:204
 
446
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:127 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2524
 
447
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2532
423
448
#, c-format
424
449
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
425
450
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s"
426
451
 
427
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
 
452
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136
428
453
#, c-format
429
454
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
430
455
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer"
431
456
 
432
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
 
457
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142
433
458
#, c-format
434
459
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
435
460
msgstr ""
436
461
"'%s' yonakele. Icandelo lokunokukhethwa kuko komgca we- %d akuchanekanga"
437
462
 
438
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
439
 
#, fuzzy
440
 
msgid "Render fractal art"
441
 
msgstr "Inikezela i-Fractal..."
442
 
 
443
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
 
463
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:272
444
464
msgid "_Fractal Explorer..."
445
465
msgstr "Isikhangeli se-_Fractal..."
446
466
 
447
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
448
 
#, fuzzy
449
 
msgid "Rendering fractal"
 
467
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:403
 
468
msgid "Rendering Fractal..."
450
469
msgstr "Inikezela i-Fractal..."
451
470
 
452
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
453
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
 
471
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:775
 
472
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132
454
473
#, c-format
455
474
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
456
475
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima \"%s\" kuluhlu okanye kwidiski?"
457
476
 
458
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
 
477
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:779
459
478
msgid "Delete Fractal"
460
479
msgstr "Cima i-Fractal"
461
480
 
462
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
 
481
#. the dialog
 
482
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:856
 
483
msgid "Edit fractal name"
 
484
msgstr "Hlela igama le-fractal"
 
485
 
 
486
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:882
 
487
msgid "Fractal name:"
 
488
msgstr "Igama le-Fractal:"
 
489
 
 
490
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:904
 
491
msgid "New Fractal"
 
492
msgstr "i-Fractal eNtsha"
 
493
 
 
494
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1185
463
495
#, c-format
464
496
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
465
497
msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer"
466
498
 
467
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
 
499
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1194
468
500
#, c-format
469
501
msgid ""
470
502
"File '%s' is corrupt.\n"
473
505
"iFayili '%s' yonakele.\n"
474
506
"Umgca %d Icandelo lokunokukhethwa kuko alichanekanga"
475
507
 
476
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
 
508
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1244
477
509
msgid "My first fractal"
478
510
msgstr "I-fractal yam yokuqala"
479
511
 
480
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
 
512
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1260
 
513
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
 
514
msgstr "Khetha i-Fractal ngokucofa kabini kuyo"
 
515
 
 
516
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1297
481
517
msgid "Select folder and rescan collection"
482
518
msgstr "Khetha isiqulathii seefayili uze uphinde usikene ingqokelela"
483
519
 
484
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
485
 
#, fuzzy
486
 
msgid "Apply currently selected fractal"
487
 
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
488
 
 
489
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
 
520
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1309
490
521
msgid "Delete currently selected fractal"
491
522
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
492
523
 
493
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
 
524
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360
494
525
msgid "Rescan for Fractals"
495
526
msgstr "Ukusikena kwakhona kokwe-Fractals"
496
527
 
497
 
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
 
528
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1377
498
529
msgid "Add FractalExplorer Path"
499
530
msgstr "Yongeza indlela ye-FractalExplorer"
500
531
 
501
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
502
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
503
 
msgid "Lighting Effects"
504
 
msgstr "Iziphumo zokuKhanya"
505
 
 
506
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
507
 
#, fuzzy
508
 
msgid "Apply various lighting effects to an image"
509
 
msgstr "Faka i-gradient esebenzayo kumfanekiso wokugqibela"
510
 
 
511
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
 
532
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
 
533
msgid "Lighting Effects..."
 
534
msgstr "Iziphumo zoKhanyiso..."
 
535
 
 
536
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
512
537
msgid "_Lighting Effects..."
513
538
msgstr "_Iziphumo zoKhanyiso..."
514
539
 
515
540
#. General options
516
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
517
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
 
541
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
518
542
msgid "General Options"
519
543
msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele"
520
544
 
521
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
 
545
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285
522
546
msgid "T_ransparent background"
523
547
msgstr "Okungasemva oK_uze"
524
548
 
525
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
 
549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295
526
550
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
527
551
msgstr "Yenza indawo yomfanekiso ibe ze apho ubude besigingqi buliqanda"
528
552
 
529
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
 
553
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298
530
554
msgid "Cre_ate new image"
531
555
msgstr "Da_la imifanekiso emitsha"
532
556
 
533
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
534
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
 
557
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
 
558
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
535
559
msgid "Create a new image when applying filter"
536
560
msgstr "Dala umfanekiso omtsha xa usebenzisa isihluzi"
537
561
 
538
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
539
 
#, fuzzy
540
 
msgid "High _quality preview"
 
562
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310
 
563
msgid "High _Quality preview"
541
564
msgstr "Ujongo lwaphambi koshicilelo lobuLunga _obuPhezulu"
542
565
 
543
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
 
566
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320
544
567
msgid "Enable/disable high quality preview"
545
568
msgstr ""
546
569
"Yenza kusebenze/yenza kungasebenzi ujongo lwaphambi koshicilelo lobulunga "
547
570
"obuphezulu"
548
571
 
549
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
 
572
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
550
573
#, fuzzy
551
 
msgid "Distance:"
 
574
msgid "Distance"
552
575
msgstr "Shenxisa"
553
576
 
554
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
555
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
 
577
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
 
578
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
556
579
msgid "Light Settings"
557
580
msgstr "Imimiselo yeziBane"
558
581
 
559
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
 
582
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374
560
583
msgid "Light 1"
561
584
msgstr "Isibane soku-1"
562
585
 
563
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
 
586
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375
564
587
msgid "Light 2"
565
588
msgstr "Isibane sesi-2"
566
589
 
567
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
 
590
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376
568
591
msgid "Light 3"
569
592
msgstr "Isibane sesi-3"
570
593
 
571
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
 
594
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
572
595
msgid "Light 4"
573
596
msgstr "Isibane sesi-4"
574
597
 
575
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
 
598
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
576
599
msgid "Light 5"
577
600
msgstr "Isibane sesi-5"
578
601
 
579
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
 
602
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379
580
603
msgid "Light 6"
581
604
msgstr "Isibane sesi-6"
582
605
 
583
606
#. row labels
584
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
585
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
 
607
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
 
608
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2638
586
609
msgid "Type:"
587
610
msgstr "Uhlobo:"
588
611
 
589
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
 
612
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
590
613
msgid "Color:"
591
614
msgstr "Umbala:"
592
615
 
593
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
 
616
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
594
617
msgid "Directional"
595
618
msgstr "Inecala"
596
619
 
597
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
 
620
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401
598
621
msgid "Point"
599
622
msgstr "Ichokoza"
600
623
 
601
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
602
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
 
624
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
 
625
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
603
626
msgid "Type of light source to apply"
604
627
msgstr "Chwetheza uvimba okhanyayo ukuba uwufake"
605
628
 
606
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
607
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
 
629
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
 
630
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
608
631
msgid "Select lightsource color"
609
632
msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo"
610
633
 
611
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
612
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
 
634
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
 
635
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
613
636
msgid "Set light source color"
614
637
msgstr "Misela umbala okhanyayo kavimba"
615
638
 
616
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
 
639
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
617
640
msgid "_Intensity:"
618
641
msgstr "_Ubunzulu:"
619
642
 
620
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
 
643
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
621
644
msgid "Light intensity"
622
645
msgstr "Ubunzulu obukhanyayo"
623
646
 
624
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
625
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
626
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
627
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
 
647
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
 
648
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
 
649
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
 
650
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:472
628
651
msgid "Position"
629
652
msgstr "Isikhundla"
630
653
 
631
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
632
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
633
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
634
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
 
654
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:759
 
655
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999 ../plug-ins/common/nova.c:453
 
656
#: ../plug-ins/common/papertile.c:271 ../plug-ins/flame/flame.c:1222
 
657
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
635
658
msgid "_X:"
636
659
msgstr "u-_X:"
637
660
 
638
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
639
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
 
661
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
 
662
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
640
663
msgid "Light source X position in XYZ space"
641
664
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-X kwisithuba se-XYZ"
642
665
 
643
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
644
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
645
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
646
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
 
666
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:764
 
667
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1005 ../plug-ins/common/nova.c:458
 
668
#: ../plug-ins/common/papertile.c:280 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 
669
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2661
647
670
msgid "_Y:"
648
671
msgstr "u-_Y:"
649
672
 
650
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
651
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
 
673
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
 
674
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
652
675
msgid "Light source Y position in XYZ space"
653
676
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Y kwisithuba sika-XYZ"
654
677
 
655
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
 
678
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
656
679
msgid "_Z:"
657
680
msgstr "u-_Z:"
658
681
 
659
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
660
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
 
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
 
683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
661
684
msgid "Light source Z position in XYZ space"
662
685
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Z kwisithuba se-XYZ"
663
686
 
664
687
#. *****************************************************
665
688
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
666
689
#. *************************************************
667
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1292
668
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
 
690
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1289
 
691
#: ../plug-ins/common/wind.c:942
669
692
msgid "Direction"
670
693
msgstr "Icala"
671
694
 
672
695
#. X
673
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
674
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
675
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
676
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
677
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
678
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
 
696
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
 
697
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
 
698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
 
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
 
700
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
 
701
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529
679
702
msgid "X:"
680
703
msgstr "u-X:"
681
704
 
682
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
683
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
 
705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
 
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
684
707
msgid "Light source X direction in XYZ space"
685
708
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-X kwisithuba se-XYZ"
686
709
 
687
710
#. Y
688
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
689
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
690
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
691
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
692
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
693
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
694
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
 
711
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
 
712
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
 
713
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
 
714
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
 
715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
 
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
 
717
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543
695
718
msgid "Y:"
696
719
msgstr "u-Y:"
697
720
 
698
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
699
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
 
721
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
 
722
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
700
723
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
701
724
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Y kwisithuba se-XYZ"
702
725
 
703
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
704
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
705
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
706
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
707
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
708
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
 
726
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
 
727
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
 
728
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
 
729
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
 
730
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
 
731
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
709
732
msgid "Z:"
710
733
msgstr "u-Z:"
711
734
 
712
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
713
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
 
735
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
 
736
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
714
737
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
715
738
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Z kwisithuba sika-XYZ"
716
739
 
717
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
 
740
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
718
741
msgid "I_solate"
719
742
msgstr "B_eka yodwa"
720
743
 
721
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
 
744
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
722
745
msgid "Lighting preset:"
723
746
msgstr "Umiselo kwakhona lokukhanya:"
724
747
 
 
748
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
 
749
msgid "Material properties"
 
750
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
 
751
 
725
752
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
726
 
#, fuzzy
727
 
msgid "Material Properties"
728
 
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
729
 
 
730
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
731
753
msgid "_Glowing:"
732
754
msgstr "_Menyezelayo:"
733
755
 
734
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
735
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
 
756
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
 
757
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
736
758
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
737
759
msgstr ""
738
760
"Ubungakanani bombala wokuqala wokubonisa apho kungekho kukhanya ngqo umbala "
739
761
"ngqo kuwa apho"
740
762
 
741
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
 
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635
742
764
msgid "_Bright:"
743
765
msgstr "_Qaqambile:"
744
766
 
745
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
746
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
 
767
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
 
768
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
747
769
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
748
770
msgstr "Ubunzulu bombala wokuqala xa ukhanyiswe kukukhanya kukavimba"
749
771
 
750
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
 
772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664
751
773
msgid "_Shiny:"
752
774
msgstr "_Bengezela:"
753
775
 
754
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
755
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
 
776
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
 
777
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
756
778
msgid "Controls how intense the highlights will be"
757
779
msgstr ""
758
780
"Ilawula ukuba kufuneka zibe nzulu kangakanani na iindawo ezivelisa ukukhanya "
759
781
"emfanekisweni"
760
782
 
761
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
 
783
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692
762
784
msgid "_Polished:"
763
785
msgstr "i_Polishiwe:"
764
786
 
765
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
766
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
 
787
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
 
788
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
767
789
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
768
790
msgstr ""
769
791
"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni "
770
792
"kujoliswe kuzo ngokungaphaya"
771
793
 
772
794
#. Metallic
773
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
 
795
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
774
796
msgid "_Metallic"
775
797
msgstr "_Njengesinyithi"
776
798
 
777
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
 
799
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753
778
800
msgid "E_nable bump mapping"
779
801
msgstr "UK_wenza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yesigingqi"
780
802
 
781
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
 
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:767
782
804
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
783
805
msgstr ""
784
806
"Ukwenza kusebenze/ukwenza kungasebenzi ukwenziwa kwenaphu yesigingqi "
785
807
"(ubunzulu bomfanekiso)"
786
808
 
787
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
 
809
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
788
810
msgid "Bumpm_ap image:"
789
811
msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:"
790
812
 
791
813
#. Map type menu
792
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
793
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
 
814
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 ../plug-ins/common/bumpmap.c:896
 
815
#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
794
816
msgid "Linear"
795
817
msgstr "i-Linear"
796
818
 
797
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
 
819
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:789
798
820
msgid "Logarithmic"
799
821
msgstr "i-Logarithmic"
800
822
 
801
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
802
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
 
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
 
824
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
803
825
msgid "Sinusoidal"
804
826
msgstr "i-Sinusoidal"
805
827
 
806
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
807
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
 
828
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 ../plug-ins/common/bumpmap.c:897
 
829
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
808
830
msgid "Spherical"
809
831
msgstr "Bungqukumba"
810
832
 
811
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
 
833
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
812
834
msgid "Cu_rve:"
813
835
msgstr "iGo_phe:"
814
836
 
815
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
 
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806
816
838
msgid "Ma_ximum height:"
817
839
msgstr "Ubu_khulu bobude:"
818
840
 
819
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
 
841
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816
820
842
msgid "Maximum height for bumps"
821
843
msgstr "Ubukhulu bobude bezigingqi"
822
844
 
823
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
 
845
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841
824
846
msgid "E_nable environment mapping"
825
847
msgstr "Y_enza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yemeko"
826
848
 
827
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
 
849
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855
828
850
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
829
851
msgstr "Yenza kusebenze/kungasebenzi ukwenziwa kwemaphu yemo (ukubengezela)"
830
852
 
831
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
 
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877
832
854
msgid "En_vironment image:"
833
855
msgstr "Umfanekiso we_mo:"
834
856
 
835
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
 
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
836
858
msgid "Environment image to use"
837
859
msgstr "Umfanekiso wemo omawusetyenziswe"
838
860
 
839
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
 
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
840
862
msgid "Op_tions"
841
863
msgstr "Eku_nokukhethwa kuko"
842
864
 
843
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
844
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
 
865
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
 
866
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
845
867
msgid "_Light"
846
868
msgstr "_Ukukhanya"
847
869
 
848
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
849
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
 
870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
 
871
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
850
872
msgid "_Material"
851
873
msgstr "_Isibonelelo"
852
874
 
853
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
 
875
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
854
876
msgid "_Bump Map"
855
877
msgstr "_iMaphu yesiGingqi"
856
878
 
857
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
 
879
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
858
880
msgid "_Environment Map"
859
881
msgstr "_iMaphu yeMo"
860
882
 
861
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
862
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
863
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
864
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
 
883
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
 
884
msgid "Lighting Effects"
 
885
msgstr "Iziphumo zokuKhanya"
 
886
 
 
887
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1024
 
888
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
 
889
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
865
890
msgid "_Update"
866
891
msgstr "_Hlaziya"
867
892
 
868
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
869
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
 
893
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031
 
894
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430
870
895
msgid "Recompute preview image"
871
896
msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo"
872
897
 
873
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
 
898
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
874
899
msgid "I_nteractive"
875
900
msgstr "S_ebenzisanayo"
876
901
 
877
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
 
902
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
878
903
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
879
904
msgstr ""
880
905
"Yenza kusebenze/kungasebenzi utshintsho lokwenene lokujonga phambi "
881
906
"koshicilelo"
882
907
 
883
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
 
908
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1086
884
909
msgid "Save Lighting Preset"
885
910
msgstr "Gcina ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya"
886
911
 
887
 
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
 
912
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1228
888
913
msgid "Load Lighting Preset"
889
914
msgstr "Faka ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya"
890
915
 
891
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
892
 
#, fuzzy
893
 
msgid "Map to plane"
 
916
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
 
917
msgid "Map to Plane..."
894
918
msgstr "Zoba iMaphu kwi-Plane..."
895
919
 
896
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
897
 
#, fuzzy
898
 
msgid "Map to sphere"
 
920
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
 
921
msgid "Map to Sphere..."
899
922
msgstr "Zoba iMaphu kwiNgqakumba..."
900
923
 
901
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
902
 
#, fuzzy
903
 
msgid "Map to box"
 
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
 
925
msgid "Map to Box..."
904
926
msgstr "Zoba iMaphu kwiBhokisi..."
905
927
 
906
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
907
 
#, fuzzy
908
 
msgid "Map to cylinder"
 
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
 
929
msgid "Map to Cylinder..."
909
930
msgstr "Zoba iMaphu kwiSilinda..."
910
931
 
911
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
912
 
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
 
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
916
933
msgid "Map _Object..."
917
934
msgstr "Zoba iMaphu _kwisiseko..."
918
935
 
919
936
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
920
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
 
937
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
921
938
msgid "_Box"
922
939
msgstr "i_Bhokisi"
923
940
 
924
941
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
925
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
 
942
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
926
943
msgid "C_ylinder"
927
944
msgstr "iS_ilinda"
928
945
 
929
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
 
946
#. General options
 
947
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
 
948
msgid "General options"
 
949
msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
 
950
 
 
951
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
930
952
msgid "Map to:"
931
953
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
932
954
 
933
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
 
955
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
934
956
msgid "Plane"
935
957
msgstr "i-Plane"
936
958
 
937
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
 
959
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
938
960
msgid "Sphere"
939
961
msgstr "iNgqakumba"
940
962
 
941
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
 
963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
942
964
msgid "Box"
943
965
msgstr "iBhokisi"
944
966
 
945
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
 
967
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
946
968
msgid "Cylinder"
947
969
msgstr "Isilinda"
948
970
 
949
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
 
971
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
950
972
msgid "Type of object to map to"
951
973
msgstr "Uhlobo lwesiseko ekuza kuzotyelwa imaphu kuso"
952
974
 
953
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
 
975
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
954
976
msgid "Transparent background"
955
977
msgstr "Okungasemva okuZe"
956
978
 
957
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
 
979
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
958
980
msgid "Make image transparent outside object"
959
981
msgstr "Yenza umfanekiso ukuba ube ze ngaphandle kwesiseko"
960
982
 
961
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
 
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
962
984
msgid "Tile source image"
963
985
msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili"
964
986
 
965
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
 
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
966
988
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
967
989
msgstr ""
968
990
"Umfanekiso kavimba wethayili: uyasebenziseka kwiindawo ezingaphelelanga"
969
991
 
970
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
 
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
971
993
msgid "Create new image"
972
994
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
973
995
 
974
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
 
996
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
975
997
msgid "Enable _antialiasing"
976
998
msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa"
977
999
 
978
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
 
1000
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
979
1001
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
980
1002
msgstr ""
981
1003
"Yenza kusebenze/kungasebenzi ukususwa kwemiphetho enezikhewu (iyagudisa)"
982
1004
 
983
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
984
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
985
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1324
 
1005
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:977
 
1006
#: ../plug-ins/common/emboss.c:522 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:790
 
1007
#: ../plug-ins/common/struc.c:1321
986
1008
msgid "_Depth:"
987
1009
msgstr "_Ubunzulu:"
988
1010
 
989
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
 
1011
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
990
1012
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
991
1013
msgstr "Igudisa ubulunga. Okuphezulu kungcono, kodwa kancinane"
992
1014
 
993
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
994
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704 ../plug-ins/common/wind.c:997
995
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
 
1015
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:692
 
1016
#: ../plug-ins/common/wind.c:1005 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
996
1017
msgid "_Threshold:"
997
1018
msgstr "_Umda:"
998
1019
 
999
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
 
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1000
1021
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1001
1022
msgstr "Yeka xa iyantlukwano yee-pixels incinane kuneli xabiso"
1002
1023
 
1003
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
 
1024
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1004
1025
msgid "Point light"
1005
1026
msgstr "Ukukhanya kwechokoza"
1006
1027
 
1007
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
 
1028
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1008
1029
msgid "Directional light"
1009
1030
msgstr "Ukukhanya kwecala"
1010
1031
 
1011
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
 
1032
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1012
1033
msgid "No light"
1013
1034
msgstr "Akukho kukhanya"
1014
1035
 
1015
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
 
1036
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1016
1037
msgid "Lightsource type:"
1017
1038
msgstr "Uhlobo lukavimba wokukhanya:"
1018
1039
 
1019
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
 
1040
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1020
1041
msgid "Lightsource color:"
1021
1042
msgstr "Umbala kavimba wokukhanya:"
1022
1043
 
1023
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
 
1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1024
1045
msgid "Direction Vector"
1025
1046
msgstr "UMthamo weCala"
1026
1047
 
1027
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
 
1048
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1028
1049
msgid "Intensity Levels"
1029
1050
msgstr "Amanqanam obuNzulu"
1030
1051
 
1031
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
 
1052
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1032
1053
msgid "Ambient:"
1033
1054
msgstr "i-Ambient:"
1034
1055
 
1035
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
1036
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
 
1056
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
 
1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1037
1058
msgid "Diffuse:"
1038
1059
msgstr "Sasaza:"
1039
1060
 
1040
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
 
1061
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1041
1062
msgid "Reflectivity"
1042
1063
msgstr "Ukubengezela"
1043
1064
 
1044
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
 
1065
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1045
1066
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1046
1067
msgstr ""
1047
1068
"Amaxabiso aphakamileyo enza ukuba into ibengezelise ukukhanya okungaphaya "
1048
1069
"(ibonakale ikhanya)"
1049
1070
 
1050
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
 
1071
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1051
1072
msgid "Specular:"
1052
1073
msgstr "I-Specular:"
1053
1074
 
1054
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
 
1075
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1055
1076
msgid "Highlight:"
1056
1077
msgstr "Indawo evelisa ukukhanya emfanekisweni:"
1057
1078
 
1058
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
 
1079
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1059
1080
msgid "Object X position in XYZ space"
1060
1081
msgstr "Isikhundla sesibonelelo X sikwisithuba sika-XYZ"
1061
1082
 
1062
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
 
1083
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1063
1084
msgid "Object Y position in XYZ space"
1064
1085
msgstr "Isikhundla sesibonelelo Y sikwisithuba sika-XYZ"
1065
1086
 
1066
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
 
1087
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1067
1088
msgid "Object Z position in XYZ space"
1068
1089
msgstr "Isikhundla sesibonelelo Z sikwisithuba sika-XYZ"
1069
1090
 
1070
1091
#. Rotation
1071
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
1072
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
 
1092
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
 
1093
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
1073
1094
msgid "Rotation"
1074
1095
msgstr "Umjikeleziso"
1075
1096
 
1076
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
 
1097
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1077
1098
msgid "Rotation angle about X axis"
1078
1099
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-X"
1079
1100
 
1080
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
 
1101
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1081
1102
msgid "Rotation angle about Y axis"
1082
1103
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Y"
1083
1104
 
1084
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
 
1105
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1085
1106
msgid "Rotation angle about Z axis"
1086
1107
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Z"
1087
1108
 
1088
1109
# Check translation
1089
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
 
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1090
1111
#, fuzzy
1091
1112
msgid "Front:"
1092
1113
msgstr "iFonti:"
1093
1114
 
1094
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
 
1115
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1095
1116
msgid "Back:"
1096
1117
msgstr "Emva:"
1097
1118
 
1098
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
 
1119
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
 
1120
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:531
 
1121
msgid "Top:"
 
1122
msgstr "Phezulu:"
 
1123
 
 
1124
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
 
1125
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:572
 
1126
msgid "Bottom:"
 
1127
msgstr "Ezantsi:"
 
1128
 
 
1129
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
 
1130
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:518
 
1131
msgid "Left:"
 
1132
msgstr "eKhohlo:"
 
1133
 
 
1134
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
 
1135
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:544
 
1136
msgid "Right:"
 
1137
msgstr "eKunene:"
 
1138
 
 
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1099
1140
msgid "Map Images to Box Faces"
1100
1141
msgstr "Yenza iMifanekiso yeMaphu kuBuso obuyiBhokisi"
1101
1142
 
1102
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
1103
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
 
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
 
1144
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
1104
1145
msgid "Scale X:"
1105
1146
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
1106
1147
 
1107
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
 
1148
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1108
1149
msgid "X scale (size)"
1109
1150
msgstr "Umlinganiselo ka-X (isayizi)"
1110
1151
 
1111
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
 
1152
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1112
1153
msgid "Y scale (size)"
1113
1154
msgstr "Umlinganiselo ka-Y (isayizi)"
1114
1155
 
1115
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
 
1156
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1116
1157
msgid "Z scale (size)"
1117
1158
msgstr "Umlinganiselo ka-Z (isayizi)"
1118
1159
 
1119
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1120
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
 
1160
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1121
1161
msgid "_Top:"
1122
1162
msgstr "_Phezulu:"
1123
1163
 
1124
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1125
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
 
1164
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1126
1165
msgid "_Bottom:"
1127
1166
msgstr "_eZantsi:"
1128
1167
 
1129
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
 
1168
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1130
1169
msgid "Images for the Cap Faces"
1131
1170
msgstr "IMifanekiso yoBuso booNobumba abaKhulu"
1132
1171
 
1133
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
1134
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
 
1172
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
 
1173
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1116
1135
1174
msgid "Size"
1136
1175
msgstr "Isayizi"
1137
1176
 
1138
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
 
1177
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1139
1178
msgid "R_adius:"
1140
1179
msgstr "Um_akha-sangqa:"
1141
1180
 
1142
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
 
1181
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1143
1182
msgid "Cylinder radius"
1144
1183
msgstr "Umakha-sangqa wesilinda"
1145
1184
 
1146
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
 
1185
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:939
1147
1186
msgid "L_ength:"
1148
1187
msgstr "uB_ude:"
1149
1188
 
1150
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
 
1189
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1151
1190
msgid "Cylinder length"
1152
1191
msgstr "Ubude besilinda"
1153
1192
 
1154
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
 
1193
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1155
1194
msgid "O_ptions"
1156
1195
msgstr "E_kunokukhethwa kuko"
1157
1196
 
1158
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
 
1197
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1159
1198
msgid "O_rientation"
1160
1199
msgstr "UQ_helaniso"
1161
1200
 
1162
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
 
1201
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1163
1202
msgid "Map to Object"
1164
1203
msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko"
1165
1204
 
1166
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
1167
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
 
1205
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421
 
1206
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:470
1168
1207
msgid "_Preview!"
1169
1208
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
1170
1209
 
1171
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
 
1210
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1444
 
1211
msgid "Zoom out (make image smaller)"
 
1212
msgstr "Ciphisa (yenza umfanekiso ube mncinane)"
 
1213
 
 
1214
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1458
 
1215
msgid "Zoom in (make image bigger)"
 
1216
msgstr "Yandisa (yenza umfanekiso ube mkhulu)"
 
1217
 
 
1218
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460
1172
1219
msgid "Show preview _wireframe"
1173
1220
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
1174
1221
 
1175
 
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
 
1222
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469
 
1223
msgid "Show/hide preview wireframe"
 
1224
msgstr "Bonisa/fihla ujongo lwangaphambi koshicilelo lwe-wireframe"
 
1225
 
 
1226
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:118 ../plug-ins/bmp/bmp.c:137
1176
1227
msgid "Windows BMP image"
1177
1228
msgstr "Umfanekiso we-Windows BMP"
1178
1229
 
1180
1231
msgid "Bad colormap"
1181
1232
msgstr "Umbala wemaphu ombi"
1182
1233
 
1183
 
#. max. rows allocated
1184
 
#. column, highest column ever used
1185
 
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1186
 
#. -1  assume there is no floating selection
1187
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
1188
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1189
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1190
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1191
 
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1192
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
1193
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1194
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1195
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1196
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1197
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1198
 
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1199
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1200
 
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1201
 
#, fuzzy, c-format
1202
 
msgid "Opening '%s'"
 
1234
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:306
 
1235
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:331
 
1236
#: ../plug-ins/common/gifload.c:299 ../plug-ins/common/gih.c:653
 
1237
#: ../plug-ins/common/pat.c:308 ../plug-ins/common/pcx.c:305
 
1238
#: ../plug-ins/common/pix.c:331 ../plug-ins/common/png.c:679
 
1239
#: ../plug-ins/common/pnm.c:440 ../plug-ins/common/postscript.c:996
 
1240
#: ../plug-ins/common/psd.c:1784 ../plug-ins/common/raw.c:645
 
1241
#: ../plug-ins/common/sunras.c:430 ../plug-ins/common/tga.c:415
 
1242
#: ../plug-ins/common/tiff.c:532 ../plug-ins/common/wmf.c:951
 
1243
#: ../plug-ins/common/xbm.c:721 ../plug-ins/common/xpm.c:339
 
1244
#: ../plug-ins/common/xwd.c:469 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
 
1245
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:90
 
1246
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:317 ../plug-ins/winicon/icoload.c:510
 
1247
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3309
 
1248
#, c-format
 
1249
msgid "Opening '%s'..."
1203
1250
msgstr "Ivula '%s'..."
1204
1251
 
1205
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
1206
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
1207
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
 
1252
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:168 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:177
 
1253
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:183 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:191
 
1254
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:205 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:305
 
1255
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:346
1208
1256
#, c-format
1209
1257
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1210
1258
msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP"
1211
1259
 
1212
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
1213
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
1214
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
1215
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
 
1260
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:218 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:237
 
1261
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:258 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:277
 
1262
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:298 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:311
 
1263
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:317
1216
1264
#, c-format
1217
1265
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1218
1266
msgstr ""
1219
1267
"Impazamo ekufundeni okubhalwe emantla ephepha kwifayili ye-BMP esuka '%s'"
1220
1268
 
1221
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:502
 
1269
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:448
1222
1270
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1223
1271
msgstr ""
1224
1272
"Ulungiselelo olushwankathelweyo lwe-BMP olungaziwayo okanye olungasebenzisyo."
1225
1273
 
1226
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:544
 
1274
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:483
1227
1275
#, fuzzy
1228
1276
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
1229
1277
msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!"
1230
1278
 
1231
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
1232
 
#, fuzzy, c-format
1233
 
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
1234
 
msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!"
1235
 
 
1236
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
1237
 
#, fuzzy, c-format
1238
 
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
1239
 
msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!"
1240
 
 
1241
1279
#.
1242
1280
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1243
1281
#.
1244
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1245
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1246
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
1247
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1248
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1249
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1250
 
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
1251
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2587 ../plug-ins/common/raw.c:691
1252
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
1253
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
1254
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1255
 
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1256
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1257
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1258
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1259
 
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
 
1282
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:353
 
1283
#: ../plug-ins/common/CEL.c:356 ../plug-ins/common/blinds.c:276
 
1284
#: ../plug-ins/common/compose.c:759 ../plug-ins/common/decompose.c:619
 
1285
#: ../plug-ins/common/dicom.c:443 ../plug-ins/common/film.c:940
 
1286
#: ../plug-ins/common/gifload.c:866 ../plug-ins/common/pcx.c:330
 
1287
#: ../plug-ins/common/pcx.c:336 ../plug-ins/common/pix.c:365
 
1288
#: ../plug-ins/common/png.c:804 ../plug-ins/common/pnm.c:518
 
1289
#: ../plug-ins/common/psd.c:2192 ../plug-ins/common/raw.c:680
 
1290
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:253 ../plug-ins/common/sunras.c:915
 
1291
#: ../plug-ins/common/tga.c:922 ../plug-ins/common/tiff.c:880
 
1292
#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/common/xbm.c:862
 
1293
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:500
 
1294
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
 
1295
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:224
 
1296
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:707 ../plug-ins/sgi/sgi.c:368
 
1297
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156
1260
1298
msgid "Background"
1261
1299
msgstr "Okungasemva"
1262
1300
 
1263
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:730 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:771
1264
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:821
1265
 
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
1269
 
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
1273
 
#, fuzzy
1274
 
msgid "Alpha channel will be ignored."
1275
 
msgstr "i-data ye-EXIF ayiyi kuhoywa."
 
1301
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:132 ../plug-ins/common/dicom.c:618
 
1302
#: ../plug-ins/common/pcx.c:573
 
1303
msgid "Cannot save images with alpha channel."
 
1304
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
 
1305
 
 
1306
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:178 ../plug-ins/common/dicom.c:633
 
1307
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1111 ../plug-ins/common/xwd.c:553
 
1308
#: ../plug-ins/fits/fits.c:436 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677
 
1309
msgid "Cannot operate on unknown image types."
 
1310
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo."
1276
1311
 
1277
1312
#. And let's begin the progress
1278
1313
#. init the progress meter
1279
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
1280
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
1281
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1282
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
1283
 
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
1284
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:946 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
1285
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
1286
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
1287
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
1288
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
1289
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283
1290
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
1291
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
1292
 
#, fuzzy, c-format
1293
 
msgid "Saving '%s'"
 
1314
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:205 ../plug-ins/common/CEL.c:578
 
1315
#: ../plug-ins/common/gbr.c:588 ../plug-ins/common/gif.c:1001
 
1316
#: ../plug-ins/common/gih.c:1262 ../plug-ins/common/gtm.c:243
 
1317
#: ../plug-ins/common/pat.c:439 ../plug-ins/common/pcx.c:541
 
1318
#: ../plug-ins/common/pix.c:511 ../plug-ins/common/png.c:1181
 
1319
#: ../plug-ins/common/pnm.c:815 ../plug-ins/common/postscript.c:1126
 
1320
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1336 ../plug-ins/common/sunras.c:510
 
1321
#: ../plug-ins/common/tga.c:1028 ../plug-ins/common/tiff.c:1920
 
1322
#: ../plug-ins/common/xbm.c:996 ../plug-ins/common/xpm.c:620
 
1323
#: ../plug-ins/common/xwd.c:567 ../plug-ins/fits/fits.c:451
 
1324
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:679 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:214
 
1325
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:978
 
1326
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1683
 
1327
#, c-format
 
1328
msgid "Saving '%s'..."
1294
1329
msgstr "iGcina '%s'..."
1295
1330
 
1296
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:791
 
1331
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:550
1297
1332
msgid "Save as BMP"
1298
1333
msgstr "Gcina njenge-BMP"
1299
1334
 
1300
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
1301
 
#, fuzzy
1302
 
msgid "_Run-Length Encoded"
 
1335
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:569
 
1336
msgid "_RLE encoded"
1303
1337
msgstr "i-_RLE iyanxulumana"
1304
1338
 
1305
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897
1306
 
msgid "_Advanced Options"
1307
 
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
1308
 
 
1309
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:841
1310
 
msgid "16 bits"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:877
1314
 
msgid "24 bits"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
1318
 
msgid "32 bits"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
1339
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1322
1340
msgid "_Modify red channel"
1323
1341
msgstr "_Lungisa isiqhagamshelanisi esibomvu"
1390
1408
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1391
1409
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
1392
1410
 
1393
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
1394
 
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
1411
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
1398
 
#, fuzzy
1399
 
msgid "_Alien Map..."
 
1412
msgid "Alien Map _2..."
1400
1413
msgstr "IMaphu engaQhelekanga _2..."
1401
1414
 
1402
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
1403
 
#, fuzzy
1404
 
msgid "Alien Map: Transforming"
 
1416
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1405
1417
msgstr "IMaphu-engaQhelekanga 2: Iyatshintsha..."
1406
1418
 
1407
1419
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
1408
 
#, fuzzy
1409
 
msgid "Alien Map"
 
1420
msgid "AlienMap2"
1410
1421
msgstr "IMaphu-engaQhelekanga2"
1411
1422
 
1412
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
1413
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
 
1423
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
 
1424
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1414
1425
msgid "Number of cycles covering full value range"
1415
1426
msgstr "Inani lezangqa ezigcwalisa uluhlu olugcweleyo lwexabiso"
1416
1427
 
1417
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
1418
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
 
1428
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
 
1429
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1419
1430
msgid "Phase angle, range 0-360"
1420
1431
msgstr "I-engile yeNqanam, uluhlu 0-360"
1421
1432
 
1422
1433
#. Propagate Mode
1423
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
1424
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
 
1434
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:584
 
1435
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:269
1425
1436
msgid "Mode"
1426
1437
msgstr "Inkqubo"
1427
1438
 
1428
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
 
1439
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1429
1440
msgid "_RGB color model"
1430
1441
msgstr "imodeli yombala ye-_RGB"
1431
1442
 
1432
 
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
 
1443
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1433
1444
msgid "_HSL color model"
1434
1445
msgstr "imodeli yombala ye-_HSL"
1435
1446
 
1436
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
 
1447
#: ../plug-ins/common/CEL.c:108 ../plug-ins/common/CEL.c:126
1437
1448
msgid "KISS CEL"
1438
1449
msgstr "i-KISS CEL"
1439
1450
 
1440
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
 
1451
#: ../plug-ins/common/CEL.c:187
1441
1452
msgid "Load KISS Palette"
1442
1453
msgstr "Faka ingqokelela yezixhobo ze-KISS"
1443
1454
 
1444
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
 
1455
#: ../plug-ins/common/CEL.c:345
1445
1456
msgid "Can't create a new image"
1446
1457
msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha"
1447
1458
 
1448
 
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
 
1459
#: ../plug-ins/common/CEL.c:434
1449
1460
#, c-format
1450
1461
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1451
1462
msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!"
1452
1463
 
1453
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
 
1464
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1454
1465
msgid "Keep image's values"
1455
1466
msgstr "Gcina amaxabiso emifanekiso"
1456
1467
 
1457
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
 
1468
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1458
1469
msgid "Keep the first value"
1459
1470
msgstr "Gcina ixabiso lokuqala"
1460
1471
 
1461
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
 
1472
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1462
1473
msgid "Fill with parameter k"
1463
1474
msgstr "Gcwalisa ngeparamitha k"
1464
1475
 
1465
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
 
1476
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1466
1477
msgid "k{x(1-x)}^p"
1467
1478
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1468
1479
 
1469
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
 
1480
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1470
1481
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1471
1482
msgstr "k{x(1-x)}^p inyathelwe"
1472
1483
 
1473
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
 
1484
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1474
1485
msgid "kx^p"
1475
1486
msgstr "kx^p"
1476
1487
 
1477
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
 
1488
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1478
1489
msgid "kx^p stepped"
1479
1490
msgstr "kx^p inyathelwe"
1480
1491
 
1481
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
 
1492
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1482
1493
msgid "k(1-x^p)"
1483
1494
msgstr "k(1-x^p)"
1484
1495
 
1485
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
 
1496
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1486
1497
msgid "k(1-x^p) stepped"
1487
1498
msgstr "k(1-x^p) inyathelwe"
1488
1499
 
1489
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
 
1500
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1490
1501
msgid "Delta function"
1491
1502
msgstr "Umsebenzi we-Delta"
1492
1503
 
1493
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
 
1504
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1494
1505
msgid "Delta function stepped"
1495
1506
msgstr "Umsebenzi we-Delta unyathelwe"
1496
1507
 
1497
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
 
1508
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1498
1509
msgid "sin^p-based function"
1499
1510
msgstr "umsebenzi osekelwe kwi-sin^p"
1500
1511
 
1501
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
 
1512
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1502
1513
msgid "sin^p, stepped"
1503
1514
msgstr "sin^p, inyathelwe"
1504
1515
 
1505
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
 
1516
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1506
1517
msgid "Max (x, -)"
1507
1518
msgstr "Ubukhulu (x, -)"
1508
1519
 
1509
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
 
1520
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1510
1521
msgid "Max (x+d, -)"
1511
1522
msgstr "Ubukhulu (x+d, -)"
1512
1523
 
1513
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
 
1524
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1514
1525
msgid "Max (x-d, -)"
1515
1526
msgstr "Ubukhulu (x-d, -)"
1516
1527
 
1517
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
 
1528
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1518
1529
msgid "Min (x, -)"
1519
1530
msgstr "Ubuncinane (x, -)"
1520
1531
 
1521
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
 
1532
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1522
1533
msgid "Min (x+d, -)"
1523
1534
msgstr "Ubuncinane (x+d, -)"
1524
1535
 
1525
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
 
1536
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1526
1537
msgid "Min (x-d, -)"
1527
1538
msgstr "Ubuncinane (x-d, -)"
1528
1539
 
1529
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
 
1540
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1530
1541
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1531
1542
msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (x < 0.5)"
1532
1543
 
1533
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
 
1544
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1534
1545
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1535
1546
msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (0.5 < x)"
1536
1547
 
1537
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
 
1548
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1538
1549
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1539
1550
msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (x < 0.5)"
1540
1551
 
1541
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
 
1552
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1542
1553
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1543
1554
msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (0.5 < x)"
1544
1555
 
1545
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
 
1556
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1546
1557
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1547
1558
msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (x < 0.5)"
1548
1559
 
1549
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
 
1560
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1550
1561
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1551
1562
msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (0.5 < x)"
1552
1563
 
1553
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
 
1564
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1554
1565
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1555
1566
msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (x < 0.5)"
1556
1567
 
1557
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
 
1568
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1558
1569
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1559
1570
msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (0.5 < x)"
1560
1571
 
1561
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
 
1572
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201 ../plug-ins/common/sunras.c:1589
 
1573
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1665
1562
1574
msgid "Standard"
1563
1575
msgstr "Semgangathweni"
1564
1576
 
1565
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
 
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1566
1578
msgid "Use average value"
1567
1579
msgstr "Sebenzisa ixabiso eliyi-avareji"
1568
1580
 
1569
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
 
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1570
1582
msgid "Use reverse value"
1571
1583
msgstr "Sebenzisa ixabiso eliphindela umva"
1572
1584
 
1573
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
 
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1574
1586
msgid "With random power (0,10)"
1575
1587
msgstr "Namandla angenamkhethe (0,10)"
1576
1588
 
1577
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
 
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1578
1590
msgid "With random power (0,1)"
1579
1591
msgstr "Namandla angenamkhethe (0,1)"
1580
1592
 
1581
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
 
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1582
1594
msgid "With gradient power (0,1)"
1583
1595
msgstr "Namandla e-gradient (0,1)"
1584
1596
 
1585
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
 
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1586
1598
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1587
1599
msgstr "Phinda-phinda irandi. ixabiso (0,1)"
1588
1600
 
1589
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
 
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1590
1602
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1591
1603
msgstr "Phindaphinda irandi. ixabiso (0,2)"
1592
1604
 
1593
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
 
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1594
1606
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1595
1607
msgstr "Phinda-phinda i-gradient (0,1)"
1596
1608
 
1597
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
 
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1598
1610
msgid "With p and random (0,1)"
1599
1611
msgstr "Ene-p nokungenamkhethe (0,1)"
1600
1612
 
1601
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
 
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1602
1614
msgid "All black"
1603
1615
msgstr "Mnyama yonke"
1604
1616
 
1605
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
 
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1606
1618
msgid "All gray"
1607
1619
msgstr "Zonke zingwevu"
1608
1620
 
1609
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
 
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1610
1622
msgid "All white"
1611
1623
msgstr "Mhlophe yonke"
1612
1624
 
1613
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
 
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1614
1626
msgid "The first row of the image"
1615
1627
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
1616
1628
 
1617
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
 
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1618
1630
msgid "Continuous gradient"
1619
1631
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
1620
1632
 
1621
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
 
1633
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1622
1634
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1623
1635
msgstr "I-grad eqhubekayo. w/o isithuba"
1624
1636
 
1625
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
 
1637
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1626
1638
msgid "Random, ch. independent"
1627
1639
msgstr "Okungenamkhethe, ch. okuzimeleyo"
1628
1640
 
1629
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
 
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1630
1642
msgid "Random shared"
1631
1643
msgstr "Okwabelwene ngako okungenamkhethe"
1632
1644
 
1633
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
 
1645
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1634
1646
msgid "Randoms from seed"
1635
1647
msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed"
1636
1648
 
1637
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
 
1649
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1638
1650
msgid "Randoms from seed (shared)"
1639
1651
msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed (okwabelwene ngako)"
1640
1652
 
1641
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1642
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
 
1654
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
1643
1655
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1644
1656
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1645
1657
msgid "Hue"
1646
1658
msgstr "i-Hue"
1647
1659
 
1648
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1649
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 
1660
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
 
1661
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545
1650
1662
msgid "Saturation"
1651
1663
msgstr "Ukugcwala"
1652
1664
 
1653
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1654
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 
1665
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
 
1666
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
1655
1667
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1656
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
 
1668
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:141
1657
1669
msgid "Value"
1658
1670
msgstr "Ixabiso"
1659
1671
 
1660
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
 
1672
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1661
1673
msgid "(None)"
1662
1674
msgstr "(Akukho nanye)"
1663
1675
 
1664
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
1665
 
#, fuzzy
1666
 
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1667
 
msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice"
1668
 
 
1669
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
 
1676
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:469
1670
1677
msgid "CML _Explorer..."
1671
1678
msgstr "_Isikhangeli se-CML..."
1672
1679
 
1673
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
1674
 
#, fuzzy
1675
 
msgid "CML Explorer: evoluting"
 
1680
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:759
 
1681
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1676
1682
msgstr "CML_explorer: siyadaleka..."
1677
1683
 
1678
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
 
1684
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1185
1679
1685
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1680
1686
msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice"
1681
1687
 
1682
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
1683
 
#, fuzzy
1684
 
msgid "New Seed"
 
1688
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
 
1689
msgid "New seed"
1685
1690
msgstr "I-seed eNtsha"
1686
1691
 
1687
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
1688
 
#, fuzzy
1689
 
msgid "Fix Seed"
 
1692
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1240
 
1693
msgid "Fix seed"
1690
1694
msgstr "Lungisa i-seed"
1691
1695
 
1692
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
1693
 
#, fuzzy
1694
 
msgid "Random Seed"
1695
 
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
 
1696
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1251
 
1697
msgid "Random seed"
 
1698
msgstr "I-seed engenamkhethe"
1696
1699
 
1697
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
1698
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
 
1700
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 ../plug-ins/common/fp.c:697
 
1701
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1699
1702
msgid "_Hue"
1700
1703
msgstr "i-_Hue"
1701
1704
 
1702
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
 
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297
1703
1706
msgid "Sat_uration"
1704
1707
msgstr "Uku_gcwala"
1705
1708
 
1706
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
 
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 ../plug-ins/common/fp.c:705
1707
1710
msgid "_Value"
1708
1711
msgstr "_Ixabiso"
1709
1712
 
1710
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
 
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1305
1711
1714
msgid "_Advanced"
1712
1715
msgstr "_Iqhubele phambili"
1713
1716
 
1714
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
 
1717
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1320
1715
1718
msgid "Channel Independent Parameters"
1716
1719
msgstr "Iipharamitha zeziqhagamshelanisi ezizimeleyo"
1717
1720
 
1718
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
 
1721
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1342
1719
1722
msgid "Initial value:"
1720
1723
msgstr "Ixabiso lokuqala:"
1721
1724
 
1722
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
 
1725
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1348
1723
1726
msgid "Zoom scale:"
1724
1727
msgstr "Umlinganiso wokwandisa:"
1725
1728
 
1726
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
 
1729
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1357
1727
1730
msgid "Start offset:"
1728
1731
msgstr "Qala okungamiselwanga:"
1729
1732
 
1730
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
 
1733
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1366
1731
1734
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1732
1735
msgstr "I-Seed yokungaKhethiyo (kuphela yeyenkqubo ze-\"From Seed\")"
1733
1736
 
1734
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
 
1737
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
1735
1738
msgid "Seed:"
1736
1739
msgstr "i-Seed:"
1737
1740
 
1738
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
1739
 
#, fuzzy
1740
 
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 
1741
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1390
 
1742
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1741
1743
msgstr "Tshintshela kwi-\"From seed\" nge-seed yokugqibela"
1742
1744
 
1743
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
 
1745
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1402
1744
1746
msgid ""
1745
1747
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1746
1748
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1753
1755
"kujongo lwaphambi koshicilelo), kwaye (2) onke amazinga okuguquka alingana "
1754
1756
"neqanda."
1755
1757
 
1756
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
 
1758
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1410
1757
1759
msgid "O_thers"
1758
1760
msgstr "O_kunye"
1759
1761
 
1760
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
 
1762
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1425
1761
1763
msgid "Copy Settings"
1762
1764
msgstr "Kopa imiMiselo"
1763
1765
 
1764
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
 
1766
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1444
1765
1767
msgid "Source channel:"
1766
1768
msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba:"
1767
1769
 
1768
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
1769
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
 
1770
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
 
1771
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1507
1770
1772
msgid "Destination channel:"
1771
1773
msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:"
1772
1774
 
1773
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
1774
 
#, fuzzy
1775
 
msgid "Copy Parameters"
 
1775
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1463
 
1776
msgid "Copy parameters"
1776
1777
msgstr "Kopa iiparamitha"
1777
1778
 
1778
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
 
1779
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1472
1779
1780
msgid "Selective Load Settings"
1780
1781
msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo"
1781
1782
 
1782
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
 
1783
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1492
1783
1784
msgid "Source channel in file:"
1784
1785
msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba kwifayili:"
1785
1786
 
1786
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
 
1787
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1513
1787
1788
msgid "_Misc Ops."
1788
1789
msgstr "ii-_Misc Ops."
1789
1790
 
1790
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
 
1791
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1562
1791
1792
msgid "Function type:"
1792
1793
msgstr "Uhlobo lomsebenzi:"
1793
1794
 
1794
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
 
1795
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1578
1795
1796
msgid "Composition:"
1796
1797
msgstr "Ukwakhiwa:"
1797
1798
 
1798
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
 
1799
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
1799
1800
msgid "Misc arrange:"
1800
1801
msgstr "Lungiselela i-Misc:"
1801
1802
 
1802
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
 
1803
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1596
1803
1804
msgid "Use cyclic range"
1804
1805
msgstr "Sebenzisa uluhlu oluzizangqa"
1805
1806
 
1806
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
 
1807
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1606
1807
1808
msgid "Mod. rate:"
1808
1809
msgstr "Izinga eliphakathi:"
1809
1810
 
1810
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
 
1811
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1615
1811
1812
msgid "Env. sensitivity:"
1812
1813
msgstr "Ubuntununtunu bemeko:"
1813
1814
 
1814
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
 
1815
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1624
1815
1816
msgid "Diffusion dist.:"
1816
1817
msgstr "I-dist yokunwena.:"
1817
1818
 
1818
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
 
1819
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1633
1819
1820
msgid "# of subranges:"
1820
1821
msgstr "# zezintlwana:"
1821
1822
 
1822
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
 
1823
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1642
1823
1824
msgid "P(ower factor):"
1824
1825
msgstr "eY(amandla ifekta):"
1825
1826
 
1826
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
 
1827
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1651
1827
1828
msgid "Parameter k:"
1828
1829
msgstr "iParamitha k:"
1829
1830
 
1830
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
 
1831
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1660
1831
1832
msgid "Range low:"
1832
1833
msgstr "Uluhlu lusezantsi:"
1833
1834
 
1834
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
 
1835
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1669
1835
1836
msgid "Range high:"
1836
1837
msgstr "Uluhlu luphezulu:"
1837
1838
 
1838
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
1839
 
#, fuzzy
1840
 
msgid "Plot a Graph of the Settings"
 
1839
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1681
 
1840
msgid "Plot a graph of the settings"
1841
1841
msgstr "Yila imimiselo yegrafu"
1842
1842
 
1843
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
 
1843
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1726
1844
1844
msgid "Ch. sensitivity:"
1845
1845
msgstr "Ubuntununtunu botshintsho:"
1846
1846
 
1847
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
 
1847
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1736
1848
1848
msgid "Mutation rate:"
1849
1849
msgstr "Izinga lokuguquka:"
1850
1850
 
1851
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
 
1851
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1746
1852
1852
msgid "Mutation dist.:"
1853
1853
msgstr "I-dist yokuguquka.:"
1854
1854
 
1855
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
1856
 
#, fuzzy
1857
 
msgid "Graph of the Current Settings"
 
1855
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1823
 
1856
msgid "Graph of the current settings"
1858
1857
msgstr "Yenza igrafu kwimimiselo yangoku"
1859
1858
 
1860
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
 
1859
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1893
1861
1860
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
1862
1861
msgstr "Isilumkiso: uvimba kunye nendawo ziziqhagamshelanisi esinye."
1863
1862
 
1864
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
1865
 
#, fuzzy
1866
 
msgid "Save CML Explorer Parameters"
1867
 
msgstr "Gcina iiParamitha ze-Fractal"
 
1863
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1952
 
1864
msgid "Save Parameters to"
 
1865
msgstr "Gcinela iiParamitha kwi"
1868
1866
 
1869
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
1870
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1067
 
1867
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2065
 
1868
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071
1871
1869
#, c-format
1872
1870
msgid "Parameters were saved to '%s'"
1873
1871
msgstr "Iipharamitha zigcinwe kwi '%s'"
1874
1872
 
1875
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
1876
 
#, fuzzy
1877
 
msgid "Load CML Explorer Parameters"
1878
 
msgstr "Ngenisa iiParamitha ze-Fractal"
1879
 
 
1880
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
 
1873
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2086
 
1874
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
 
1875
msgstr "Isikhangeli se-CML: Bhala phezu kwefayili?"
 
1876
 
 
1877
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2100
 
1878
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1102
 
1879
#, c-format
 
1880
msgid ""
 
1881
"File '%s' exists.\n"
 
1882
"Overwrite it?"
 
1883
msgstr ""
 
1884
"IFayili '%s' ikhona.\n"
 
1885
"Bhala phezu kwayo?"
 
1886
 
 
1887
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2154
 
1888
msgid "Load Parameters from"
 
1889
msgstr "Faka iiparamitha ezivela"
 
1890
 
 
1891
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2156
 
1892
msgid "Selective Load from"
 
1893
msgstr "Ufako olukhethekileyo oluvela"
 
1894
 
 
1895
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2252
1881
1896
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1882
1897
msgstr "Impazamo: ayiyo fayili yeparamitha ye-CML."
1883
1898
 
1884
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
 
1899
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2259
1885
1900
#, c-format
1886
1901
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1887
1902
msgstr "Isilumkiso: '%s' lulungiselelo oludala lwefayili."
1888
1903
 
1889
1904
# CML_explorer should appear verbatim in translation
1890
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
 
1905
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
1891
1906
#, fuzzy, c-format
1892
 
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 
1907
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1893
1908
msgstr ""
1894
1909
"Isilumkiso: '%s' yifayili yeparamitha yesitsha isikhangeli se_CML kunama."
1895
1910
 
1896
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
 
1911
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2325
1897
1912
msgid "Error: failed to load parameters"
1898
1913
msgstr "Impazamo: ayiphumelelanga ukufaka iiparamitha"
1899
1914
 
1900
 
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
 
1915
#: ../plug-ins/common/aa.c:93
1901
1916
msgid "ASCII art"
1902
1917
msgstr "Ubugcisa be-ASCII"
1903
1918
 
1904
1919
#. Create the actual window.
1905
 
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
 
1920
#: ../plug-ins/common/aa.c:344
1906
1921
msgid "Save as Text"
1907
1922
msgstr "Gcina njengoMbhalo"
1908
1923
 
1909
 
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
 
1924
#: ../plug-ins/common/aa.c:364
1910
1925
msgid "_Format:"
1911
1926
msgstr "_Ulungiselelo:"
1912
1927
 
1913
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
1914
 
#, fuzzy
1915
 
msgid "Align all visible layers of the image"
1916
 
msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo"
1917
 
 
1918
1928
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
1919
 
#, fuzzy
1920
 
msgid "Align Visi_ble Layers..."
 
1929
msgid "Align _Visible Layers..."
1921
1930
msgstr "Lungelelanisa i_Maleko eBonakalayo..."
1922
1931
 
1923
1932
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
1924
1933
msgid "There are not enough layers to align."
1925
1934
msgstr "Akukho maleko yoneleyo ukuba ilungelelaniswe."
1926
1935
 
1927
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:398
 
1936
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
1928
1937
msgid "Align Visible Layers"
1929
1938
msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo"
1930
1939
 
1931
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
 
1940
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
1932
1941
msgid "Collect"
1933
1942
msgstr "Qokelela"
1934
1943
 
1935
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
 
1944
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:421
1936
1945
msgid "Fill (left to right)"
1937
1946
msgstr "Gcwalisa (ekhohlo ukuya ekunene)"
1938
1947
 
1939
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
 
1948
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422
1940
1949
msgid "Fill (right to left)"
1941
1950
msgstr "Gcwalisa (ekunene ukuya ekhohlo)"
1942
1951
 
1943
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:426 ../plug-ins/common/align_layers.c:457
 
1952
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
 
1953
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
 
1954
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:496
1944
1955
msgid "Snap to grid"
1945
1956
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
1946
1957
 
1947
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
 
1958
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:432
1948
1959
msgid "_Horizontal style:"
1949
1960
msgstr "_Isimbo esithe Tyaba:"
1950
1961
 
1951
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
 
1962
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:436
1952
1963
msgid "Left edge"
1953
1964
msgstr "Umphetho osekhohlo"
1954
1965
 
1955
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1956
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
 
1966
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:437 ../plug-ins/common/align_layers.c:467
 
1967
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2645
1957
1968
msgid "Center"
1958
1969
msgstr "Mbindini"
1959
1970
 
1960
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:441
 
1971
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
1961
1972
msgid "Right edge"
1962
1973
msgstr "Umphetho osekunene"
1963
1974
 
1964
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
 
1975
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:447
1965
1976
msgid "Ho_rizontal base:"
1966
1977
msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
1967
1978
 
1968
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
 
1979
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452
1969
1980
msgid "Fill (top to bottom)"
1970
1981
msgstr "Gcwalisa (phezulu ukuya ezantsi)"
1971
1982
 
1972
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
 
1983
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453
1973
1984
msgid "Fill (bottom to top)"
1974
1985
msgstr "Gcwalisa (ezantsi ukuya phezulu)"
1975
1986
 
1976
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
 
1987
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
1977
1988
msgid "_Vertical style:"
1978
1989
msgstr "_Isimbo esithe nkqo:"
1979
1990
 
1980
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
 
1991
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
1981
1992
msgid "Top edge"
1982
1993
msgstr "Umphetho ophezulu"
1983
1994
 
1984
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:471
 
1995
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
1985
1996
msgid "Bottom edge"
1986
1997
msgstr "Umphetho osezantsi"
1987
1998
 
1988
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:480
 
1999
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:477
1989
2000
msgid "Ver_tical base:"
1990
2001
msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
1991
2002
 
1992
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:484
 
2003
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:481
1993
2004
msgid "_Grid size:"
1994
2005
msgstr "Isayizi ye_gridi:"
1995
2006
 
1996
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:493
 
2007
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:490
1997
2008
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
1998
2009
msgstr "_Ungawuhoyi umaleko osezantsi nokuba uyabonakala"
1999
2010
 
2000
 
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:503
 
2011
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:500
2001
2012
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2002
2013
msgstr "_Sebenzisa (ongabonakaliyo) umaleko osezantsi njengesiseko"
2003
2014
 
2004
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:163
2005
 
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:168
 
2015
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:175
2009
2016
msgid "_Playback..."
2010
2017
msgstr "_Dlala ubuyisele emva..."
2011
2018
 
2012
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2013
 
#, fuzzy
2014
 
msgid "_Step"
2015
 
msgstr "Inyathelo"
2016
 
 
2017
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2018
 
#, fuzzy
2019
 
msgid "Step to next frame"
2020
 
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
2021
 
 
2022
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:447
2023
 
#, fuzzy
2024
 
msgid "Rewind the animation"
2025
 
msgstr "Ulinganiso lwe-MNG"
2026
 
 
2027
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2028
 
#, fuzzy
2029
 
msgid "Faster"
2030
 
msgstr "Mbindini"
2031
 
 
2032
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2033
 
msgid "Increase the speed of the animation"
2034
 
msgstr ""
2035
 
 
2036
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2037
 
#, fuzzy
2038
 
msgid "Slower"
2039
 
msgstr "_eZantsi"
2040
 
 
2041
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2042
 
msgid "Decrease the speed of the animation"
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2046
 
#, fuzzy
2047
 
msgid "Reset speed"
2048
 
msgstr "I-seed eNtsha"
2049
 
 
2050
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2051
 
#, fuzzy
2052
 
msgid "Reset the speed of the animation"
2053
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
2054
 
 
2055
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:483
2056
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2057
 
#, fuzzy
2058
 
msgid "Start playback"
2059
 
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2060
 
 
2061
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:487
2062
 
#, fuzzy
2063
 
msgid "Detach"
2064
 
msgstr "_Ubunzulu:"
2065
 
 
2066
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:488
2067
 
msgid "Detach the animation from the dialog window"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:581
 
2019
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:406
2071
2020
msgid "Animation Playback:"
2072
2021
msgstr "Ukubuyiselwa emva kokudlala koLinganiso:"
2073
2022
 
2074
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:664
2075
 
#, fuzzy
2076
 
msgid "Playback speed"
 
2023
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:424
 
2024
msgid "Playback:"
2077
2025
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2078
2026
 
2079
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:802
2080
 
msgid "Tried to display an invalid layer."
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322
 
2027
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:450
 
2028
msgid "Play/Stop"
 
2029
msgstr "Dlala/Yima"
 
2030
 
 
2031
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:456
 
2032
msgid "Rewind"
 
2033
msgstr "Phindisela umva"
 
2034
 
 
2035
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:462
 
2036
msgid "Step"
 
2037
msgstr "Inyathelo"
 
2038
 
 
2039
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1125
2084
2040
#, c-format
2085
2041
msgid "Frame %d of %d"
2086
2042
msgstr "i-Frame %d of %d"
2087
2043
 
2088
 
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2089
 
#, fuzzy
2090
 
msgid "Stop playback"
2091
 
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2092
 
 
2093
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
2094
 
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
 
2044
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:138
2098
2045
msgid "Optimize (for _GIF)"
2099
2046
msgstr "Lungisa (usenzele i-_GIF)"
2100
2047
 
2101
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
2102
 
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
 
2048
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:156
2106
2049
msgid "_Optimize (Difference)"
2107
2050
msgstr "_Lungisa (Umahluko)"
2108
2051
 
2109
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
2110
 
msgid "Remove optimization to make editing easier"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
2114
 
#, fuzzy
2115
 
msgid "_Unoptimize"
 
2052
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:173
 
2053
msgid "_UnOptimize"
2116
2054
msgstr "_UngaLungisi"
2117
2055
 
2118
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
 
2056
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:196
2119
2057
msgid "_Remove Backdrop"
2120
2058
msgstr "_Susa iLaphu eliPeyintiweyo"
2121
2059
 
2122
 
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
 
2060
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:212
2123
2061
msgid "_Find Backdrop"
2124
2062
msgstr "_Fumana iiLaphu elipeyintiweyo"
2125
2063
 
2126
2064
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
2127
 
#, fuzzy
2128
 
msgid "Unoptimizing animation"
 
2065
msgid "UnOptimizing Animation..."
2129
2066
msgstr "UkungaLungisi uLinganiso..."
2130
2067
 
2131
2068
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
2132
 
#, fuzzy
2133
 
msgid "Removing animation background"
 
2069
msgid "Removing Animation Background..."
2134
2070
msgstr "Ukususa uLinganiso lokuNgasemva..."
2135
2071
 
2136
2072
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
2137
 
#, fuzzy
2138
 
msgid "Finding animation background"
 
2073
msgid "Finding Animation Background..."
2139
2074
msgstr "Ukufumana uLinganiso lokuNgasemva..."
2140
2075
 
2141
2076
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
2142
 
#, fuzzy
2143
 
msgid "Optimizing animation"
 
2077
msgid "Optimizing Animation..."
2144
2078
msgstr "ILungisa uLinganiso..."
2145
2079
 
2146
 
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
2147
 
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
2151
 
#, fuzzy
2152
 
msgid "_Antialias"
2153
 
msgstr "_Iyagudisa"
2154
 
 
2155
 
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
2156
 
#, fuzzy
2157
 
msgid "Antialiasing..."
2158
 
msgstr "Ukugudisa"
2159
 
 
2160
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108
2161
 
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114
 
2080
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:110
2165
2081
msgid "Apply _Lens..."
2166
2082
msgstr "Sebenzisa _Isilanga..."
2167
2083
 
2168
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181
2169
 
#, fuzzy
2170
 
msgid "Applying lens"
 
2084
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:177
 
2085
msgid "Applying lens..."
2171
2086
msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
2172
2087
 
2173
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
 
2088
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:389
2174
2089
msgid "Lens Effect"
2175
2090
msgstr "Iziphumo zesiLanga"
2176
2091
 
2177
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
 
2092
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:420
2178
2093
msgid "_Keep original surroundings"
2179
2094
msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala"
2180
2095
 
2181
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
 
2096
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:435
2182
2097
msgid "_Set surroundings to index 0"
2183
2098
msgstr "_Misela okujikelezileyo kwisikhombisi-0"
2184
2099
 
2185
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
 
2100
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:436
2186
2101
msgid "_Set surroundings to background color"
2187
2102
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
2188
2103
 
2189
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
 
2104
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:451
2190
2105
msgid "_Make surroundings transparent"
2191
2106
msgstr "_Yenza okujikelezileyo ukuba kube ze"
2192
2107
 
2193
 
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
 
2108
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:468
2194
2109
msgid "_Lens refraction index:"
2195
2110
msgstr "_Isikhombisi sokuBengezela kwesiLanga:"
2196
2111
 
2197
2112
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2198
 
msgid "Remove empty borders from the image"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
2202
 
#, fuzzy
2203
 
msgid "Autocrop Imag_e"
 
2113
msgid "_Autocrop Image"
2204
2114
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
2205
2115
 
2206
2116
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2207
 
msgid "Remove empty borders from the layer"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
2211
 
#, fuzzy
2212
 
msgid "Autocrop Lay_er"
 
2117
msgid "_Autocrop Layer"
2213
2118
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
2214
2119
 
2215
2120
# Untranslated
2216
 
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
 
2121
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2217
2122
#, fuzzy
2218
 
msgid "Cropping"
 
2123
msgid "Cropping..."
2219
2124
msgstr "Cropping..."
2220
2125
 
2221
 
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
2222
 
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
 
2126
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2226
2127
msgid "Stretch _HSV"
2227
2128
msgstr "Tweza i-_HSV"
2228
2129
 
2229
2130
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2230
 
#, fuzzy
2231
 
msgid "Auto-Stretching HSV"
 
2131
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2232
2132
msgstr "Ukutweza ngokuZenzekelayo i-HSV..."
2233
2133
 
2234
2134
# autostretch_hsv must appear verbatim in translation
2237
2137
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2238
2138
msgstr "ukutweza-ngokuzenzekelayo_i-hsv: cmap bekuPHUTHILE!  Iya phuma...\n"
2239
2139
 
2240
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
2241
 
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
2242
 
msgstr ""
2243
 
 
2244
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
 
2140
#: ../plug-ins/common/blinds.c:122
2245
2141
msgid "_Blinds..."
2246
2142
msgstr "_Izithinteli-kubona..."
2247
2143
 
2248
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
2249
 
#, fuzzy
2250
 
msgid "Adding blinds"
 
2144
#: ../plug-ins/common/blinds.c:189
 
2145
msgid "Adding Blinds..."
2251
2146
msgstr "Ukongeza iziThinteli-kubona..."
2252
2147
 
2253
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
 
2148
#: ../plug-ins/common/blinds.c:227
2254
2149
msgid "Blinds"
2255
2150
msgstr "Izithinteli-kubona"
2256
2151
 
2257
2152
#. Orientation toggle box
2258
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:536
 
2153
#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:536
2259
2154
msgid "Orientation"
2260
2155
msgstr "Uqhelaniso"
2261
2156
 
2262
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2263
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
 
2157
#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:540
 
2158
#: ../plug-ins/common/tileit.c:423 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
2264
2159
msgid "_Horizontal"
2265
2160
msgstr "_Tyaba"
2266
2161
 
2267
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:541
2268
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 
2162
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:541
 
2163
#: ../plug-ins/common/tileit.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
2269
2164
msgid "_Vertical"
2270
2165
msgstr "_Nkqo"
2271
2166
 
2272
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
2273
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:384
 
2167
#: ../plug-ins/common/blinds.c:280 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
 
2168
#: ../plug-ins/common/papertile.c:362
2274
2169
msgid "_Transparent"
2275
2170
msgstr "_Ze"
2276
2171
 
2277
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
 
2172
#: ../plug-ins/common/blinds.c:306
2278
2173
msgid "_Displacement:"
2279
2174
msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:"
2280
2175
 
2281
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
 
2176
#: ../plug-ins/common/blinds.c:318
2282
2177
msgid "_Number of segments:"
2283
2178
msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:"
2284
2179
 
2285
 
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
2286
 
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
 
2180
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2290
2181
msgid "_Blur"
2291
2182
msgstr "_Mfiliba"
2292
2183
 
2293
 
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:439
2294
 
#, fuzzy
2295
 
msgid "Blurring"
 
2184
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:428
 
2185
msgid "Blurring..."
2296
2186
msgstr "Iba mfiliba..."
2297
2187
 
2298
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99
2299
 
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
 
2188
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:100
2303
2189
msgid "_Border Average..."
2304
2190
msgstr "I-avareji yo_Mda..."
2305
2191
 
2306
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
2307
 
#, fuzzy
2308
 
msgid "Border Average"
 
2192
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:167
 
2193
msgid "Border Average..."
2309
2194
msgstr "I-Avareji yoMda..."
2310
2195
 
2311
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
 
2196
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:347
2312
2197
msgid "Borderaverage"
2313
2198
msgstr "I-avareji-yomda"
2314
2199
 
2315
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
 
2200
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:366
2316
2201
msgid "Border Size"
2317
2202
msgstr "iSayizi yoMda"
2318
2203
 
2319
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
 
2204
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:374
2320
2205
msgid "_Thickness:"
2321
2206
msgstr "_Ubungqindilili:"
2322
2207
 
2323
 
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
 
2208
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:417
2324
2209
msgid "_Bucket size:"
2325
2210
msgstr "_Isayizi yebhakethe:"
2326
2211
 
2327
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
2328
 
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
 
2212
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:336
2332
2213
msgid "_Bump Map..."
2333
2214
msgstr "_iMaphu yesiBump Map..."
2334
2215
 
2335
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
2336
 
#, fuzzy
2337
 
msgid "Bump-mapping"
 
2216
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:485
 
2217
msgid "Bump-mapping..."
2338
2218
msgstr "Ukwenza imaphu yesigingqi..."
2339
2219
 
2340
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
 
2220
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:829
2341
2221
msgid "Bump Map"
2342
2222
msgstr "iMaphu yesiGingqi"
2343
2223
 
2344
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
 
2224
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:893
2345
2225
msgid "_Bump map:"
2346
2226
msgstr "_iMaphu yesiGingqi:"
2347
2227
 
2348
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
 
2228
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:905
2349
2229
msgid "_Map type:"
2350
2230
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
2351
2231
 
2352
2232
#. Compensate darkening
2353
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
 
2233
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:910
2354
2234
msgid "Co_mpensate for darkening"
2355
2235
msgstr "Bu_yekezela ukwenza mnyama"
2356
2236
 
2357
2237
#. Invert bumpmap
2358
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
 
2238
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:924
2359
2239
msgid "I_nvert bumpmap"
2360
2240
msgstr "P_hendulela imaphu yezigingqi"
2361
2241
 
2362
2242
#. Tile bumpmap
2363
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
 
2243
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:938
2364
2244
msgid "_Tile bumpmap"
2365
2245
msgstr "i_Thayili yemaphu yesigingqi"
2366
2246
 
2367
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
 
2247
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:953 ../plug-ins/common/emboss.c:498
2368
2248
msgid "_Azimuth:"
2369
2249
msgstr "i-_Azimuth:"
2370
2250
 
2371
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
 
2251
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:965
2372
2252
msgid "_Elevation:"
2373
2253
msgstr "_Ukuphakamisa:"
2374
2254
 
2375
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
 
2255
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:991 ../plug-ins/common/postscript.c:3139
2376
2256
msgid "_X offset:"
2377
2257
msgstr "okungamiselwanga kuka-_X:"
2378
2258
 
2379
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
 
2259
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:994 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1008
2380
2260
msgid ""
2381
2261
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2382
2262
"button."
2384
2264
"Okungamiselwanga kunokulungelelaniswa ngokurhuqa okujongwa phambi "
2385
2265
"koshicilelo kusetyenziswa iqhosha eliphakathi kemawusi."
2386
2266
 
2387
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
 
2267
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1005 ../plug-ins/common/postscript.c:3148
2388
2268
msgid "_Y offset:"
2389
2269
msgstr "okungamiselwanga kuka-_Y:"
2390
2270
 
2391
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
 
2271
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1019
2392
2272
msgid "_Waterlevel:"
2393
2273
msgstr "_Inqanam lamanzi:"
2394
2274
 
2395
 
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
 
2275
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1031
2396
2276
msgid "A_mbient:"
2397
2277
msgstr "i-A_mbient:"
2398
2278
 
2399
 
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
2400
 
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
 
2279
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2404
2280
msgid "_Stretch Contrast"
2405
2281
msgstr "_Nweba ukuChasana"
2406
2282
 
2407
 
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
2408
 
#, fuzzy
2409
 
msgid "Auto-stretching contrast"
 
2283
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
 
2284
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2410
2285
msgstr "Ukuchasana okuNwebeka ngokuzeNzekelayo..."
2411
2286
 
2412
2287
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2413
2288
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2414
2289
msgstr "i-c_astretch: cmap  IBIPHUTHILE!  Iyaphuma...\n"
2415
2290
 
2416
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
2417
 
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
2291
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2421
2292
msgid "Ca_rtoon..."
2422
2293
msgstr "UM_fanekiso ohlekisayo..."
2423
2294
 
2424
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:251
2425
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
2426
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:211
2427
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2428
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
 
2295
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:245
 
2296
#: ../plug-ins/common/gauss.c:427 ../plug-ins/common/neon.c:221
 
2297
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:202
 
2298
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:971
 
2299
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:519 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2429
2300
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2430
2301
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimifanekiso yemibala enesikhombisi."
2431
2302
 
2432
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
 
2303
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2433
2304
msgid "Cartoon"
2434
2305
msgstr "Umfanekiso ohlekisayo"
2435
2306
 
2436
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
 
2307
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:843 ../plug-ins/common/photocopy.c:872
2437
2308
msgid "_Mask radius:"
2438
2309
msgstr "_Umakha-sangqa wemaski:"
2439
2310
 
2440
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
 
2311
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:857
2441
2312
msgid "_Percent black:"
2442
2313
msgstr "i_Pesenti yobuMnyama:"
2443
2314
 
2444
 
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
2445
 
#, fuzzy
2446
 
msgid "Analyze the set of colors in the image"
2447
 
msgstr "Tshintsha inani lemibala kuzobo lwemaphu"
2448
 
 
2449
 
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
 
2315
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2450
2316
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2451
2317
msgstr "uH_lalutyo lweTyhubhu-yombala..."
2452
2318
 
2453
 
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
 
2319
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
 
2320
msgid "Colorcube Analysis..."
 
2321
msgstr "UHlalutyo lweTyhubhu-yombala..."
 
2322
 
 
2323
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2454
2324
msgid "Colorcube Analysis"
2455
2325
msgstr "Uhalutyo lweTyhubu-yombala"
2456
2326
 
2457
2327
#. output results
2458
2328
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2459
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
2460
 
#, fuzzy, c-format
2461
 
msgid "Image dimensions: %d × %d"
 
2329
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
 
2330
#, c-format
 
2331
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2462
2332
msgstr "Imilinganiso yomfanekiso: %d x %d"
2463
2333
 
2464
2334
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2474
2344
msgid "Number of unique colors: %d"
2475
2345
msgstr "Inani lemibala eyodwa: %d"
2476
2346
 
2477
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
2478
 
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
2479
 
msgstr ""
2480
 
 
2481
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
 
2347
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "Uncompressed size: %s"
 
2350
msgstr "Isayizi engashwankathelwanga: %s"
 
2351
 
 
2352
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
 
2353
#, c-format
 
2354
msgid "Filename: %s"
 
2355
msgstr "Igama lefayili: %s"
 
2356
 
 
2357
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
 
2358
#, c-format
 
2359
msgid "Compressed size: %s"
 
2360
msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
 
2361
 
 
2362
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
 
2363
#, c-format
 
2364
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
 
2365
msgstr "Ulwalamano loshwankathelo (malunga.): %d to 1"
 
2366
 
 
2367
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:184
2482
2368
msgid "Channel Mi_xer..."
2483
2369
msgstr "iSi_xubi sesiQhagamshelanisi..."
2484
2370
 
2485
 
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
2486
 
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2487
 
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2488
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2489
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
 
2371
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
2490
2372
msgid "Channel Mixer"
2491
2373
msgstr "Isixubi sesiQhagamshelanisi"
2492
2374
 
2493
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
 
2375
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:525
2494
2376
msgid "O_utput channel:"
2495
2377
msgstr "Isiqhagamshelanisi seZ_iphumo:"
2496
2378
 
2497
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190
2498
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2499
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2500
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2501
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
 
2379
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:579 ../plug-ins/common/diffraction.c:494
 
2380
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532 ../plug-ins/common/diffraction.c:570
 
2381
#: ../plug-ins/common/exchange.c:396 ../plug-ins/common/noisify.c:525
 
2382
#: ../plug-ins/common/noisify.c:532
2502
2383
msgid "_Red:"
2503
2384
msgstr "_Bomvu:"
2504
2385
 
2505
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191
2506
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2507
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2508
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2509
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
 
2386
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:597 ../plug-ins/common/diffraction.c:503
 
2387
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:541 ../plug-ins/common/diffraction.c:579
 
2388
#: ../plug-ins/common/exchange.c:456 ../plug-ins/common/noisify.c:526
 
2389
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2510
2390
msgid "_Green:"
2511
2391
msgstr "_Luhlaza okwengca:"
2512
2392
 
2513
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192
2514
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2515
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2516
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2517
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
 
2393
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616 ../plug-ins/common/diffraction.c:512
 
2394
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:550 ../plug-ins/common/diffraction.c:588
 
2395
#: ../plug-ins/common/exchange.c:518 ../plug-ins/common/noisify.c:527
 
2396
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2518
2397
msgid "_Blue:"
2519
2398
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka:"
2520
2399
 
2521
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
 
2400
#. The monochrome toggle
 
2401
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:627
2522
2402
msgid "_Monochrome"
2523
2403
msgstr "i-_Monochrome"
2524
2404
 
2525
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648
 
2405
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:639
2526
2406
msgid "Preserve _luminosity"
2527
2407
msgstr "Gcina _ukukhanya"
2528
2408
 
2529
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877
 
2409
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:876
2530
2410
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2531
2411
msgstr "Faka iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo"
2532
2412
 
2533
 
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004
 
2413
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1003
2534
2414
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2535
2415
msgstr "Gcina iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo"
2536
2416
 
2537
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
2538
 
msgid "Create a checkerboard pattern"
2539
 
msgstr ""
 
2417
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1087
 
2418
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
 
2419
msgstr "Isilumkiso soMsebenzi wesiqhagamshelanisi soXubo Fayili"
2540
2420
 
2541
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
 
2421
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91
2542
2422
msgid "_Checkerboard..."
2543
2423
msgstr "_Ibhodi yokukhangela..."
2544
2424
 
2545
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2546
 
#, fuzzy
2547
 
msgid "Adding checkerboard"
 
2425
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:159
 
2426
msgid "Adding Checkerboard..."
2548
2427
msgstr "Yongeza ibhodi yokukhangela..."
2549
2428
 
2550
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
 
2429
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:308
2551
2430
msgid "Checkerboard"
2552
2431
msgstr "Ibhodi yokukhangela"
2553
2432
 
2554
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
 
2433
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:335
 
2434
msgid "_Psychobilly"
 
2435
msgstr "i-_Psychobilly"
 
2436
 
 
2437
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:368 ../plug-ins/common/papertile.c:291
2555
2438
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
2556
2439
msgid "_Size:"
2557
2440
msgstr "i_Sayizi:"
2558
2441
 
2559
 
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
2560
 
msgid "_Psychobilly"
2561
 
msgstr "i-_Psychobilly"
2562
 
 
2563
 
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
2564
 
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
 
2442
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2568
2443
msgid "_Color Enhance"
2569
2444
msgstr "_Ukunyusa uMbala"
2570
2445
 
2571
2446
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2572
 
#, fuzzy
2573
 
msgid "Color Enhance"
2574
 
msgstr "_Ukunyusa uMbala"
2575
 
 
2576
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
2577
 
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
2578
 
msgstr ""
2579
 
 
2580
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
2581
 
#, fuzzy
2582
 
msgid "Colorif_y..."
 
2447
msgid "Color Enhance..."
 
2448
msgstr "Ukunyusa uMbala..."
 
2449
 
 
2450
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
 
2451
msgid "_Colorify..."
2583
2452
msgstr "_Faka umbala..."
2584
2453
 
2585
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
2586
 
#, fuzzy
2587
 
msgid "Colorifying"
 
2454
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
 
2455
msgid "Colorifying..."
2588
2456
msgstr "Ifaka umbala..."
2589
2457
 
2590
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
 
2458
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2591
2459
msgid "Colorify"
2592
2460
msgstr "Faka umbala"
2593
2461
 
2594
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
2595
 
#, fuzzy
2596
 
msgid "Custom color:"
 
2462
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
 
2463
msgid "Custom Color:"
2597
2464
msgstr "Umbala ozeNzeleyo:"
2598
2465
 
2599
 
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
 
2466
#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
2600
2467
msgid "Colorify Custom Color"
2601
2468
msgstr "Faka kuMbala oZenzele wona"
2602
2469
 
2603
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
2604
 
#, fuzzy
2605
 
msgid "Rearrange the colormap"
2606
 
msgstr "Ukususa umbala..."
2607
 
 
2608
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
2609
 
#, fuzzy
2610
 
msgid "R_earrange Colormap..."
2611
 
msgstr "Ukususa umbala..."
2612
 
 
2613
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
2614
 
#, fuzzy
2615
 
msgid "Swap two colors in the colormap"
2616
 
msgstr "Ukususa umbala..."
2617
 
 
2618
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
2619
 
#, fuzzy
2620
 
msgid "_Swap Colors"
2621
 
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
2622
 
 
2623
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2624
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2625
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
2626
 
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
2630
 
#, fuzzy
2631
 
msgid "Rearranging the colormap"
2632
 
msgstr "Ukususa umbala..."
2633
 
 
2634
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
2635
 
msgid "Sort on Hue"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
2639
 
#, fuzzy
2640
 
msgid "Sort on Saturation"
2641
 
msgstr "Ukugcwala"
2642
 
 
2643
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
2644
 
msgid "Sort on Value"
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
2648
 
#, fuzzy
2649
 
msgid "Reverse Order"
2650
 
msgstr "P_hindisela umva"
2651
 
 
2652
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
2653
 
#, fuzzy
2654
 
msgid "Reset Order"
2655
 
msgstr "_Umda:"
2656
 
 
2657
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
2658
 
#, fuzzy
2659
 
msgid "Rearrange Colormap"
2660
 
msgstr "Ukususa umbala..."
2661
 
 
2662
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
2663
 
msgid ""
2664
 
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
2665
 
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94
2669
 
msgid "Convert a specified color to transparency"
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
2470
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101
2673
2471
msgid "Color to _Alpha..."
2674
2472
msgstr "Faka umbala uye _kwi-Alpha..."
2675
2473
 
2676
2474
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184
2677
 
#, fuzzy
2678
 
msgid "Removing color"
 
2475
msgid "Removing color..."
2679
2476
msgstr "Ukususa umbala..."
2680
2477
 
2681
2478
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2682
2479
msgid "Color to Alpha"
2683
2480
msgstr "Faka umbala uye kwi-Alpha"
2684
2481
 
2685
 
#. spinbutton 1
2686
 
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2687
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840 ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2688
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
 
2482
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:407 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
 
2483
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2689
2484
msgid "From:"
2690
2485
msgstr "Isuka:"
2691
2486
 
2692
 
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413
 
2487
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411
2693
2488
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2694
2489
msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha"
2695
2490
 
2696
 
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428
 
2491
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:425
2697
2492
msgid "to alpha"
2698
2493
msgstr "ukusuka kwi-alpha"
2699
2494
 
2700
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
2701
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
 
2495
#: ../plug-ins/common/compose.c:133 ../plug-ins/common/decompose.c:129
 
2496
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
2702
2497
msgid "RGB"
2703
2498
msgstr "i-RGB"
2704
2499
 
2705
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
 
2500
#: ../plug-ins/common/compose.c:143 ../plug-ins/common/decompose.c:134
 
2501
#: ../plug-ins/common/raw.c:962
2706
2502
msgid "RGBA"
2707
2503
msgstr "i-RGBA"
2708
2504
 
2709
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2710
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2711
 
msgid "_Alpha:"
2712
 
msgstr "i-_Alpha:"
 
2505
#: ../plug-ins/common/compose.c:147
 
2506
msgid "Alpha:"
 
2507
msgstr "i-Alpha:"
2713
2508
 
2714
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
 
2509
#: ../plug-ins/common/compose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:139
2715
2510
msgid "HSV"
2716
2511
msgstr "i-HSV"
2717
2512
 
2718
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
2719
 
#, fuzzy
2720
 
msgid "_Hue:"
2721
 
msgstr "i-_Hue"
 
2513
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
 
2514
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456
 
2515
msgid "Hue:"
 
2516
msgstr "i-Hue:"
2722
2517
 
2723
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
2724
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:421
2725
 
#, fuzzy
2726
 
msgid "_Saturation:"
 
2518
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
 
2519
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
 
2520
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483
 
2521
msgid "Saturation:"
2727
2522
msgstr "Ukugcwala:"
2728
2523
 
2729
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
2730
 
#, fuzzy
2731
 
msgid "_Value:"
2732
 
msgstr "_Ixabiso"
2733
 
 
2734
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
2735
 
#, fuzzy
2736
 
msgid "HSL"
2737
 
msgstr "i-HSV"
2738
 
 
2739
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
2740
 
#, fuzzy
2741
 
msgid "_Lightness:"
2742
 
msgstr "_Ukuqaqamba:"
2743
 
 
2744
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
 
2524
#: ../plug-ins/common/compose.c:156
 
2525
msgid "Value:"
 
2526
msgstr "iXabiso:"
 
2527
 
 
2528
#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:145
2745
2529
msgid "CMY"
2746
2530
msgstr "i-CMY"
2747
2531
 
2748
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
2749
 
#, fuzzy
2750
 
msgid "_Cyan:"
 
2532
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/compose.c:168
 
2533
#: ../plug-ins/common/fp.c:229 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
 
2534
msgid "Cyan:"
2751
2535
msgstr "Cyan:"
2752
2536
 
2753
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
2754
 
#, fuzzy
2755
 
msgid "_Magenta:"
 
2537
#: ../plug-ins/common/compose.c:162 ../plug-ins/common/compose.c:169
 
2538
#: ../plug-ins/common/fp.c:231 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
 
2539
msgid "Magenta:"
2756
2540
msgstr "Magenta:"
2757
2541
 
2758
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
2759
 
#, fuzzy
2760
 
msgid "_Yellow:"
 
2542
#: ../plug-ins/common/compose.c:163 ../plug-ins/common/compose.c:170
 
2543
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
 
2544
msgid "Yellow:"
2761
2545
msgstr "Tyheli:"
2762
2546
 
2763
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
 
2547
#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:151
2764
2548
msgid "CMYK"
2765
2549
msgstr "i-CMYK"
2766
2550
 
2767
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
2768
 
#, fuzzy
2769
 
msgid "_Black:"
 
2551
#: ../plug-ins/common/compose.c:171
 
2552
msgid "Black:"
2770
2553
msgstr "Mnyama:"
2771
2554
 
2772
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
 
2555
#: ../plug-ins/common/compose.c:174 ../plug-ins/common/decompose.c:160
2773
2556
msgid "LAB"
2774
2557
msgstr "i-LAB"
2775
2558
 
2776
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
2777
 
#, fuzzy
2778
 
msgid "_Luma y470:"
 
2559
#: ../plug-ins/common/compose.c:182
 
2560
msgid "Luma_y470:"
2779
2561
msgstr "ubu-Luma_y470:"
2780
2562
 
2781
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
2782
 
#, fuzzy
2783
 
msgid "_Blueness cb470:"
 
2563
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
 
2564
msgid "Blueness_cb470:"
2784
2565
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470:"
2785
2566
 
2786
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
2787
 
#, fuzzy
2788
 
msgid "_Redness cr470:"
 
2567
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
 
2568
msgid "Redness_cr470:"
2789
2569
msgstr "Ububomvu_cr470:"
2790
2570
 
2791
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
2792
 
#, fuzzy
2793
 
msgid "_Luma y709:"
 
2571
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
 
2572
msgid "Luma_y709:"
2794
2573
msgstr "ubu-Luma_y709:"
2795
2574
 
2796
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
2797
 
#, fuzzy
2798
 
msgid "_Blueness cb709:"
 
2575
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
 
2576
msgid "Blueness_cb709:"
2799
2577
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709:"
2800
2578
 
2801
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
2802
 
#, fuzzy
2803
 
msgid "_Redness cr709:"
 
2579
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
 
2580
msgid "Redness_cr709:"
2804
2581
msgstr "Ububomvu_cr709:"
2805
2582
 
2806
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
2807
 
#, fuzzy
2808
 
msgid "_Luma y470f:"
 
2583
#: ../plug-ins/common/compose.c:196
 
2584
msgid "Luma_y470f:"
2809
2585
msgstr "ubu-Luma_y470f:"
2810
2586
 
2811
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
2812
 
#, fuzzy
2813
 
msgid "_Blueness cb470f:"
 
2587
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
 
2588
msgid "Blueness_cb470f:"
2814
2589
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f:"
2815
2590
 
2816
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
2817
 
#, fuzzy
2818
 
msgid "_Redness cr470f:"
 
2591
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
 
2592
msgid "Redness_cr470f:"
2819
2593
msgstr "Ububomvu_cr470f:"
2820
2594
 
2821
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
2822
 
#, fuzzy
2823
 
msgid "_Luma y709f:"
 
2595
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
 
2596
msgid "Luma_y709f:"
2824
2597
msgstr "ubu-Luma_y709f:"
2825
2598
 
2826
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
2827
 
#, fuzzy
2828
 
msgid "_Blueness cb709f:"
 
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
 
2600
msgid "Blueness_cb709f:"
2829
2601
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f:"
2830
2602
 
2831
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
2832
 
#, fuzzy
2833
 
msgid "_Redness cr709f:"
 
2603
#: ../plug-ins/common/compose.c:205
 
2604
msgid "Redness_cr709f:"
2834
2605
msgstr "Ububomvu_cr709f:"
2835
2606
 
2836
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:385
2837
 
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
 
2607
#: ../plug-ins/common/compose.c:313
2841
2608
msgid "C_ompose..."
2842
2609
msgstr "D_ala..."
2843
2610
 
2844
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:415
2845
 
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
 
2611
#: ../plug-ins/common/compose.c:346
2849
2612
#, fuzzy
2850
2613
msgid "R_ecompose"
2851
2614
msgstr "Bola"
2852
2615
 
2853
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:467
 
2616
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2854
2617
msgid ""
2855
2618
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2856
2619
"'Decompose'."
2857
2620
msgstr ""
2858
2621
 
2859
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
 
2622
#: ../plug-ins/common/compose.c:406
2860
2623
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2861
2624
msgstr ""
2862
2625
 
2863
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
 
2626
#: ../plug-ins/common/compose.c:436
2864
2627
#, c-format
2865
2628
msgid "Could not get layers for image %d"
2866
2629
msgstr "Ayikwazanga ukufumana imaleko yomfanekiso %d"
2867
2630
 
2868
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2869
 
#, fuzzy
2870
 
msgid "Composing"
 
2631
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
 
2632
msgid "Composing..."
2871
2633
msgstr "Iyadala..."
2872
2634
 
2873
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
2874
 
msgid "At least one image is needed to compose"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
 
2635
#: ../plug-ins/common/compose.c:561 ../plug-ins/common/compose.c:572
2878
2636
#, c-format
2879
2637
msgid "Specified layer %d not found"
2880
2638
msgstr ""
2881
2639
 
2882
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
 
2640
#: ../plug-ins/common/compose.c:579
2883
2641
msgid "Drawables have different size"
2884
2642
msgstr "Ekunokuzotywa kuko kunemibala eyehlukeneyo"
2885
2643
 
2886
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
 
2644
#: ../plug-ins/common/compose.c:596
2887
2645
msgid "Images have different size"
2888
2646
msgstr "Imifanekiso ineesayizi ezahlukeneyo"
2889
2647
 
2890
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
 
2648
#: ../plug-ins/common/compose.c:610
2891
2649
msgid "Error in getting layer IDs"
2892
2650
msgstr "Impazamo ekufumaneni iimaleko zee-ID"
2893
2651
 
2894
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
 
2652
#: ../plug-ins/common/compose.c:627
2895
2653
#, c-format
2896
2654
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2897
2655
msgstr "Umfanekiso ayingomfanekiso u-gray (bpp=%d)"
2898
2656
 
2899
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
 
2657
#: ../plug-ins/common/compose.c:647
2900
2658
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2901
2659
msgstr ""
2902
2660
 
2903
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
 
2661
#: ../plug-ins/common/compose.c:1272
2904
2662
msgid "Compose"
2905
2663
msgstr "Dala"
2906
2664
 
2907
 
#. Compose type combo
2908
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
 
2665
#. The left frame keeps the compose type toggles
 
2666
#: ../plug-ins/common/compose.c:1293
2909
2667
msgid "Compose Channels"
2910
2668
msgstr "Dala iziQhagamshelanisi"
2911
2669
 
2912
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
2913
 
#, fuzzy
2914
 
msgid "Color _model:"
2915
 
msgstr "Inkqubo yoMbala"
2916
 
 
2917
 
#. Channel representation table
2918
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
 
2670
#. The right frame keeps the selection menues for images.
 
2671
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
 
2672
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
 
2673
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
 
2674
#: ../plug-ins/common/compose.c:1304
2919
2675
msgid "Channel Representations"
2920
2676
msgstr "Umelo lweziqhagamshelanisi"
2921
2677
 
2922
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
2923
 
#, fuzzy
2924
 
msgid "Mask value"
2925
 
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
2926
 
 
2927
2678
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
2928
2679
msgid "gzip archive"
2929
2680
msgstr "uvimba we-gzip"
2932
2683
msgid "bzip archive"
2933
2684
msgstr "uvimba we-bzip"
2934
2685
 
2935
 
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
2936
 
#, fuzzy
2937
 
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 
2686
#: ../plug-ins/common/compressor.c:372
 
2687
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
2938
2688
msgstr ""
2939
2689
"Akukho songezo songezo sifanelekileyo, igcina njenge-XCF eshwankathelweyo."
2940
2690
 
2941
 
#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
2942
 
#, fuzzy
2943
 
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 
2691
#: ../plug-ins/common/compressor.c:513
 
2692
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
2944
2693
msgstr "Akukho songezo sifanelekileyo, izama ukufaka ngefayili yomlingo."
2945
2694
 
2946
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
 
2695
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:75
2947
2696
msgid "Gr_ey"
2948
2697
msgstr "Ngwe_vu"
2949
2698
 
2950
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
 
2699
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:76
2951
2700
msgid "Re_d"
2952
2701
msgstr "Bo_mvu"
2953
2702
 
2954
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
 
2703
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77 ../plug-ins/common/newsprint.c:355
2955
2704
msgid "_Green"
2956
2705
msgstr "_Luhlaza okwengca"
2957
2706
 
2958
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
 
2707
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78 ../plug-ins/common/newsprint.c:363
2959
2708
msgid "_Blue"
2960
2709
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka"
2961
2710
 
2962
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
 
2711
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79
2963
2712
msgid "_Alpha"
2964
2713
msgstr "i-_Alpha"
2965
2714
 
2966
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
 
2715
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:84
2967
2716
msgid "E_xtend"
2968
2717
msgstr "Y_andisa"
2969
2718
 
2970
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472
2971
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
2972
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
 
2719
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:85 ../plug-ins/common/displace.c:448
 
2720
#: ../plug-ins/common/edge.c:715 ../plug-ins/common/ripple.c:561
2973
2721
msgid "_Wrap"
2974
2722
msgstr "_Jija"
2975
2723
 
2976
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
 
2724
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86
2977
2725
msgid "Cro_p"
2978
2726
msgstr "Cuth_a"
2979
2727
 
2980
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
2981
 
#, fuzzy
2982
 
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
2983
 
msgstr "Yenza ujijeko"
2984
 
 
2985
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
 
2728
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:187
2986
2729
msgid "_Convolution Matrix..."
2987
2730
msgstr "_Isibumbelo soJijeko..."
2988
2731
 
2989
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
2990
 
#, fuzzy
2991
 
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
 
2732
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:222
 
2733
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
2992
2734
msgstr ""
2993
2735
"Isibumbelo soJijeko asisebenzi kwimaleko emincinane kunee-pixels ezi-3."
2994
2736
 
2995
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
 
2737
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:295
2996
2738
msgid "Applying convolution"
2997
2739
msgstr "Yenza ujijeko"
2998
2740
 
2999
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
 
2741
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:871
3000
2742
msgid "Convolution Matrix"
3001
2743
msgstr "IsiBumbelo soJijeko"
3002
2744
 
3003
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
 
2745
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:906
3004
2746
msgid "Matrix"
3005
2747
msgstr "Isibumbelo"
3006
2748
 
3007
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
 
2749
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:943
3008
2750
msgid "D_ivisor:"
3009
2751
msgstr "U_myili:"
3010
2752
 
3011
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
3012
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
 
2753
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:967 ../plug-ins/common/depthmerge.c:748
 
2754
#: ../plug-ins/common/raw.c:980
3013
2755
msgid "O_ffset:"
3014
2756
msgstr "eN_gamiselwanga:"
3015
2757
 
3016
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
3017
 
#, fuzzy
3018
 
msgid "N_ormalise"
3019
 
msgstr "_Yenza kuqheleke"
 
2758
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:996
 
2759
msgid "A_utomatic"
 
2760
msgstr "eZ_enzekelayo"
3020
2761
 
3021
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
 
2762
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1008
3022
2763
msgid "A_lpha-weighting"
3023
2764
msgstr "Ukukala kwe-A_lpha"
3024
2765
 
3025
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
 
2766
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1027
3026
2767
msgid "Border"
3027
2768
msgstr "Umda"
3028
2769
 
3029
 
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
 
2770
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1054
3030
2771
msgid "Channels"
3031
2772
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
3032
2773
 
3033
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
 
2774
#: ../plug-ins/common/csource.c:106
3034
2775
msgid "C source code"
3035
2776
msgstr "Ikhowudi kavimba ka-C"
3036
2777
 
3037
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
 
2778
#: ../plug-ins/common/csource.c:633
3038
2779
msgid "Save as C-Source"
3039
2780
msgstr "Gcina njengoVimab ka-C"
3040
2781
 
3041
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
 
2782
#: ../plug-ins/common/csource.c:662
3042
2783
msgid "_Prefixed name:"
3043
2784
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
3044
2785
 
3045
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
 
2786
#: ../plug-ins/common/csource.c:671
3046
2787
msgid "Co_mment:"
3047
2788
msgstr "iNq_aku:"
3048
2789
 
3049
2790
#. Use Comment
3050
2791
#.
3051
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
 
2792
#: ../plug-ins/common/csource.c:678
3052
2793
msgid "_Save comment to file"
3053
2794
msgstr "_Gcina inqaku kwifayili"
3054
2795
 
3055
2796
#. GLib types
3056
2797
#.
3057
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
 
2798
#: ../plug-ins/common/csource.c:690
3058
2799
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3059
2800
msgstr "_Sebenzisa uhlobo lwe-GLib (guint8*)"
3060
2801
 
3061
2802
#. Use Macros
3062
2803
#.
3063
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
 
2804
#: ../plug-ins/common/csource.c:702
3064
2805
msgid "Us_e macros instead of struct"
3065
2806
msgstr "Se_benzisa i-macros endaweni ye-struct"
3066
2807
 
3067
2808
#. Use RLE
3068
2809
#.
3069
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
 
2810
#: ../plug-ins/common/csource.c:714
3070
2811
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
3071
2812
msgstr "Sebenzisa unxulumano lwe-_1 byte Run-Length"
3072
2813
 
3073
2814
#. Alpha
3074
2815
#.
3075
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
 
2816
#: ../plug-ins/common/csource.c:726
3076
2817
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3077
2818
msgstr "Gcina _isiqhagamshelanisi se-alpha (RGBA/RGB)"
3078
2819
 
3079
 
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
 
2820
#: ../plug-ins/common/csource.c:744 ../plug-ins/common/sparkle.c:449
3080
2821
msgid "Op_acity:"
3081
2822
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
3082
2823
 
3083
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
3084
 
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 
2824
#: ../plug-ins/common/cubism.c:153
3088
2825
msgid "_Cubism..."
3089
2826
msgstr "i-_Cubism..."
3090
2827
 
3091
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
 
2828
#: ../plug-ins/common/cubism.c:266
3092
2829
msgid "Cubism"
3093
2830
msgstr "I-Cubism"
3094
2831
 
3095
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
 
2832
#: ../plug-ins/common/cubism.c:300
3096
2833
msgid "_Tile size:"
3097
2834
msgstr "Isayizi ye_Thayili:"
3098
2835
 
3099
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
 
2836
#: ../plug-ins/common/cubism.c:313
3100
2837
msgid "T_ile saturation:"
3101
2838
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
3102
2839
 
3103
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
 
2840
#: ../plug-ins/common/cubism.c:324
3104
2841
msgid "_Use background color"
3105
2842
msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva"
3106
2843
 
3107
 
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
3108
 
#, fuzzy
3109
 
msgid "Cubistic transformation"
 
2844
#: ../plug-ins/common/cubism.c:414
 
2845
msgid "Cubistic Transformation..."
3110
2846
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
3111
2847
 
3112
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520
3113
 
msgid "Bend the image using two control curves"
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541
 
2848
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
3117
2849
msgid "_Curve Bend..."
3118
2850
msgstr "_iGophe eliGobileyo..."
3119
2851
 
3120
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675
 
2852
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
3121
2853
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
3122
2854
msgstr ""
3123
2855
"Inokusebenza kwimaleko kuphela (kodwa yabizwa kwisiqhagamshelanisi okanye "
3124
2856
"kwimaski)."
3125
2857
 
3126
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683
 
2858
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
3127
2859
msgid "Cannot operate on layers with masks."
3128
2860
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimaleko enemaski."
3129
2861
 
3130
 
#. could not float the selection because selection rectangle
3131
 
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
3132
 
#.
3133
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694
 
2862
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
3134
2863
msgid "Cannot operate on empty selections."
3135
2864
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kukhetho olungenanto."
3136
2865
 
3137
2866
#. Possibly retrieve data from a previous run
3138
2867
#. The shell and main vbox
3139
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
 
2868
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238
3140
2869
msgid "Curve Bend"
3141
2870
msgstr "Ukugoba kweGophe"
3142
2871
 
3143
2872
#. Preview area, top of column
3144
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
3145
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
 
2873
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1272
 
2874
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573
3146
2875
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
3147
2876
msgid "Preview"
3148
2877
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
3149
2878
 
3150
2879
#. The preview button
3151
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1260
3152
 
#, fuzzy
3153
 
msgid "_Preview Once"
 
2880
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301
 
2881
msgid "_Preview once"
3154
2882
msgstr "_Jonga phambi koshicilelo kanye"
3155
2883
 
3156
2884
#. The preview toggle
3157
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269
 
2885
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1310
3158
2886
msgid "Automatic pre_view"
3159
2887
msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo"
3160
2888
 
3161
2889
#. Options area, bottom of column
 
2890
#. the vertical box and its toggle buttons
3162
2891
#. Options section
3163
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:502
3164
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
 
2892
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1320 ../plug-ins/common/mosaic.c:619
 
2893
#: ../plug-ins/common/ripple.c:502 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1208
3165
2894
msgid "Options"
3166
2895
msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
3167
2896
 
3168
2897
#. Rotate spinbutton
3169
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1293
 
2898
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1334
3170
2899
msgid "Rotat_e:"
3171
2900
msgstr "Jikelezis_a:"
3172
2901
 
3173
2902
#. The smoothing toggle
3174
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
 
2903
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1352
3175
2904
msgid "Smoo_thing"
3176
2905
msgstr "Iyagu_disa"
3177
2906
 
3178
2907
#. The antialiasing toggle
3179
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
3180
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:728 ../plug-ins/common/ripple.c:511
 
2908
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1362 ../plug-ins/common/gqbist.c:833
 
2909
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:625 ../plug-ins/common/ripple.c:511
3181
2910
msgid "_Antialiasing"
3182
2911
msgstr "_Iyagudisa"
3183
2912
 
3184
2913
#. The work_on_copy toggle
3185
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
 
2914
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1372
3186
2915
msgid "Work on cop_y"
3187
2916
msgstr "Sebenzela kwiko_pi"
3188
2917
 
3189
2918
#. The curves graph
3190
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
 
2919
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1382
3191
2920
msgid "Modify Curves"
3192
2921
msgstr "Lungisa amaGophe"
3193
2922
 
3194
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
 
2923
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
3195
2924
msgid "Curve for Border"
3196
2925
msgstr "iGophe loMda"
3197
2926
 
3198
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
 
2927
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1414
3199
2928
msgid "_Upper"
3200
2929
msgstr "_Phezulu"
3201
2930
 
3202
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
 
2931
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1415
3203
2932
msgid "_Lower"
3204
2933
msgstr "_eZantsi"
3205
2934
 
3206
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
 
2935
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
3207
2936
msgid "Curve Type"
3208
2937
msgstr "uHlobo lweGophe"
3209
2938
 
3210
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
 
2939
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1429
3211
2940
msgid "Smoot_h"
3212
2941
msgstr "Gudil_e"
3213
2942
 
3214
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
 
2943
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
3215
2944
msgid "_Free"
3216
2945
msgstr "_Simahla"
3217
2946
 
3218
2947
#. The Copy button
3219
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
 
2948
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1445
3220
2949
msgid "_Copy"
3221
2950
msgstr "i_Kopi"
3222
2951
 
3223
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
 
2952
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1450
3224
2953
msgid "Copy the active curve to the other border"
3225
2954
msgstr "Kopela komnye umda igophe elisebenzayo"
3226
2955
 
3227
2956
#. The CopyInv button
3228
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
 
2957
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1457
3229
2958
msgid "_Mirror"
3230
2959
msgstr "_Isipili"
3231
2960
 
3232
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
 
2961
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1462
3233
2962
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3234
2963
msgstr "Jonga igophe elisebenzayo komnye umda"
3235
2964
 
3236
2965
#. The Swap button
3237
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
 
2966
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1470
3238
2967
msgid "S_wap"
3239
2968
msgstr "T_shintsha"
3240
2969
 
3241
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
 
2970
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1475
3242
2971
msgid "Swap the two curves"
3243
2972
msgstr "Tshintsha amagophe amabini"
3244
2973
 
3245
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
 
2974
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1487
3246
2975
msgid "Reset the active curve"
3247
2976
msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane igophe elisebenzayo"
3248
2977
 
3249
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
 
2978
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1504
3250
2979
msgid "Load the curves from a file"
3251
2980
msgstr "Gcina amagophe kwifayili"
3252
2981
 
3253
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
 
2982
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1516
3254
2983
msgid "Save the curves to a file"
3255
2984
msgstr "Gcina amagophe kwifayili"
3256
2985
 
3257
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
3258
 
#, fuzzy
3259
 
msgid "Load Curve Points from File"
 
2986
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2051
 
2987
msgid "Load Curve Points from file"
3260
2988
msgstr "Faka amaChokoza eGophe asuka kwifayili"
3261
2989
 
3262
 
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
3263
 
#, fuzzy
3264
 
msgid "Save Curve Points to File"
 
2990
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2086
 
2991
msgid "Save Curve Points to file"
3265
2992
msgstr "Gcina amaChokoza amaGophe asuka kwifayili"
3266
2993
 
3267
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
3268
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 
2994
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2953
 
2995
msgid "Curve Bend..."
 
2996
msgstr "Igophe eligobileyo..."
 
2997
 
 
2998
#: ../plug-ins/common/decompose.c:129 ../plug-ins/common/decompose.c:132
 
2999
#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
3269
3000
msgid "red"
3270
3001
msgstr "bomvu"
3271
3002
 
3272
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
3273
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 
3003
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
 
3004
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
3274
3005
msgid "green"
3275
3006
msgstr "luhlaza okwengca"
3276
3007
 
3277
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
3278
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 
3008
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:136
 
3009
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138
3279
3010
msgid "blue"
3280
3011
msgstr "luhlaza okwesibhaka-bhaka"
3281
3012
 
3282
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
 
3013
#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3283
3014
msgid "alpha"
3284
3015
msgstr "i-alpha"
3285
3016
 
3286
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 
3017
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:142
3287
3018
msgid "hue"
3288
3019
msgstr "i-hue"
3289
3020
 
3290
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
 
3021
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
3291
3022
msgid "saturation"
3292
3023
msgstr "ukugcwala"
3293
3024
 
3294
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
 
3025
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
3295
3026
msgid "value"
3296
3027
msgstr "ixabiso"
3297
3028
 
3298
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
3299
 
#, fuzzy
3300
 
msgid "hue_l"
3301
 
msgstr "i-hue"
3302
 
 
3303
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
3304
 
#, fuzzy
3305
 
msgid "saturation_l"
3306
 
msgstr "ukugcwala"
3307
 
 
3308
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
3309
 
#, fuzzy
3310
 
msgid "lightness"
3311
 
msgstr "_Ukuqaqamba"
3312
 
 
3313
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
3314
 
msgid "Hue (HSL)"
3315
 
msgstr ""
3316
 
 
3317
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
3318
 
#, fuzzy
3319
 
msgid "Saturation (HSL)"
3320
 
msgstr "Ukugcwala"
3321
 
 
3322
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
3323
 
#, fuzzy
3324
 
msgid "Lightness"
3325
 
msgstr "_Ukuqaqamba"
3326
 
 
3327
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
 
3029
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:148
3328
3030
msgid "cyan"
3329
3031
msgstr "cyan"
3330
3032
 
3331
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 
3033
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
3332
3034
msgid "magenta"
3333
3035
msgstr "magenta"
3334
3036
 
3335
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
 
3037
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3336
3038
msgid "yellow"
3337
3039
msgstr "qanda"
3338
3040
 
3339
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 
3041
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
3340
3042
msgid "Cyan"
3341
3043
msgstr "Cyan"
3342
3044
 
3343
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 
3045
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3344
3046
msgid "Magenta"
3345
3047
msgstr "Magenta"
3346
3048
 
3347
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 
3049
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3348
3050
msgid "Yellow"
3349
3051
msgstr "Qanda"
3350
3052
 
3351
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
3352
 
#, fuzzy
3353
 
msgid "cyan-k"
 
3053
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
 
3054
msgid "cyan_k"
3354
3055
msgstr "cyan_k"
3355
3056
 
3356
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
3357
 
#, fuzzy
3358
 
msgid "magenta-k"
 
3057
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
 
3058
msgid "magenta_k"
3359
3059
msgstr "magenta_k"
3360
3060
 
3361
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
3362
 
#, fuzzy
3363
 
msgid "yellow-k"
 
3061
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
 
3062
msgid "yellow_k"
3364
3063
msgstr "qanda_k"
3365
3064
 
3366
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
 
3065
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
3367
3066
msgid "black"
3368
3067
msgstr "mnyama"
3369
3068
 
3370
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 
3069
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3371
3070
msgid "Cyan_K"
3372
3071
msgstr "Cyan_K"
3373
3072
 
3374
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 
3073
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3375
3074
msgid "Magenta_K"
3376
3075
msgstr "Magenta_K"
3377
3076
 
3378
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 
3077
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3379
3078
msgid "Yellow_K"
3380
3079
msgstr "Qanda_K"
3381
3080
 
3382
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 
3081
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3383
3082
msgid "Alpha"
3384
3083
msgstr "i-Alpha"
3385
3084
 
3386
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
3387
 
#, fuzzy
3388
 
msgid "luma-y470"
 
3085
#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
 
3086
msgid "luma_y470"
3389
3087
msgstr "ubu-luma_y470"
3390
3088
 
3391
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
3392
 
#, fuzzy
3393
 
msgid "blueness-cb470"
 
3089
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
 
3090
msgid "blueness_cb470"
3394
3091
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470"
3395
3092
 
3396
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
3397
 
#, fuzzy
3398
 
msgid "redness-cr470"
 
3093
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
 
3094
msgid "redness_cr470"
3399
3095
msgstr "ububomvu_cr470"
3400
3096
 
3401
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
3402
 
#, fuzzy
3403
 
msgid "luma-y709"
 
3097
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
 
3098
msgid "luma_y709"
3404
3099
msgstr "ubu-luma_y709"
3405
3100
 
3406
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
3407
 
#, fuzzy
3408
 
msgid "blueness-cb709"
 
3101
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
 
3102
msgid "blueness_cb709"
3409
3103
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709"
3410
3104
 
3411
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
3412
 
#, fuzzy
3413
 
msgid "redness-cr709"
 
3105
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
 
3106
msgid "redness_cr709"
3414
3107
msgstr "ububomvu_cr709"
3415
3108
 
3416
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
3417
 
#, fuzzy
3418
 
msgid "luma-y470f"
 
3109
#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
 
3110
msgid "luma_y470f"
3419
3111
msgstr "ubu-luma_y470f"
3420
3112
 
3421
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
3422
 
#, fuzzy
3423
 
msgid "blueness-cb470f"
 
3113
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 
3114
msgid "blueness_cb470f"
3424
3115
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f"
3425
3116
 
3426
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
3427
 
#, fuzzy
3428
 
msgid "redness-cr470f"
 
3117
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 
3118
msgid "redness_cr470f"
3429
3119
msgstr "ububomvu_cr470f"
3430
3120
 
3431
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
3432
 
#, fuzzy
3433
 
msgid "luma-y709f"
 
3121
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
 
3122
msgid "luma_y709f"
3434
3123
msgstr "ubu-luma_y709f"
3435
3124
 
3436
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
3437
 
#, fuzzy
3438
 
msgid "blueness-cb709f"
 
3125
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 
3126
msgid "blueness_cb709f"
3439
3127
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f"
3440
3128
 
3441
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
3442
 
#, fuzzy
3443
 
msgid "redness-cr709f"
 
3129
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 
3130
msgid "redness_cr709f"
3444
3131
msgstr "ububomvu_cr709f"
3445
3132
 
3446
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
3447
 
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
3448
 
msgstr ""
3449
 
 
3450
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
 
3133
#: ../plug-ins/common/decompose.c:244
3451
3134
msgid "_Decompose..."
3452
3135
msgstr "_Bola..."
3453
3136
 
3454
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
3455
 
#, fuzzy
3456
 
msgid "Decomposing"
 
3137
#: ../plug-ins/common/decompose.c:333
 
3138
msgid "Decomposing..."
3457
3139
msgstr "Iyabola..."
3458
3140
 
3459
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
 
3141
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1223
3460
3142
msgid "Decompose"
3461
3143
msgstr "Bola"
3462
3144
 
3463
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
 
3145
#. parameter settings
 
3146
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1244
3464
3147
msgid "Extract Channels"
3465
3148
msgstr "Khupha Iziqhagamshelanisi"
3466
3149
 
3467
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
3468
 
#, fuzzy
3469
 
msgid "_Decompose to layers"
 
3150
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1272
 
3151
msgid "Decompose to _layers"
3470
3152
msgstr "Bolisela ku _maleko"
3471
3153
 
3472
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
3473
 
#, fuzzy
3474
 
msgid "_Foreground as registration color"
3475
 
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
3476
 
 
3477
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
3478
 
msgid ""
3479
 
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
3480
 
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
3484
 
msgid "Fix images where every other row is missing"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
 
3154
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:97
3488
3155
msgid "_Deinterlace..."
3489
3156
msgstr "_Yekisa ukuphithana..."
3490
3157
 
3491
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
 
3158
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:154
 
3159
msgid "Deinterlace..."
 
3160
msgstr "Yekisa ukuphithana..."
 
3161
 
 
3162
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:322
3492
3163
msgid "Deinterlace"
3493
3164
msgstr "Yekisa ukuphithana"
3494
3165
 
3495
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
 
3166
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:352
3496
3167
msgid "Keep o_dd fields"
3497
3168
msgstr "Gcina imimandla engum_nqakathi"
3498
3169
 
3499
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
 
3170
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:353
3500
3171
msgid "Keep _even fields"
3501
3172
msgstr "Gcina _imimandla engezibini"
3502
3173
 
3503
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
3504
 
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
 
3174
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
3508
3175
msgid "_Depth Merge..."
3509
3176
msgstr "_Udityaniso lobuNzulu..."
3510
3177
 
3511
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
3512
 
#, fuzzy
3513
 
msgid "Depth-merging"
 
3178
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
 
3179
msgid "Depth-merging..."
3514
3180
msgstr "Kudityaniswa ubuNzulu..."
3515
3181
 
3516
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
 
3182
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:626
3517
3183
msgid "Depth Merge"
3518
3184
msgstr "Ukudityaniswa kobuNzulu"
3519
3185
 
3520
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
 
3186
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3521
3187
msgid "Source 1:"
3522
3188
msgstr "uVimba 1:"
3523
3189
 
3524
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710 ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
 
3190
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3525
3191
msgid "Depth map:"
3526
3192
msgstr "Imaphu yobunzulu:"
3527
3193
 
3528
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
 
3194
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3529
3195
msgid "Source 2:"
3530
3196
msgstr "uVimba 2:"
3531
3197
 
3532
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
 
3198
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3533
3199
msgid "O_verlap:"
3534
3200
msgstr "uK_ungenana:"
3535
3201
 
3536
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
 
3202
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3537
3203
msgid "Sc_ale 1:"
3538
3204
msgstr "uM_linganiselo woku-1:"
3539
3205
 
3540
 
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
 
3206
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3541
3207
msgid "Sca_le 2:"
3542
3208
msgstr "uMli_ngeniselo wesi-2:"
3543
3209
 
3544
 
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
3545
 
msgid "Desktop Link"
3546
 
msgstr ""
3547
 
 
3548
 
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
3549
 
#, fuzzy, c-format
3550
 
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3551
 
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
3552
 
 
3553
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
3554
 
#, fuzzy
3555
 
msgid "Remove speckle noise from the image"
3556
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
3557
 
 
3558
3210
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3559
3211
msgid "Des_peckle..."
3560
3212
msgstr "Su_sa uphawu..."
3561
3213
 
3562
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614
 
3214
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:616
3563
3215
msgid "Despeckle"
3564
3216
msgstr "Susa uphawu"
3565
3217
 
3566
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
 
3218
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:420
3567
3219
msgid "Median"
3568
3220
msgstr "i-Median"
3569
3221
 
3570
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
 
3222
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:428
3571
3223
msgid "_Adaptive"
3572
3224
msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke"
3573
3225
 
3574
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
 
3226
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:438
3575
3227
msgid "R_ecursive"
3576
3228
msgstr "E_nokubhalwa kusetyenziswa oonobumba"
3577
3229
 
3578
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3579
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3580
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3581
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
 
3230
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459 ../plug-ins/common/neon.c:733
 
3231
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:361
 
3232
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:666 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:589
 
3233
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2690 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3582
3234
msgid "_Radius:"
3583
3235
msgstr "_uMakha-sangqa:"
3584
3236
 
3585
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
 
3237
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:475
3586
3238
msgid "_Black level:"
3587
3239
msgstr "_Inqanam eliMnyama:"
3588
3240
 
3589
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
 
3241
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:491
3590
3242
msgid "_White level:"
3591
3243
msgstr "_Inqanam eliMhlophe:"
3592
3244
 
3593
 
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
3594
 
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
3245
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
3598
3246
msgid "Des_tripe..."
3599
3247
msgstr "Susa imi_gca..."
3600
3248
 
3601
3249
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
3602
 
#, fuzzy
3603
 
msgid "Destriping"
 
3250
msgid "Destriping..."
3604
3251
msgstr "Ukususa imigca..."
3605
3252
 
3606
3253
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
3607
3254
msgid "Destripe"
3608
3255
msgstr "Susa imigca"
3609
3256
 
3610
 
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
3611
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
3612
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
3613
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
3614
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
 
3257
#: ../plug-ins/common/destripe.c:470 ../plug-ins/common/gtm.c:579
 
3258
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2960 ../plug-ins/common/postscript.c:3121
 
3259
#: ../plug-ins/common/raw.c:993 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:430
 
3260
#: ../plug-ins/common/tile.c:418 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3615
3261
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3616
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
3617
3262
msgid "_Width:"
3618
3263
msgstr "_Ububanzi:"
3619
3264
 
3620
 
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
 
3265
#: ../plug-ins/common/destripe.c:481
3621
3266
msgid "Create _histogram"
3622
3267
msgstr "Dala _igrafu"
3623
3268
 
3624
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
 
3269
#: ../plug-ins/common/dicom.c:135
3625
3270
msgid "DICOM image"
3626
3271
msgstr "Umfanekiso we-DICOM"
3627
3272
 
3628
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
 
3273
#: ../plug-ins/common/dicom.c:160
3629
3274
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3630
3275
msgstr "Ukwenza umfanekiso wedijitali kunye noNxibelelwano kumfanekiso weYeza"
3631
3276
 
3632
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
 
3277
#: ../plug-ins/common/dicom.c:319
3633
3278
#, c-format
3634
3279
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3635
3280
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-DICOM."
3636
3281
 
3637
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:639
3638
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:932
3639
 
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3640
 
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
3641
 
 
3642
 
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
3643
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
3644
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
3645
 
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3646
 
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo."
3647
 
 
3648
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
3649
 
#, fuzzy
3650
 
msgid "Generate diffraction patterns"
3651
 
msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
3652
 
 
3653
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
 
3282
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:168
3654
3283
msgid "_Diffraction Patterns..."
3655
3284
msgstr "_iiPateni zokwaHlula..."
3656
3285
 
3657
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
3658
 
#, fuzzy
3659
 
msgid "Creating diffraction pattern"
 
3286
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:325
 
3287
msgid "Creating diffraction pattern..."
3660
3288
msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
3661
3289
 
3662
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
 
3290
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:429
3663
3291
msgid "Diffraction Patterns"
3664
3292
msgstr "iiPateni zokwaHlula"
3665
3293
 
3666
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
 
3294
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:520
3667
3295
msgid "Frequencies"
3668
3296
msgstr "Ukwenzeka rhoqo"
3669
3297
 
3670
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
 
3298
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:558
3671
3299
msgid "Contours"
3672
3300
msgstr "Imiqolo"
3673
3301
 
3674
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
3675
 
#, fuzzy
3676
 
msgid "Sharp Edges"
 
3302
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:596
 
3303
msgid "Sharp edges"
3677
3304
msgstr "Imiphetho ebukhali"
3678
3305
 
3679
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
3680
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
 
3306
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608 ../plug-ins/common/softglow.c:678
 
3307
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1052
3681
3308
msgid "_Brightness:"
3682
3309
msgstr "_Ukuqaqamba:"
3683
3310
 
3684
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
 
3311
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:617
3685
3312
msgid "Sc_attering:"
3686
3313
msgstr "Ukusa_saza:"
3687
3314
 
3688
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
 
3315
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:626
3689
3316
msgid "Po_larization:"
3690
3317
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
3691
3318
 
3692
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
3693
 
#, fuzzy
3694
 
msgid "Other Options"
 
3319
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:634
 
3320
msgid "Other options"
3695
3321
msgstr "Okunye ekunokukhethwa kuko"
3696
3322
 
3697
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 
3323
#: ../plug-ins/common/displace.c:140
3698
3324
#, fuzzy
3699
3325
msgid "_X displacement"
3700
3326
msgstr "ushenxiso luka-_X:"
3701
3327
 
3702
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 
3328
#: ../plug-ins/common/displace.c:140
3703
3329
msgid "_Pinch"
3704
3330
msgstr ""
3705
3331
 
3706
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
 
3332
#: ../plug-ins/common/displace.c:141
3707
3333
#, fuzzy
3708
3334
msgid "_Y displacement"
3709
3335
msgstr "ushenxiso luka-_Y:"
3710
3336
 
3711
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
 
3337
#: ../plug-ins/common/displace.c:141
3712
3338
#, fuzzy
3713
3339
msgid "_Whirl"
3714
3340
msgstr "_Mhlophe"
3715
3341
 
3716
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3717
 
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
 
3342
#: ../plug-ins/common/displace.c:186
3721
3343
msgid "_Displace..."
3722
3344
msgstr "_Shenxisa..."
3723
3345
 
3724
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3725
 
#, fuzzy
3726
 
msgid "Displacing"
 
3346
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
 
3347
msgid "Displacing..."
3727
3348
msgstr "Iyashenxisa..."
3728
3349
 
3729
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
 
3350
#: ../plug-ins/common/displace.c:304
3730
3351
msgid "Displace"
3731
3352
msgstr "Shenxisa"
3732
3353
 
3733
3354
#. X options
3734
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
 
3355
#: ../plug-ins/common/displace.c:338
3735
3356
msgid "_X displacement:"
3736
3357
msgstr "ushenxiso luka-_X:"
3737
3358
 
3738
3359
#. Y Options
3739
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
 
3360
#: ../plug-ins/common/displace.c:385
3740
3361
msgid "_Y displacement:"
3741
3362
msgstr "ushenxiso luka-_Y:"
3742
3363
 
3743
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
 
3364
#: ../plug-ins/common/displace.c:435
3744
3365
#, fuzzy
3745
3366
msgid "Displacement Mode"
3746
3367
msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:"
3747
3368
 
3748
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
 
3369
#: ../plug-ins/common/displace.c:438
3749
3370
#, fuzzy
3750
3371
msgid "_Cartesian"
3751
3372
msgstr "_Isibonelelo"
3752
3373
 
3753
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
 
3374
#: ../plug-ins/common/displace.c:439
3754
3375
msgid "_Polar"
3755
3376
msgstr ""
3756
3377
 
3757
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
 
3378
#: ../plug-ins/common/displace.c:444
3758
3379
msgid "Edge Behavior"
3759
3380
msgstr ""
3760
3381
 
3761
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
3762
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
 
3382
#: ../plug-ins/common/displace.c:450 ../plug-ins/common/edge.c:728
 
3383
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:273
3763
3384
msgid "_Smear"
3764
3385
msgstr "_Qaba"
3765
3386
 
3766
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
3767
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
 
3387
#: ../plug-ins/common/displace.c:452 ../plug-ins/common/edge.c:741
 
3388
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
 
3389
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
3768
3390
msgid "_Black"
3769
3391
msgstr "_Mnyama"
3770
3392
 
3771
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
3772
 
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
 
3393
#: ../plug-ins/common/dog.c:137
3776
3394
#, fuzzy
3777
3395
msgid "_Difference of Gaussians..."
3778
3396
msgstr "Ukwahlukana kwee-Gaussians..."
3779
3397
 
3780
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
 
3398
#: ../plug-ins/common/dog.c:225 ../plug-ins/common/dog.c:272
3781
3399
msgid "DoG Edge Detect"
3782
3400
msgstr "Fumanisa uMphetho we-DoG"
3783
3401
 
3784
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3785
 
#, fuzzy
3786
 
msgid "Smoothing Parameters"
 
3402
#: ../plug-ins/common/dog.c:298
 
3403
msgid "Smoothing parameters"
3787
3404
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
3788
3405
 
3789
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
 
3406
#: ../plug-ins/common/dog.c:312
3790
3407
msgid "_Radius 1:"
3791
3408
msgstr "_uMakha-sangqa 1:"
3792
3409
 
3793
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
 
3410
#: ../plug-ins/common/dog.c:316
3794
3411
msgid "R_adius 2:"
3795
3412
msgstr "uM_akha sangqa 2:"
3796
3413
 
3797
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
 
3414
#: ../plug-ins/common/dog.c:328 ../plug-ins/common/normalize.c:87
3798
3415
msgid "_Normalize"
3799
3416
msgstr "_Yenza kuqheleke"
3800
3417
 
3801
 
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
 
3418
#: ../plug-ins/common/dog.c:339 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3802
3419
msgid "_Invert"
3803
3420
msgstr "_Phendulela"
3804
3421
 
3805
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3806
 
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3807
 
msgstr ""
3808
 
 
3809
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
 
3422
#: ../plug-ins/common/edge.c:156
3810
3423
msgid "_Edge..."
3811
3424
msgstr "_uMphetho..."
3812
3425
 
3813
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3814
 
#, fuzzy
3815
 
msgid "Edge detection"
3816
 
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
 
3426
#: ../plug-ins/common/edge.c:228
 
3427
msgid "Edge Detection..."
 
3428
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
3817
3429
 
3818
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
 
3430
#: ../plug-ins/common/edge.c:642
3819
3431
msgid "Edge Detection"
3820
3432
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
3821
3433
 
3822
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
 
3434
#: ../plug-ins/common/edge.c:674
3823
3435
msgid "Sobel"
3824
3436
msgstr "u-Sobel"
3825
3437
 
3826
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3827
 
#, fuzzy
3828
 
msgid "Prewitt compass"
 
3438
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
 
3439
msgid "Prewitt"
3829
3440
msgstr "u-Prewitt"
3830
3441
 
3831
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
 
3442
#: ../plug-ins/common/edge.c:676 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3832
3443
msgid "Gradient"
3833
3444
msgstr "i-Gradient"
3834
3445
 
3835
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
 
3446
#: ../plug-ins/common/edge.c:677
3836
3447
msgid "Roberts"
3837
3448
msgstr "u-Roberts"
3838
3449
 
3839
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
 
3450
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3840
3451
msgid "Differential"
3841
3452
msgstr "Yahlukile"
3842
3453
 
3843
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
 
3454
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3844
3455
msgid "Laplace"
3845
3456
msgstr "i-Laplace"
3846
3457
 
3847
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
 
3458
#: ../plug-ins/common/edge.c:688
3848
3459
msgid "_Algorithm:"
3849
3460
msgstr "i-_Algorithm:"
3850
3461
 
3851
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
 
3462
#: ../plug-ins/common/edge.c:696
3852
3463
msgid "A_mount:"
3853
3464
msgstr "U_bungakanani:"
3854
3465
 
3855
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3856
 
msgid "Simulate an image created by embossing"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
 
3466
#: ../plug-ins/common/emboss.c:128
3860
3467
msgid "_Emboss..."
3861
3468
msgstr "_Krola..."
3862
3469
 
3863
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
 
3470
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:447
3864
3471
msgid "Emboss"
3865
3472
msgstr "Krola"
3866
3473
 
3867
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
 
3474
#: ../plug-ins/common/emboss.c:473
3868
3475
msgid "Function"
3869
3476
msgstr "Umsebenzi"
3870
3477
 
 
3478
#: ../plug-ins/common/emboss.c:477
 
3479
msgid "_Bumpmap"
 
3480
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
 
3481
 
3871
3482
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3872
 
msgid "_Bumpmap"
3873
 
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
3874
 
 
3875
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3876
3483
msgid "_Emboss"
3877
3484
msgstr "_Krola"
3878
3485
 
3879
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
 
3486
#: ../plug-ins/common/emboss.c:510
3880
3487
msgid "E_levation:"
3881
3488
msgstr "U_kuphakamisa:"
3882
3489
 
3883
 
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3884
 
msgid "Simulate an antique engraving"
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
3490
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3888
3491
msgid "En_grave..."
3889
3492
msgstr "Kr_ola..."
3890
3493
 
3891
3494
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3892
 
#, fuzzy
3893
 
msgid "Engraving"
 
3495
msgid "Engraving..."
3894
3496
msgstr "Ukukrola..."
3895
3497
 
3896
3498
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3897
3499
msgid "Engrave"
3898
3500
msgstr "Krola"
3899
3501
 
3900
 
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
3901
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
3902
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
3903
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
3904
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
 
3502
#: ../plug-ins/common/engrave.c:241 ../plug-ins/common/film.c:1197
 
3503
#: ../plug-ins/common/gtm.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:2969
 
3504
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130 ../plug-ins/common/raw.c:1006
 
3505
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:422
 
3506
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3905
3507
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3906
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
3907
3508
msgid "_Height:"
3908
3509
msgstr "_Ubude:"
3909
3510
 
3910
 
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
 
3511
#: ../plug-ins/common/engrave.c:252
3911
3512
msgid "_Limit line width"
3912
3513
msgstr "_Nyina umgca ngobubanzi"
3913
3514
 
3914
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
3915
 
msgid "Swap one color with another"
3916
 
msgstr ""
3917
 
 
3918
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
 
3515
#: ../plug-ins/common/exchange.c:127
3919
3516
msgid "_Color Exchange..."
3920
3517
msgstr "_uTshintsho loMbala..."
3921
3518
 
3922
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
 
3519
#: ../plug-ins/common/exchange.c:212
 
3520
msgid "Color Exchange..."
 
3521
msgstr "uTshintsho loMbala..."
 
3522
 
 
3523
#. set up the dialog
 
3524
#: ../plug-ins/common/exchange.c:287
3923
3525
msgid "Color Exchange"
3924
3526
msgstr "uTshintsho loMbala"
3925
3527
 
3926
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
3927
 
#, fuzzy
3928
 
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
 
3528
#: ../plug-ins/common/exchange.c:307
 
3529
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3929
3530
msgstr "Cofa-phakathi kokujongwa phambi koshicilelo ukukhetha \"From Color\""
3930
3531
 
3931
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
 
3532
#: ../plug-ins/common/exchange.c:345
3932
3533
msgid "To Color"
3933
3534
msgstr "Ukuya kuMbala"
3934
3535
 
3935
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
 
3536
#: ../plug-ins/common/exchange.c:345
3936
3537
msgid "From Color"
3937
3538
msgstr "Ukusuka kuMbala"
3938
3539
 
3939
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
 
3540
#: ../plug-ins/common/exchange.c:363
3940
3541
msgid "Color Exchange: To Color"
3941
3542
msgstr "ukuTshintsha uMbala: uKuya kuMbala"
3942
3543
 
3943
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
 
3544
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3944
3545
msgid "Color Exchange: From Color"
3945
3546
msgstr "ukuTshintsha uMbala: ukuSuka kuMbala"
3946
3547
 
3947
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
 
3548
#: ../plug-ins/common/exchange.c:422
3948
3549
msgid "R_ed threshold:"
3949
3550
msgstr "Umda oB_omvu:"
3950
3551
 
3951
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
 
3552
#: ../plug-ins/common/exchange.c:483
3952
3553
msgid "G_reen threshold:"
3953
3554
msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:"
3954
3555
 
3955
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
 
3556
#: ../plug-ins/common/exchange.c:544
3956
3557
msgid "B_lue threshold:"
3957
3558
msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:"
3958
3559
 
3959
 
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
 
3560
#: ../plug-ins/common/exchange.c:572
3960
3561
msgid "Lock _thresholds"
3961
3562
msgstr "Tshixa_imida"
3962
3563
 
3963
 
#: ../plug-ins/common/film.c:217
3964
 
msgid "Combine several images on a film strip"
3965
 
msgstr ""
3966
 
 
3967
 
#: ../plug-ins/common/film.c:222
3968
 
#, fuzzy
3969
 
msgid "_Filmstrip..."
 
3564
#: ../plug-ins/common/film.c:234
 
3565
msgid "_Film..."
3970
3566
msgstr "i_Filim..."
3971
3567
 
3972
 
#: ../plug-ins/common/film.c:307
3973
 
#, fuzzy
3974
 
msgid "Composing images"
 
3568
#: ../plug-ins/common/film.c:319
 
3569
msgid "Composing Images..."
3975
3570
msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
3976
3571
 
3977
 
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
3978
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
 
3572
#: ../plug-ins/common/film.c:432 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
 
3573
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:528
3979
3574
msgid "Untitled"
3980
3575
msgstr "Engenasihloko"
3981
3576
 
3982
 
#: ../plug-ins/common/film.c:879
3983
 
#, fuzzy
3984
 
msgid "Available images:"
 
3577
#. ** Get a RGB copy of the source region **
 
3578
#: ../plug-ins/common/film.c:694
 
3579
msgid "Temporary"
 
3580
msgstr "Yexeshana"
 
3581
 
 
3582
#: ../plug-ins/common/film.c:1073
 
3583
msgid "Available Images:"
3985
3584
msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
3986
3585
 
3987
 
#: ../plug-ins/common/film.c:880
3988
 
#, fuzzy
3989
 
msgid "On film:"
 
3586
#: ../plug-ins/common/film.c:1074
 
3587
msgid "On Film:"
3990
3588
msgstr "Kwifilim:"
3991
3589
 
3992
3590
#. Create selection
3993
 
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
3994
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
 
3591
#: ../plug-ins/common/film.c:1160 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
 
3592
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:162
3995
3593
msgid "Selection"
3996
3594
msgstr "uKhetho"
3997
3595
 
3998
3596
#. Film height/colour
3999
 
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
4000
 
#, fuzzy
4001
 
msgid "Filmstrip"
4002
 
msgstr "Isihluzi"
 
3597
#: ../plug-ins/common/film.c:1170 ../plug-ins/common/film.c:1443
 
3598
msgid "Film"
 
3599
msgstr "iFilim"
4003
3600
 
4004
3601
#. Keep maximum image height
4005
 
#: ../plug-ins/common/film.c:985
 
3602
#: ../plug-ins/common/film.c:1179
4006
3603
msgid "_Fit height to images"
4007
3604
msgstr "_Linganisa ubude emifanekisweni"
4008
3605
 
4009
3606
#. Film color
4010
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
 
3607
#: ../plug-ins/common/film.c:1215
4011
3608
msgid "Select Film Color"
4012
3609
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
4013
3610
 
4014
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
4015
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
 
3611
#: ../plug-ins/common/film.c:1220 ../plug-ins/common/film.c:1271
 
3612
#: ../plug-ins/common/nova.c:348
4016
3613
msgid "Co_lor:"
4017
3614
msgstr "uMb_ala:"
4018
3615
 
4019
3616
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
4020
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
 
3617
#: ../plug-ins/common/film.c:1229
4021
3618
msgid "Numbering"
4022
3619
msgstr "Ukufaka amanani"
4023
3620
 
4024
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
 
3621
#: ../plug-ins/common/film.c:1247
4025
3622
msgid "Start _index:"
4026
3623
msgstr "Qala _isikhombisi:"
4027
3624
 
4028
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
 
3625
#: ../plug-ins/common/film.c:1261
4029
3626
msgid "_Font:"
4030
3627
msgstr "i_Fonti:"
4031
3628
 
4032
3629
#. Numbering color
4033
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
 
3630
#: ../plug-ins/common/film.c:1266
4034
3631
msgid "Select Number Color"
4035
3632
msgstr "Khetha uMbala weNombolo"
4036
3633
 
4037
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 
3634
#: ../plug-ins/common/film.c:1281
4038
3635
msgid "At _bottom"
4039
3636
msgstr "E _zantsi"
4040
3637
 
4041
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
 
3638
#: ../plug-ins/common/film.c:1282
4042
3639
msgid "At _top"
4043
3640
msgstr "P_hezulu"
4044
3641
 
4045
3642
#. ** The right frame keeps the image selection **
4046
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
 
3643
#: ../plug-ins/common/film.c:1295
4047
3644
msgid "Image Selection"
4048
3645
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
4049
3646
 
4050
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
4051
 
#, fuzzy
4052
 
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 
3647
#: ../plug-ins/common/film.c:1323
 
3648
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
4053
3649
msgstr "Onke amaxabiso angamaQhezu obuDe beFilim"
4054
3650
 
4055
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
 
3651
#: ../plug-ins/common/film.c:1326
4056
3652
msgid "Ad_vanced"
4057
3653
msgstr "Qh_ubele phambili"
4058
3654
 
4059
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
 
3655
#: ../plug-ins/common/film.c:1345
4060
3656
msgid "Image _height:"
4061
3657
msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
4062
3658
 
4063
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
 
3659
#: ../plug-ins/common/film.c:1356
4064
3660
msgid "Image spac_ing:"
4065
3661
msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:"
4066
3662
 
4067
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
 
3663
#: ../plug-ins/common/film.c:1367
4068
3664
msgid "_Hole offset:"
4069
3665
msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:"
4070
3666
 
4071
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
 
3667
#: ../plug-ins/common/film.c:1378
4072
3668
msgid "Ho_le width:"
4073
3669
msgstr "Ububanzi bomngx_uma:"
4074
3670
 
4075
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
 
3671
#: ../plug-ins/common/film.c:1389
4076
3672
msgid "Hol_e height:"
4077
3673
msgstr "Ubude bomngxum_a:"
4078
3674
 
4079
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
 
3675
#: ../plug-ins/common/film.c:1400
4080
3676
msgid "Hole sp_acing:"
4081
3677
msgstr "Uku_vula izithuba emngxunyeni:"
4082
3678
 
4083
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
 
3679
#: ../plug-ins/common/film.c:1411
4084
3680
msgid "_Number height:"
4085
3681
msgstr "_Ubude beNani:"
4086
3682
 
4087
 
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
4088
 
#, fuzzy
4089
 
msgid "Add a lens flare effect"
4090
 
msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare"
4091
 
 
4092
 
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
4093
 
#, fuzzy
4094
 
msgid "Lens _Flare..."
4095
 
msgstr "Nikezela i-Flare..."
4096
 
 
4097
 
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
4098
 
#, fuzzy
4099
 
msgid "Render lens flare"
 
3683
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:194
 
3684
msgid "_FlareFX..."
 
3685
msgstr "i-_FlareFX..."
 
3686
 
 
3687
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:269
 
3688
msgid "Render Flare..."
4100
3689
msgstr "Nikezela i-Flare..."
4101
3690
 
4102
3691
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
4103
 
#, fuzzy
4104
 
msgid "Lens Flare"
4105
 
msgstr "Nikezela i-Flare..."
 
3692
msgid "FlareFX"
 
3693
msgstr "I-FlareFX"
4106
3694
 
4107
 
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
 
3695
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:744
4108
3696
msgid "Center of Flare Effect"
4109
3697
msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare"
4110
3698
 
4111
 
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
4112
 
#, fuzzy
4113
 
msgid "Show _position"
4114
 
msgstr "Ukwakhiwa:"
4115
 
 
4116
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
4117
 
msgid "Cyan:"
4118
 
msgstr "Cyan:"
4119
 
 
4120
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
4121
 
msgid "Yellow:"
4122
 
msgstr "Tyheli:"
4123
 
 
4124
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:232
4125
 
msgid "Magenta:"
4126
 
msgstr "Magenta:"
 
3699
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:780
 
3700
msgid "_Show cursor"
 
3701
msgstr "_Bonisa ikhesa"
 
3702
 
 
3703
#: ../plug-ins/common/fp.c:233
 
3704
msgid "Darker:"
 
3705
msgstr "Mnyamana:"
4127
3706
 
4128
3707
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
4129
 
msgid "Darker:"
4130
 
msgstr "Mnyamana:"
4131
 
 
4132
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
4133
3708
msgid "Lighter:"
4134
3709
msgstr "Khanyayo:"
4135
3710
 
 
3711
#: ../plug-ins/common/fp.c:236
 
3712
msgid "More Sat:"
 
3713
msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:"
 
3714
 
4136
3715
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
4137
 
msgid "More Sat:"
4138
 
msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:"
4139
 
 
4140
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
4141
3716
msgid "Less Sat:"
4142
3717
msgstr "Ukugcwala ngokungaphantsi:"
4143
3718
 
4144
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
 
3719
#: ../plug-ins/common/fp.c:239 ../plug-ins/common/fp.c:530
4145
3720
msgid "Current:"
4146
3721
msgstr "Yangoku:"
4147
3722
 
4148
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:325
4149
 
msgid "Interactively modify the image colors"
4150
 
msgstr ""
4151
 
 
4152
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:330
 
3723
#: ../plug-ins/common/fp.c:328
4153
3724
msgid "_Filter Pack..."
4154
3725
msgstr "i_Pakethe yesiHluzi..."
4155
3726
 
4156
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:376
 
3727
#: ../plug-ins/common/fp.c:374
4157
3728
#, fuzzy
4158
3729
msgid "FP can only be used on RGB images."
4159
3730
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
4160
3731
 
4161
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:386
 
3732
#: ../plug-ins/common/fp.c:384
4162
3733
msgid "FP can only be run interactively."
4163
3734
msgstr ""
4164
3735
 
4165
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:404
 
3736
#: ../plug-ins/common/fp.c:402
4166
3737
#, fuzzy
4167
 
msgid "Applying filter pack"
 
3738
msgid "Applying Filter Pack..."
4168
3739
msgstr "Ifaka iPakethe yesiHluzi..."
4169
3740
 
4170
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:524
 
3741
#: ../plug-ins/common/fp.c:522
4171
3742
msgid "Original:"
4172
3743
msgstr "Engakhutshelwanga:"
4173
3744
 
4174
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:576
 
3745
#: ../plug-ins/common/fp.c:574
4175
3746
msgid "Hue Variations"
4176
3747
msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue"
4177
3748
 
4178
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:630
 
3749
#: ../plug-ins/common/fp.c:628
4179
3750
msgid "Roughness"
4180
3751
msgstr "Uburhabaxa"
4181
3752
 
4182
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:673
 
3753
#: ../plug-ins/common/fp.c:671
4183
3754
msgid "Affected Range"
4184
3755
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
4185
3756
 
4186
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
 
3757
#: ../plug-ins/common/fp.c:675
4187
3758
msgid "Sha_dows"
4188
3759
msgstr "iZi_thunzi"
4189
3760
 
4190
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:678
 
3761
#: ../plug-ins/common/fp.c:676
4191
3762
msgid "_Midtones"
4192
3763
msgstr "ii-_Midtones"
4193
3764
 
4194
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:679
 
3765
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
4195
3766
msgid "H_ighlights"
4196
3767
msgstr "I_ndawo ekhanyayo emfanekisweni"
4197
3768
 
4198
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:693
 
3769
#: ../plug-ins/common/fp.c:691
4199
3770
msgid "Windows"
4200
3771
msgstr "i-Windows"
4201
3772
 
4202
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
 
3773
#: ../plug-ins/common/fp.c:701 ../plug-ins/common/lic.c:670
4203
3774
msgid "_Saturation"
4204
3775
msgstr "_Ukugcwala"
4205
3776
 
4206
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
 
3777
#: ../plug-ins/common/fp.c:709
4207
3778
msgid "A_dvanced"
4208
3779
msgstr "Q_ubele phambili"
4209
3780
 
4210
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
 
3781
#: ../plug-ins/common/fp.c:729
4211
3782
msgid "Value Variations"
4212
3783
msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka"
4213
3784
 
4214
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:775
 
3785
#: ../plug-ins/common/fp.c:773
4215
3786
msgid "Saturation Variations"
4216
3787
msgstr "Uguqu-guquko lokugcwala"
4217
3788
 
4218
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:827
4219
 
#, fuzzy
4220
 
msgid "Select Pixels By"
 
3789
#: ../plug-ins/common/fp.c:825
 
3790
msgid "Select Pixels by"
4221
3791
msgstr "Khetah ii-Pixels nge"
4222
3792
 
4223
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
 
3793
#: ../plug-ins/common/fp.c:830
4224
3794
msgid "H_ue"
4225
3795
msgstr "i-H_ue"
4226
3796
 
4227
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:833
 
3797
#: ../plug-ins/common/fp.c:831
4228
3798
msgid "Satu_ration"
4229
3799
msgstr "Uku_gcwala"
4230
3800
 
4231
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:834
 
3801
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
4232
3802
msgid "V_alue"
4233
3803
msgstr "iX_abiso"
4234
3804
 
4235
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:860
 
3805
#: ../plug-ins/common/fp.c:858
4236
3806
msgid "Show"
4237
3807
msgstr "Bonisa"
4238
3808
 
 
3809
#: ../plug-ins/common/fp.c:863
 
3810
msgid "_Entire Image"
 
3811
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
 
3812
 
 
3813
#: ../plug-ins/common/fp.c:864
 
3814
msgid "Se_lection Only"
 
3815
msgstr "uKhe_tho kuphela"
 
3816
 
4239
3817
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
4240
 
#, fuzzy
4241
 
msgid "_Entire image"
4242
 
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
4243
 
 
4244
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:866
4245
 
#, fuzzy
4246
 
msgid "Se_lection only"
4247
 
msgstr "uKhe_tho kuphela"
4248
 
 
4249
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:867
4250
 
#, fuzzy
4251
 
msgid "Selec_tion in context"
 
3818
msgid "Selec_tion In Context"
4252
3819
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
4253
3820
 
4254
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
 
3821
#: ../plug-ins/common/fp.c:1180
4255
3822
msgid "Filter Pack Simulation"
4256
3823
msgstr "Ulinganiso lwePakethe yesiHluzi"
4257
3824
 
4258
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
 
3825
#: ../plug-ins/common/fp.c:1296
4259
3826
msgid "Shadows:"
4260
3827
msgstr "Izithunzi:"
4261
3828
 
4262
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
 
3829
#: ../plug-ins/common/fp.c:1297
4263
3830
msgid "Midtones:"
4264
3831
msgstr "Ii-Midtones:"
4265
3832
 
4266
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
 
3833
#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
4267
3834
msgid "Highlights:"
4268
3835
msgstr "Iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni:"
4269
3836
 
4270
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
 
3837
#: ../plug-ins/common/fp.c:1310
4271
3838
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4272
3839
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili"
4273
3840
 
4274
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
 
3841
#: ../plug-ins/common/fp.c:1321
4275
3842
msgid "Smoothness of Aliasing"
4276
3843
msgstr "Ukuguda kokubiza ngelinye iGama"
4277
3844
 
4278
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
 
3845
#: ../plug-ins/common/fp.c:1421
4279
3846
msgid "Preview as You Drag"
4280
3847
msgstr "Jonga phambi koshicilelo njengoko uRhuqa"
4281
3848
 
4282
 
#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
 
3849
#: ../plug-ins/common/fp.c:1425
4283
3850
msgid "Preview Size"
4284
3851
msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo"
4285
3852
 
4286
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
4287
 
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
3853
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
4291
3854
msgid "_Fractal Trace..."
4292
3855
msgstr "Umzila we-_Fractal..."
4293
3856
 
4294
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
 
3857
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
4295
3858
msgid "Fractal Trace"
4296
3859
msgstr "Umzila we-Fractal"
4297
3860
 
4298
3861
#. Settings
4299
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
 
3862
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:725
4300
3863
msgid "Outside Type"
4301
3864
msgstr "uHlobo lwangaPhandle"
4302
3865
 
4303
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
 
3866
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:730
 
3867
msgid "_Warp"
 
3868
msgstr "_Jija"
 
3869
 
 
3870
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
4304
3871
msgid "_White"
4305
3872
msgstr "_Mhlophe"
4306
3873
 
4307
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
 
3874
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:743
4308
3875
msgid "Mandelbrot Parameters"
4309
3876
msgstr "iiParamitha ze-Mandelbrot"
4310
3877
 
4311
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
 
3878
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:754
4312
3879
msgid "X_1:"
4313
3880
msgstr "i-X_1:"
4314
3881
 
4315
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
 
3882
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:763
4316
3883
msgid "X_2:"
4317
3884
msgstr "i-X_2:"
4318
3885
 
4319
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
 
3886
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:772
4320
3887
msgid "Y_1:"
4321
3888
msgstr "i-Y_1:"
4322
3889
 
4323
 
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
 
3890
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:781
4324
3891
msgid "Y_2:"
4325
3892
msgstr "i-Y_2:"
4326
3893
 
4327
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
4328
 
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
4329
 
msgstr ""
4330
 
 
4331
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
 
3894
#: ../plug-ins/common/gauss.c:153
4332
3895
msgid "_Gaussian Blur..."
4333
3896
msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..."
4334
3897
 
4335
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:179 ../plug-ins/common/gauss.c:199
4336
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:219 ../plug-ins/common/gauss.c:239
4337
 
#, fuzzy
4338
 
msgid "Apply a gaussian blur"
4339
 
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian"
 
3898
#: ../plug-ins/common/gauss.c:409
 
3899
msgid "Gaussian Blur..."
 
3900
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
4340
3901
 
4341
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:428 ../plug-ins/common/gauss.c:476
 
3902
#: ../plug-ins/common/gauss.c:457
4342
3903
msgid "Gaussian Blur"
4343
3904
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian"
4344
3905
 
4345
3906
#. parameter settings
4346
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
 
3907
#: ../plug-ins/common/gauss.c:485
4347
3908
msgid "Blur Radius"
4348
3909
msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba"
4349
3910
 
4350
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4351
 
#: ../plug-ins/common/spread.c:384
 
3911
#: ../plug-ins/common/gauss.c:499 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
 
3912
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
4352
3913
msgid "_Horizontal:"
4353
3914
msgstr "_Tyaba:"
4354
3915
 
4355
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4356
 
#: ../plug-ins/common/spread.c:388
 
3916
#: ../plug-ins/common/gauss.c:503 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
 
3917
#: ../plug-ins/common/spread.c:387
4357
3918
msgid "_Vertical:"
4358
3919
msgstr "_Nkqo:"
4359
3920
 
4360
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
 
3921
#: ../plug-ins/common/gauss.c:526
4361
3922
msgid "Blur Method"
4362
3923
msgstr "iNdlela eMfiliba"
4363
3924
 
4364
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
 
3925
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
4365
3926
msgid "_IIR"
4366
3927
msgstr "i-_IIR"
4367
3928
 
4368
 
#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
 
3929
#: ../plug-ins/common/gauss.c:531
4369
3930
msgid "_RLE"
4370
3931
msgstr "i-_RLE"
4371
3932
 
4372
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
 
3933
#: ../plug-ins/common/gbr.c:129 ../plug-ins/common/gbr.c:150
4373
3934
msgid "GIMP brush"
4374
3935
msgstr "Ibhrashi ye-GIMP"
4375
3936
 
4376
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
 
3937
#: ../plug-ins/common/gbr.c:366 ../plug-ins/common/gbr.c:378
4377
3938
msgid "Unsupported brush format"
4378
3939
msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo"
4379
3940
 
4380
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
 
3941
#: ../plug-ins/common/gbr.c:389
4381
3942
#, c-format
4382
3943
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4383
3944
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
4384
3945
 
4385
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
 
3946
#: ../plug-ins/common/gbr.c:397
4386
3947
#, c-format
4387
3948
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4388
3949
msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'."
4389
3950
 
4390
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
4391
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
 
3951
#: ../plug-ins/common/gbr.c:403 ../plug-ins/common/gih.c:497
 
3952
#: ../plug-ins/common/gih.c:1157 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2995
4392
3953
msgid "Unnamed"
4393
3954
msgstr "Ayinikwanga gama"
4394
3955
 
4395
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
 
3956
#: ../plug-ins/common/gbr.c:574
4396
3957
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4397
3958
msgstr "Iibhrashi ze-GIMP mhlawumbi ziyi-GRAYSCALE okanye ziyi-RGBA"
4398
3959
 
4399
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
 
3960
#: ../plug-ins/common/gbr.c:658
4400
3961
msgid "Save as Brush"
4401
3962
msgstr "Gcina njengeBhrashi"
4402
3963
 
4403
3964
#. attach labels
4404
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
 
3965
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:770
4405
3966
msgid "Spacing:"
4406
3967
msgstr "Ukuvula izithuba:"
4407
3968
 
4408
 
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
4409
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
 
3969
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:907
 
3970
#: ../plug-ins/common/pat.c:525 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
4410
3971
msgid "Description:"
4411
3972
msgstr "Inkcazo:"
4412
3973
 
4413
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
4414
 
msgid "A big hello from the GIMP team!"
4415
 
msgstr ""
4416
 
 
4417
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
4418
 
#, fuzzy
4419
 
msgid "Gee Slime"
 
3974
#: ../plug-ins/common/gee.c:92
 
3975
msgid "Gee-_Slime"
4420
3976
msgstr "i-Gee-_Slime"
4421
3977
 
4422
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
4423
 
#, fuzzy
4424
 
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
 
3978
#: ../plug-ins/common/gee.c:150
 
3979
msgid "GEE-SLIME"
 
3980
msgstr "i-GEE-SLIME"
 
3981
 
 
3982
#: ../plug-ins/common/gee.c:156 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:189
 
3983
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4425
3984
msgstr "Enkosi ngokukhetha i-GIMP"
4426
3985
 
4427
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid "A less obsolete creation by %s"
 
3986
#: ../plug-ins/common/gee.c:164
 
3987
msgid ""
 
3988
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
 
3989
"1998-2000"
4430
3990
msgstr ""
 
3991
"Udalo oluphelelwe lixesha kancinane luka-Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
 
3992
"adam@foxbox.org / 1998-2000"
4431
3993
 
4432
 
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
4433
 
#, fuzzy
4434
 
msgid "Gee Zoom"
 
3994
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:122
 
3995
msgid "Gee-_Zoom"
4435
3996
msgstr "i-Gee-_Zoom"
4436
3997
 
4437
 
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
4438
 
#, c-format
4439
 
msgid "An obsolete creation by %s"
 
3998
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:183
 
3999
msgid "GEE-ZOOM"
 
4000
msgstr "i-GEE-ZOOM"
 
4001
 
 
4002
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:197
 
4003
msgid ""
 
4004
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
 
4005
"1998-2000"
4440
4006
msgstr ""
 
4007
"Udalo oluphelelwe lixesha luka- Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
 
4008
"org / 1998-2000"
4441
4009
 
4442
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
 
4010
#: ../plug-ins/common/gif.c:402 ../plug-ins/common/gifload.c:141
4443
4011
msgid "GIF image"
4444
4012
msgstr "Umfanekiso we-GIF"
4445
4013
 
4446
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
4447
 
msgid "This is not a GIF file"
4448
 
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
4449
 
 
4450
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
4451
 
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
4452
 
msgstr "Ii-pixels ezingezizo izikwere.  Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe."
4453
 
 
4454
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
4455
 
#, c-format
4456
 
msgid "Background (%d%s)"
4457
 
msgstr "Okungasemva (%d%s)"
4458
 
 
4459
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
4460
 
#, fuzzy, c-format
4461
 
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4462
 
msgstr "Ivula '%s'..."
4463
 
 
4464
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4465
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4466
 
#, c-format
4467
 
msgid "Frame %d"
4468
 
msgstr "i-Frame %d"
4469
 
 
4470
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
4471
 
#, c-format
4472
 
msgid "Frame %d (%d%s)"
4473
 
msgstr "i-Frame %d (%d%s)"
4474
 
 
4475
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
4476
 
#, c-format
4477
 
msgid ""
4478
 
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
4479
 
"play or re-save perfectly."
4480
 
msgstr ""
4481
 
"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d "
4482
 
"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine "
4483
 
"ngokuchanekileyo."
4484
 
 
4485
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
 
4014
#: ../plug-ins/common/gif.c:687
4486
4015
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
4487
4016
msgstr ""
4488
4017
"Ayikwazanga ukunciphisa ngokulula imibala ngokungaphaya. Igcina "
4489
4018
"njengokungabonisiyo ngaphaya."
4490
4019
 
4491
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
 
4020
#: ../plug-ins/common/gif.c:909
4492
4021
msgid ""
4493
4022
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
4494
4023
"saved."
4496
4025
"Ulungiselelo lwe-GIF luxhasa kuphela amanqaku akunxulumano lwe-7bit ASCII. "
4497
4026
"Akukho nqaku ligcinwayo."
4498
4027
 
4499
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:958
 
4028
#: ../plug-ins/common/gif.c:970
4500
4029
msgid ""
4501
4030
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
4502
4031
msgstr ""
4503
4032
"Ayikwazi ukugcina imifanekiso yombala we-RGB. Guqulela kumbala wesikhombisi "
4504
4033
"okanye kwi-grayscale kuqala."
4505
4034
 
4506
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1135
4507
 
#, fuzzy
4508
 
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 
4035
#: ../plug-ins/common/gif.c:1113
 
4036
msgid ""
 
4037
"Warning:\n"
 
4038
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
 
4039
"support transparency."
 
4040
msgstr ""
 
4041
"Isilumkiso:\n"
 
4042
"Umbala oze kwifayili ebhaliweyo unokuba awuchanekanga kubabukeli "
 
4043
"abangakuxhasiyo ukuba ze."
 
4044
 
 
4045
#: ../plug-ins/common/gif.c:1152
 
4046
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
4509
4047
msgstr "Libazisa okungenisiweyo ukuthintela ulinganiso olubi lokufunxa i-CPU."
4510
4048
 
4511
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1175
4512
 
msgid ""
4513
 
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
4514
 
"beyond the actual borders of the image."
4515
 
msgstr ""
 
4049
#: ../plug-ins/common/gif.c:1194
 
4050
msgid "GIF Warning"
 
4051
msgstr "Isilumkiso se-GIF"
4516
4052
 
4517
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1192
4518
 
#, fuzzy
 
4053
#: ../plug-ins/common/gif.c:1215
4519
4054
msgid ""
4520
 
"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
4521
 
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
 
4055
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
 
4056
"contains layers which extend beyond the actual\n"
 
4057
"borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
 
4058
"I'm afraid.\n"
 
4059
"\n"
 
4060
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
 
4061
"the image borders, or cancel this save."
4522
4062
msgstr ""
4523
4063
"Umfanekiso ozama ukuwugcina njenge-GIF\n"
4524
4064
"uqulethe imaleko enaba ukudlula ngaphaya kweyona yokuqala\n"
4528
4068
"Ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye\n"
4529
4069
"kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino."
4530
4070
 
4531
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
 
4071
#: ../plug-ins/common/gif.c:1259
4532
4072
msgid "Save as GIF"
4533
4073
msgstr "Gcina njenge-GIF"
4534
4074
 
4535
4075
#. regular gif parameter settings
4536
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
 
4076
#: ../plug-ins/common/gif.c:1274
4537
4077
msgid "GIF Options"
4538
4078
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-GIF"
4539
4079
 
4540
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
4541
 
#, fuzzy
4542
 
msgid "I_nterlace"
4543
 
msgstr "Ukuphithana"
 
4080
#: ../plug-ins/common/gif.c:1280
 
4081
msgid "_Interlace"
 
4082
msgstr "_Ukuphithana"
4544
4083
 
4545
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
 
4084
#: ../plug-ins/common/gif.c:1296
4546
4085
msgid "_GIF comment:"
4547
4086
msgstr "Inqakwana le-_GIF:"
4548
4087
 
4549
4088
#. additional animated gif parameter settings
4550
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
 
4089
#: ../plug-ins/common/gif.c:1353
4551
4090
msgid "Animated GIF Options"
4552
4091
msgstr "Okunokukhethwa kuko okulinganisa i-GIF"
4553
4092
 
4554
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
 
4093
#: ../plug-ins/common/gif.c:1359
4555
4094
msgid "_Loop forever"
4556
4095
msgstr "_iSeti yeengxelo ngalo lonke ixesha"
4557
4096
 
4558
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
 
4097
#: ../plug-ins/common/gif.c:1372
4559
4098
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
4560
4099
msgstr "_Ulibaziseko phakathi kwee-frames apho kungabalaulwanga:"
4561
4100
 
4562
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
 
4101
#: ../plug-ins/common/gif.c:1385 ../plug-ins/common/mng.c:1533
4563
4102
msgid "milliseconds"
4564
4103
msgstr "ii-milliseconds"
4565
4104
 
4566
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
4567
 
#, fuzzy
4568
 
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
 
4105
#: ../plug-ins/common/gif.c:1395
 
4106
msgid "Frame disposal where unspecified: "
4569
4107
msgstr "Ukulahlwa kwe-Frame apho kungabalulwanga: "
4570
4108
 
4571
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
 
4109
#: ../plug-ins/common/gif.c:1399
4572
4110
msgid "I don't care"
4573
4111
msgstr "Andikhathali"
4574
4112
 
4575
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
 
4113
#: ../plug-ins/common/gif.c:1401
4576
4114
msgid "Cumulative layers (combine)"
4577
4115
msgstr "IMaleko enokwandiswa (dibanisa)"
4578
4116
 
4579
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
 
4117
#: ../plug-ins/common/gif.c:1403
4580
4118
msgid "One frame per layer (replace)"
4581
4119
msgstr "I-frame ngomaleko (beka endaweni yenye)"
4582
4120
 
4583
 
#. The "Always use default values" toggles
4584
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
4585
 
msgid "_Use delay entered above for all frames"
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
4589
 
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
 
4121
#: ../plug-ins/common/gif.c:2616
4593
4122
msgid "Error writing output file."
4594
4123
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
4595
4124
 
4596
 
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
 
4125
#: ../plug-ins/common/gif.c:2686
4597
4126
#, c-format
4598
4127
msgid "The default comment is limited to %d characters."
4599
4128
msgstr "Amanqaku olungiso abekelwe umda kwiimpawu ezi- %d."
4600
4129
 
4601
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
 
4130
#: ../plug-ins/common/gifload.c:312
 
4131
msgid "This is not a GIF file"
 
4132
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
 
4133
 
 
4134
#: ../plug-ins/common/gifload.c:350
 
4135
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 
4136
msgstr "Ii-pixels ezingezizo izikwere.  Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe."
 
4137
 
 
4138
#: ../plug-ins/common/gifload.c:868
 
4139
#, c-format
 
4140
msgid "Background (%d%s)"
 
4141
msgstr "Okungasemva (%d%s)"
 
4142
 
 
4143
#: ../plug-ins/common/gifload.c:917 ../plug-ins/common/iwarp.c:778
 
4144
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:813
 
4145
#, c-format
 
4146
msgid "Frame %d"
 
4147
msgstr "i-Frame %d"
 
4148
 
 
4149
#: ../plug-ins/common/gifload.c:919
 
4150
#, c-format
 
4151
msgid "Frame %d (%d%s)"
 
4152
msgstr "i-Frame %d (%d%s)"
 
4153
 
 
4154
#: ../plug-ins/common/gifload.c:950
 
4155
#, c-format
 
4156
msgid ""
 
4157
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 
4158
"play or re-save perfectly."
 
4159
msgstr ""
 
4160
"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d "
 
4161
"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine "
 
4162
"ngokuchanekileyo."
 
4163
 
 
4164
#: ../plug-ins/common/gih.c:205 ../plug-ins/common/gih.c:226
4602
4165
msgid "GIMP brush (animated)"
4603
4166
msgstr "Ibhrashi ye-GIMP (iyalinganiswa)"
4604
4167
 
4605
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:321
 
4168
#: ../plug-ins/common/gih.c:319
4606
4169
#, c-format
4607
4170
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
4608
4171
msgstr "uMaleko %s awunaso isiqhagamshelanisi se-alpha, utsityiwe"
4609
4172
 
4610
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:492
 
4173
#: ../plug-ins/common/gih.c:490
4611
4174
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
4612
4175
msgstr "Impazamo kwifayili yebhrashi ye-GIMP."
4613
4176
 
4614
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:558
 
4177
#: ../plug-ins/common/gih.c:556
4615
4178
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
4616
4179
msgstr "Ifayili yebhrashi ye-GIMP ibonakala ngathi yonakalisiwe."
4617
4180
 
4618
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:703
 
4181
#: ../plug-ins/common/gih.c:702
4619
4182
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
4620
4183
msgstr "Ayikwazanga ukufaka ibhrashi enye kumbhobho, iyanikezela."
4621
4184
 
4622
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:866
 
4185
#: ../plug-ins/common/gih.c:865
4623
4186
msgid "Save as Brush Pipe"
4624
4187
msgstr "Gcina njengoMbhobho weBhrashi"
4625
4188
 
4626
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:896
 
4189
#: ../plug-ins/common/gih.c:893
4627
4190
msgid "Spacing (percent):"
4628
4191
msgstr "Ukuvula isithuba (ipesenti):"
4629
4192
 
4630
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:963
 
4193
#: ../plug-ins/common/gih.c:960
4631
4194
msgid "Pixels"
4632
4195
msgstr "ii-Pixel"
4633
4196
 
4634
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:968
 
4197
#: ../plug-ins/common/gih.c:965
4635
4198
msgid "Cell size:"
4636
4199
msgstr "Isayizi yeseli:"
4637
4200
 
4638
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:980
 
4201
#: ../plug-ins/common/gih.c:977
4639
4202
msgid "Number of cells:"
4640
4203
msgstr "Inani leeseli:"
4641
4204
 
4642
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
 
4205
#: ../plug-ins/common/gih.c:1002
4643
4206
msgid " Rows of "
4644
4207
msgstr " Imiqolo ye "
4645
4208
 
4646
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
 
4209
#: ../plug-ins/common/gih.c:1014
4647
4210
msgid " Columns on each layer"
4648
4211
msgstr " Imiqolo yomaleko ngamnye"
4649
4212
 
4650
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
 
4213
#: ../plug-ins/common/gih.c:1018
4651
4214
msgid " (Width Mismatch!) "
4652
4215
msgstr " (Ukungahambelani kobuBanzi!) "
4653
4216
 
4654
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
 
4217
#: ../plug-ins/common/gih.c:1022
4655
4218
msgid " (Height Mismatch!) "
4656
4219
msgstr " (Ukungahambelani kokuphakama!) "
4657
4220
 
4658
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
 
4221
#: ../plug-ins/common/gih.c:1027
4659
4222
msgid "Display as:"
4660
4223
msgstr "Bonisa njenge:"
4661
4224
 
4662
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
 
4225
#: ../plug-ins/common/gih.c:1036
4663
4226
msgid "Dimension:"
4664
4227
msgstr "Umlinganiso:"
4665
4228
 
4666
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
 
4229
#: ../plug-ins/common/gih.c:1113
4667
4230
msgid "Ranks:"
4668
4231
msgstr "Izintlu:"
4669
4232
 
4670
 
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:124
4671
 
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:130
 
4233
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:127
4675
4234
msgid "_Glass Tile..."
4676
4235
msgstr "iThayili ye_Glasi..."
4677
4236
 
4678
 
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:210 ../plug-ins/common/glasstile.c:250
 
4237
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:207
 
4238
msgid "Glass Tile..."
 
4239
msgstr "iThayili yeGlasi..."
 
4240
 
 
4241
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:248
4679
4242
msgid "Glass Tile"
4680
4243
msgstr "iThayili yeGlasi"
4681
4244
 
4682
 
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:288
 
4245
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:284
4683
4246
msgid "Tile _width:"
4684
4247
msgstr "Ububanzi _bethayili:"
4685
4248
 
4686
 
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:302 ../plug-ins/common/mosaic.c:661
 
4249
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:298 ../plug-ins/common/mosaic.c:739
4687
4250
msgid "Tile _height:"
4688
4251
msgstr "Ubude _bethayili:"
4689
4252
 
4690
 
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
4691
 
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
4692
 
msgstr ""
4693
 
 
4694
4253
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
4695
4254
msgid "_Qbist..."
4696
4255
msgstr "i-_Qbist..."
4697
4256
 
4698
 
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
4699
 
#, fuzzy
4700
 
msgid "Qbist"
4701
 
msgstr "i-G-Qbist"
 
4257
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:509
 
4258
msgid "Qbist ..."
 
4259
msgstr "i-Qbist ..."
4702
4260
 
4703
 
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:707
4704
 
#, fuzzy
4705
 
msgid "Load QBE File"
 
4261
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:690
 
4262
msgid "Load QBE file"
4706
4263
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
4707
4264
 
4708
 
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:749
4709
 
#, fuzzy
4710
 
msgid "Save as QBE File"
4711
 
msgstr "iThayili yePhepha"
 
4265
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:733
 
4266
msgid "Save (middle transform) as QBE file"
 
4267
msgstr "Gcina (utshintsho oluphakathi) njengefayili ye-QBE"
4712
4268
 
4713
 
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:803
 
4269
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:786
4714
4270
msgid "G-Qbist"
4715
4271
msgstr "i-G-Qbist"
4716
4272
 
4717
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:84
4718
 
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
4719
 
msgstr ""
4720
 
 
4721
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:97
 
4273
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:99
4722
4274
msgid "_Gradient Map"
4723
4275
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4724
4276
 
4725
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:106
4726
 
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
 
4277
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:122
4730
4278
#, fuzzy
4731
4279
msgid "_Palette Map"
4732
4280
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4733
4281
 
4734
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
4735
 
#, fuzzy
4736
 
msgid "Gradient Map"
4737
 
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4738
 
 
4739
 
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
4740
 
#, fuzzy
4741
 
msgid "Palette Map"
4742
 
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4743
 
 
4744
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
4745
 
msgid "Draw a grid on the image"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
 
4282
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:165
 
4283
msgid "Gradient Map..."
 
4284
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
4285
 
 
4286
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:170
 
4287
#, fuzzy
 
4288
msgid "Palette Map..."
 
4289
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
4290
 
 
4291
#: ../plug-ins/common/grid.c:145
4749
4292
msgid "_Grid..."
4750
4293
msgstr "i_Gridi..."
4751
4294
 
4752
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
4753
 
#, fuzzy
4754
 
msgid "Drawing grid"
 
4295
#: ../plug-ins/common/grid.c:238
 
4296
msgid "Drawing Grid..."
4755
4297
msgstr "Ukuzoba iGridi..."
4756
4298
 
4757
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
4758
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
 
4299
#: ../plug-ins/common/grid.c:617 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354
4759
4300
msgid "Grid"
4760
4301
msgstr "iGridi"
4761
4302
 
4762
4303
#. attach labels
4763
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
 
4304
#: ../plug-ins/common/grid.c:697
4764
4305
msgid "Horizontal"
4765
4306
msgstr "Tyaba"
4766
4307
 
4767
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
 
4308
#: ../plug-ins/common/grid.c:699
4768
4309
msgid "Vertical"
4769
4310
msgstr "Nkqo"
4770
4311
 
4771
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
 
4312
#: ../plug-ins/common/grid.c:701
4772
4313
msgid "Intersection"
4773
4314
msgstr "Ukunqamleza"
4774
4315
 
4775
4316
#. Width and Height
4776
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
4777
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:551
 
4317
#: ../plug-ins/common/grid.c:704 ../plug-ins/common/svg.c:764
 
4318
#: ../plug-ins/common/wmf.c:547 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1006
 
4319
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213
4778
4320
msgid "Width:"
4779
4321
msgstr "Ububanzi:"
4780
4322
 
4781
4323
#. attach labels
4782
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
 
4324
#: ../plug-ins/common/grid.c:837
4783
4325
msgid "Offset:"
4784
4326
msgstr "Okungamiselwanga:"
4785
4327
 
4786
4328
#. attach color selectors
4787
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
 
4329
#: ../plug-ins/common/grid.c:876
4788
4330
msgid "Horizontal Color"
4789
4331
msgstr "Umbala wokutye tyaba"
4790
4332
 
4791
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
 
4333
#: ../plug-ins/common/grid.c:894
4792
4334
msgid "Vertical Color"
4793
4335
msgstr "Umbala wokuthe nkqo"
4794
4336
 
4795
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
 
4337
#: ../plug-ins/common/grid.c:912
4796
4338
msgid "Intersection Color"
4797
4339
msgstr "Umbala wokuNqamleza"
4798
4340
 
4799
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
 
4341
#: ../plug-ins/common/gtm.c:152
4800
4342
msgid "HTML table"
4801
4343
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
4802
4344
 
4803
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
4804
 
#, fuzzy
4805
 
msgid "Save as HTML table"
4806
 
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
 
4345
#: ../plug-ins/common/gtm.c:395
 
4346
msgid "GIMP Table Magic"
 
4347
msgstr "UbuGqi boluHlu lwe-GIMP"
4807
4348
 
4808
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
 
4349
#: ../plug-ins/common/gtm.c:420
4809
4350
msgid "Warning"
4810
4351
msgstr "Isilumkiso"
4811
4352
 
4812
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
 
4353
#: ../plug-ins/common/gtm.c:431
4813
4354
msgid ""
4814
4355
"You are about to create a huge\n"
4815
4356
"HTML file which will most likely\n"
4820
4361
"ingonakalisa isikhangeli sakho."
4821
4362
 
4822
4363
#. HTML Page Options
4823
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
 
4364
#: ../plug-ins/common/gtm.c:440
4824
4365
msgid "HTML Page Options"
4825
4366
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePhepha le-HTML"
4826
4367
 
4827
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
 
4368
#: ../plug-ins/common/gtm.c:447
4828
4369
msgid "_Generate full HTML document"
4829
4370
msgstr "_Yenza uxwebhu olugcweleyo lwe-HTML"
4830
4371
 
4831
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
 
4372
#: ../plug-ins/common/gtm.c:453
4832
4373
msgid ""
4833
4374
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
4834
4375
"tags instead of just the table html."
4837
4378
"<HTML>, <BODY>, njl njl. iziphawuli endaweni yoluhlu lwe-html."
4838
4379
 
4839
4380
#. HTML Table Creation Options
4840
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
 
4381
#: ../plug-ins/common/gtm.c:466
4841
4382
msgid "Table Creation Options"
4842
4383
msgstr "Okunokukhethwa kuko kokuDalwa koluHlu"
4843
4384
 
4844
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
 
4385
#: ../plug-ins/common/gtm.c:474
4845
4386
msgid "_Use cellspan"
4846
4387
msgstr "_Sebenzisa i-cellspan"
4847
4388
 
4848
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
 
4389
#: ../plug-ins/common/gtm.c:480
4849
4390
msgid ""
4850
4391
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
4851
4392
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
4854
4395
"aluxande eebhloko zemibala ezifanayo ezineseli enkulu enye enamaxabiso e-"
4855
4396
"ROWSPAN ne-COLSPAN."
4856
4397
 
4857
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
 
4398
#: ../plug-ins/common/gtm.c:489
4858
4399
msgid "Co_mpress TD tags"
4859
4400
msgstr "Sh_wankathela iziphawuli ze-TD"
4860
4401
 
4861
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
 
4402
#: ../plug-ins/common/gtm.c:495
4862
4403
msgid ""
4863
4404
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
4864
4405
"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
4868
4409
"esiphakathi kweziphawuli ze-TD kunye nokuqulethwe yiseli.  Oku kuyimfuneko "
4869
4410
"kuphela kwinqanaba le-pixel ebeka ulawulo esikhundleni."
4870
4411
 
4871
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
 
4412
#: ../plug-ins/common/gtm.c:505
4872
4413
msgid "C_aption"
4873
4414
msgstr "uM_fanekiso"
4874
4415
 
4875
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
 
4416
#: ../plug-ins/common/gtm.c:511
4876
4417
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4877
4418
msgstr "Khangela ukuba ungathanda kuthathwe umfanekiso woluhlu."
4878
4419
 
4879
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
 
4420
#: ../plug-ins/common/gtm.c:526
4880
4421
msgid "The text for the table caption."
4881
4422
msgstr "Umbhalo womfanekiso woluhlu."
4882
4423
 
4883
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
 
4424
#: ../plug-ins/common/gtm.c:539
4884
4425
msgid "C_ell content:"
4885
4426
msgstr "Isiqulatho se_seli:"
4886
4427
 
4887
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
 
4428
#: ../plug-ins/common/gtm.c:543
4888
4429
msgid "The text to go into each cell."
4889
4430
msgstr "Umbhalo omawuye kwiseli nganye."
4890
4431
 
4891
4432
#. HTML Table Options
4892
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
 
4433
#: ../plug-ins/common/gtm.c:553
4893
4434
msgid "Table Options"
4894
4435
msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
4895
4436
 
4896
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
 
4437
#: ../plug-ins/common/gtm.c:564
4897
4438
msgid "_Border:"
4898
4439
msgstr "_Umda:"
4899
4440
 
4900
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
 
4441
#: ../plug-ins/common/gtm.c:568
4901
4442
msgid "The number of pixels in the table border."
4902
4443
msgstr "Inani lee-pixels kumda woluhlu."
4903
4444
 
4904
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
 
4445
#: ../plug-ins/common/gtm.c:583
4905
4446
msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
4906
4447
msgstr "Ububanzi beseli nganye yoluhlu.  Ingaba linani okanye ipesenti."
4907
4448
 
4908
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
 
4449
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599
4909
4450
msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
4910
4451
msgstr "Ubude beseli nganye yoluhlu.  Ingaba linani okanye ipesenti."
4911
4452
 
4912
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
 
4453
#: ../plug-ins/common/gtm.c:610
4913
4454
msgid "Cell-_padding:"
4914
4455
msgstr "Isongezo seenkcukacha-_zeseli:"
4915
4456
 
4916
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
 
4457
#: ../plug-ins/common/gtm.c:614
4917
4458
msgid "The amount of cellpadding."
4918
4459
msgstr "Ubungakanani besongezo seenkcukacha zeseli."
4919
4460
 
4920
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
 
4461
#: ../plug-ins/common/gtm.c:623
4921
4462
msgid "Cell-_spacing:"
4922
4463
msgstr "Ukuvula izithuba-_kwiseli:"
4923
4464
 
4924
 
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
 
4465
#: ../plug-ins/common/gtm.c:627
4925
4466
msgid "The amount of cellspacing."
4926
4467
msgstr "Ubungakanani bokuvula izithuba kwiseli."
4927
4468
 
4928
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
4929
 
msgid "Slice the image into subimages using guides"
4930
 
msgstr ""
4931
 
 
4932
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 
4469
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4933
4470
msgid "_Guillotine"
4934
4471
msgstr "_Umatshini wokunqumla"
4935
4472
 
4936
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
4937
 
#, fuzzy
4938
 
msgid "Guillotine"
4939
 
msgstr "_Umatshini wokunqumla"
 
4473
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
 
4474
msgid "Guillotine..."
 
4475
msgstr "Umatshini wokunqumla..."
4940
4476
 
4941
 
#: ../plug-ins/common/header.c:77
 
4477
#: ../plug-ins/common/header.c:73
4942
4478
msgid "C source code header"
4943
4479
msgstr "Ikhowudi yokubhalwe emantla ephepha kukavimba ka-C"
4944
4480
 
4945
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
4946
 
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
4947
 
msgstr ""
4948
 
 
4949
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
 
4481
#: ../plug-ins/common/hot.c:208
4950
4482
msgid "_Hot..."
4951
4483
msgstr "_Shushu..."
4952
4484
 
4953
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
 
4485
#: ../plug-ins/common/hot.c:370
 
4486
msgid "Hot..."
 
4487
msgstr "Shushu..."
 
4488
 
 
4489
#: ../plug-ins/common/hot.c:561
4954
4490
msgid "Hot"
4955
4491
msgstr "Shushu"
4956
4492
 
4957
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
4958
 
#, fuzzy
4959
 
msgid "Create _new layer"
 
4493
#: ../plug-ins/common/hot.c:596
 
4494
msgid "Create _New layer"
4960
4495
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
4961
4496
 
4962
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 
4497
#: ../plug-ins/common/hot.c:605
4963
4498
msgid "Action"
4964
4499
msgstr "Isenzo"
4965
4500
 
4966
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
 
4501
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4967
4502
msgid "Reduce _Luminance"
4968
4503
msgstr "Nciphisa _Ukukhanya"
4969
4504
 
4970
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
 
4505
#: ../plug-ins/common/hot.c:610
4971
4506
msgid "Reduce _Saturation"
4972
4507
msgstr "Nciphisa _Ukugcwala"
4973
4508
 
4974
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
 
4509
#: ../plug-ins/common/hot.c:611 ../plug-ins/common/waves.c:274
4975
4510
msgid "_Blacken"
4976
4511
msgstr "_Yenza mnyama"
4977
4512
 
4978
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
4979
 
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
4980
 
msgstr ""
4981
 
 
4982
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
 
4513
#: ../plug-ins/common/illusion.c:98
4983
4514
msgid "_Illusion..."
4984
4515
msgstr "_Inkohliso..."
4985
4516
 
4986
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
 
4517
#: ../plug-ins/common/illusion.c:170
 
4518
msgid "Illusion..."
 
4519
msgstr "Inkohliso..."
 
4520
 
 
4521
#: ../plug-ins/common/illusion.c:391
4987
4522
msgid "Illusion"
4988
4523
msgstr "Inkohliso"
4989
4524
 
4990
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
 
4525
#: ../plug-ins/common/illusion.c:425
4991
4526
msgid "_Divisions:"
4992
4527
msgstr "_Amacandelo:"
4993
4528
 
4994
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
 
4529
#: ../plug-ins/common/illusion.c:435
4995
4530
msgid "Mode _1"
4996
4531
msgstr "iNkqubo _1"
4997
4532
 
4998
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
 
4533
#: ../plug-ins/common/illusion.c:450
4999
4534
msgid "Mode _2"
5000
4535
msgstr "iNkqubo _2"
5001
4536
 
5002
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5003
 
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5004
 
msgstr ""
5005
 
 
5006
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
 
4537
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:250
5007
4538
msgid "_IWarp..."
5008
4539
msgstr "_Ijija..."
5009
4540
 
5010
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
5011
 
#, fuzzy
5012
 
msgid "Warping"
5013
 
msgstr "Isilumkiso"
 
4541
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:684
 
4542
msgid "Warping..."
 
4543
msgstr "Ukujija..."
5014
4544
 
5015
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
5016
 
#, fuzzy, c-format
5017
 
msgid "Warping Frame %d"
 
4545
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:790
 
4546
#, c-format
 
4547
msgid "Warping Frame No. %d..."
5018
4548
msgstr "Ukujija i-Frame eyiNombolo. %d..."
5019
4549
 
5020
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
 
4550
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:801
5021
4551
msgid "Ping pong"
5022
4552
msgstr "i-Ping pong"
5023
4553
 
5024
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
 
4554
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:937
5025
4555
msgid "A_nimate"
5026
4556
msgstr "L_inganisa"
5027
4557
 
5028
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
5029
 
#, fuzzy
5030
 
msgid "Number of _frames:"
 
4558
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:956
 
4559
msgid "Number of _Frames:"
5031
4560
msgstr "Inani lee-_Frames:"
5032
4561
 
5033
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
 
4562
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:965
5034
4563
msgid "R_everse"
5035
4564
msgstr "P_hindisela umva"
5036
4565
 
5037
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
5038
 
#, fuzzy
5039
 
msgid "_Ping pong"
5040
 
msgstr "i-Ping pong"
 
4566
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974
 
4567
msgid "_Ping Pong"
 
4568
msgstr "i-_Ping Pong"
5041
4569
 
5042
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
 
4570
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:987
5043
4571
msgid "_Animate"
5044
4572
msgstr "_Linganisa"
5045
4573
 
5046
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
 
4574
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1008
5047
4575
msgid "Deform Mode"
5048
4576
msgstr "Khubaza inkqubo"
5049
4577
 
5050
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
 
4578
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1021
5051
4579
msgid "_Move"
5052
4580
msgstr "_Shenxisa"
5053
4581
 
5054
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
 
4582
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
5055
4583
msgid "_Grow"
5056
4584
msgstr "_Khulisa"
5057
4585
 
5058
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
 
4586
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
5059
4587
msgid "S_wirl CCW"
5060
4588
msgstr "J_ikelezisa i-CCW"
5061
4589
 
5062
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
 
4590
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
5063
4591
msgid "Remo_ve"
5064
4592
msgstr "Su_sa"
5065
4593
 
5066
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
 
4594
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
5067
4595
msgid "S_hrink"
5068
4596
msgstr "N_ciphisa"
5069
4597
 
5070
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
 
4598
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
5071
4599
msgid "Sw_irl CW"
5072
4600
msgstr "Ji_kelezisa i-CW"
5073
4601
 
5074
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
 
4602
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1055
5075
4603
msgid "_Deform radius:"
5076
4604
msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:"
5077
4605
 
5078
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
 
4606
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1065
5079
4607
msgid "D_eform amount:"
5080
4608
msgstr "K_hubaza ubungakanani:"
5081
4609
 
5082
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
 
4610
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1074
5083
4611
msgid "_Bilinear"
5084
4612
msgstr "i-_Bilinear"
5085
4613
 
5086
4614
# Capitalisation
5087
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
 
4615
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1088
5088
4616
#, fuzzy
5089
4617
msgid "Adaptive s_upersample"
5090
4618
msgstr "i_sampuli enkulu enokulungiseka"
5091
4619
 
5092
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
 
4620
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
5093
4621
msgid "Ma_x depth:"
5094
4622
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
5095
4623
 
5096
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
 
4624
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
5097
4625
msgid "Thresho_ld:"
5098
4626
msgstr "Um_da:"
5099
4627
 
5100
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5101
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
 
4628
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1131 ../plug-ins/common/sinus.c:764
 
4629
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2799
5102
4630
msgid "_Settings"
5103
4631
msgstr "_Imimiselo"
5104
4632
 
5105
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
 
4633
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
5106
4634
msgid "IWarp"
5107
4635
msgstr "IJija"
5108
4636
 
5109
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
5110
 
msgid ""
5111
 
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5112
 
"image."
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5116
 
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5117
 
msgstr ""
5118
 
 
5119
4637
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5120
4638
msgid "_Jigsaw..."
5121
4639
msgstr "Iphazile ye-_Jigsaw..."
5122
4640
 
5123
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5124
 
#, fuzzy
5125
 
msgid "Assembling jigsaw"
 
4641
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:415
 
4642
msgid "Assembling Jigsaw..."
5126
4643
msgstr "Ukudibanisa iphazile ye-Jigsaw..."
5127
4644
 
5128
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
 
4645
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2420
5129
4646
msgid "Jigsaw"
5130
4647
msgstr "Isphazile ye-Jigsaw"
5131
4648
 
5132
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
 
4649
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
5133
4650
msgid "Number of Tiles"
5134
4651
msgstr "iNani leeThayili"
5135
4652
 
5136
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
 
4653
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
5137
4654
msgid "Number of pieces going across"
5138
4655
msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo"
5139
4656
 
5140
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
 
4657
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
5141
4658
msgid "Number of pieces going down"
5142
4659
msgstr "Inani leziqwenga eziya ezantsi"
5143
4660
 
5144
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
 
4661
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
5145
4662
msgid "Bevel Edges"
5146
4663
msgstr "Imiphetho yencam"
5147
4664
 
5148
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 
4665
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
5149
4666
msgid "_Bevel width:"
5150
4667
msgstr "_Ububanzi bencam:"
5151
4668
 
5152
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
 
4669
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
5153
4670
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5154
4671
msgstr "Iqondo lokuthambeka kumphetho wesiqwenga ngasinye"
5155
4672
 
5156
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
 
4673
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
5157
4674
msgid "H_ighlight:"
5158
4675
msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:"
5159
4676
 
5160
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
 
4677
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
5161
4678
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5162
4679
msgstr ""
5163
4680
"Ubungakanani bokukhanya okubonaka emfanekisweni kwimiphetho yesiqwenga "
5164
4681
"ngasinye"
5165
4682
 
5166
4683
#. frame for primitive radio buttons
5167
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
 
4684
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
5168
4685
msgid "Jigsaw Style"
5169
4686
msgstr "Isimbo sephazile ye-Jigsaw"
5170
4687
 
5171
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
 
4688
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
5172
4689
msgid "_Square"
5173
4690
msgstr "i_Sikwere"
5174
4691
 
5175
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
 
4692
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
5176
4693
msgid "C_urved"
5177
4694
msgstr "Ene_gophe"
5178
4695
 
5179
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
 
4696
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
5180
4697
msgid "Each piece has straight sides"
5181
4698
msgstr "Isiqwenga ngasinye sinecala elime nkqo"
5182
4699
 
5183
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
 
4700
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
5184
4701
msgid "Each piece has curved sides"
5185
4702
msgstr "Isiqwenga ngasinye sinamacala anamagophe"
5186
4703
 
5187
 
#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
5188
 
msgid "High-resolution edge detection"
5189
 
msgstr ""
5190
 
 
5191
 
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
 
4704
#: ../plug-ins/common/laplace.c:92
5192
4705
msgid "_Laplace"
5193
4706
msgstr "i-_Laplace"
5194
4707
 
5195
 
#: ../plug-ins/common/laplace.c:321
5196
 
#, fuzzy
5197
 
msgid "Cleanup"
 
4708
#: ../plug-ins/common/laplace.c:225
 
4709
msgid "Laplace..."
 
4710
msgstr "i-Laplace..."
 
4711
 
 
4712
#: ../plug-ins/common/laplace.c:302
 
4713
msgid "Cleanup..."
5198
4714
msgstr "Ukucoca..."
5199
4715
 
5200
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
5201
 
#, fuzzy
5202
 
msgid "Set a color profile on the image"
5203
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
5204
 
 
5205
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
5206
 
msgid "_Assign Color Profile..."
5207
 
msgstr ""
5208
 
 
5209
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
5210
 
msgid "Assign default RGB Profile"
5211
 
msgstr ""
5212
 
 
5213
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5214
 
#, fuzzy
5215
 
msgid "Apply a color profile on the image"
5216
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
5217
 
 
5218
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
5219
 
msgid "_Convert to Color Profile..."
5220
 
msgstr ""
5221
 
 
5222
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
5223
 
msgid "Convert to default RGB Profile"
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5227
 
#, fuzzy
5228
 
msgid "Image Color Profile Information"
5229
 
msgstr "Uxubo _mbala:"
5230
 
 
5231
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5232
 
#, fuzzy
5233
 
msgid "Color Profile Information"
5234
 
msgstr "Uxubo _mbala:"
5235
 
 
5236
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5237
 
#, c-format
5238
 
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5242
 
msgid "Default RGB working space"
5243
 
msgstr ""
5244
 
 
5245
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5246
 
msgid ""
5247
 
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5251
 
#, fuzzy, c-format
5252
 
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5253
 
msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer"
5254
 
 
5255
 
#. ICC color profile conversion
5256
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5257
 
#, c-format
5258
 
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5259
 
msgstr ""
5260
 
 
5261
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5262
 
#, fuzzy, c-format
5263
 
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5264
 
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
5265
 
 
5266
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5267
 
#, c-format
5268
 
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5269
 
msgstr ""
5270
 
 
5271
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5272
 
#, fuzzy, c-format
5273
 
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5274
 
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
5275
 
 
5276
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5277
 
msgid "Convert to RGB working space?"
5278
 
msgstr ""
5279
 
 
5280
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5281
 
msgid "_Keep"
5282
 
msgstr ""
5283
 
 
5284
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5285
 
#, fuzzy
5286
 
msgid "_Convert"
5287
 
msgstr "_Phendulela"
5288
 
 
5289
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5290
 
msgid "_Don't ask me again"
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5294
 
#, fuzzy
5295
 
msgid "Select destination profile"
5296
 
msgstr "iNdawo yesiBini yoMbala"
5297
 
 
5298
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5299
 
#, fuzzy
5300
 
msgid "All files (*.*)"
5301
 
msgstr "Mhlophe yonke"
5302
 
 
5303
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5304
 
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5305
 
msgstr ""
5306
 
 
5307
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5308
 
#, c-format
5309
 
msgid "RGB workspace (%s)"
5310
 
msgstr ""
5311
 
 
5312
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5313
 
#, fuzzy
5314
 
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5315
 
msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha"
5316
 
 
5317
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5318
 
msgid "Assign ICC Color Profile"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5322
 
msgid "_Assign"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5326
 
msgid "Current Color Profile"
5327
 
msgstr ""
5328
 
 
5329
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5330
 
msgid "Convert to"
5331
 
msgstr ""
5332
 
 
5333
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5334
 
msgid "Assign"
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5338
 
#, fuzzy
5339
 
msgid "_Rendering Intent:"
5340
 
msgstr "B_eka embinsini"
5341
 
 
5342
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5343
 
msgid "_Black Point Compensation"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5347
 
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5351
 
msgid "Corrects lens distortion"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5355
 
#, fuzzy
5356
 
msgid "Lens Distortion..."
5357
 
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
5358
 
 
5359
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5360
 
msgid "Lens distortion"
5361
 
msgstr ""
5362
 
 
5363
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5364
 
#, fuzzy
5365
 
msgid "Lens Distortion"
5366
 
msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon"
5367
 
 
5368
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5369
 
#, fuzzy
5370
 
msgid "_Main:"
5371
 
msgstr "Umjikeleziso"
5372
 
 
5373
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5374
 
#, fuzzy
5375
 
msgid "_Edge:"
5376
 
msgstr "Kwimiphetho:"
5377
 
 
5378
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5379
 
#, fuzzy
5380
 
msgid "_Zoom:"
5381
 
msgstr "_Yandisa"
5382
 
 
5383
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5384
 
#, fuzzy
5385
 
msgid "_Brighten:"
5386
 
msgstr "_Qaqambile:"
5387
 
 
5388
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5389
 
#, fuzzy
5390
 
msgid "_X shift:"
5391
 
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
5392
 
 
5393
 
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5394
 
#, fuzzy
5395
 
msgid "_Y shift:"
5396
 
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
5397
 
 
5398
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:566 ../plug-ins/common/lic.c:641
 
4716
#: ../plug-ins/common/lic.c:566
 
4717
msgid "Van Gogh (LIC)..."
 
4718
msgstr "u-Van Gogh (LIC)..."
 
4719
 
 
4720
#: ../plug-ins/common/lic.c:641
5399
4721
msgid "Van Gogh (LIC)"
5400
4722
msgstr "u-Van Gogh (LIC)"
5401
4723
 
5402
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:666
 
4724
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
5403
4725
msgid "Effect Channel"
5404
4726
msgstr "Yenza kusebenzi isiQhagamshelanisi"
5405
4727
 
5406
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:673
 
4728
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
5407
4729
msgid "_Brightness"
5408
4730
msgstr "_Ukuqaqamba"
5409
4731
 
5410
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:679
 
4732
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
5411
4733
msgid "Effect Operator"
5412
4734
msgstr "Yenza kusebenze uMqhubi"
5413
4735
 
5414
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:684
 
4736
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
5415
4737
msgid "_Derivative"
5416
4738
msgstr "_Okuvela kwenye into"
5417
4739
 
5418
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
 
4740
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
5419
4741
msgid "_Gradient"
5420
4742
msgstr "i-_Gradient"
5421
4743
 
5422
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
 
4744
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
5423
4745
msgid "Convolve"
5424
4746
msgstr "Jija"
5425
4747
 
5426
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
 
4748
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
5427
4749
msgid "_With white noise"
5428
4750
msgstr "_Enengxolo emhlophe"
5429
4751
 
5430
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
 
4752
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
5431
4753
msgid "W_ith source image"
5432
4754
msgstr "No_mfanekiso kavimba"
5433
4755
 
5434
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
5435
 
#, fuzzy
5436
 
msgid "_Effect image:"
 
4756
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
 
4757
msgid "_Effect Image:"
5437
4758
msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
5438
4759
 
5439
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
 
4760
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
5440
4761
msgid "_Filter length:"
5441
4762
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
5442
4763
 
5443
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
 
4764
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
5444
4765
msgid "_Noise magnitude:"
5445
4766
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
5446
4767
 
5447
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:745
 
4768
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
5448
4769
msgid "In_tegration steps:"
5449
4770
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
5450
4771
 
5451
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:754
 
4772
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
5452
4773
msgid "_Minimum value:"
5453
4774
msgstr "_Ixabiso eliNcinane:"
5454
4775
 
5455
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:763
 
4776
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
5456
4777
msgid "M_aximum value:"
5457
4778
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
5458
4779
 
5459
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
5460
 
msgid "Special effects that nobody understands"
5461
 
msgstr ""
5462
 
 
5463
 
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
 
4780
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
5464
4781
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5465
4782
msgstr "u-_Van Gogh (LIC)..."
5466
4783
 
5467
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
5468
 
#, fuzzy
5469
 
msgid "Email the image"
5470
 
msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili"
5471
 
 
5472
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:265
 
4784
#: ../plug-ins/common/mail.c:260
5473
4785
msgid "_Mail Image..."
5474
4786
msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
5475
4787
 
5476
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:524
 
4788
#: ../plug-ins/common/mail.c:493
5477
4789
msgid "Send as Mail"
5478
4790
msgstr "Thumela njenge-iMeyile"
5479
4791
 
5480
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:529
5481
 
#, fuzzy
5482
 
msgid "_Send"
 
4792
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
 
4793
msgid "_Recipient:"
 
4794
msgstr "_Umamkeli:"
 
4795
 
 
4796
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
 
4797
msgid "_Sender:"
5483
4798
msgstr "_Umthumeli:"
5484
4799
 
5485
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:561
 
4800
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
 
4801
msgid "S_ubject:"
 
4802
msgstr "iS_iseko:"
 
4803
 
 
4804
#: ../plug-ins/common/mail.c:558
 
4805
msgid "Comm_ent:"
 
4806
msgstr "Inqakwa_na:"
 
4807
 
 
4808
#: ../plug-ins/common/mail.c:570
5486
4809
msgid "_Filename:"
5487
4810
msgstr "iGama le_fayili:"
5488
4811
 
5489
4812
#. Encapsulation label
5490
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:568
 
4813
#: ../plug-ins/common/mail.c:604
5491
4814
msgid "Encapsulation:"
5492
4815
msgstr "i-Encapsulation:"
5493
4816
 
5494
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
 
4817
#: ../plug-ins/common/mail.c:616
 
4818
msgid "_Uuencode"
 
4819
msgstr "i-_Uuencode"
 
4820
 
 
4821
#: ../plug-ins/common/mail.c:617
5495
4822
msgid "_MIME"
5496
4823
msgstr "i-_MIME"
5497
4824
 
5498
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:581
5499
 
msgid "_Uuencode"
5500
 
msgstr "i-_Uuencode"
5501
 
 
5502
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:595
5503
 
msgid "_Recipient:"
5504
 
msgstr "_Umamkeli:"
5505
 
 
5506
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:609
5507
 
msgid "_Sender:"
5508
 
msgstr "_Umthumeli:"
5509
 
 
5510
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:621
5511
 
msgid "S_ubject:"
5512
 
msgstr "iS_iseko:"
5513
 
 
5514
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:633
5515
 
msgid "Comm_ent:"
5516
 
msgstr "Inqakwa_na:"
5517
 
 
5518
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:741
 
4825
#: ../plug-ins/common/mail.c:708
5519
4826
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5520
4827
msgstr ""
5521
4828
"uhlobo lwempazamo nesongezo sefayili okanye ukunqongophala ngaphaya koko"
5522
4829
 
5523
 
#: ../plug-ins/common/mail.c:903
 
4830
#: ../plug-ins/common/mail.c:930
5524
4831
#, fuzzy, c-format
5525
4832
msgid "Could not start sendmail (%s)"
5526
4833
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
5527
4834
 
5528
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
 
4835
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:108
5529
4836
msgid "First Source Color"
5530
4837
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
5531
4838
 
5532
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
 
4839
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:109
5533
4840
msgid "Second Source Color"
5534
4841
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
5535
4842
 
5536
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
 
4843
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:110
5537
4844
msgid "First Destination Color"
5538
4845
msgstr "iNdawo yokuQala yoMbala"
5539
4846
 
5540
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
 
4847
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
5541
4848
msgid "Second Destination Color"
5542
4849
msgstr "iNdawo yesiBini yoMbala"
5543
4850
 
5544
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
5545
 
msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
5546
 
msgstr ""
5547
 
 
5548
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
5549
 
#, fuzzy
5550
 
msgid "Adjust _Foreground & Background"
5551
 
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
5552
 
 
5553
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
5554
 
msgid "Map color range specified by two colors to another range"
5555
 
msgstr ""
5556
 
 
5557
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
 
4851
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:149
 
4852
msgid "Adjust _FG-BG"
 
4853
msgstr "Lungelelanisa i-_FG-BG"
 
4854
 
 
4855
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:167
5558
4856
msgid "Color Range _Mapping..."
5559
4857
msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
5560
4858
 
5561
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
 
4859
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
5562
4860
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5563
4861
msgstr "Ayisebenzi kwi-gray okanye kwimifanekiso yemibala enesikhombisi."
5564
4862
 
5565
4863
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
5566
 
#, fuzzy
5567
 
msgid "Adjusting foreground and background colors"
5568
 
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
 
4864
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
 
4865
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
5569
4866
 
5570
4867
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
5571
 
#, fuzzy
5572
 
msgid "Mapping colors"
 
4868
msgid "Mapping colors..."
5573
4869
msgstr "Imibala yokwenza imaphu..."
5574
4870
 
5575
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
 
4871
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:354
5576
4872
msgid "Map Color Range"
5577
4873
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
5578
4874
 
5579
4875
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5580
 
#, fuzzy
5581
 
msgid "Source Color Range"
 
4876
msgid "Source color range"
5582
4877
msgstr "Uluhlu lombala kaVimba"
5583
4878
 
5584
4879
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5585
 
#, fuzzy
5586
 
msgid "Destination Color Range"
 
4880
msgid "Destination color range"
5587
4881
msgstr "Uluhlu lwendawo yombala"
5588
4882
 
5589
 
#. spinbutton 2
5590
 
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
5591
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
5592
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
 
4883
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
 
4884
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
5593
4885
msgid "To:"
5594
4886
msgstr "Ukuya:"
5595
4887
 
5596
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
5597
 
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
5598
 
msgstr ""
5599
 
 
5600
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
5601
 
#, fuzzy
5602
 
msgid "Maxim_um RGB..."
 
4888
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:101
 
4889
msgid "_Max RGB..."
 
4890
msgstr "_Ubukhulu be-RGB..."
 
4891
 
 
4892
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:140
 
4893
msgid "Can only operate on RGB drawables."
 
4894
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
 
4895
 
 
4896
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:240
 
4897
msgid "Max RGB..."
5603
4898
msgstr "Ubukhulu be-RGB..."
5604
4899
 
5605
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:158
5606
 
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5607
 
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
5608
 
 
5609
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
 
4900
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:265
5610
4901
msgid "Max RGB"
5611
4902
msgstr "Ubukhulu be-RGB"
5612
4903
 
5613
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
5614
 
#, fuzzy
5615
 
msgid "Maximum RGB Value"
5616
 
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
5617
 
 
5618
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
 
4904
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
5619
4905
msgid "_Hold the maximal channels"
5620
4906
msgstr "_Bamba isininzi seziqhagamshelanisi"
5621
4907
 
5622
 
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
 
4908
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
5623
4909
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5624
4910
msgstr "Ba_mba ubuncinane beziqhagamshelanisi"
5625
4911
 
5626
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5627
 
msgid "Simulate movement using directional blur"
5628
 
msgstr ""
5629
 
 
5630
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
 
4912
#: ../plug-ins/common/mblur.c:169
5631
4913
msgid "_Motion Blur..."
5632
4914
msgstr "_UbuMfiliba beNtshukumo..."
5633
4915
 
5634
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5635
 
#, fuzzy
5636
 
msgid "Motion blurring"
 
4916
#: ../plug-ins/common/mblur.c:789
 
4917
msgid "Motion Blurring..."
5637
4918
msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
5638
4919
 
5639
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
 
4920
#: ../plug-ins/common/mblur.c:886
5640
4921
msgid "Motion Blur"
5641
4922
msgstr "Ubumfiliba beNtshukumo"
5642
4923
 
5643
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
 
4924
#: ../plug-ins/common/mblur.c:913
5644
4925
msgid "Blur Type"
5645
4926
msgstr "uHlobo oluMfiliba"
5646
4927
 
5647
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
 
4928
#: ../plug-ins/common/mblur.c:917
5648
4929
msgid "_Linear"
5649
4930
msgstr "_Obude"
5650
4931
 
5651
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
 
4932
#: ../plug-ins/common/mblur.c:918
5652
4933
msgid "_Radial"
5653
4934
msgstr "_Yomakha-sangqa"
5654
4935
 
5655
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 
4936
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
5656
4937
msgid "_Zoom"
5657
4938
msgstr "_Yandisa"
5658
4939
 
5659
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5660
 
msgid "Blur Center"
5661
 
msgstr "uMbindi oMfiliba"
5662
 
 
5663
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5664
 
msgid "Blur _outward"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
 
4940
#: ../plug-ins/common/mblur.c:928
5668
4941
msgid "Blur Parameters"
5669
4942
msgstr "iiParamitha eziMfiliba"
5670
4943
 
5671
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
 
4944
#: ../plug-ins/common/mblur.c:954 ../plug-ins/common/newsprint.c:1004
5672
4945
msgid "_Angle:"
5673
4946
msgstr "i-_Engile:"
5674
4947
 
 
4948
#: ../plug-ins/common/mblur.c:967
 
4949
msgid "Blur Center"
 
4950
msgstr "uMbindi oMfiliba"
 
4951
 
5675
4952
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5676
4953
#. * transparency & just use the full palette
5677
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
 
4954
#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1556
5678
4955
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5679
4956
msgstr ""
5680
4957
"Ayikwazanga ngokulahlekelwa ukugcina ukuba ze, igcina ulwalamano "
5681
4958
"lotshintshiselwano endaweni yoko."
5682
4959
 
5683
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
 
4960
#: ../plug-ins/common/mng.c:1315
5684
4961
msgid "Save as MNG"
5685
4962
msgstr "Gcina njenge-MNG"
5686
4963
 
 
4964
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
 
4965
msgid "MNG Options"
 
4966
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
 
4967
 
5687
4968
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
5688
 
msgid "MNG Options"
5689
 
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
5690
 
 
5691
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5692
4969
msgid "Interlace"
5693
4970
msgstr "Ukuphithana"
5694
4971
 
5695
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
 
4972
#: ../plug-ins/common/mng.c:1351
5696
4973
msgid "Save background color"
5697
4974
msgstr "Gcina umbala wokungasemva"
5698
4975
 
5699
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
 
4976
#: ../plug-ins/common/mng.c:1362
5700
4977
msgid "Save gamma"
5701
4978
msgstr "Gcina i-gamma"
5702
4979
 
5703
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
 
4980
#: ../plug-ins/common/mng.c:1372
5704
4981
msgid "Save resolution"
5705
4982
msgstr "Gcina ubungakanani"
5706
4983
 
5707
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
 
4984
#: ../plug-ins/common/mng.c:1383
5708
4985
msgid "Save creation time"
5709
4986
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
5710
4987
 
5711
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
 
4988
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
5712
4989
msgid "PNG"
5713
4990
msgstr "i-PNG"
5714
4991
 
5715
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
 
4992
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
5716
4993
msgid "JNG"
5717
4994
msgstr "i-JNG"
5718
4995
 
5719
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
 
4996
#: ../plug-ins/common/mng.c:1406
5720
4997
msgid "PNG + delta PNG"
5721
4998
msgstr "i-PNG + delta PNG"
5722
4999
 
5723
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
 
5000
#: ../plug-ins/common/mng.c:1407
5724
5001
msgid "JNG + delta PNG"
5725
5002
msgstr "i-JNG + delta PNG"
5726
5003
 
5727
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
 
5004
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
5728
5005
msgid "All PNG"
5729
5006
msgstr "Yonke i-PNG"
5730
5007
 
5731
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
 
5008
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
5732
5009
msgid "All JNG"
5733
5010
msgstr "Yonke i-JNG"
5734
5011
 
5735
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
 
5012
#: ../plug-ins/common/mng.c:1421
5736
5013
msgid "Default chunks type:"
5737
5014
msgstr "Uhlobo lweetshanki ezimiselweyo:"
5738
5015
 
5739
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
 
5016
#: ../plug-ins/common/mng.c:1424
5740
5017
msgid "Combine"
5741
5018
msgstr "Dibanisa"
5742
5019
 
5743
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
 
5020
#: ../plug-ins/common/mng.c:1425
5744
5021
msgid "Replace"
5745
5022
msgstr "Beka endaweni yenye"
5746
5023
 
5747
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
 
5024
#: ../plug-ins/common/mng.c:1436
5748
5025
msgid "Default frame disposal:"
5749
5026
msgstr "Ukulahlwa kwe-frame emiselweyo:"
5750
5027
 
5751
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
 
5028
#: ../plug-ins/common/mng.c:1448
5752
5029
msgid "PNG compression level:"
5753
5030
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
5754
5031
 
5755
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1881
 
5032
#: ../plug-ins/common/mng.c:1456 ../plug-ins/common/png.c:1704
5756
5033
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5757
5034
msgstr "Khetah inqanaba loshwankathelo lesayizi encinane yefayili"
5758
5035
 
5759
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
 
5036
#: ../plug-ins/common/mng.c:1470
5760
5037
msgid "JPEG compression quality:"
5761
5038
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
5762
5039
 
5763
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
 
5040
#: ../plug-ins/common/mng.c:1487
5764
5041
msgid "JPEG smoothing factor:"
5765
5042
msgstr "Ifekta egudisa i-JPEG:"
5766
5043
 
 
5044
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
 
5045
msgid "Animated MNG options"
 
5046
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
 
5047
 
5767
5048
#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
5768
 
#, fuzzy
5769
 
msgid "Animated MNG Options"
5770
 
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
5771
 
 
5772
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
5773
5049
msgid "Loop"
5774
5050
msgstr "i-Loop"
5775
5051
 
5776
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
 
5052
#: ../plug-ins/common/mng.c:1517
5777
5053
msgid "Default frame delay:"
5778
5054
msgstr "Ulibaziso lwe-frame emiselweyo:"
5779
5055
 
5780
 
#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
 
5056
#: ../plug-ins/common/mng.c:1595
5781
5057
msgid "MNG animation"
5782
5058
msgstr "Ulinganiso lwe-MNG"
5783
5059
 
5784
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
5785
 
msgid "Convert the image into irregular tiles"
5786
 
msgstr ""
5787
 
 
5788
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
 
5060
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:356
5789
5061
msgid "_Mosaic..."
5790
5062
msgstr "i-_Mosaic..."
5791
5063
 
5792
5064
#. progress bar for gradient finding
5793
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
5794
 
#, fuzzy
5795
 
msgid "Finding edges"
 
5065
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:495
 
5066
msgid "Finding Edges..."
5796
5067
msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
5797
5068
 
5798
5069
#. Progress bar for rendering tiles
5799
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
5800
 
#, fuzzy
5801
 
msgid "Rendering tiles"
 
5070
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:546
 
5071
msgid "Rendering Tiles..."
5802
5072
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
5803
5073
 
5804
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
 
5074
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:582
5805
5075
msgid "Mosaic"
5806
5076
msgstr "i-Mosaic"
5807
5077
 
5808
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
 
5078
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
 
5079
msgid "Co_lor averaging"
 
5080
msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala"
 
5081
 
 
5082
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
 
5083
msgid "Allo_w tile splitting"
 
5084
msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili"
 
5085
 
 
5086
# Capitalisation
 
5087
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:663
5809
5088
#, fuzzy
5810
 
msgid "Squares"
 
5089
msgid "_Pitted surfaces"
 
5090
msgstr "_imiphandle enemingxuma"
 
5091
 
 
5092
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
 
5093
msgid "_FG/BG lighting"
 
5094
msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG"
 
5095
 
 
5096
#. tiling primitive
 
5097
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:693
 
5098
msgid "Tiling Primitives"
 
5099
msgstr "IiThayili zakuDala"
 
5100
 
 
5101
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
 
5102
msgid "_Squares"
5811
5103
msgstr "I_zikwere"
5812
5104
 
5813
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5814
 
#, fuzzy
5815
 
msgid "Hexagons"
 
5105
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
 
5106
msgid "He_xagons"
5816
5107
msgstr "uNxa_ntathu ovalekileyo"
5817
5108
 
5818
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5819
 
#, fuzzy
5820
 
msgid "Octagons & squares"
 
5109
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
 
5110
msgid "Oc_tagons & squares"
5821
5111
msgstr "Um_bombo-sibhozo nezikwere"
5822
5112
 
5823
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5824
 
#, fuzzy
5825
 
msgid "Triangles"
5826
 
msgstr "Isihluzi"
5827
 
 
5828
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
5829
 
#, fuzzy
5830
 
msgid "_Tiling primitives:"
5831
 
msgstr "IiThayili zakuDala"
5832
 
 
5833
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5834
 
#, fuzzy
5835
 
msgid "Tile _size:"
5836
 
msgstr "Isayizi ye_Thayili:"
5837
 
 
5838
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
 
5113
#. parameter settings
 
5114
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:718
 
5115
msgid "Settings"
 
5116
msgstr "Imimiselo"
 
5117
 
 
5118
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727
 
5119
msgid "T_ile size:"
 
5120
msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
 
5121
 
 
5122
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751
5839
5123
msgid "Til_e spacing:"
5840
5124
msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:"
5841
5125
 
5842
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
 
5126
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:763
5843
5127
msgid "Tile _neatness:"
5844
5128
msgstr "Ukucoceka _kwethayili:"
5845
5129
 
5846
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
 
5130
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:776
5847
5131
msgid "Light _direction:"
5848
5132
msgstr "Icala _lokukhanya:"
5849
5133
 
5850
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
 
5134
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:788
5851
5135
msgid "Color _variation:"
5852
5136
msgstr "Uxubo _mbala:"
5853
5137
 
5854
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
5855
 
msgid "Co_lor averaging"
5856
 
msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala"
5857
 
 
5858
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
5859
 
msgid "Allo_w tile splitting"
5860
 
msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili"
5861
 
 
5862
 
# Capitalisation
5863
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
5864
 
#, fuzzy
5865
 
msgid "_Pitted surfaces"
5866
 
msgstr "_imiphandle enemingxuma"
5867
 
 
5868
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
5869
 
msgid "_FG/BG lighting"
5870
 
msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG"
5871
 
 
5872
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5873
 
#, c-format
 
5138
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2593
5874
5139
msgid "Unable to add additional point.\n"
5875
5140
msgstr "Ayinako ukongeza ichokoza elongezelelekilyo.\n"
5876
5141
 
5877
 
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
5878
 
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
5879
 
msgstr ""
5880
 
 
5881
 
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
 
5142
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5882
5143
msgid "_Neon..."
5883
5144
msgstr "i-_Neon..."
5884
5145
 
5885
 
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
5886
 
#, fuzzy
5887
 
msgid "Neon"
5888
 
msgstr "Akukho nanye"
 
5146
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
 
5147
msgid "Neon..."
 
5148
msgstr "i-Neon..."
5889
5149
 
5890
 
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
 
5150
#: ../plug-ins/common/neon.c:698
5891
5151
msgid "Neon Detection"
5892
5152
msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon"
5893
5153
 
5894
 
#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
 
5154
#: ../plug-ins/common/neon.c:748 ../plug-ins/common/unsharp.c:679
5895
5155
msgid "_Amount:"
5896
5156
msgstr "_Ubungakanani:"
5897
5157
 
5915
5175
msgid "PS Diamond"
5916
5176
msgstr "Idayimani ye-PS"
5917
5177
 
5918
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
 
5178
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
5919
5179
msgid "_Grey"
5920
5180
msgstr "_Ngwevu"
5921
5181
 
5922
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
 
5182
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
5923
5183
msgid "R_ed"
5924
5184
msgstr "iB_omvu"
5925
5185
 
5926
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
 
5186
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
5927
5187
msgid "C_yan"
5928
5188
msgstr "i-C_yan"
5929
5189
 
5930
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
 
5190
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
5931
5191
msgid "Magen_ta"
5932
5192
msgstr "i-Magen_ta"
5933
5193
 
5934
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
 
5194
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
5935
5195
msgid "_Yellow"
5936
5196
msgstr "_Qanda"
5937
5197
 
5938
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
5939
 
#, fuzzy
5940
 
msgid "Luminance"
5941
 
msgstr "Nciphisa _Ukukhanya"
5942
 
 
5943
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
5944
 
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
5945
 
msgstr ""
5946
 
 
5947
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
 
5198
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
 
5199
msgid "Intensity"
 
5200
msgstr "Ubunzulu"
 
5201
 
 
5202
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:529
5948
5203
msgid "Newsprin_t..."
5949
5204
msgstr "IPhepha loShicilel_o lwamaphepha-ndaba..."
5950
5205
 
5951
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
 
5206
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:630
 
5207
msgid "Newsprint..."
 
5208
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
 
5209
 
 
5210
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1034
 
5211
msgid "_Spot function:"
 
5212
msgstr "_Umsebenzi weChokoza:"
 
5213
 
 
5214
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1191
5952
5215
msgid "Newsprint"
5953
5216
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba"
5954
5217
 
5955
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
5956
 
msgid "_Spot function:"
5957
 
msgstr "_Umsebenzi weChokoza:"
5958
 
 
5959
5218
#. resolution settings
5960
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
 
5219
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5961
5220
msgid "Resolution"
5962
5221
msgstr "Ubungakanani"
5963
5222
 
5964
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
 
5223
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5965
5224
msgid "_Input SPI:"
5966
5225
msgstr "_Ulwazi olungenisiweyo lwe-SPI:"
5967
5226
 
5968
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
 
5227
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5969
5228
msgid "O_utput LPI:"
5970
5229
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
5971
5230
 
5972
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
 
5231
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5973
5232
msgid "C_ell size:"
5974
5233
msgstr "Isayizi yeS_eli:"
5975
5234
 
5976
5235
#. screen settings
5977
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
 
5236
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:561
5978
5237
msgid "Screen"
5979
5238
msgstr "Isikrini"
5980
5239
 
5981
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
 
5240
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5982
5241
msgid "B_lack pullout (%):"
5983
5242
msgstr "okuM_nyama okukhutshiweyo (%):"
5984
5243
 
5985
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
 
5244
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5986
5245
msgid "Separate to:"
5987
5246
msgstr "Hlukelanisela kwi:"
5988
5247
 
5989
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
 
5248
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5990
5249
msgid "_RGB"
5991
5250
msgstr "i-_RGB"
5992
5251
 
5993
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
 
5252
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5994
5253
msgid "C_MYK"
5995
5254
msgstr "i-C_MYK"
5996
5255
 
5997
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
 
5256
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5998
5257
msgid "I_ntensity"
5999
5258
msgstr "uB_unzulu"
6000
5259
 
6001
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
 
5260
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
6002
5261
msgid "_Lock channels"
6003
5262
msgstr "_Tshixa iziqhagamshelanisi"
6004
5263
 
6005
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
6006
 
#, fuzzy
6007
 
msgid "_Factory Defaults"
 
5264
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
 
5265
msgid "_Factory defaults"
6008
5266
msgstr "_Imimiselo yefektri"
6009
5267
 
6010
5268
#. anti-alias control
6011
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 
5269
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1257
6012
5270
msgid "Antialiasing"
6013
5271
msgstr "Ukugudisa"
6014
5272
 
6015
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
 
5273
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
6016
5274
msgid "O_versample:"
6017
5275
msgstr "I_sampuli enkulu:"
6018
5276
 
6019
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
6020
 
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
6021
 
msgstr ""
6022
 
 
6023
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
 
5277
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:121
6024
5278
msgid "_NL Filter..."
6025
5279
msgstr "IsiHluzi se-_NL..."
6026
5280
 
6027
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
 
5281
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:949
 
5282
msgid "NL Filter..."
 
5283
msgstr "Isihluzi se-NL..."
 
5284
 
 
5285
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1012
6028
5286
msgid "NL Filter"
6029
5287
msgstr "Isihluzi se-NL"
6030
5288
 
6031
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
 
5289
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
6032
5290
msgid "Filter"
6033
5291
msgstr "Isihluzi"
6034
5292
 
6035
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
 
5293
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
6036
5294
msgid "_Alpha trimmed mean"
6037
5295
msgstr "i-_Alpha trimmed mean"
6038
5296
 
6039
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
 
5297
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
6040
5298
msgid "Op_timal estimation"
6041
5299
msgstr "Ingqikelelo e-Op_timal"
6042
5300
 
6043
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
 
5301
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
6044
5302
msgid "_Edge enhancement"
6045
5303
msgstr "_Ukonyuswa komphetho"
6046
5304
 
6047
 
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
 
5305
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
6048
5306
msgid "A_lpha:"
6049
5307
msgstr "i-A_lpha:"
6050
5308
 
6051
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
6052
 
msgid "Distort colors by random amounts"
6053
 
msgstr ""
6054
 
 
6055
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
6056
 
#, fuzzy
6057
 
msgid "_RGB Noise..."
6058
 
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
6059
 
 
6060
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
6061
 
#, fuzzy
6062
 
msgid "Adding noise"
6063
 
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
6064
 
 
6065
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
6066
 
#, fuzzy
6067
 
msgid "RGB Noise"
6068
 
msgstr "Akukho nanye"
6069
 
 
6070
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
 
5309
#: ../plug-ins/common/noisify.c:151
 
5310
msgid "_Scatter RGB..."
 
5311
msgstr "_Sasaza i-RGB..."
 
5312
 
 
5313
#: ../plug-ins/common/noisify.c:279
 
5314
msgid "Adding Noise..."
 
5315
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
 
5316
 
 
5317
#: ../plug-ins/common/noisify.c:445
 
5318
msgid "Scatter RGB"
 
5319
msgstr "Sasaza i-RGB"
 
5320
 
 
5321
#: ../plug-ins/common/noisify.c:476
6071
5322
msgid "Co_rrelated noise"
6072
5323
msgstr "Ingxolo eNx_ulumanisiweyo"
6073
5324
 
6074
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
 
5325
#: ../plug-ins/common/noisify.c:491
6075
5326
msgid "_Independent RGB"
6076
5327
msgstr "I-RGB e_Zimeleyo"
6077
5328
 
6078
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:524
 
5329
#: ../plug-ins/common/noisify.c:515 ../plug-ins/common/noisify.c:519
6079
5330
msgid "_Gray:"
6080
5331
msgstr "i-_Gray:"
6081
5332
 
6082
 
#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
 
5333
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:535
 
5334
msgid "_Alpha:"
 
5335
msgstr "i-_Alpha:"
 
5336
 
 
5337
#: ../plug-ins/common/noisify.c:545
6083
5338
#, c-format
6084
5339
msgid "Channel #%d:"
6085
5340
msgstr "Isiqhagamshelanisi #%d:"
6086
5341
 
6087
 
#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
6088
 
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
6089
 
msgstr ""
6090
 
 
6091
 
#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
6092
 
#, fuzzy
6093
 
msgid "Normalizing"
 
5342
#: ../plug-ins/common/normalize.c:121
 
5343
msgid "Normalizing..."
6094
5344
msgstr "Ukwenza ibe yeqhelekileyo..."
6095
5345
 
6096
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
6097
 
msgid "Add a starburst to the image"
6098
 
msgstr ""
6099
 
 
6100
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
6101
 
#, fuzzy
6102
 
msgid "Super_nova..."
 
5346
#: ../plug-ins/common/nova.c:176
 
5347
msgid "Su_perNova..."
6103
5348
msgstr "i-Su_perNova..."
6104
5349
 
6105
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
6106
 
#, fuzzy
6107
 
msgid "Rendering supernova"
 
5350
#: ../plug-ins/common/nova.c:259
 
5351
msgid "Rendering SuperNova..."
6108
5352
msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
6109
5353
 
6110
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
6111
 
#, fuzzy
6112
 
msgid "Supernova"
 
5354
#: ../plug-ins/common/nova.c:302
 
5355
msgid "SuperNova"
6113
5356
msgstr "i-SuperNova"
6114
5357
 
6115
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
6116
 
#, fuzzy
6117
 
msgid "Supernova Color Picker"
 
5358
#: ../plug-ins/common/nova.c:344
 
5359
msgid "SuperNova Color Picker"
6118
5360
msgstr "Isikhethi soMbala se-SuperNova"
6119
5361
 
6120
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
 
5362
#: ../plug-ins/common/nova.c:373
6121
5363
msgid "_Spokes:"
6122
5364
msgstr "i-_Spokes:"
6123
5365
 
6124
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
 
5366
#: ../plug-ins/common/nova.c:388
6125
5367
msgid "R_andom hue:"
6126
5368
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
6127
5369
 
6128
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
6129
 
#, fuzzy
6130
 
msgid "Center of Nova"
 
5370
#: ../plug-ins/common/nova.c:440
 
5371
msgid "Center of SuperNova"
6131
5372
msgstr "Umbindi we-SuperNova"
6132
5373
 
6133
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6134
 
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
6135
 
msgstr ""
 
5374
#: ../plug-ins/common/nova.c:474
 
5375
msgid "S_how cursor"
 
5376
msgstr "B_onisa ikhesa"
6136
5377
 
6137
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
 
5378
#: ../plug-ins/common/oilify.c:105
6138
5379
msgid "Oili_fy..."
6139
5380
msgstr "Fa_ka i-oli..."
6140
5381
 
6141
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
6142
 
#, fuzzy
6143
 
msgid "Oil painting"
 
5382
#: ../plug-ins/common/oilify.c:183
 
5383
msgid "Oil Painting..."
6144
5384
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
6145
5385
 
6146
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
 
5386
#: ../plug-ins/common/oilify.c:471
6147
5387
msgid "Oilify"
6148
5388
msgstr "Faka i-oli"
6149
5389
 
6150
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
 
5390
#: ../plug-ins/common/oilify.c:503
6151
5391
msgid "_Mask size:"
6152
5392
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
6153
5393
 
6154
 
#.
6155
 
#. * Mask-size map check button
6156
 
#.
6157
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
6158
 
#, fuzzy
6159
 
msgid "Use m_ask-size map:"
6160
 
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
6161
 
 
6162
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6163
 
#, fuzzy
6164
 
msgid "_Exponent:"
6165
 
msgstr "i_Fonti:"
6166
 
 
6167
 
#.
6168
 
#. * Exponent map check button
6169
 
#.
6170
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
6171
 
#, fuzzy
6172
 
msgid "Use e_xponent map:"
6173
 
msgstr "i_Fonti:"
6174
 
 
6175
 
#.
6176
 
#. * Intensity algorithm check button
6177
 
#.
6178
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
 
5394
#: ../plug-ins/common/oilify.c:514
6179
5395
msgid "_Use intensity algorithm"
6180
5396
msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm"
6181
5397
 
6182
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
 
5398
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
6183
5399
msgid "Paper Tile"
6184
5400
msgstr "iThayili yePhepha"
6185
5401
 
6186
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
 
5402
#: ../plug-ins/common/papertile.c:258
6187
5403
msgid "Division"
6188
5404
msgstr "Uphinda-phindo"
6189
5405
 
6190
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
 
5406
#: ../plug-ins/common/papertile.c:297
6191
5407
msgid "Fractional Pixels"
6192
5408
msgstr "ii-Fractional Pixels"
6193
5409
 
6194
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
 
5410
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
6195
5411
msgid "_Background"
6196
5412
msgstr "_Okungasemva"
6197
5413
 
6198
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
 
5414
#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
6199
5415
msgid "_Ignore"
6200
5416
msgstr "_Ungahoyi"
6201
5417
 
6202
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
 
5418
#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
6203
5419
msgid "_Force"
6204
5420
msgstr "_Ukunyanzela"
6205
5421
 
6206
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
 
5422
#: ../plug-ins/common/papertile.c:313
6207
5423
msgid "C_entering"
6208
5424
msgstr "B_eka embinsini"
6209
5425
 
6210
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
 
5426
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
6211
5427
msgid "Movement"
6212
5428
msgstr "Intshukumo"
6213
5429
 
6214
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
 
5430
#: ../plug-ins/common/papertile.c:341
6215
5431
msgid "_Max (%):"
6216
5432
msgstr "_Ubukhulu (%):"
6217
5433
 
6218
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
 
5434
#: ../plug-ins/common/papertile.c:347
6219
5435
msgid "_Wrap around"
6220
5436
msgstr "_Jija ujikelezise"
6221
5437
 
6222
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
 
5438
#: ../plug-ins/common/papertile.c:357
6223
5439
msgid "Background Type"
6224
5440
msgstr "uHlobo lokuNgasemva"
6225
5441
 
6226
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
 
5442
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
6227
5443
msgid "I_nverted image"
6228
5444
msgstr "Umfanekiso oG_qwethiweyo"
6229
5445
 
6230
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
 
5446
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
6231
5447
msgid "Im_age"
6232
5448
msgstr "Um_fanekiso"
6233
5449
 
6234
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
 
5450
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
6235
5451
msgid "Fo_reground color"
6236
5452
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
6237
5453
 
6238
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
 
5454
#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
6239
5455
msgid "Bac_kground color"
6240
5456
msgstr "Umbala WokuN_ngasemva"
6241
5457
 
6242
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
 
5458
#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
6243
5459
msgid "S_elect here:"
6244
5460
msgstr "K_hetha apha:"
6245
5461
 
6246
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
 
5462
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
6247
5463
msgid "Background Color"
6248
5464
msgstr "Umbala wokuNgasemva"
6249
5465
 
6250
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
6251
 
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
6252
 
msgstr ""
 
5466
#: ../plug-ins/common/papertile.c:531
 
5467
msgid "Paper Tile..."
 
5468
msgstr "iThayili yePhepha..."
6253
5469
 
6254
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
 
5470
#: ../plug-ins/common/papertile.c:819
6255
5471
msgid "September 31, 1999"
6256
5472
msgstr "Septemba 31, 1999"
6257
5473
 
6258
 
#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
 
5474
#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
6259
5475
msgid "_Paper Tile..."
6260
5476
msgstr "iThayili ye_Phepha..."
6261
5477
 
6262
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
 
5478
#: ../plug-ins/common/pat.c:106 ../plug-ins/common/pat.c:128
6263
5479
msgid "GIMP pattern"
6264
5480
msgstr "Ipateni ye-GIMP"
6265
5481
 
6266
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
 
5482
#: ../plug-ins/common/pat.c:344
6267
5483
#, c-format
6268
5484
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6269
5485
msgstr "Engasebenziyo i-UTF-8 kuluhlu lwamagama efayili yepateni '%s'."
6270
5486
 
6271
 
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
 
5487
#: ../plug-ins/common/pat.c:500
6272
5488
msgid "Save as Pattern"
6273
5489
msgstr "Gcina njengePateni"
6274
5490
 
6275
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
 
5491
#: ../plug-ins/common/pcx.c:94 ../plug-ins/common/pcx.c:113
6276
5492
msgid "ZSoft PCX image"
6277
5493
msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX"
6278
5494
 
6279
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
 
5495
#: ../plug-ins/common/pcx.c:310
6280
5496
#, c-format
6281
5497
msgid "Could not read header from '%s'"
6282
5498
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
6283
5499
 
6284
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
 
5500
#: ../plug-ins/common/pcx.c:317
6285
5501
#, c-format
6286
5502
msgid "'%s' is not a PCX file"
6287
5503
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX"
6288
5504
 
6289
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6290
 
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6291
 
msgstr ""
6292
 
 
6293
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
 
5505
#: ../plug-ins/common/pcx.c:371
6294
5506
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6295
5507
msgstr "Uhlobo lwe-PCX olungaqhelekanga, luyanikezela"
6296
5508
 
6297
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6298
 
#, c-format
6299
 
msgid "Invalid X offset: %d"
6300
 
msgstr ""
6301
 
 
6302
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6303
 
#, c-format
6304
 
msgid "Invalid Y offset: %d"
6305
 
msgstr ""
6306
 
 
6307
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6308
 
#, c-format
6309
 
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
6310
 
msgstr ""
6311
 
 
6312
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
6313
 
#, c-format
6314
 
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
6315
 
msgstr ""
6316
 
 
6317
 
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
6318
 
#, c-format
6319
 
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
6320
 
msgstr ""
6321
 
 
6322
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6323
 
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6324
 
msgstr ""
6325
 
 
6326
5509
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6327
5510
msgid "_Photocopy..."
6328
5511
msgstr "_Isikhutshelo esenziwe ngokufota..."
6331
5514
msgid "Photocopy"
6332
5515
msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota"
6333
5516
 
6334
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6335
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
 
5517
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:886 ../plug-ins/common/sharpen.c:512
 
5518
#: ../plug-ins/common/softglow.c:692
6336
5519
msgid "_Sharpness:"
6337
5520
msgstr "_Ubukhali:"
6338
5521
 
6339
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
 
5522
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:900
6340
5523
msgid "Percent _black:"
6341
5524
msgstr "iPesenti _mnyama:"
6342
5525
 
6343
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
 
5526
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:914
6344
5527
msgid "Percent _white:"
6345
5528
msgstr "iPesenti _mhlophe:"
6346
5529
 
6347
 
#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
6348
 
#, fuzzy
6349
 
msgid "Alias Pix image"
6350
 
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6351
 
 
6352
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
6353
 
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 
5530
#: ../plug-ins/common/pix.c:135 ../plug-ins/common/pix.c:152
 
5531
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
 
5532
msgstr "Eyaziwa ngokuba ngumfanekiso we-Wavefront PIX"
 
5533
 
 
5534
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:168
6357
5535
msgid "_Pixelize..."
6358
5536
msgstr "_Yenza i-Pixel..."
6359
5537
 
6360
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
6361
 
#, fuzzy
6362
 
msgid "Pixelizing"
 
5538
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:270
 
5539
msgid "Pixelizing..."
6363
5540
msgstr "Yenza i-Pixel..."
6364
5541
 
6365
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
 
5542
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:311
6366
5543
msgid "Pixelize"
6367
5544
msgstr "Yenza i-Pixel"
6368
5545
 
 
5546
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:345
 
5547
msgid "Pixel _Width:"
 
5548
msgstr "Ububanzi _be-Pixel:"
 
5549
 
6369
5550
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
6370
 
#, fuzzy
6371
 
msgid "Pixel _width:"
6372
 
msgstr "Ububanzi _be-Pixel:"
6373
 
 
6374
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
6375
 
#, fuzzy
6376
 
msgid "Pixel _height:"
 
5551
msgid "Pixel _Height:"
6377
5552
msgstr "Ubude _be-Pixel:"
6378
5553
 
6379
 
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
6380
 
msgid "Create a random plasma texture"
6381
 
msgstr ""
6382
 
 
6383
 
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 
5554
#: ../plug-ins/common/plasma.c:182
6384
5555
msgid "_Plasma..."
6385
5556
msgstr "i-_Plasma..."
6386
5557
 
6387
 
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
 
5558
#: ../plug-ins/common/plasma.c:265
 
5559
msgid "Plasma..."
 
5560
msgstr "i-Plasma..."
 
5561
 
 
5562
#: ../plug-ins/common/plasma.c:302
6388
5563
msgid "Plasma"
6389
5564
msgstr "i-Plasma"
6390
5565
 
6396
5571
msgid "T_urbulence:"
6397
5572
msgstr "I-T_urbulence:"
6398
5573
 
6399
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
6400
 
msgid "Display information about plug-ins"
6401
 
msgstr ""
6402
 
 
6403
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
6404
 
msgid "_Plug-In Browser"
6405
 
msgstr ""
6406
 
 
6407
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
6408
 
msgid "Searching by name"
6409
 
msgstr ""
6410
 
 
6411
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
6412
 
#, c-format
6413
 
msgid "%d plug-in"
6414
 
msgid_plural "%d plug-ins"
6415
 
msgstr[0] ""
6416
 
msgstr[1] ""
6417
 
 
6418
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
6419
 
msgid "No matches for your query"
6420
 
msgstr ""
6421
 
 
6422
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
6423
 
#, c-format
6424
 
msgid "%d plug-in matches your query"
6425
 
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
6426
 
msgstr[0] ""
6427
 
msgstr[1] ""
6428
 
 
6429
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
6430
 
msgid "No matches"
6431
 
msgstr ""
6432
 
 
6433
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
6434
 
msgid "Plug-In Browser"
6435
 
msgstr ""
6436
 
 
6437
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
6438
 
msgid "Name"
6439
 
msgstr ""
6440
 
 
6441
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
6442
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
6443
 
msgid "Menu Path"
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
6447
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
6448
 
msgid "Image Types"
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
6452
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
6453
 
#, fuzzy
6454
 
msgid "Installation Date"
6455
 
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
6456
 
 
6457
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
6458
 
msgid "List View"
6459
 
msgstr ""
6460
 
 
6461
 
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
6462
 
#, fuzzy
6463
 
msgid "Tree View"
6464
 
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
6465
 
 
6466
 
#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
6467
 
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
 
5574
#: ../plug-ins/common/png.c:247 ../plug-ins/common/png.c:264
 
5575
#: ../plug-ins/common/png.c:279 ../plug-ins/common/png.c:293
6468
5576
msgid "PNG image"
6469
5577
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6470
5578
 
6471
 
#: ../plug-ins/common/png.c:613
6472
 
#, fuzzy, c-format
6473
 
msgid "Error loading PNG file: %s"
6474
 
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
6475
 
 
6476
 
#: ../plug-ins/common/png.c:686
 
5579
#: ../plug-ins/common/png.c:654
6477
5580
#, c-format
6478
5581
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
6479
5582
msgstr "Impazamo ngexa ufunda '%s'. IFayili yonakalisiwe?"
6480
5583
 
6481
5584
#. Aie! Unknown type
6482
 
#: ../plug-ins/common/png.c:814
 
5585
#: ../plug-ins/common/png.c:787
6483
5586
#, c-format
6484
5587
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
6485
5588
msgstr "Inkqubo yombala engaziwayo kwifayili ye-PNG '%s'."
6486
5589
 
6487
 
#: ../plug-ins/common/png.c:868
 
5590
#: ../plug-ins/common/png.c:842
6488
5591
msgid ""
6489
5592
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
6490
5593
"outside the image."
6492
5595
"Ifayili ye-PNG ibalula ukuba kokungamiselwanga okubangele ukuba umaleko "
6493
5596
"umiswe ngaphandel komfanekiso."
6494
5597
 
6495
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
 
5598
#: ../plug-ins/common/png.c:1158
6496
5599
#, c-format
6497
5600
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
6498
5601
msgstr "Impazamo ngexa ugcina '%s'. Ayikwazanga ukugcina umfanekiso."
6499
5602
 
6500
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
 
5603
#: ../plug-ins/common/png.c:1585
6501
5604
msgid "Save as PNG"
6502
5605
msgstr "Gcina njenge-PNG"
6503
5606
 
6504
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
 
5607
#: ../plug-ins/common/png.c:1589
 
5608
msgid "_Load defaults"
 
5609
msgstr "_Faka ezimiselweyo"
 
5610
 
 
5611
#: ../plug-ins/common/png.c:1590
 
5612
msgid "_Save defaults"
 
5613
msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
 
5614
 
 
5615
#: ../plug-ins/common/png.c:1618
6505
5616
msgid "_Interlacing (Adam7)"
6506
5617
msgstr "i-_Interlacing (Adam7)"
6507
5618
 
6508
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
 
5619
#: ../plug-ins/common/png.c:1629
6509
5620
msgid "Save _background color"
6510
5621
msgstr "Gcina _umbala wokungasemva"
6511
5622
 
6512
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
 
5623
#: ../plug-ins/common/png.c:1637
6513
5624
#, fuzzy
6514
5625
msgid "Save _gamma"
6515
5626
msgstr "Gcina i-gamma"
6516
5627
 
6517
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
 
5628
#: ../plug-ins/common/png.c:1646
6518
5629
#, fuzzy
6519
5630
msgid "Save layer o_ffset"
6520
5631
msgstr "Qala okungamiselwanga:"
6521
5632
 
6522
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
 
5633
#: ../plug-ins/common/png.c:1655
6523
5634
#, fuzzy
6524
5635
msgid "Save _resolution"
6525
5636
msgstr "Gcina ubungakanani"
6526
5637
 
6527
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
 
5638
#: ../plug-ins/common/png.c:1664
6528
5639
#, fuzzy
6529
5640
msgid "Save creation _time"
6530
5641
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
6531
5642
 
6532
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
 
5643
#: ../plug-ins/common/png.c:1672
6533
5644
#, fuzzy
6534
5645
msgid "Save comme_nt"
6535
5646
msgstr "_Gcina inqaku kwifayili"
6536
5647
 
6537
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
 
5648
#: ../plug-ins/common/png.c:1687
6538
5649
msgid "Save color _values from transparent pixels"
6539
5650
msgstr ""
6540
5651
 
6541
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
 
5652
#: ../plug-ins/common/png.c:1700
6542
5653
#, fuzzy
6543
5654
msgid "Co_mpression level:"
6544
5655
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
6545
5656
 
6546
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
6547
 
#, fuzzy
6548
 
msgid "_Load Defaults"
6549
 
msgstr "_Faka ezimiselweyo"
6550
 
 
6551
 
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
6552
 
#, fuzzy
6553
 
msgid "S_ave Defaults"
6554
 
msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
6555
 
 
6556
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
 
5657
#: ../plug-ins/common/png.c:1820
 
5658
msgid "Could not load PNG defaults"
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: ../plug-ins/common/pnm.c:231
6557
5662
#, fuzzy
6558
5663
msgid "PNM Image"
6559
5664
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6560
5665
 
6561
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
 
5666
#: ../plug-ins/common/pnm.c:251
6562
5667
#, fuzzy
6563
5668
msgid "PNM image"
6564
5669
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6565
5670
 
6566
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
6567
 
#, fuzzy
6568
 
msgid "PBM image"
6569
 
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6570
 
 
6571
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
 
5671
#: ../plug-ins/common/pnm.c:263
6572
5672
#, fuzzy
6573
5673
msgid "PGM image"
6574
5674
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6575
5675
 
6576
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
 
5676
#: ../plug-ins/common/pnm.c:275
6577
5677
#, fuzzy
6578
5678
msgid "PPM image"
6579
5679
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6580
5680
 
6581
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
6582
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544 ../plug-ins/common/pnm.c:555
6583
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631 ../plug-ins/common/pnm.c:697
6584
 
msgid "Premature end of file."
6585
 
msgstr ""
6586
 
 
6587
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
6588
 
msgid "Invalid file."
6589
 
msgstr ""
6590
 
 
6591
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
 
5681
#: ../plug-ins/common/pnm.c:466 ../plug-ins/common/pnm.c:487
 
5682
#: ../plug-ins/common/pnm.c:494 ../plug-ins/common/pnm.c:503
 
5683
#: ../plug-ins/common/pnm.c:578 ../plug-ins/common/pnm.c:634
 
5684
msgid "PNM: Premature end of file."
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: ../plug-ins/common/pnm.c:468
 
5688
msgid "PNM: Invalid file."
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: ../plug-ins/common/pnm.c:481
6592
5692
#, fuzzy
6593
5693
msgid "File not in a supported format."
6594
5694
msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo"
6595
5695
 
6596
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
6597
 
#, fuzzy
6598
 
msgid "Invalid X resolution."
6599
 
msgstr "Gcina ubungakanani"
6600
 
 
6601
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
6602
 
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:547
6606
 
#, fuzzy
6607
 
msgid "Invalid Y resolution."
6608
 
msgstr "Gcina ubungakanani"
6609
 
 
6610
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
6611
 
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
6612
 
msgstr ""
6613
 
 
6614
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:561
6615
 
#, fuzzy
6616
 
msgid "Invalid maximum value."
 
5696
#: ../plug-ins/common/pnm.c:490
 
5697
msgid "PNM: Invalid X resolution."
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: ../plug-ins/common/pnm.c:497
 
5701
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#: ../plug-ins/common/pnm.c:509
 
5705
#, fuzzy
 
5706
msgid "PNM: Invalid maximum value."
6617
5707
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
6618
5708
 
6619
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
 
5709
#: ../plug-ins/common/pnm.c:685
6620
5710
#, fuzzy
6621
 
msgid "Error reading file."
 
5711
msgid "PNM: Error reading file."
6622
5712
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
6623
5713
 
6624
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
 
5714
#: ../plug-ins/common/pnm.c:801
 
5715
#, fuzzy
 
5716
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
 
5717
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
 
5718
 
 
5719
#: ../plug-ins/common/pnm.c:950
6625
5720
#, fuzzy
6626
5721
msgid "Save as PNM"
6627
5722
msgstr "Gcina njenge-PNG"
6628
5723
 
6629
5724
#. file save type
6630
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
 
5725
#: ../plug-ins/common/pnm.c:965
6631
5726
msgid "Data formatting"
6632
5727
msgstr ""
6633
5728
 
6634
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
 
5729
#: ../plug-ins/common/pnm.c:969
6635
5730
#, fuzzy
6636
5731
msgid "Raw"
6637
5732
msgstr "Zoba kwakhona"
6638
5733
 
6639
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
 
5734
#: ../plug-ins/common/pnm.c:970
6640
5735
msgid "Ascii"
6641
5736
msgstr ""
6642
5737
 
6643
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
6644
 
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
5738
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
6648
 
msgid "P_olar Coordinates..."
6649
 
msgstr ""
6650
 
 
6651
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
6652
 
msgid "Polar coordinates"
6653
 
msgstr ""
6654
 
 
6655
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
6656
 
msgid "Polar Coordinates"
 
5739
msgid "P_olar Coords..."
 
5740
msgstr ""
 
5741
 
 
5742
#: ../plug-ins/common/polar.c:350
 
5743
#, fuzzy
 
5744
msgid "Polarizing..."
 
5745
msgstr "Yenza i-Pixel..."
 
5746
 
 
5747
#: ../plug-ins/common/polar.c:582
 
5748
#, fuzzy
 
5749
msgid "Polarize"
 
5750
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
 
5751
 
 
5752
#: ../plug-ins/common/polar.c:618
 
5753
msgid "Circle _depth in percent:"
6657
5754
msgstr ""
6658
5755
 
6659
5756
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
6660
 
msgid "Circle _depth in percent:"
6661
 
msgstr ""
6662
 
 
6663
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
6664
5757
#, fuzzy
6665
5758
msgid "Offset _angle:"
6666
5759
msgstr "Okungamiselwanga:"
6667
5760
 
6668
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
 
5761
#: ../plug-ins/common/polar.c:645
6669
5762
msgid "_Map backwards"
6670
5763
msgstr ""
6671
5764
 
6672
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
 
5765
#: ../plug-ins/common/polar.c:651
6673
5766
msgid ""
6674
5767
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
6675
5768
"at the left."
6676
5769
msgstr ""
6677
5770
 
6678
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
 
5771
#: ../plug-ins/common/polar.c:662
6679
5772
#, fuzzy
6680
5773
msgid "Map from _top"
6681
5774
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
6682
5775
 
6683
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
 
5776
#: ../plug-ins/common/polar.c:668
6684
5777
msgid ""
6685
5778
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
6686
5779
"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
6687
5780
msgstr ""
6688
5781
 
6689
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
 
5782
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
6690
5783
#, fuzzy
6691
5784
msgid "To _polar"
6692
5785
msgstr "Ukuya kuMbala"
6693
5786
 
6694
 
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
 
5787
#: ../plug-ins/common/polar.c:686
6695
5788
msgid ""
6696
5789
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
6697
5790
"checked the image will be mapped onto a circle."
6698
5791
msgstr ""
6699
5792
 
6700
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
6701
 
msgid "Portable Document Format"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
6705
 
#, c-format
6706
 
msgid "%s-%s"
6707
 
msgstr ""
6708
 
 
6709
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6710
 
#, c-format
6711
 
msgid "%s-pages"
6712
 
msgstr ""
6713
 
 
6714
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
6715
 
msgid "Import from PDF"
6716
 
msgstr ""
6717
 
 
6718
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6719
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6720
 
msgid "_Import"
6721
 
msgstr ""
6722
 
 
6723
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
6724
 
#, fuzzy
6725
 
msgid "_Width (pixels):"
6726
 
msgstr "ii-Pixel"
6727
 
 
6728
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
6729
 
#, fuzzy
6730
 
msgid "_Height (pixels):"
6731
 
msgstr "ii-Pixel"
6732
 
 
6733
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
6734
 
#, fuzzy
6735
 
msgid "_Resolution:"
6736
 
msgstr "Ubungakanani"
6737
 
 
6738
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
6739
 
#, fuzzy, c-format
6740
 
msgid "pixels/%s"
6741
 
msgstr "ii-Pixel"
6742
 
 
6743
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
 
5793
#: ../plug-ins/common/postscript.c:575 ../plug-ins/common/postscript.c:661
6744
5794
msgid "PostScript document"
6745
5795
msgstr ""
6746
5796
 
6747
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
 
5797
#: ../plug-ins/common/postscript.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:676
6748
5798
msgid "Encapsulated PostScript image"
6749
5799
msgstr ""
6750
5800
 
6751
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
 
5801
#: ../plug-ins/common/postscript.c:613
6752
5802
msgid "PDF document"
6753
5803
msgstr ""
6754
5804
 
6755
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
 
5805
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1003
6756
5806
#, fuzzy, c-format
6757
5807
msgid "Could not interpret '%s'"
6758
5808
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
6759
5809
 
6760
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
 
5810
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1100
6761
5811
#, fuzzy
6762
5812
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
6763
5813
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
6764
5814
 
6765
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
 
5815
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1619
6766
5816
#, c-format
6767
 
msgid ""
6768
 
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
6769
 
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
6770
 
"location.\n"
6771
 
"(%s)"
 
5817
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
6772
5818
msgstr ""
6773
5819
 
6774
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
 
5820
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1649
6775
5821
#, fuzzy, c-format
6776
 
msgid "Page %d"
6777
 
msgstr "i-Frame %d"
 
5822
msgid "Error starting ghostscript: %s"
 
5823
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
6778
5824
 
6779
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
6780
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
6781
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
6782
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
 
5825
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2469 ../plug-ins/common/postscript.c:2602
 
5826
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2754 ../plug-ins/common/postscript.c:2883
 
5827
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1444 ../plug-ins/common/sunras.c:1552
 
5828
#: ../plug-ins/fits/fits.c:820 ../plug-ins/fits/fits.c:944
6783
5829
msgid "Write error occurred"
6784
5830
msgstr ""
6785
5831
 
6786
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
6787
 
msgid "Import from PostScript"
 
5832
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2910
 
5833
msgid "Load PostScript"
6788
5834
msgstr ""
6789
5835
 
6790
5836
#. Rendering
6791
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
 
5837
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2935
6792
5838
#, fuzzy
6793
5839
msgid "Rendering"
6794
5840
msgstr "B_eka embinsini"
6795
5841
 
6796
5842
#. Resolution
6797
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:898
6798
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
 
5843
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2951 ../plug-ins/common/svg.c:885
 
5844
#: ../plug-ins/common/wmf.c:668 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1101
6799
5845
#, fuzzy
6800
5846
msgid "Resolution:"
6801
5847
msgstr "Ubungakanani"
6802
5848
 
6803
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
 
5849
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2979
6804
5850
msgid "Pages:"
6805
5851
msgstr ""
6806
5852
 
6807
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
 
5853
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2985
6808
5854
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
6809
5855
msgstr ""
6810
5856
 
6811
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
6812
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
6813
 
#, fuzzy
6814
 
msgid "Layers"
6815
 
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
6816
 
 
6817
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
6818
 
#, fuzzy
6819
 
msgid "Images"
6820
 
msgstr "Um_fanekiso"
6821
 
 
6822
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
6823
 
#, fuzzy
6824
 
msgid "Open as"
6825
 
msgstr "Kwifilim:"
6826
 
 
6827
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
 
5857
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2987
6828
5858
msgid "Try Bounding Box"
6829
5859
msgstr ""
6830
5860
 
6831
5861
#. Colouring
6832
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
 
5862
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3000
6833
5863
#, fuzzy
6834
5864
msgid "Coloring"
6835
5865
msgstr "Faka umbala"
6836
5866
 
6837
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
 
5867
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3004
6838
5868
msgid "B/W"
6839
5869
msgstr ""
6840
5870
 
6841
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
6842
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
 
5871
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3005 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:408
6843
5872
#, fuzzy
6844
5873
msgid "Gray"
6845
5874
msgstr "i-_Gray:"
6846
5875
 
6847
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
 
5876
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3006 ../plug-ins/common/xpm.c:464
6848
5877
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
6849
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
6850
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 
5878
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
 
5879
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1413
6851
5880
#, fuzzy
6852
5881
msgid "Color"
6853
5882
msgstr "Umbala:"
6854
5883
 
6855
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
 
5884
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3007 ../plug-ins/fits/fits.c:999
6856
5885
#, fuzzy
6857
5886
msgid "Automatic"
6858
5887
msgstr "eZ_enzekelayo"
6859
5888
 
6860
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
 
5889
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3017
6861
5890
#, fuzzy
6862
5891
msgid "Text antialiasing"
6863
5892
msgstr "Ukugudisa"
6864
5893
 
6865
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
 
5894
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3022 ../plug-ins/common/postscript.c:3034
6866
5895
msgid "Weak"
6867
5896
msgstr ""
6868
5897
 
6869
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
 
5898
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3023 ../plug-ins/common/postscript.c:3035
6870
5899
#, fuzzy
6871
5900
msgid "Strong"
6872
5901
msgstr "Ukugcwala"
6873
5902
 
6874
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
 
5903
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029
6875
5904
#, fuzzy
6876
5905
msgid "Graphic antialiasing"
6877
5906
msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa"
6878
5907
 
6879
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
 
5908
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6880
5909
#, fuzzy
6881
5910
msgid "Save as PostScript"
6882
5911
msgstr "Gcina njengePateni"
6883
5912
 
6884
5913
#. Image Size
6885
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
 
5914
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3105
6886
5915
#, fuzzy
6887
5916
msgid "Image Size"
6888
5917
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
6889
5918
 
6890
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
 
5919
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154
6891
5920
msgid "_Keep aspect ratio"
6892
5921
msgstr ""
6893
5922
 
6894
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
 
5923
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3160
6895
5924
msgid ""
6896
5925
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
6897
5926
"without changing the aspect ratio."
6898
5927
msgstr ""
6899
5928
 
6900
5929
#. Unit
6901
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
 
5930
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169
6902
5931
#, fuzzy
6903
5932
msgid "Unit"
6904
5933
msgstr "Engenasihloko"
6905
5934
 
6906
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
 
5935
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3173
6907
5936
msgid "_Inch"
6908
5937
msgstr ""
6909
5938
 
6910
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
 
5939
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
6911
5940
#, fuzzy
6912
5941
msgid "_Millimeter"
6913
5942
msgstr "i-_Bilinear"
6914
5943
 
6915
5944
#. Format
6916
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
 
5945
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3200
6917
5946
#, fuzzy
6918
5947
msgid "Output"
6919
5948
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
6920
5949
 
6921
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
 
5950
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3206
6922
5951
msgid "_PostScript level 2"
6923
5952
msgstr ""
6924
5953
 
6925
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
 
5954
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215
6926
5955
msgid "_Encapsulated PostScript"
6927
5956
msgstr ""
6928
5957
 
6929
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
 
5958
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
6930
5959
#, fuzzy
6931
5960
msgid "P_review"
6932
5961
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
6933
5962
 
6934
 
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
 
5963
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3245
6935
5964
#, fuzzy
6936
5965
msgid "Preview _size:"
6937
5966
msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo"
6938
5967
 
6939
 
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
6940
 
msgid "List available procedures in the PDB"
6941
 
msgstr ""
6942
 
 
6943
 
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
6944
 
msgid "Procedure _Browser"
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
6948
 
msgid "Procedure Browser"
6949
 
msgstr ""
6950
 
 
6951
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
 
5968
#: ../plug-ins/common/psd.c:491
6952
5969
#, fuzzy
6953
5970
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6954
5971
msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'."
6955
5972
 
6956
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
6957
 
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
6958
 
msgstr ""
6959
 
 
6960
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
6961
 
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
6962
 
msgstr ""
6963
 
 
6964
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
6965
 
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
6966
 
msgstr ""
6967
 
 
6968
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
6969
 
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
6970
 
msgstr ""
6971
 
 
6972
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
6973
 
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
6974
 
msgstr ""
6975
 
 
6976
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
6977
 
#, c-format
6978
 
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
6979
 
msgstr ""
6980
 
 
6981
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
6982
 
#, fuzzy, c-format
6983
 
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
6984
 
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
6985
 
 
6986
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
6987
 
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
6988
 
msgstr ""
6989
 
 
6990
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
6991
 
#, c-format
6992
 
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
6993
 
msgstr ""
6994
 
 
6995
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
6996
 
#, c-format
6997
 
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
6998
 
msgstr ""
6999
 
 
7000
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
7001
 
#, fuzzy
7002
 
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
7003
 
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
7004
 
 
7005
 
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
7006
 
#, c-format
7007
 
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
7008
 
msgstr ""
7009
 
 
7010
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222
 
5973
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:187
7011
5974
#, fuzzy
7012
5975
msgid "Photoshop image"
7013
5976
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
7014
5977
 
7015
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
7016
 
#, c-format
7017
 
msgid ""
7018
 
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
7019
 
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
7020
 
msgstr ""
7021
 
 
7022
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
7023
 
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
7024
 
msgstr ""
7025
 
 
7026
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1525
 
5978
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1306
7027
5979
#, c-format
7028
5980
msgid ""
7029
5981
"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that are "
7030
5982
"more than 30000 pixels wide or tall."
7031
5983
msgstr ""
7032
5984
 
7033
 
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1537
 
5985
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1318
7034
5986
#, c-format
7035
5987
msgid ""
7036
5988
"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
7037
5989
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
7038
5990
msgstr ""
7039
5991
 
7040
 
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
 
5992
#: ../plug-ins/common/psp.c:354
7041
5993
msgid "Paint Shop Pro image"
7042
5994
msgstr ""
7043
5995
 
7044
 
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
 
5996
#: ../plug-ins/common/psp.c:394
7045
5997
#, fuzzy
7046
5998
msgid "Save as PSP"
7047
5999
msgstr "Gcina njenge-BMP"
7048
6000
 
7049
6001
#. file save type
 
6002
#: ../plug-ins/common/psp.c:409
 
6003
msgid "Data Compression"
 
6004
msgstr ""
 
6005
 
7050
6006
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
7051
 
msgid "Data Compression"
7052
 
msgstr ""
7053
 
 
7054
 
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
7055
6007
#, fuzzy
7056
6008
msgid "RLE"
7057
6009
msgstr "i-_RLE"
7058
6010
 
7059
 
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
 
6011
#: ../plug-ins/common/psp.c:415
7060
6012
msgid "LZ77"
7061
6013
msgstr ""
7062
6014
 
 
6015
#: ../plug-ins/common/randomize.c:100
 
6016
msgid "Random Hurl 1.7"
 
6017
msgstr ""
 
6018
 
 
6019
#: ../plug-ins/common/randomize.c:101
 
6020
msgid "Random Pick 1.7"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
7063
6023
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
7064
 
#, fuzzy
7065
 
msgid "Random Hurl"
7066
 
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7067
 
 
7068
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
7069
 
#, fuzzy
7070
 
msgid "Random Pick"
7071
 
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7072
 
 
7073
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
7074
 
#, fuzzy
7075
 
msgid "Random Slur"
7076
 
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7077
 
 
7078
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
7079
 
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
7083
 
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
7084
 
msgstr ""
7085
 
 
7086
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
7087
 
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
7088
 
msgstr ""
7089
 
 
7090
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
 
6024
msgid "Random Slur 1.7"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: ../plug-ins/common/randomize.c:237
7091
6028
#, fuzzy
7092
6029
msgid "_Hurl..."
7093
6030
msgstr "_Shushu..."
7094
6031
 
7095
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
 
6032
#: ../plug-ins/common/randomize.c:249
7096
6033
#, fuzzy
7097
6034
msgid "_Pick..."
7098
6035
msgstr "_Dlala ubuyisele emva..."
7099
6036
 
7100
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
 
6037
#: ../plug-ins/common/randomize.c:261
7101
6038
#, fuzzy
7102
6039
msgid "_Slur..."
7103
6040
msgstr "i-_FlareFX..."
7104
6041
 
7105
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:601
 
6042
#: ../plug-ins/common/randomize.c:754 ../plug-ins/common/snoise.c:614
7106
6043
#, fuzzy
7107
6044
msgid "_Random seed:"
7108
6045
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
7109
6046
 
7110
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
 
6047
#: ../plug-ins/common/randomize.c:763
7111
6048
#, fuzzy
7112
6049
msgid "R_andomization (%):"
7113
6050
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
7114
6051
 
7115
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
 
6052
#: ../plug-ins/common/randomize.c:766
7116
6053
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
7117
6054
msgstr ""
7118
6055
 
7119
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
 
6056
#: ../plug-ins/common/randomize.c:775
7120
6057
#, fuzzy
7121
6058
msgid "R_epeat:"
7122
6059
msgstr "_Ubunzulu:"
7123
6060
 
7124
 
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
 
6061
#: ../plug-ins/common/randomize.c:778
7125
6062
#, fuzzy
7126
6063
msgid "Number of times to apply filter"
7127
6064
msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo"
7128
6065
 
7129
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
7130
 
msgid "Raw image data"
7131
 
msgstr ""
7132
 
 
7133
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
7134
 
msgid "Load Image from Raw Data"
7135
 
msgstr ""
7136
 
 
7137
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
 
6066
#: ../plug-ins/common/raw.c:171 ../plug-ins/common/raw.c:186
 
6067
msgid "Raw Image Data"
 
6068
msgstr ""
 
6069
 
 
6070
#: ../plug-ins/common/raw.c:918
 
6071
msgid "Raw Image Loader"
 
6072
msgstr ""
 
6073
 
 
6074
#: ../plug-ins/common/raw.c:951
7138
6075
#, fuzzy
7139
6076
msgid "Image"
7140
6077
msgstr "Um_fanekiso"
7141
6078
 
7142
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
7143
 
#, fuzzy
7144
 
msgid "RGB Alpha"
7145
 
msgstr "i-Alpha"
7146
 
 
7147
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
 
6079
#: ../plug-ins/common/raw.c:963
7148
6080
msgid "Planar RGB"
7149
6081
msgstr ""
7150
6082
 
7151
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
 
6083
#: ../plug-ins/common/raw.c:964
7152
6084
msgid "Indexed"
7153
6085
msgstr ""
7154
6086
 
7155
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
7156
 
msgid "Indexed Alpha"
7157
 
msgstr ""
7158
 
 
7159
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
 
6087
#: ../plug-ins/common/raw.c:969
7160
6088
#, fuzzy
7161
6089
msgid "Image _Type:"
7162
6090
msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
7163
6091
 
7164
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
 
6092
#: ../plug-ins/common/raw.c:1019
7165
6093
msgid "Palette"
7166
6094
msgstr ""
7167
6095
 
7168
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
 
6096
#: ../plug-ins/common/raw.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:1117
7169
6097
msgid "R, G, B (normal)"
7170
6098
msgstr ""
7171
6099
 
7172
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
7173
 
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 
6100
#: ../plug-ins/common/raw.c:1030 ../plug-ins/common/raw.c:1119
 
6101
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
7174
6102
msgstr ""
7175
6103
 
7176
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
 
6104
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035
7177
6105
msgid "_Palette Type:"
7178
6106
msgstr ""
7179
6107
 
7180
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
 
6108
#: ../plug-ins/common/raw.c:1046
7181
6109
#, fuzzy
7182
6110
msgid "Off_set:"
7183
6111
msgstr "Okungamiselwanga:"
7184
6112
 
7185
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
7186
 
#, fuzzy
7187
 
msgid "Select Palette File"
7188
 
msgstr "Khetha uMbala weNombolo"
 
6113
#: ../plug-ins/common/raw.c:1058
 
6114
msgid "Select Palette File to Load"
 
6115
msgstr ""
7189
6116
 
7190
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
 
6117
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
7191
6118
msgid "Pal_ette File:"
7192
6119
msgstr ""
7193
6120
 
7194
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
 
6121
#: ../plug-ins/common/raw.c:1089
7195
6122
msgid "Raw Image Save"
7196
6123
msgstr ""
7197
6124
 
7198
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
 
6125
#: ../plug-ins/common/raw.c:1103
7199
6126
#, fuzzy
7200
6127
msgid "RGB Save Type"
7201
6128
msgstr "uHlobo lweGophe"
7202
6129
 
7203
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
 
6130
#: ../plug-ins/common/raw.c:1107
7204
6131
#, fuzzy
7205
6132
msgid "Standard (R,G,B)"
7206
6133
msgstr "Semgangathweni"
7207
6134
 
7208
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
 
6135
#: ../plug-ins/common/raw.c:1108
7209
6136
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
7210
6137
msgstr ""
7211
6138
 
7212
 
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
 
6139
#: ../plug-ins/common/raw.c:1113
7213
6140
msgid "Indexed Palette Type"
7214
6141
msgstr ""
7215
6142
 
7216
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
7217
 
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
7218
 
msgstr ""
7219
 
 
7220
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
7221
 
msgid "_Red Eye Removal..."
7222
 
msgstr ""
7223
 
 
7224
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:145
7225
 
msgid "Red Eye Removal"
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:179
7229
 
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
7230
 
msgstr ""
7231
 
 
7232
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:184
7233
 
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
7234
 
msgstr ""
7235
 
 
7236
 
#: ../plug-ins/common/redeye.c:317
7237
 
#, fuzzy
7238
 
msgid "Removing red eye"
7239
 
msgstr "Ukususa umbala..."
7240
 
 
7241
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
7242
 
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
7243
 
msgstr ""
7244
 
 
7245
6143
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
7246
6144
#, fuzzy
7247
 
msgid "Retine_x..."
7248
 
msgstr "Susa imi_gca..."
 
6145
msgid "_Retinex..."
 
6146
msgstr "i-_Neon..."
7249
6147
 
7250
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
 
6148
#: ../plug-ins/common/retinex.c:249
7251
6149
#, fuzzy
7252
 
msgid "Retinex"
 
6150
msgid "Retinex..."
7253
6151
msgstr "Susa imi_gca..."
7254
6152
 
7255
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
 
6153
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
 
6154
msgid "Retinex (4/4): updated..."
 
6155
msgstr ""
 
6156
 
 
6157
#: ../plug-ins/common/retinex.c:288
7256
6158
#, fuzzy
7257
6159
msgid "Retinex Image Enhancement"
7258
6160
msgstr "_Ukonyuswa komphetho"
7259
6161
 
 
6162
#: ../plug-ins/common/retinex.c:314
 
6163
msgid "Level"
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
7260
6166
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
7261
 
msgid "Level"
7262
 
msgstr ""
7263
 
 
7264
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
7265
6167
msgid "_Uniform"
7266
6168
msgstr ""
7267
6169
 
7268
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
 
6170
#: ../plug-ins/common/retinex.c:320
7269
6171
#, fuzzy
7270
6172
msgid "_Low"
7271
6173
msgstr "_eZantsi"
7272
6174
 
7273
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
 
6175
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
7274
6176
#, fuzzy
7275
6177
msgid "_High"
7276
6178
msgstr "_Ubude:"
7277
6179
 
7278
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
 
6180
#: ../plug-ins/common/retinex.c:347
7279
6181
#, fuzzy
7280
6182
msgid "_Scale:"
7281
6183
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7282
6184
 
7283
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
 
6185
#: ../plug-ins/common/retinex.c:362
7284
6186
#, fuzzy
7285
6187
msgid "_Scale division:"
7286
6188
msgstr "_Amacandelo:"
7287
6189
 
7288
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
 
6190
#: ../plug-ins/common/retinex.c:377
7289
6191
msgid "_Dynamic:"
7290
6192
msgstr ""
7291
6193
 
7292
 
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
 
6194
#: ../plug-ins/common/retinex.c:651
7293
6195
#, fuzzy
7294
 
msgid "Retinex: filtering"
 
6196
msgid "Retinex: Filtering..."
7295
6197
msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
7296
6198
 
7297
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:127
7298
 
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
7299
 
msgstr ""
7300
 
 
7301
6199
#: ../plug-ins/common/ripple.c:134
7302
6200
#, fuzzy
7303
6201
msgid "_Ripple..."
7304
6202
msgstr "_Shenxisa..."
7305
6203
 
7306
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:224
 
6204
#: ../plug-ins/common/ripple.c:218
7307
6205
#, fuzzy
7308
 
msgid "Rippling"
 
6206
msgid "Rippling..."
7309
6207
msgstr "Iyashenxisa..."
7310
6208
 
7311
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:466
 
6209
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
7312
6210
#, fuzzy
7313
6211
msgid "Ripple"
7314
6212
msgstr "Beka endaweni yenye"
7323
6221
msgid "Edges"
7324
6222
msgstr "Kwimiphetho:"
7325
6223
 
7326
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
7327
 
#, fuzzy
7328
 
msgid "_Blank"
7329
 
msgstr "_Mnyama"
7330
 
 
7331
6224
#. Wave toggle box
7332
6225
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
7333
6226
#, fuzzy
7354
6247
msgid "A_mplitude:"
7355
6248
msgstr "i-A_mbient:"
7356
6249
 
7357
 
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
 
6250
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
7358
6251
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
7359
6252
msgstr ""
7360
6253
 
7361
 
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
 
6254
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
7362
6255
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
7363
6256
msgstr ""
7364
6257
 
7365
 
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
 
6258
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
7366
6259
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
7367
6260
msgstr ""
7368
6261
 
7369
 
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
 
6262
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
7370
6263
#, fuzzy
7371
 
msgid "Rotating"
 
6264
msgid "Rotating..."
7372
6265
msgstr "Umjikeleziso"
7373
6266
 
7374
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:298
7375
 
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
7376
 
msgstr ""
7377
 
 
7378
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:303
 
6267
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:295
7379
6268
#, fuzzy
7380
6269
msgid "_Sample Colorize..."
7381
6270
msgstr "_Faka umbala..."
7382
6271
 
7383
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
 
6272
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1309
7384
6273
#, fuzzy
7385
6274
msgid "Sample Colorize"
7386
6275
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
7387
6276
 
7388
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1318
7389
 
#, fuzzy
7390
 
msgid "Get _Sample Colors"
7391
 
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
 
6277
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314
 
6278
msgid "Get sample colors"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1316
 
6282
msgid "Apply"
 
6283
msgstr ""
7392
6284
 
7393
6285
#. layer combo_box (Dst)
7394
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
 
6286
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1341
7395
6287
#, fuzzy
7396
6288
msgid "Destination:"
7397
6289
msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:"
7398
6290
 
7399
6291
#. layer combo_box (Sample)
7400
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
 
6292
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1357
7401
6293
#, fuzzy
7402
6294
msgid "Sample:"
7403
6295
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7404
6296
 
7405
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1373
 
6297
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1367
7406
6298
#, fuzzy
7407
6299
msgid "From reverse gradient"
7408
6300
msgstr "i-FractalExplorer Gradient"
7409
6301
 
7410
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
 
6302
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
7411
6303
#, fuzzy
7412
6304
msgid "From gradient"
7413
6305
msgstr "i-Gradient"
7414
6306
 
7415
6307
#. check button
7416
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
7417
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1426
 
6308
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1393
 
6309
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1420
7418
6310
#, fuzzy
7419
6311
msgid "Show selection"
7420
6312
msgstr "uKhetho"
7421
6313
 
7422
6314
#. check button
7423
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1410
7424
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1437
 
6315
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1404
 
6316
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1431
7425
6317
#, fuzzy
7426
6318
msgid "Show color"
7427
6319
msgstr "Akukho mibala"
7428
6320
 
7429
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1550
 
6321
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1544
7430
6322
#, fuzzy
7431
6323
msgid "Input levels:"
7432
6324
msgstr "Amanqanam obuNzulu"
7433
6325
 
7434
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1600
 
6326
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1594
7435
6327
#, fuzzy
7436
 
msgid "Output levels:"
 
6328
msgid "Output Levels:"
7437
6329
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
7438
6330
 
7439
6331
#. check button
7440
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1640
 
6332
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1634
7441
6333
#, fuzzy
7442
6334
msgid "Hold intensity"
7443
6335
msgstr "Ubunzulu"
7444
6336
 
7445
6337
#. check button
7446
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1651
 
6338
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1645
7447
6339
#, fuzzy
7448
6340
msgid "Original intensity"
7449
6341
msgstr "Ubunzulu obukhanyayo"
7450
6342
 
7451
6343
#. check button
7452
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
 
6344
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1663
7453
6345
#, fuzzy
7454
6346
msgid "Use subcolors"
7455
6347
msgstr "Akukho mibala"
7456
6348
 
7457
6349
#. check button
7458
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1680
 
6350
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1674
7459
6351
#, fuzzy
7460
6352
msgid "Smooth samples"
7461
6353
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
7462
6354
 
7463
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2652
 
6355
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2638
7464
6356
#, fuzzy
7465
 
msgid "Sample analyze"
 
6357
msgid "Sample Analyze..."
7466
6358
msgstr "iThayili yePhepha..."
7467
6359
 
7468
 
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3030
 
6360
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3008
7469
6361
#, fuzzy
7470
 
msgid "Remap colorized"
 
6362
msgid "Remap Colorized..."
7471
6363
msgstr "Ukususa umbala..."
7472
6364
 
7473
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:103
7474
 
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
7475
 
msgstr ""
7476
 
 
7477
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:108
7478
 
#, fuzzy
7479
 
msgid "HSV Noise..."
7480
 
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
7481
 
 
7482
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
7483
 
#, fuzzy
7484
 
msgid "HSV Noise"
7485
 
msgstr "Akukho nanye"
7486
 
 
7487
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
 
6365
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:109
 
6366
#, fuzzy
 
6367
msgid "S_catter HSV..."
 
6368
msgstr "_Sasaza i-RGB..."
 
6369
 
 
6370
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:204
 
6371
#, fuzzy
 
6372
msgid "Scattering HSV..."
 
6373
msgstr "Ukusa_saza:"
 
6374
 
 
6375
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:340
7488
6376
#, fuzzy
7489
6377
msgid "Scatter HSV"
7490
6378
msgstr "Sasaza i-RGB"
7491
6379
 
 
6380
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:373
 
6381
#, fuzzy
 
6382
msgid "_Holdness:"
 
6383
msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:"
 
6384
 
 
6385
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:385
 
6386
#, fuzzy
 
6387
msgid "H_ue:"
 
6388
msgstr "i-H_ue"
 
6389
 
7492
6390
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
7493
6391
#, fuzzy
7494
 
msgid "_Holdness:"
7495
 
msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:"
 
6392
msgid "_Saturation:"
 
6393
msgstr "Ukugcwala:"
7496
6394
 
7497
6395
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:409
7498
6396
#, fuzzy
7499
 
msgid "H_ue:"
7500
 
msgstr "i-H_ue"
7501
 
 
7502
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:234
7503
 
msgid "Create an image from an area of the screen"
7504
 
msgstr ""
7505
 
 
7506
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:247
7507
 
#, fuzzy
7508
 
msgid "_Screenshot..."
7509
 
msgstr "Isikrini"
7510
 
 
7511
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:412
7512
 
msgid "Error selecting the window"
7513
 
msgstr ""
7514
 
 
7515
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:770
7516
 
msgid "Importing screenshot"
7517
 
msgstr ""
7518
 
 
7519
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795 ../plug-ins/common/screenshot.c:969
7520
 
#, fuzzy
7521
 
msgid "Screenshot"
7522
 
msgstr "Isikrini"
7523
 
 
7524
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:863
 
6397
msgid "_Value:"
 
6398
msgstr "_Ixabiso"
 
6399
 
 
6400
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:236 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:994
 
6401
msgid "_Screen Shot..."
 
6402
msgstr ""
 
6403
 
 
6404
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
 
6405
msgid "Error grabbing the pointer"
 
6406
msgstr ""
 
6407
 
 
6408
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:557
 
6409
msgid "Loading Screen Shot..."
 
6410
msgstr ""
 
6411
 
 
6412
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:564 ../plug-ins/common/screenshot.c:730
 
6413
#, fuzzy
 
6414
msgid "Screen Shot"
 
6415
msgstr "Isikrini"
 
6416
 
 
6417
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:672
7525
6418
msgid "Specified window not found"
7526
6419
msgstr ""
7527
6420
 
7528
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
7529
 
msgid "There was an error taking the screenshot."
7530
 
msgstr ""
7531
 
 
7532
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:978
7533
 
#, fuzzy
7534
 
msgid "S_nap"
7535
 
msgstr "T_shintsha"
7536
 
 
7537
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1008
7538
 
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
7539
 
msgstr ""
7540
 
 
7541
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1010
7542
 
msgid ""
7543
 
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7544
 
msgstr ""
7545
 
 
7546
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1013
7547
 
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
7548
 
msgstr ""
7549
 
 
7550
 
#. Area
7551
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1019
7552
 
msgid "Area"
7553
 
msgstr ""
7554
 
 
7555
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1030
7556
 
msgid "Take a screenshot of a single _window"
7557
 
msgstr ""
7558
 
 
7559
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1051
7560
 
#, fuzzy
7561
 
msgid "Include window _decoration"
 
6421
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:699
 
6422
msgid "Error obtaining Screen shot"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#. single window
 
6426
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739 ../plug-ins/common/screenshot.c:765
 
6427
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:865
 
6428
#, fuzzy
 
6429
msgid "Grab"
 
6430
msgstr "i-_Gray:"
 
6431
 
 
6432
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:772
 
6433
msgid "a _Single Window"
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:792
 
6437
#, fuzzy
 
6438
msgid "Include decoration"
7562
6439
msgstr "Ukunqamleza"
7563
6440
 
7564
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1067
7565
 
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 
6441
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:805
 
6442
#, fuzzy
 
6443
msgid "Selected Region"
 
6444
msgstr "uKhetho"
 
6445
 
 
6446
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:822
 
6447
msgid "the _Whole Screen"
7566
6448
msgstr ""
7567
6449
 
7568
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1084
7569
 
#, fuzzy
7570
 
msgid "Select a _region to grab"
7571
 
msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo"
7572
 
 
7573
 
#. Delay
7574
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
7575
 
#, fuzzy
7576
 
msgid "Delay"
 
6450
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
 
6451
#, fuzzy
 
6452
msgid "Delay for"
7577
6453
msgstr "Umsebenzi we-Delta"
7578
6454
 
7579
 
#. this is the unit label of a spinbutton
7580
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
 
6455
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:860
7581
6456
#, fuzzy
7582
6457
msgid "seconds"
7583
6458
msgstr "ii-milliseconds"
7584
6459
 
7585
 
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:104
7586
 
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
7587
 
msgstr ""
7588
 
 
7589
 
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:115
 
6460
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:105
7590
6461
#, fuzzy
7591
6462
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
7592
6463
msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..."
7593
6464
 
7594
 
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:195 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:232
 
6465
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:185
 
6466
#, fuzzy
 
6467
msgid "Selective Gaussian Blur..."
 
6468
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
 
6469
 
 
6470
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:223
7595
6471
#, fuzzy
7596
6472
msgid "Selective Gaussian Blur"
7597
6473
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian"
7598
6474
 
7599
 
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:271
 
6475
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:260
7600
6476
#, fuzzy
7601
6477
msgid "_Blur radius:"
7602
6478
msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba"
7603
6479
 
7604
 
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:281
 
6480
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:270
7605
6481
#, fuzzy
7606
6482
msgid "_Max. delta:"
7607
6483
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
7608
6484
 
7609
 
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:68
7610
 
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
7611
 
msgstr ""
7612
 
 
7613
 
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:75
 
6485
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:74
7614
6486
msgid "_Semi-Flatten"
7615
6487
msgstr ""
7616
6488
 
7617
 
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:118
 
6489
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:119
7618
6490
#, fuzzy
7619
 
msgid "Semi-Flattening"
 
6491
msgid "Semi-Flattening..."
7620
6492
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
7621
6493
 
7622
 
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
7623
 
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7624
 
msgstr ""
7625
 
 
7626
 
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
 
6494
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122
7627
6495
#, fuzzy
7628
6496
msgid "_Sharpen..."
7629
6497
msgstr "_Ijija..."
7631
6499
#.
7632
6500
#. * Let the user know what we're doing...
7633
6501
#.
7634
 
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
 
6502
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309
7635
6503
#, fuzzy
7636
 
msgid "Sharpening"
 
6504
msgid "Sharpening..."
7637
6505
msgstr "Ukujija..."
7638
6506
 
7639
 
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
 
6507
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478
7640
6508
#, fuzzy
7641
6509
msgid "Sharpen"
7642
6510
msgstr "_Ubukhali:"
7643
6511
 
7644
 
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
7645
 
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
6512
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
7649
6513
#, fuzzy
7650
6514
msgid "_Shift..."
7652
6516
 
7653
6517
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
7654
6518
#, fuzzy
7655
 
msgid "Shifting"
 
6519
msgid "Shifting..."
7656
6520
msgstr "Ifaka umbala..."
7657
6521
 
7658
 
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
 
6522
#: ../plug-ins/common/shift.c:344
7659
6523
msgid "Shift"
7660
6524
msgstr ""
7661
6525
 
7662
 
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
 
6526
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
7663
6527
#, fuzzy
7664
6528
msgid "Shift _horizontally"
7665
6529
msgstr "_Tyaba"
7666
6530
 
7667
 
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
 
6531
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
7668
6532
#, fuzzy
7669
6533
msgid "Shift _vertically"
7670
6534
msgstr "Bungqukumba"
7671
6535
 
7672
 
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
 
6536
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
7673
6537
#, fuzzy
7674
6538
msgid "Shift _amount:"
7675
6539
msgstr "_Ubungakanani:"
7676
6540
 
7677
6541
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
7678
 
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
7679
 
msgstr ""
7680
 
 
7681
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
7682
6542
#, fuzzy
7683
6543
msgid "_Sinus..."
7684
6544
msgstr "_Izithinteli-kubona..."
7685
6545
 
7686
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
 
6546
#: ../plug-ins/common/sinus.c:279
7687
6547
#, fuzzy
7688
 
msgid "Sinus: rendering"
 
6548
msgid "Sinus: rendering..."
7689
6549
msgstr "Iba mfiliba..."
7690
6550
 
7691
6551
#. Create Main window with a vbox
7692
6552
#. ==============================
7693
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
 
6553
#: ../plug-ins/common/sinus.c:643
7694
6554
#, fuzzy
7695
6555
msgid "Sinus"
7696
6556
msgstr "i-Sinusoidal"
7697
6557
 
7698
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
 
6558
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
7699
6559
#, fuzzy
7700
6560
msgid "Drawing Settings"
7701
6561
msgstr "Imimiselo yeziBane"
7702
6562
 
7703
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
7704
 
#, fuzzy
7705
 
msgid "_X scale:"
7706
 
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7707
 
 
7708
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
7709
 
#, fuzzy
7710
 
msgid "_Y scale:"
7711
 
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7712
 
 
7713
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
 
6563
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
 
6564
#, fuzzy
 
6565
msgid "_X Scale:"
 
6566
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
 
6567
 
 
6568
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
 
6569
#, fuzzy
 
6570
msgid "_Y Scale:"
 
6571
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
 
6572
 
 
6573
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
7714
6574
#, fuzzy
7715
6575
msgid "Co_mplexity:"
7716
6576
msgstr "iNq_aku:"
7717
6577
 
7718
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
 
6578
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
7719
6579
#, fuzzy
7720
6580
msgid "Calculation Settings"
7721
6581
msgstr "Kopa imiMiselo"
7722
6582
 
7723
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
 
6583
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
7724
6584
#, fuzzy
7725
6585
msgid "R_andom seed:"
7726
6586
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
7727
6587
 
7728
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
 
6588
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
7729
6589
#, fuzzy
7730
6590
msgid "_Force tiling?"
7731
6591
msgstr "_Ukunyanzela"
7732
6592
 
7733
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
 
6593
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
7734
6594
#, fuzzy
7735
6595
msgid "_Ideal"
7736
6596
msgstr "_Yomakha-sangqa"
7737
6597
 
7738
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
 
6598
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
7739
6599
msgid "_Distorted"
7740
6600
msgstr ""
7741
6601
 
7742
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
 
6602
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
7743
6603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
7744
6604
#, fuzzy
7745
6605
msgid "Colors"
7746
6606
msgstr "iMi_bala"
7747
6607
 
7748
6608
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
7749
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
 
6609
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
7750
6610
msgid "The colors are white and black."
7751
6611
msgstr ""
7752
6612
 
7753
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
 
6613
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
7754
6614
#, fuzzy
7755
6615
msgid "Bl_ack & white"
7756
6616
msgstr "Mhlophe yonke"
7757
6617
 
7758
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
 
6618
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
7759
6619
#, fuzzy
7760
6620
msgid "_Foreground & background"
7761
6621
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
7762
6622
 
7763
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
 
6623
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
7764
6624
#, fuzzy
7765
6625
msgid "C_hoose here:"
7766
6626
msgstr "K_hetha apha:"
7767
6627
 
7768
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
 
6628
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
7769
6629
#, fuzzy
7770
6630
msgid "First color"
7771
6631
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
7772
6632
 
7773
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
 
6633
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
7774
6634
#, fuzzy
7775
6635
msgid "Second color"
7776
6636
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
7777
6637
 
7778
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
 
6638
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
7779
6639
#, fuzzy
7780
6640
msgid "Alpha Channels"
7781
6641
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
7782
6642
 
7783
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
 
6643
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
7784
6644
#, fuzzy
7785
 
msgid "F_irst color:"
 
6645
msgid "F_irst Color:"
7786
6646
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
7787
6647
 
7788
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
 
6648
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
7789
6649
#, fuzzy
7790
 
msgid "S_econd color:"
 
6650
msgid "S_econd Color:"
7791
6651
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
7792
6652
 
7793
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
 
6653
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
7794
6654
#, fuzzy
7795
6655
msgid "Blend Settings"
7796
6656
msgstr "Imimiselo"
7797
6657
 
7798
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
 
6658
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
7799
6659
#, fuzzy
7800
6660
msgid "L_inear"
7801
6661
msgstr "i-Linear"
7802
6662
 
7803
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
 
6663
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
7804
6664
#, fuzzy
7805
6665
msgid "Bili_near"
7806
6666
msgstr "i-_Bilinear"
7807
6667
 
7808
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
 
6668
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
7809
6669
#, fuzzy
7810
6670
msgid "Sin_usoidal"
7811
6671
msgstr "i-Sinusoidal"
7812
6672
 
7813
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
 
6673
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
 
6674
#, fuzzy
 
6675
msgid "_Exponent:"
 
6676
msgstr "i_Fonti:"
 
6677
 
 
6678
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
7814
6679
#, fuzzy
7815
6680
msgid "_Blend"
7816
6681
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka"
7817
6682
 
7818
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
 
6683
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
7819
6684
#, fuzzy
7820
 
msgid "Do _preview"
 
6685
msgid "Do _Preview"
7821
6686
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
7822
6687
 
7823
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
7824
 
#, fuzzy
7825
 
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
7826
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
7827
 
 
7828
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
 
6688
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:84
7829
6689
msgid "Smoo_th Palette..."
7830
6690
msgstr ""
7831
6691
 
7832
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
7833
 
#, fuzzy
7834
 
msgid "Deriving smooth palette"
7835
 
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
 
6692
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:176
 
6693
msgid "Deriving Smooth Palette..."
 
6694
msgstr ""
7836
6695
 
7837
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
 
6696
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:408
7838
6697
#, fuzzy
7839
6698
msgid "Smooth Palette"
7840
6699
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
7841
6700
 
7842
 
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
 
6701
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:446
7843
6702
#, fuzzy
7844
6703
msgid "_Search depth:"
7845
6704
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
7846
6705
 
7847
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:176
7848
 
msgid "Create a random cloud-like texture"
7849
 
msgstr ""
7850
 
 
7851
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:182
 
6706
#: ../plug-ins/common/snoise.c:181
7852
6707
#, fuzzy
7853
6708
msgid "_Solid Noise..."
7854
6709
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
7855
6710
 
 
6711
#: ../plug-ins/common/snoise.c:331
 
6712
#, fuzzy
 
6713
msgid "Solid Noise..."
 
6714
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
 
6715
 
7856
6716
#. Dialog initialization
7857
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:315 ../plug-ins/common/snoise.c:563
 
6717
#: ../plug-ins/common/snoise.c:578
7858
6718
msgid "Solid Noise"
7859
6719
msgstr ""
7860
6720
 
7861
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
 
6721
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
7862
6722
#, fuzzy
7863
6723
msgid "_Detail:"
7864
6724
msgstr "_Nkqo:"
7865
6725
 
7866
6726
#. Turbulent
7867
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
 
6727
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
7868
6728
#, fuzzy
7869
6729
msgid "T_urbulent"
7870
6730
msgstr "I-T_urbulence:"
7871
6731
 
7872
6732
#. Tilable
7873
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
 
6733
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
7874
6734
msgid "T_ilable"
7875
6735
msgstr ""
7876
6736
 
7877
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
 
6737
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
7878
6738
#, fuzzy
7879
6739
msgid "_X size:"
7880
6740
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
7881
6741
 
7882
 
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
 
6742
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
7883
6743
#, fuzzy
7884
6744
msgid "_Y size:"
7885
6745
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
7886
6746
 
7887
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
7888
 
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
7889
 
msgstr ""
7890
 
 
7891
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
 
6747
#: ../plug-ins/common/sobel.c:117
7892
6748
#, fuzzy
7893
6749
msgid "_Sobel..."
7894
6750
msgstr "u-Sobel"
7895
6751
 
7896
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
 
6752
#: ../plug-ins/common/sobel.c:225
7897
6753
#, fuzzy
7898
6754
msgid "Sobel Edge Detection"
7899
6755
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
7900
6756
 
7901
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
 
6757
#: ../plug-ins/common/sobel.c:252
7902
6758
#, fuzzy
7903
 
msgid "Sobel _horizontally"
 
6759
msgid "Sobel _Horizontally"
7904
6760
msgstr "_Tyaba"
7905
6761
 
7906
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
 
6762
#: ../plug-ins/common/sobel.c:264
7907
6763
#, fuzzy
7908
 
msgid "Sobel _vertically"
 
6764
msgid "Sobel _Vertically"
7909
6765
msgstr "_Nkqo"
7910
6766
 
7911
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
 
6767
#: ../plug-ins/common/sobel.c:276
7912
6768
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
7913
6769
msgstr ""
7914
6770
 
7915
 
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
 
6771
#: ../plug-ins/common/sobel.c:362
7916
6772
#, fuzzy
7917
 
msgid "Sobel edge detecting"
7918
 
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
7919
 
 
7920
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
7921
 
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
7922
 
msgstr ""
7923
 
 
7924
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
 
6773
msgid "Sobel Edge Detecting..."
 
6774
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
 
6775
 
 
6776
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
7925
6777
#, fuzzy
7926
6778
msgid "_Softglow..."
7927
6779
msgstr "_Shushu..."
7928
6780
 
7929
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
 
6781
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
7930
6782
msgid "Softglow"
7931
6783
msgstr ""
7932
6784
 
7933
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
 
6785
#: ../plug-ins/common/softglow.c:664
7934
6786
#, fuzzy
7935
6787
msgid "_Glow radius:"
7936
6788
msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:"
7937
6789
 
7938
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
7939
 
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
7940
 
msgstr ""
7941
 
 
7942
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
 
6790
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185
7943
6791
#, fuzzy
7944
6792
msgid "_Sparkle..."
7945
6793
msgstr "Su_sa uphawu..."
7946
6794
 
7947
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
 
6795
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222
7948
6796
msgid "Region selected for filter is empty"
7949
6797
msgstr ""
7950
6798
 
7951
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
 
6799
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298
7952
6800
#, fuzzy
7953
 
msgid "Sparkling"
 
6801
msgid "Sparkling..."
7954
6802
msgstr "Ukujija..."
7955
6803
 
7956
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
 
6804
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336
7957
6805
#, fuzzy
7958
6806
msgid "Sparkle"
7959
6807
msgstr "iNgqakumba"
7960
6808
 
 
6809
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:370
 
6810
#, fuzzy
 
6811
msgid "Luminosity _Threshold:"
 
6812
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
 
6813
 
7961
6814
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
7962
 
#, fuzzy
7963
 
msgid "Luminosity _threshold:"
7964
 
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
 
6815
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
 
6816
msgstr ""
7965
6817
 
7966
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
 
6818
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:383
7967
6819
#, fuzzy
7968
 
msgid "Adjust the luminosity threshold"
7969
 
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
 
6820
msgid "F_lare intensity:"
 
6821
msgstr "_Ubunzulu:"
7970
6822
 
7971
6823
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7972
 
#, fuzzy
7973
 
msgid "F_lare intensity:"
7974
 
msgstr "_Ubunzulu:"
 
6824
msgid "Adjust the Flare Intensity"
 
6825
msgstr ""
7975
6826
 
7976
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
 
6827
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
7977
6828
#, fuzzy
7978
 
msgid "Adjust the flare intensity"
7979
 
msgstr "_Ubunzulu:"
 
6829
msgid "_Spike length:"
 
6830
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
7980
6831
 
7981
6832
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7982
 
#, fuzzy
7983
 
msgid "_Spike length:"
7984
 
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
 
6833
msgid "Adjust the Spike Length"
 
6834
msgstr ""
7985
6835
 
7986
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
7987
 
msgid "Adjust the spike length"
 
6836
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
 
6837
msgid "Sp_ike points:"
7988
6838
msgstr ""
7989
6839
 
7990
6840
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7991
 
msgid "Sp_ike points:"
7992
 
msgstr ""
7993
 
 
7994
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
7995
6841
#, fuzzy
7996
 
msgid "Adjust the number of spikes"
 
6842
msgid "Adjust the Number of Spikes"
7997
6843
msgstr "iNani leeThayili"
7998
6844
 
 
6845
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:422
 
6846
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
7999
6849
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
8000
 
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 
6850
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
8001
6851
msgstr ""
8002
6852
 
8003
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
8004
 
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
8005
 
msgstr ""
 
6853
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:436
 
6854
#, fuzzy
 
6855
msgid "Spik_e density:"
 
6856
msgstr "_Ubunzulu:"
8006
6857
 
8007
6858
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
8008
 
#, fuzzy
8009
 
msgid "Spik_e density:"
8010
 
msgstr "_Ubunzulu:"
8011
 
 
8012
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
8013
 
#, fuzzy
8014
 
msgid "Adjust the spike density"
8015
 
msgstr "iNani leeThayili"
 
6859
msgid "Adjust the Spike Density"
 
6860
msgstr ""
8016
6861
 
8017
6862
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
8018
 
#, fuzzy
8019
 
msgid "Tr_ansparency:"
8020
 
msgstr "_Ze"
 
6863
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
 
6864
msgstr ""
8021
6865
 
8022
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
 
6866
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:462
8023
6867
#, fuzzy
8024
 
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
8025
 
msgstr "iNani leeThayili"
 
6868
msgid "_Random hue:"
 
6869
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
8026
6870
 
8027
6871
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
8028
 
#, fuzzy
8029
 
msgid "_Random hue:"
8030
 
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
8031
 
 
8032
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
8033
 
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 
6872
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
8034
6873
msgstr ""
8035
6874
 
8036
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
 
6875
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476
8037
6876
#, fuzzy
8038
6877
msgid "Rando_m saturation:"
8039
6878
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
8040
6879
 
8041
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
8042
 
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 
6880
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 
6881
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
8043
6882
msgstr ""
8044
6883
 
8045
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
 
6884
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
8046
6885
#, fuzzy
8047
6886
msgid "_Preserve luminosity"
8048
6887
msgstr "Gcina _ukukhanya"
8049
6888
 
8050
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
8051
 
msgid "Should the luminosity be preserved?"
 
6889
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503
 
6890
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
8052
6891
msgstr ""
8053
6892
 
8054
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
 
6893
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:512
8055
6894
#, fuzzy
8056
6895
msgid "In_verse"
8057
6896
msgstr "P_hindisela umva"
8058
6897
 
8059
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
8060
 
msgid "Should the effect be inversed?"
 
6898
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
 
6899
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
8061
6900
msgstr ""
8062
6901
 
8063
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
 
6902
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:527
8064
6903
#, fuzzy
8065
6904
msgid "A_dd border"
8066
6905
msgstr "_Umda:"
8067
6906
 
8068
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
8069
 
msgid "Draw a border of spikes around the image"
 
6907
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:533
 
6908
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
8070
6909
msgstr ""
8071
6910
 
8072
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
 
6911
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
8073
6912
#, fuzzy
8074
6913
msgid "_Natural color"
8075
6914
msgstr "Akukho mibala"
8076
6915
 
8077
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 
6916
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548
8078
6917
#, fuzzy
8079
6918
msgid "_Foreground color"
8080
6919
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
8081
6920
 
8082
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 
6921
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
8083
6922
#, fuzzy
8084
6923
msgid "_Background color"
8085
6924
msgstr "Umbala WokuN_ngasemva"
8086
6925
 
8087
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
 
6926
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:556
8088
6927
#, fuzzy
8089
6928
msgid "Use the color of the image"
8090
6929
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
8091
6930
 
8092
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
 
6931
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557
8093
6932
#, fuzzy
8094
6933
msgid "Use the foreground color"
8095
6934
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
8096
6935
 
8097
 
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 
6936
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
8098
6937
#, fuzzy
8099
6938
msgid "Use the background color"
8100
6939
msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva"
8101
6940
 
8102
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
8103
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
 
6941
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:274
 
6942
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
8104
6943
#, fuzzy
8105
6944
msgid "Solid"
8106
6945
msgstr "u-Sobel"
8107
6946
 
8108
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
 
6947
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:275
8109
6948
#, fuzzy
8110
6949
msgid "Checker"
8111
6950
msgstr "Ibhodi yokukhangela"
8112
6951
 
8113
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
 
6952
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:276
8114
6953
#, fuzzy
8115
6954
msgid "Marble"
8116
6955
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
8117
6956
 
8118
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
 
6957
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:277
8119
6958
#, fuzzy
8120
6959
msgid "Lizard"
8121
6960
msgstr "i-Linear"
8122
6961
 
8123
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
 
6962
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:278
8124
6963
#, fuzzy
8125
6964
msgid "Phong"
8126
6965
msgstr "Ichokoza"
8127
6966
 
8128
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
 
6967
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:279
8129
6968
#, fuzzy
8130
6969
msgid "Noise"
8131
6970
msgstr "Akukho nanye"
8132
6971
 
8133
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
 
6972
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
8134
6973
msgid "Wood"
8135
6974
msgstr ""
8136
6975
 
8137
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
 
6976
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
8138
6977
#, fuzzy
8139
6978
msgid "Spiral"
8140
6979
msgstr "Bungqukumba"
8141
6980
 
8142
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
 
6981
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
8143
6982
#, fuzzy
8144
6983
msgid "Spots"
8145
6984
msgstr "i-_Spokes:"
8146
6985
 
8147
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
8148
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
 
6986
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1733
 
6987
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2629
8149
6988
msgid "Texture"
8150
6989
msgstr ""
8151
6990
 
8152
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
 
6991
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1735
8153
6992
#, fuzzy
8154
6993
msgid "Bumpmap"
8155
6994
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
8156
6995
 
8157
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
8158
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
 
6996
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1737
 
6997
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2631
8159
6998
#, fuzzy
8160
6999
msgid "Light"
8161
7000
msgstr "_Ukukhanya"
8162
7001
 
8163
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
 
7002
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1988
8164
7003
#, fuzzy, c-format
8165
7004
msgid "File '%s' is not a valid save file."
8166
7005
msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP"
8167
7006
 
8168
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
 
7007
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167
8169
7008
#, fuzzy
8170
7009
msgid "Open File"
8171
7010
msgstr "Kwifilim:"
8172
7011
 
8173
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
 
7012
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167
8174
7013
#, fuzzy
8175
7014
msgid "Save File"
8176
7015
msgstr "iThayili yePhepha"
8177
7016
 
8178
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
 
7017
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2489
8179
7018
msgid "Sphere Designer"
8180
7019
msgstr ""
8181
7020
 
8182
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
8183
 
#, fuzzy
8184
 
msgid "Properties"
 
7021
# Capitalisation
 
7022
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
 
7023
#, fuzzy
 
7024
msgid "Update _Preview"
 
7025
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
 
7026
 
 
7027
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2586
 
7028
msgid "Textures"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2614
 
7032
#, fuzzy
 
7033
msgid "Texture Properties"
8185
7034
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
8186
7035
 
8187
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
 
7036
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2630
8188
7037
#, fuzzy
8189
7038
msgid "Bump"
8190
7039
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
8191
7040
 
8192
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
 
7041
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2658
8193
7042
msgid "Texture:"
8194
7043
msgstr ""
8195
7044
 
8196
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
 
7045
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
8197
7046
#, fuzzy
8198
7047
msgid "Colors:"
8199
7048
msgstr "Umbala:"
8200
7049
 
8201
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
8202
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
 
7050
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2666
 
7051
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
8203
7052
#, fuzzy
8204
7053
msgid "Color Selection Dialog"
8205
7054
msgstr "Umsebenzi woMbala"
8206
7055
 
8207
7056
#. Scale
8208
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
 
7057
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2688
8209
7058
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
8210
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
 
7059
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557
8211
7060
#, fuzzy
8212
7061
msgid "Scale:"
8213
7062
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8214
7063
 
8215
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
 
7064
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
8216
7065
#, fuzzy
8217
7066
msgid "Turbulence:"
8218
7067
msgstr "I-T_urbulence:"
8219
7068
 
8220
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
 
7069
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
8221
7070
#, fuzzy
8222
7071
msgid "Amount:"
8223
7072
msgstr "U_bungakanani:"
8224
7073
 
8225
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
 
7074
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2710
8226
7075
msgid "Exp.:"
8227
7076
msgstr ""
8228
7077
 
8229
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
 
7078
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2717
8230
7079
#, fuzzy
8231
 
msgid "Transformations"
 
7080
msgid "Texture Transformations"
8232
7081
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
8233
7082
 
8234
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
 
7083
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2740
8235
7084
#, fuzzy
8236
7085
msgid "Scale Y:"
8237
7086
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8238
7087
 
8239
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
 
7088
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
8240
7089
#, fuzzy
8241
7090
msgid "Scale Z:"
8242
7091
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8243
7092
 
8244
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
 
7093
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
8245
7094
#, fuzzy
8246
7095
msgid "Rotate X:"
8247
7096
msgstr "Jikelezis_a:"
8248
7097
 
8249
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
 
7098
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
8250
7099
#, fuzzy
8251
7100
msgid "Rotate Y:"
8252
7101
msgstr "Jikelezis_a:"
8253
7102
 
8254
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
 
7103
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
8255
7104
#, fuzzy
8256
7105
msgid "Rotate Z:"
8257
7106
msgstr "Jikelezis_a:"
8258
7107
 
8259
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
 
7108
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
8260
7109
#, fuzzy
8261
7110
msgid "Position X:"
8262
7111
msgstr "Isikhundla"
8263
7112
 
8264
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
 
7113
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2781
8265
7114
#, fuzzy
8266
7115
msgid "Position Y:"
8267
7116
msgstr "Isikhundla"
8268
7117
 
8269
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
 
7118
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2788
8270
7119
#, fuzzy
8271
7120
msgid "Position Z:"
8272
7121
msgstr "Isikhundla"
8273
7122
 
8274
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
 
7123
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2936
8275
7124
#, fuzzy
8276
 
msgid "Rendering sphere"
 
7125
msgid "Rendering Sphere..."
8277
7126
msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
8278
7127
 
8279
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
8280
 
#, fuzzy
8281
 
msgid "Create an image of a textured sphere"
8282
 
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
8283
 
 
8284
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
 
7128
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2993
8285
7129
msgid "Sphere _Designer..."
8286
7130
msgstr ""
8287
7131
 
8288
 
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
 
7132
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3050
8289
7133
msgid "Region selected for plug-in is empty"
8290
7134
msgstr ""
8291
7135
 
8292
 
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
8293
 
msgid "Move pixels around randomly"
8294
 
msgstr ""
8295
 
 
8296
7136
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
8297
7137
#, fuzzy
8298
7138
msgid "Sp_read..."
8300
7140
 
8301
7141
#: ../plug-ins/common/spread.c:181
8302
7142
#, fuzzy
8303
 
msgid "Spreading"
 
7143
msgid "Spreading..."
8304
7144
msgstr "Ukukrola..."
8305
7145
 
8306
 
#: ../plug-ins/common/spread.c:344
 
7146
#: ../plug-ins/common/spread.c:345
8307
7147
#, fuzzy
8308
7148
msgid "Spread"
8309
7149
msgstr "bomvu"
8310
7150
 
8311
 
#: ../plug-ins/common/spread.c:369
 
7151
#: ../plug-ins/common/spread.c:368
8312
7152
msgid "Spread Amount"
8313
7153
msgstr ""
8314
7154
 
8315
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1140
8316
 
msgid "Add a canvas texture to the image"
8317
 
msgstr ""
8318
 
 
8319
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1145
 
7155
#: ../plug-ins/common/struc.c:1144
8320
7156
#, fuzzy
8321
7157
msgid "_Apply Canvas..."
8322
7158
msgstr "Sebenzisa _Isilanga..."
8323
7159
 
8324
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1226
 
7160
#: ../plug-ins/common/struc.c:1225
8325
7161
#, fuzzy
8326
 
msgid "Applying canvas"
 
7162
msgid "Applying Canvas..."
8327
7163
msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
8328
7164
 
8329
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1263
 
7165
#: ../plug-ins/common/struc.c:1262
8330
7166
#, fuzzy
8331
7167
msgid "Apply Canvas"
8332
7168
msgstr "Sebenzisa _Isilanga..."
8333
7169
 
8334
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
 
7170
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
8335
7171
#, fuzzy
8336
7172
msgid "_Top-right"
8337
7173
msgstr "_Qaqambile:"
8338
7174
 
8339
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1297
 
7175
#: ../plug-ins/common/struc.c:1294
8340
7176
msgid "Top-_left"
8341
7177
msgstr ""
8342
7178
 
8343
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
 
7179
#: ../plug-ins/common/struc.c:1295
8344
7180
#, fuzzy
8345
7181
msgid "_Bottom-left"
8346
7182
msgstr "_eZantsi:"
8347
7183
 
8348
 
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
 
7184
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
8349
7185
#, fuzzy
8350
7186
msgid "Bottom-_right"
8351
7187
msgstr "Ezantsi:"
8352
7188
 
8353
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
 
7189
#: ../plug-ins/common/sunras.c:211 ../plug-ins/common/sunras.c:231
8354
7190
msgid "SUN Rasterfile image"
8355
7191
msgstr ""
8356
7192
 
8357
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
 
7193
#: ../plug-ins/common/sunras.c:385
8358
7194
#, fuzzy, c-format
8359
7195
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
8360
7196
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s"
8361
7197
 
8362
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
 
7198
#: ../plug-ins/common/sunras.c:393
8363
7199
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
8364
7200
msgstr ""
8365
7201
 
8366
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
 
7202
#: ../plug-ins/common/sunras.c:416
8367
7203
#, fuzzy, c-format
8368
7204
msgid "Could not read color entries from '%s'"
8369
7205
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
8370
7206
 
8371
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
 
7207
#: ../plug-ins/common/sunras.c:424
8372
7208
msgid "Type of colormap not supported"
8373
7209
msgstr ""
8374
7210
 
8375
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
8376
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
8377
 
#, c-format
8378
 
msgid ""
8379
 
"'%s':\n"
8380
 
"No image width specified"
8381
 
msgstr ""
8382
 
 
8383
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
8384
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
8385
 
#, c-format
8386
 
msgid ""
8387
 
"'%s':\n"
8388
 
"Image width is larger than GIMP can handle"
8389
 
msgstr ""
8390
 
 
8391
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
8392
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
8393
 
#, c-format
8394
 
msgid ""
8395
 
"'%s':\n"
8396
 
"No image height specified"
8397
 
msgstr ""
8398
 
 
8399
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
8400
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
8401
 
#, c-format
8402
 
msgid ""
8403
 
"'%s':\n"
8404
 
"Image height is larger than GIMP can handle"
8405
 
msgstr ""
8406
 
 
8407
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
 
7211
#: ../plug-ins/common/sunras.c:462
8408
7212
msgid "This image depth is not supported"
8409
7213
msgstr ""
8410
7214
 
8411
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
 
7215
#: ../plug-ins/common/sunras.c:484
8412
7216
#, fuzzy
8413
7217
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
8414
7218
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
8415
7219
 
8416
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
 
7220
#: ../plug-ins/common/sunras.c:495
8417
7221
#, fuzzy
8418
7222
msgid "Can't operate on unknown image types"
8419
7223
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo."
8420
7224
 
8421
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
8422
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
8423
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
8424
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
8425
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
 
7225
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1022 ../plug-ins/common/sunras.c:1113
 
7226
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1194 ../plug-ins/common/sunras.c:1289
 
7227
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1298 ../plug-ins/common/xwd.c:1399
 
7228
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1557 ../plug-ins/common/xwd.c:1757
 
7229
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2014 ../plug-ins/fits/fits.c:667
8426
7230
msgid "EOF encountered on reading"
8427
7231
msgstr ""
8428
7232
 
8429
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
 
7233
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1569
8430
7234
#, fuzzy
8431
7235
msgid "Save as SUNRAS"
8432
7236
msgstr "Gcina njenge-PNG"
8433
7237
 
8434
7238
#. file save type
8435
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
 
7239
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1584
8436
7240
msgid "Data Formatting"
8437
7241
msgstr ""
8438
7242
 
8439
 
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
 
7243
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
8440
7244
#, fuzzy
8441
7245
msgid "RunLength Encoded"
8442
7246
msgstr "i-_RLE iyanxulumana"
8443
7247
 
8444
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
 
7248
#: ../plug-ins/common/svg.c:134
8445
7249
#, fuzzy
8446
 
msgid "SVG image"
8447
 
msgstr "Umfanekiso we-GIF"
 
7250
msgid "Scalable SVG image"
 
7251
msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
8448
7252
 
8449
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
 
7253
#: ../plug-ins/common/svg.c:311 ../plug-ins/common/svg.c:694
8450
7254
msgid "Unknown reason"
8451
7255
msgstr ""
8452
7256
 
8453
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
 
7257
#: ../plug-ins/common/svg.c:315
8454
7258
#, fuzzy
8455
 
msgid "Rendering SVG"
 
7259
msgid "Rendering SVG..."
8456
7260
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
8457
7261
 
8458
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:339
 
7262
#: ../plug-ins/common/svg.c:325
8459
7263
msgid "Rendered SVG"
8460
7264
msgstr ""
8461
7265
 
8462
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:338
8463
 
#, c-format
8464
 
msgid "%d × %d"
8465
 
msgstr ""
8466
 
 
8467
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:561
 
7266
#: ../plug-ins/common/svg.c:490
8468
7267
msgid ""
8469
7268
"SVG file does not\n"
8470
7269
"specify a size!"
8471
7270
msgstr ""
8472
7271
 
 
7272
#: ../plug-ins/common/svg.c:496 ../plug-ins/common/wmf.c:336
 
7273
#, c-format
 
7274
msgid "%d x %d"
 
7275
msgstr ""
 
7276
 
8473
7277
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
8474
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
 
7278
#: ../plug-ins/common/svg.c:701
8475
7279
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
8476
7280
msgstr ""
8477
7281
 
8478
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:557
 
7282
#: ../plug-ins/common/svg.c:770 ../plug-ins/common/wmf.c:553
 
7283
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1023
 
7284
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226
8479
7285
#, fuzzy
8480
7286
msgid "Height:"
8481
7287
msgstr "_Ubude:"
8482
7288
 
8483
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:631
 
7289
#: ../plug-ins/common/svg.c:844 ../plug-ins/common/wmf.c:627
8484
7290
#, fuzzy
8485
7291
msgid "_X ratio:"
8486
7292
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
8487
7293
 
8488
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:653
 
7294
#: ../plug-ins/common/svg.c:866 ../plug-ins/common/wmf.c:649
8489
7295
#, fuzzy
8490
7296
msgid "_Y ratio:"
8491
7297
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
8492
7298
 
8493
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:667
 
7299
#: ../plug-ins/common/svg.c:880 ../plug-ins/common/wmf.c:663
8494
7300
msgid "Constrain aspect ratio"
8495
7301
msgstr ""
8496
7302
 
8497
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
8498
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
 
7303
#: ../plug-ins/common/svg.c:891 ../plug-ins/common/wmf.c:674
8499
7304
#, fuzzy, c-format
8500
7305
msgid "pixels/%a"
8501
7306
msgstr "ii-Pixel"
8502
7307
 
8503
7308
#. Path Import
8504
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
 
7309
#: ../plug-ins/common/svg.c:911
8505
7310
msgid "Import _paths"
8506
7311
msgstr ""
8507
7312
 
 
7313
#: ../plug-ins/common/svg.c:917
 
7314
msgid ""
 
7315
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 
7316
msgstr ""
 
7317
 
8508
7318
#: ../plug-ins/common/svg.c:930
8509
 
msgid ""
8510
 
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
8511
 
msgstr ""
8512
 
 
8513
 
#: ../plug-ins/common/svg.c:943
8514
7319
msgid "Merge imported paths"
8515
7320
msgstr ""
8516
7321
 
8517
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:238 ../plug-ins/common/tga.c:257
 
7322
#: ../plug-ins/common/tga.c:228 ../plug-ins/common/tga.c:244
8518
7323
#, fuzzy
8519
7324
msgid "TarGA image"
8520
7325
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
8521
7326
 
8522
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:434
 
7327
#: ../plug-ins/common/tga.c:421
8523
7328
#, fuzzy, c-format
8524
7329
msgid "Cannot read footer from '%s'"
8525
7330
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
8526
7331
 
8527
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:450
 
7332
#: ../plug-ins/common/tga.c:437
8528
7333
#, fuzzy, c-format
8529
7334
msgid "Cannot read extension from '%s'"
8530
7335
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
8531
7336
 
8532
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1323
 
7337
#: ../plug-ins/common/tga.c:1185
8533
7338
#, fuzzy
8534
7339
msgid "Save as TGA"
8535
7340
msgstr "Gcina njenge-GIF"
8536
7341
 
8537
7342
#. rle
8538
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1346
 
7343
#: ../plug-ins/common/tga.c:1205
8539
7344
#, fuzzy
8540
7345
msgid "_RLE compression"
8541
7346
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
8542
7347
 
8543
7348
#. origin
8544
 
#: ../plug-ins/common/tga.c:1356
 
7349
#: ../plug-ins/common/tga.c:1215
8545
7350
msgid "Or_igin at bottom left"
8546
7351
msgstr ""
8547
7352
 
8548
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:85
8549
 
msgid "Make transparency all-or-nothing"
8550
 
msgstr ""
8551
 
 
8552
7353
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
8553
7354
#, fuzzy
8554
7355
msgid "_Threshold Alpha..."
8555
7356
msgstr "_Umda:"
8556
7357
 
8557
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
8558
 
#, fuzzy
8559
 
msgid "The layer has its alpha channel locked."
8560
 
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
 
7358
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:129
 
7359
msgid "The layer preserves transparency."
 
7360
msgstr ""
8561
7361
 
8562
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
 
7362
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:135
8563
7363
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
8564
7364
msgstr ""
8565
7365
 
8566
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
8567
 
#, fuzzy
8568
 
msgid "Coloring transparency"
8569
 
msgstr "_Ze"
 
7366
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:197
 
7367
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
 
7368
msgstr ""
8570
7369
 
8571
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
 
7370
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:219
8572
7371
#, fuzzy
8573
7372
msgid "Threshold Alpha"
8574
7373
msgstr "Um_da:"
8575
7374
 
8576
 
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
 
7375
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
8577
7376
#, fuzzy
8578
7377
msgid "Threshold:"
8579
7378
msgstr "Um_da:"
8580
7379
 
8581
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
8582
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
 
7380
#: ../plug-ins/common/tiff.c:225 ../plug-ins/common/tiff.c:246
 
7381
#: ../plug-ins/common/tiff.c:263
8583
7382
#, fuzzy
8584
7383
msgid "TIFF image"
8585
7384
msgstr "Umfanekiso we-GIF"
8586
7385
 
8587
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:302
8588
 
#, c-format
8589
 
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
8590
 
msgstr ""
8591
 
 
8592
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:435
8593
 
msgid "Import from TIFF"
8594
 
msgstr ""
8595
 
 
8596
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:960
 
7386
#: ../plug-ins/common/tiff.c:882
 
7387
#, fuzzy, c-format
 
7388
msgid "Page %d"
 
7389
msgstr "i-Frame %d"
 
7390
 
 
7391
#: ../plug-ins/common/tiff.c:898
8597
7392
#, fuzzy
8598
7393
msgid "TIFF Channel"
8599
7394
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
8600
7395
 
8601
 
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:969
 
7396
#: ../plug-ins/common/tiff.c:907
8602
7397
msgid ""
8603
7398
"Warning:\n"
8604
7399
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
8606
7401
"this conversion."
8607
7402
msgstr ""
8608
7403
 
8609
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873
 
7404
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2080
8610
7405
#, fuzzy
8611
7406
msgid ""
8612
7407
"The TIFF format only supports comments in\n"
8615
7410
"Ulungiselelo lwe-GIF luxhasa kuphela amanqaku akunxulumano lwe-7bit ASCII. "
8616
7411
"Akukho nqaku ligcinwayo."
8617
7412
 
8618
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1047
 
7413
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2284
8619
7414
#, fuzzy
8620
7415
msgid "Save as TIFF"
8621
7416
msgstr "Gcina njenge-GIF"
8622
7417
 
8623
7418
#. compression
8624
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1069
 
7419
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2303
8625
7420
#, fuzzy
8626
7421
msgid "Compression"
8627
7422
msgstr "Ukwakhiwa:"
8628
7423
 
8629
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1073
 
7424
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2307
8630
7425
#, fuzzy
8631
7426
msgid "_None"
8632
7427
msgstr "Akukho nanye"
8633
7428
 
8634
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074
 
7429
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2308
8635
7430
msgid "_LZW"
8636
7431
msgstr ""
8637
7432
 
8638
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1075
 
7433
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2309
8639
7434
msgid "_Pack Bits"
8640
7435
msgstr ""
8641
7436
 
8642
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1076
 
7437
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2310
8643
7438
#, fuzzy
8644
7439
msgid "_Deflate"
8645
7440
msgstr "_Okuvela kwenye into"
8646
7441
 
8647
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077
 
7442
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2311
8648
7443
msgid "_JPEG"
8649
7444
msgstr ""
8650
7445
 
8651
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078
8652
 
msgid "CCITT Group _3 fax"
8653
 
msgstr ""
8654
 
 
8655
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079
8656
 
msgid "CCITT Group _4 fax"
8657
 
msgstr ""
8658
 
 
8659
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101
 
7446
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2320
8660
7447
msgid "Save _color values from transparent pixels"
8661
7448
msgstr ""
8662
7449
 
8663
 
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/xbm.c:1227
 
7450
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2336 ../plug-ins/common/xbm.c:1201
8664
7451
#, fuzzy
8665
7452
msgid "Comment:"
8666
7453
msgstr "Inqakwa_na:"
8667
7454
 
8668
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
8669
 
msgid "Create an array of copies of the image"
8670
 
msgstr ""
8671
 
 
8672
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
 
7455
#: ../plug-ins/common/tile.c:108
8673
7456
#, fuzzy
8674
7457
msgid "_Tile..."
8675
7458
msgstr "i_Filim..."
8676
7459
 
8677
7460
#. Set the tile cache size
8678
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:190 ../plug-ins/common/tileit.c:320
 
7461
#: ../plug-ins/common/tile.c:188 ../plug-ins/common/tileit.c:320
8679
7462
#, fuzzy
8680
 
msgid "Tiling"
 
7463
msgid "Tiling..."
8681
7464
msgstr "Iyashenxisa..."
8682
7465
 
8683
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:401
 
7466
#: ../plug-ins/common/tile.c:390
8684
7467
#, fuzzy
8685
7468
msgid "Tile"
8686
7469
msgstr "Isihluzi"
8687
7470
 
8688
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:422
 
7471
#: ../plug-ins/common/tile.c:409
8689
7472
#, fuzzy
8690
7473
msgid "Tile to New Size"
8691
7474
msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili"
8692
7475
 
8693
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:444
 
7476
#: ../plug-ins/common/tile.c:431
8694
7477
#, fuzzy
8695
 
msgid "C_reate new image"
 
7478
msgid "C_reate New Image"
8696
7479
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
8697
7480
 
8698
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:215
8699
 
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
8700
 
msgstr ""
8701
 
 
8702
7481
#: ../plug-ins/common/tileit.c:220
8703
7482
#, fuzzy
8704
7483
msgid "_Small Tiles..."
8710
7489
 
8711
7490
#. Get the preview image
8712
7491
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
8713
 
#, fuzzy
8714
 
msgid "Small Tiles"
8715
 
msgstr "iThayili ye_Glasi..."
 
7492
msgid "TileIt"
 
7493
msgstr ""
8716
7494
 
8717
7495
#. Area for buttons etc
8718
7496
#. Flip
8719
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
 
7497
#: ../plug-ins/common/tileit.c:411 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613
8720
7498
msgid "Flip"
8721
7499
msgstr ""
8722
7500
 
8723
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
 
7501
#: ../plug-ins/common/tileit.c:459
8724
7502
#, fuzzy
8725
7503
msgid "A_ll tiles"
8726
7504
msgstr "Mhlophe yonke"
8727
7505
 
8728
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
 
7506
#: ../plug-ins/common/tileit.c:473
8729
7507
msgid "Al_ternate tiles"
8730
7508
msgstr ""
8731
7509
 
8732
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
 
7510
#: ../plug-ins/common/tileit.c:487
8733
7511
msgid "_Explicit tile"
8734
7512
msgstr ""
8735
7513
 
8736
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
 
7514
#: ../plug-ins/common/tileit.c:493
8737
7515
#, fuzzy
8738
7516
msgid "Ro_w:"
8739
7517
msgstr "Jikelezis_a:"
8740
7518
 
8741
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
 
7519
#: ../plug-ins/common/tileit.c:517
8742
7520
#, fuzzy
8743
7521
msgid "Col_umn:"
8744
7522
msgstr "iNq_aku:"
8745
7523
 
8746
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
 
7524
#: ../plug-ins/common/tileit.c:569
8747
7525
#, fuzzy
8748
7526
msgid "O_pacity:"
8749
7527
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
8750
7528
 
8751
7529
#. Lower frame saying howmany segments
8752
 
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
 
7530
#: ../plug-ins/common/tileit.c:578
8753
7531
#, fuzzy
8754
7532
msgid "Number of Segments"
8755
7533
msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:"
8756
7534
 
8757
 
#: ../plug-ins/common/tiler.c:67
8758
 
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
8759
 
msgstr ""
8760
 
 
8761
 
#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
 
7535
#: ../plug-ins/common/tiler.c:64
8762
7536
msgid "_Make Seamless"
8763
7537
msgstr ""
8764
7538
 
8765
 
#: ../plug-ins/common/tiler.c:338
 
7539
#: ../plug-ins/common/tiler.c:320
8766
7540
#, fuzzy
8767
 
msgid "Tiler"
8768
 
msgstr "Isihluzi"
 
7541
msgid "Tiler..."
 
7542
msgstr "Isihluzi se-NL..."
8769
7543
 
8770
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
 
7544
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92
8771
7545
#, fuzzy
8772
7546
msgid "Saved"
8773
7547
msgstr "i-Seed:"
8774
7548
 
8775
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
 
7549
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92
8776
7550
msgid ""
8777
7551
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
8778
7552
"checked."
8779
7553
msgstr ""
8780
7554
 
8781
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
 
7555
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
8782
7556
msgid "ID"
8783
7557
msgstr ""
8784
7558
 
8785
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
 
7559
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
8786
7560
msgid ""
8787
7561
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
8788
7562
msgstr ""
8789
7563
 
8790
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
 
7564
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
8791
7565
msgid "Factor"
8792
7566
msgstr ""
8793
7567
 
8794
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
 
7568
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
8795
7569
msgid "How many units make up an inch."
8796
7570
msgstr ""
8797
7571
 
8798
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
 
7572
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97
8799
7573
msgid "Digits"
8800
7574
msgstr ""
8801
7575
 
8802
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
 
7576
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97
8803
7577
msgid ""
8804
7578
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
8805
7579
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
8806
7580
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
8807
7581
msgstr ""
8808
7582
 
8809
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
 
7583
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102
8810
7584
msgid "Symbol"
8811
7585
msgstr ""
8812
7586
 
8813
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
 
7587
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102
8814
7588
msgid ""
8815
7589
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
8816
7590
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
8817
7591
msgstr ""
8818
7592
 
8819
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
 
7593
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105
8820
7594
#, fuzzy
8821
7595
msgid "Abbreviation"
8822
7596
msgstr "Uqhelaniso"
8823
7597
 
8824
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
 
7598
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105
8825
7599
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
8826
7600
msgstr ""
8827
7601
 
8828
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
 
7602
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
8829
7603
msgid "Singular"
8830
7604
msgstr ""
8831
7605
 
8832
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
 
7606
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
8833
7607
msgid "The unit's singular form."
8834
7608
msgstr ""
8835
7609
 
8836
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
 
7610
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108
8837
7611
msgid "Plural"
8838
7612
msgstr ""
8839
7613
 
8840
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
 
7614
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108
8841
7615
msgid "The unit's plural form."
8842
7616
msgstr ""
8843
7617
 
8844
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
8845
 
#, fuzzy
8846
 
msgid "Create a new unit from scratch"
8847
 
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
8848
 
 
8849
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
8850
 
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
8851
 
msgstr ""
8852
 
 
8853
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
8854
 
msgid "Create or alter units used in GIMP"
8855
 
msgstr ""
8856
 
 
8857
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
8858
 
#, fuzzy
8859
 
msgid "U_nits"
8860
 
msgstr "Engenasihloko"
8861
 
 
8862
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209
8863
 
msgid "Add a New Unit"
8864
 
msgstr ""
8865
 
 
8866
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238
 
7618
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:119
 
7619
msgid "Create a new unit from scratch."
 
7620
msgstr ""
 
7621
 
 
7622
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:125
 
7623
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
 
7624
msgstr ""
 
7625
 
 
7626
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:149
 
7627
msgid "_Unit Editor"
 
7628
msgstr ""
 
7629
 
 
7630
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
 
7631
msgid "New Unit"
 
7632
msgstr ""
 
7633
 
 
7634
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
8867
7635
msgid "_ID:"
8868
7636
msgstr ""
8869
7637
 
8870
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249
 
7638
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
8871
7639
#, fuzzy
8872
7640
msgid "_Factor:"
8873
7641
msgstr "_Ulungiselelo:"
8874
7642
 
8875
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259
 
7643
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
8876
7644
#, fuzzy
8877
7645
msgid "_Digits:"
8878
7646
msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:"
8879
7647
 
8880
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271
 
7648
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
8881
7649
msgid "_Symbol:"
8882
7650
msgstr ""
8883
7651
 
8884
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283
 
7652
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
8885
7653
#, fuzzy
8886
7654
msgid "_Abbreviation:"
8887
7655
msgstr "U_kuphakamisa:"
8888
7656
 
8889
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295
 
7657
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
8890
7658
#, fuzzy
8891
7659
msgid "Si_ngular:"
8892
7660
msgstr "I-Specular:"
8893
7661
 
8894
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307
 
7662
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
8895
7663
#, fuzzy
8896
7664
msgid "_Plural:"
8897
7665
msgstr "_Mfiliba"
8898
7666
 
8899
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350
8900
 
msgid "Incomplete input"
8901
 
msgstr ""
8902
 
 
8903
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353
8904
 
msgid "Please fill in all text fields."
8905
 
msgstr ""
8906
 
 
8907
 
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410
 
7667
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:342
 
7668
msgid "Unit factor must not be 0."
 
7669
msgstr ""
 
7670
 
 
7671
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
 
7672
msgid "All text fields must contain a value."
 
7673
msgstr ""
 
7674
 
 
7675
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:406
8908
7676
msgid "Unit Editor"
8909
7677
msgstr ""
8910
7678
 
8911
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:128
8912
 
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
8913
 
msgstr ""
8914
 
 
8915
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:138
 
7679
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:139
8916
7680
msgid "_Unsharp Mask..."
8917
7681
msgstr ""
8918
7682
 
8919
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:475
 
7683
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:464
8920
7684
#, fuzzy
8921
 
msgid "Merging"
 
7685
msgid "Merging..."
8922
7686
msgstr "Ukujija..."
8923
7687
 
8924
 
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:642
 
7688
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:631
8925
7689
msgid "Unsharp Mask"
8926
7690
msgstr ""
8927
7691
 
8928
 
#: ../plug-ins/common/video.c:41
 
7692
#: ../plug-ins/common/video.c:39
8929
7693
msgid "_Staggered"
8930
7694
msgstr ""
8931
7695
 
8932
 
#: ../plug-ins/common/video.c:42
 
7696
#: ../plug-ins/common/video.c:40
8933
7697
msgid "_Large staggered"
8934
7698
msgstr ""
8935
7699
 
8936
 
#: ../plug-ins/common/video.c:43
 
7700
#: ../plug-ins/common/video.c:41
8937
7701
#, fuzzy
8938
7702
msgid "S_triped"
8939
7703
msgstr "Susa imigca"
8940
7704
 
8941
 
#: ../plug-ins/common/video.c:44
 
7705
#: ../plug-ins/common/video.c:42
8942
7706
#, fuzzy
8943
7707
msgid "_Wide-striped"
8944
7708
msgstr "Susa imigca"
8945
7709
 
8946
 
#: ../plug-ins/common/video.c:45
 
7710
#: ../plug-ins/common/video.c:43
8947
7711
msgid "Lo_ng-staggered"
8948
7712
msgstr ""
8949
7713
 
8950
 
#: ../plug-ins/common/video.c:46
 
7714
#: ../plug-ins/common/video.c:44
8951
7715
msgid "_3x3"
8952
7716
msgstr ""
8953
7717
 
8954
 
#: ../plug-ins/common/video.c:47
 
7718
#: ../plug-ins/common/video.c:45
8955
7719
msgid "Larg_e 3x3"
8956
7720
msgstr ""
8957
7721
 
8958
 
#: ../plug-ins/common/video.c:48
 
7722
#: ../plug-ins/common/video.c:46
8959
7723
#, fuzzy
8960
7724
msgid "_Hex"
8961
7725
msgstr "i-_Hue"
8962
7726
 
8963
 
#: ../plug-ins/common/video.c:49
 
7727
#: ../plug-ins/common/video.c:47
8964
7728
msgid "_Dots"
8965
7729
msgstr ""
8966
7730
 
8967
 
#: ../plug-ins/common/video.c:1806
8968
 
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
8969
 
msgstr ""
8970
 
 
8971
 
#: ../plug-ins/common/video.c:1813
 
7731
#: ../plug-ins/common/video.c:1812
8972
7732
#, fuzzy
8973
7733
msgid "Vi_deo..."
8974
7734
msgstr "_uMphetho..."
8975
7735
 
8976
 
#: ../plug-ins/common/video.c:1885 ../plug-ins/common/video.c:2016
 
7736
#: ../plug-ins/common/video.c:1884
 
7737
msgid "Video/RGB..."
 
7738
msgstr ""
 
7739
 
 
7740
#: ../plug-ins/common/video.c:2015
8977
7741
msgid "Video"
8978
7742
msgstr ""
8979
7743
 
8980
7744
#. frame for the radio buttons
8981
 
#: ../plug-ins/common/video.c:2038
 
7745
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
8982
7746
#, fuzzy
8983
7747
msgid "Video Pattern"
8984
7748
msgstr "Gcina njengePateni"
8985
7749
 
8986
 
#: ../plug-ins/common/video.c:2082
 
7750
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
8987
7751
#, fuzzy
8988
7752
msgid "_Additive"
8989
7753
msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke"
8990
7754
 
8991
 
#: ../plug-ins/common/video.c:2092
 
7755
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
8992
7756
#, fuzzy
8993
7757
msgid "_Rotated"
8994
7758
msgstr "Jikelezis_a:"
8995
7759
 
8996
 
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:90
8997
 
msgid "Invert the brightness of each pixel"
8998
 
msgstr ""
8999
 
 
9000
 
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:104
 
7760
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:81
9001
7761
#, fuzzy
9002
7762
msgid "_Value Invert"
9003
7763
msgstr "_Phendulela"
9004
7764
 
9005
 
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:191
9006
 
#, fuzzy
9007
 
msgid "Value Invert"
9008
 
msgstr "_Phendulela"
 
7765
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:123
 
7766
msgid "Value Invert..."
 
7767
msgstr ""
9009
7768
 
9010
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:189
 
7769
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:190
9011
7770
msgid "More _white (larger value)"
9012
7771
msgstr ""
9013
7772
 
9014
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:192
 
7773
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
9015
7774
msgid "More blac_k (smaller value)"
9016
7775
msgstr ""
9017
7776
 
9018
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:195
 
7777
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
9019
7778
msgid "_Middle value to peaks"
9020
7779
msgstr ""
9021
7780
 
9022
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:198
 
7781
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
9023
7782
#, fuzzy
9024
7783
msgid "_Foreground to peaks"
9025
7784
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
9026
7785
 
9027
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:201
 
7786
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
9028
7787
msgid "O_nly foreground"
9029
7788
msgstr ""
9030
7789
 
9031
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:204
 
7790
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
9032
7791
#, fuzzy
9033
7792
msgid "Only b_ackground"
9034
7793
msgstr "_Okungasemva"
9035
7794
 
9036
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:207
 
7795
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
9037
7796
msgid "Mor_e opaque"
9038
7797
msgstr ""
9039
7798
 
9040
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:210
 
7799
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
9041
7800
#, fuzzy
9042
7801
msgid "More t_ransparent"
9043
7802
msgstr "_Ze"
9044
7803
 
9045
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:233
9046
 
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
9047
 
msgstr ""
9048
 
 
9049
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:238
 
7804
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:239
9050
7805
#, fuzzy
9051
7806
msgid "_Value Propagate..."
9052
7807
msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
9053
7808
 
9054
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
9055
 
#, fuzzy
9056
 
msgid "Shrink darker areas of the image"
9057
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
9058
 
 
9059
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
 
7809
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:251
9060
7810
#, fuzzy
9061
7811
msgid "E_rode"
9062
7812
msgstr "Inkqubo"
9063
7813
 
9064
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
9065
 
#, fuzzy
9066
 
msgid "Grow darker areas of the image"
9067
 
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
9068
 
 
9069
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
 
7814
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:263
9070
7815
#, fuzzy
9071
7816
msgid "_Dilate"
9072
7817
msgstr "_Okuvela kwenye into"
9073
7818
 
9074
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473 ../plug-ins/common/vpropagate.c:1063
 
7819
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473
 
7820
#, fuzzy
 
7821
msgid "Value Propagating..."
 
7822
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
 
7823
 
 
7824
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1055
9075
7825
msgid "Value Propagate"
9076
7826
msgstr ""
9077
7827
 
9078
7828
#. Parameter settings
9079
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1128
 
7829
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1118
9080
7830
msgid "Propagate"
9081
7831
msgstr ""
9082
7832
 
9083
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
 
7833
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1131
9084
7834
#, fuzzy
9085
7835
msgid "Lower t_hreshold:"
9086
7836
msgstr "Umda oB_omvu:"
9087
7837
 
9088
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
 
7838
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
9089
7839
#, fuzzy
9090
7840
msgid "_Upper threshold:"
9091
7841
msgstr "Umda oB_omvu:"
9092
7842
 
9093
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1165
 
7843
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
9094
7844
#, fuzzy
9095
7845
msgid "_Propagating rate:"
9096
7846
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9097
7847
 
9098
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1176
 
7848
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1166
9099
7849
msgid "To l_eft"
9100
7850
msgstr ""
9101
7851
 
9102
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1179
 
7852
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1169
9103
7853
#, fuzzy
9104
7854
msgid "To _right"
9105
7855
msgstr "_Qaqambile:"
9106
7856
 
9107
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
 
7857
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1172
9108
7858
#, fuzzy
9109
7859
msgid "To _top"
9110
7860
msgstr "P_hezulu"
9111
7861
 
9112
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1185
 
7862
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1175
9113
7863
#, fuzzy
9114
7864
msgid "To _bottom"
9115
7865
msgstr "E _zantsi"
9116
7866
 
9117
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1194
9118
 
#, fuzzy
9119
 
msgid "Propagating _alpha channel"
9120
 
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9121
 
 
9122
 
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1205
9123
 
#, fuzzy
9124
 
msgid "Propagating value channel"
9125
 
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9126
 
 
9127
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
9128
 
msgid "Twist or smear image in many different ways"
9129
 
msgstr ""
9130
 
 
9131
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
 
7867
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
 
7868
msgid "Propagating _Alpha Channel"
 
7869
msgstr ""
 
7870
 
 
7871
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1195
 
7872
msgid "Propagating Value Channel"
 
7873
msgstr ""
 
7874
 
 
7875
#: ../plug-ins/common/warp.c:243
9132
7876
#, fuzzy
9133
7877
msgid "_Warp..."
9134
7878
msgstr "_Ijija..."
9135
7879
 
9136
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:377
 
7880
#: ../plug-ins/common/warp.c:390
9137
7881
#, fuzzy
9138
7882
msgid "Warp"
9139
7883
msgstr "IJija"
9140
7884
 
9141
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:398
 
7885
#: ../plug-ins/common/warp.c:409
9142
7886
#, fuzzy
9143
7887
msgid "Basic Options"
9144
7888
msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
9145
7889
 
9146
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:420
 
7890
#: ../plug-ins/common/warp.c:431
9147
7891
#, fuzzy
9148
7892
msgid "Step size:"
9149
7893
msgstr "Isayizi yeseli:"
9150
7894
 
 
7895
#: ../plug-ins/common/warp.c:445 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1215
 
7896
#, fuzzy
 
7897
msgid "Iterations:"
 
7898
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
 
7899
 
9151
7900
#. Displacement map menu
9152
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:443
 
7901
#: ../plug-ins/common/warp.c:454
9153
7902
#, fuzzy
9154
7903
msgid "Displacement map:"
9155
7904
msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:"
9156
7905
 
9157
7906
#. =======================================================================
9158
7907
#. Displacement Type
9159
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:461
 
7908
#: ../plug-ins/common/warp.c:472
9160
7909
#, fuzzy
9161
7910
msgid "On edges:"
9162
7911
msgstr "Kwimiphetho:"
9163
7912
 
9164
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:472
 
7913
#: ../plug-ins/common/warp.c:483
9165
7914
#, fuzzy
9166
7915
msgid "Wrap"
9167
7916
msgstr "_Jija"
9168
7917
 
9169
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:487
 
7918
#: ../plug-ins/common/warp.c:498
9170
7919
#, fuzzy
9171
7920
msgid "Smear"
9172
7921
msgstr "_Qaba"
9173
7922
 
9174
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
9175
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1151 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
 
7923
#: ../plug-ins/common/warp.c:513 ../plug-ins/fits/fits.c:987
 
7924
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1146 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420
9176
7925
#, fuzzy
9177
7926
msgid "Black"
9178
7927
msgstr "_Mnyama"
9179
7928
 
9180
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:517
 
7929
#: ../plug-ins/common/warp.c:528
9181
7930
#, fuzzy
9182
 
msgid "Foreground color"
9183
 
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
 
7931
msgid "FG color"
 
7932
msgstr "Akukho mibala"
9184
7933
 
9185
7934
#. --------------------------------------------------------------------
9186
7935
#. ---------    The secondary table         --------------------------
9187
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
 
7936
#: ../plug-ins/common/warp.c:548
9188
7937
#, fuzzy
9189
7938
msgid "Advanced Options"
9190
7939
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
9191
7940
 
9192
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
 
7941
#: ../plug-ins/common/warp.c:564
9193
7942
#, fuzzy
9194
7943
msgid "Dither size:"
9195
7944
msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
9196
7945
 
9197
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:566
 
7946
#: ../plug-ins/common/warp.c:577
9198
7947
#, fuzzy
9199
7948
msgid "Rotation angle:"
9200
7949
msgstr "Umjikeleziso"
9201
7950
 
9202
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:579
 
7951
#: ../plug-ins/common/warp.c:590
9203
7952
#, fuzzy
9204
7953
msgid "Substeps:"
9205
7954
msgstr "Inyathelo"
9206
7955
 
9207
7956
#. Magnitude map menu
9208
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:588
 
7957
#: ../plug-ins/common/warp.c:599
9209
7958
#, fuzzy
9210
7959
msgid "Magnitude map:"
9211
7960
msgstr "Magenta:"
9212
7961
 
9213
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:610
 
7962
#: ../plug-ins/common/warp.c:621
9214
7963
#, fuzzy
9215
7964
msgid "Use magnitude map"
9216
7965
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
9217
7966
 
9218
7967
#. --------------------------------------------------------------------
9219
7968
#. ---------    The "other" table         --------------------------
9220
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
 
7969
#: ../plug-ins/common/warp.c:634
9221
7970
#, fuzzy
9222
7971
msgid "More Advanced Options"
9223
7972
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
9224
7973
 
9225
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:640
 
7974
#: ../plug-ins/common/warp.c:651
9226
7975
#, fuzzy
9227
7976
msgid "Gradient scale:"
9228
7977
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
9229
7978
 
9230
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:663
 
7979
#: ../plug-ins/common/warp.c:674
9231
7980
msgid "Gradient map selection menu"
9232
7981
msgstr ""
9233
7982
 
9234
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:673
 
7983
#: ../plug-ins/common/warp.c:684
9235
7984
#, fuzzy
9236
7985
msgid "Vector mag:"
9237
7986
msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
9238
7987
 
9239
7988
#. Angle
9240
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:688 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567
 
7989
#: ../plug-ins/common/warp.c:699 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571
9241
7990
#, fuzzy
9242
7991
msgid "Angle:"
9243
7992
msgstr "i-_Engile:"
9244
7993
 
9245
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:711
 
7994
#: ../plug-ins/common/warp.c:722
9246
7995
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
9247
7996
msgstr ""
9248
7997
 
 
7998
#.
 
7999
#. if (display_diff_map) {
 
8000
#. gimp_display_new(new_image_id);
 
8001
#. }
 
8002
#.
9249
8003
#. make sure layer is visible
9250
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 
8004
#: ../plug-ins/common/warp.c:1175
9251
8005
#, fuzzy
9252
 
msgid "Smoothing X gradient"
 
8006
msgid "Smoothing X gradient..."
9253
8007
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
9254
8008
 
9255
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
 
8009
#: ../plug-ins/common/warp.c:1177
9256
8010
#, fuzzy
9257
 
msgid "Smoothing Y gradient"
 
8011
msgid "Smoothing Y gradient..."
9258
8012
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
9259
8013
 
9260
8014
#. calculate new X,Y Displacement image maps
9261
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
 
8015
#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
9262
8016
#, fuzzy
9263
 
msgid "Finding XY gradient"
 
8017
msgid "Finding XY gradient..."
9264
8018
msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
9265
8019
 
9266
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
 
8020
#: ../plug-ins/common/warp.c:1257
9267
8021
#, c-format
9268
 
msgid "Flow step %d"
 
8022
msgid "Flow Step %d..."
9269
8023
msgstr ""
9270
8024
 
9271
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
9272
 
#, fuzzy
9273
 
msgid "Distort the image with waves"
9274
 
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
9275
 
 
9276
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
 
8025
#: ../plug-ins/common/waves.c:121
9277
8026
#, fuzzy
9278
8027
msgid "_Waves..."
9279
8028
msgstr "Kr_ola..."
9280
8029
 
9281
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:248
 
8030
#: ../plug-ins/common/waves.c:243
9282
8031
msgid "Waves"
9283
8032
msgstr ""
9284
8033
 
9285
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:293
 
8034
#: ../plug-ins/common/waves.c:286
9286
8035
#, fuzzy
9287
8036
msgid "_Reflective"
9288
8037
msgstr "Ukubengezela"
9289
8038
 
9290
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:312
 
8039
#: ../plug-ins/common/waves.c:305
9291
8040
msgid "_Amplitude:"
9292
8041
msgstr ""
9293
8042
 
9294
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:324
 
8043
#: ../plug-ins/common/waves.c:317
9295
8044
msgid "_Phase:"
9296
8045
msgstr ""
9297
8046
 
9298
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:336
 
8047
#: ../plug-ins/common/waves.c:329
9299
8048
#, fuzzy
9300
8049
msgid "_Wavelength:"
9301
8050
msgstr "uB_ude:"
9302
8051
 
9303
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:447
 
8052
#: ../plug-ins/common/waves.c:430
9304
8053
#, fuzzy
9305
 
msgid "Waving"
 
8054
msgid "Waving..."
9306
8055
msgstr "Ukujija..."
9307
8056
 
9308
8057
#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141
9325
8074
"%s"
9326
8075
msgstr ""
9327
8076
 
9328
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:138
9329
 
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
9330
 
msgstr ""
9331
 
 
9332
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:149
 
8077
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:153
9333
8078
msgid "W_hirl and Pinch..."
9334
8079
msgstr ""
9335
8080
 
9336
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
 
8081
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:196
9337
8082
msgid "Region affected by plug-in is empty"
9338
8083
msgstr ""
9339
8084
 
9340
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
 
8085
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:344
9341
8086
#, fuzzy
9342
 
msgid "Whirling and pinching"
 
8087
msgid "Whirling and Pinching..."
9343
8088
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
9344
8089
 
9345
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
 
8090
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:531
9346
8091
msgid "Whirl and Pinch"
9347
8092
msgstr ""
9348
8093
 
9349
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
 
8094
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:565
9350
8095
#, fuzzy
9351
8096
msgid "_Whirl angle:"
9352
8097
msgstr "_Inqanam eliMhlophe:"
9353
8098
 
9354
 
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
 
8099
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:577
9355
8100
#, fuzzy
9356
8101
msgid "_Pinch amount:"
9357
8102
msgstr "_Ubungakanani:"
9358
8103
 
9359
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
9360
 
msgid "Smear image to give windblown effect"
 
8104
#: ../plug-ins/common/winclipboard.c:105
 
8105
msgid "Copy to Clipboard"
9361
8106
msgstr ""
9362
8107
 
9363
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
 
8108
# Untranslated
 
8109
#: ../plug-ins/common/winclipboard.c:279
 
8110
#, fuzzy
 
8111
msgid "Copying..."
 
8112
msgstr "Cropping..."
 
8113
 
 
8114
#: ../plug-ins/common/wind.c:181
9364
8115
#, fuzzy
9365
8116
msgid "Wi_nd..."
9366
8117
msgstr "Ukujija..."
9367
8118
 
9368
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
9369
 
#, fuzzy
9370
 
msgid "Rendering blast"
9371
 
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
9372
 
 
9373
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
9374
 
#, fuzzy
9375
 
msgid "Rendering wind"
9376
 
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
9377
 
 
9378
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
 
8119
#: ../plug-ins/common/wind.c:316
 
8120
#, fuzzy
 
8121
msgid "Rendering Blast..."
 
8122
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
 
8123
 
 
8124
#: ../plug-ins/common/wind.c:443
 
8125
#, fuzzy
 
8126
msgid "Rendering Wind..."
 
8127
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
 
8128
 
 
8129
#: ../plug-ins/common/wind.c:880
9379
8130
#, fuzzy
9380
8131
msgid "Wind"
9381
8132
msgstr "i-Windows"
9383
8134
#. ********************************************************
9384
8135
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
9385
8136
#. *****************************************************
9386
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
 
8137
#: ../plug-ins/common/wind.c:918
9387
8138
#, fuzzy
9388
8139
msgid "Style"
9389
8140
msgstr "Inyathelo"
9390
8141
 
9391
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
 
8142
#: ../plug-ins/common/wind.c:922
9392
8143
#, fuzzy
9393
8144
msgid "_Wind"
9394
8145
msgstr "i-Windows"
9395
8146
 
9396
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
 
8147
#: ../plug-ins/common/wind.c:923
9397
8148
#, fuzzy
9398
8149
msgid "_Blast"
9399
8150
msgstr "_Mnyama"
9400
8151
 
9401
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
 
8152
#: ../plug-ins/common/wind.c:946
9402
8153
#, fuzzy
9403
8154
msgid "_Left"
9404
8155
msgstr "eKhohlo:"
9405
8156
 
9406
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
 
8157
#: ../plug-ins/common/wind.c:947
9407
8158
#, fuzzy
9408
8159
msgid "_Right"
9409
8160
msgstr "_Ukukhanya"
9411
8162
#. ****************************************************
9412
8163
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
9413
8164
#. **************************************************
9414
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
 
8165
#: ../plug-ins/common/wind.c:966
9415
8166
msgid "Edge Affected"
9416
8167
msgstr ""
9417
8168
 
9418
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
 
8169
#: ../plug-ins/common/wind.c:970
9419
8170
#, fuzzy
9420
8171
msgid "L_eading"
9421
8172
msgstr "uB_ude:"
9422
8173
 
9423
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
 
8174
#: ../plug-ins/common/wind.c:971
9424
8175
msgid "Tr_ailing"
9425
8176
msgstr ""
9426
8177
 
9427
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
 
8178
#: ../plug-ins/common/wind.c:972
9428
8179
#, fuzzy
9429
8180
msgid "Bot_h"
9430
8181
msgstr "Gudil_e"
9431
8182
 
9432
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
 
8183
#: ../plug-ins/common/wind.c:1009
9433
8184
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
9434
8185
msgstr ""
9435
8186
 
9436
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
 
8187
#: ../plug-ins/common/wind.c:1024 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
9437
8188
#, fuzzy
9438
8189
msgid "_Strength:"
9439
8190
msgstr "uB_ude:"
9440
8191
 
9441
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
 
8192
#: ../plug-ins/common/wind.c:1028
9442
8193
#, fuzzy
9443
8194
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
9444
8195
msgstr ""
9445
8196
"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni "
9446
8197
"kujoliswe kuzo ngokungaphaya"
9447
8198
 
9448
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:126
 
8199
#: ../plug-ins/common/winprint.c:224
 
8200
#, fuzzy
 
8201
msgid "_Print"
 
8202
msgstr "Ichokoza"
 
8203
 
 
8204
#: ../plug-ins/common/winprint.c:236
 
8205
msgid "Page Setup"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#: ../plug-ins/common/winprint.c:341
 
8209
#, c-format
 
8210
msgid "PrintDlg failed: %d"
 
8211
msgstr ""
 
8212
 
 
8213
#: ../plug-ins/common/winprint.c:377
 
8214
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#: ../plug-ins/common/winprint.c:418
 
8218
msgid "StartPage failed"
 
8219
msgstr ""
 
8220
 
 
8221
#: ../plug-ins/common/winprint.c:427 ../plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
 
8222
#, fuzzy
 
8223
msgid "Printing..."
 
8224
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
 
8225
 
 
8226
#: ../plug-ins/common/winprint.c:459
 
8227
msgid "CreateDIBSection failed"
 
8228
msgstr ""
 
8229
 
 
8230
#: ../plug-ins/common/winprint.c:495
 
8231
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
 
8232
msgstr ""
 
8233
 
 
8234
#: ../plug-ins/common/winprint.c:558
 
8235
#, c-format
 
8236
msgid ""
 
8237
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
 
8238
"error = %d, y = %d"
 
8239
msgstr ""
 
8240
 
 
8241
#: ../plug-ins/common/winprint.c:587
 
8242
msgid "EndPage failed"
 
8243
msgstr ""
 
8244
 
 
8245
#: ../plug-ins/common/winprint.c:634
 
8246
#, c-format
 
8247
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
 
8248
msgstr ""
 
8249
 
 
8250
#: ../plug-ins/common/wmf.c:125
9449
8251
msgid "Microsoft WMF file"
9450
8252
msgstr ""
9451
8253
 
9452
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:332
 
8254
#: ../plug-ins/common/wmf.c:330
9453
8255
msgid ""
9454
8256
"WMF file does not\n"
9455
8257
"specify a size!"
9456
8258
msgstr ""
9457
8259
 
9458
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:480
 
8260
#: ../plug-ins/common/wmf.c:478
9459
8261
msgid "Render Windows Metafile"
9460
8262
msgstr ""
9461
8263
 
9462
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:951 ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
 
8264
#: ../plug-ins/common/wmf.c:945 ../plug-ins/sgi/sgi.c:311
9463
8265
#, fuzzy, c-format
9464
8266
msgid "Could not open '%s' for reading."
9465
8267
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s"
9466
8268
 
9467
 
#: ../plug-ins/common/wmf.c:965
 
8269
#: ../plug-ins/common/wmf.c:960
9468
8270
msgid "Rendered WMF"
9469
8271
msgstr ""
9470
8272
 
9471
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190
 
8273
#: ../plug-ins/common/xbm.c:167 ../plug-ins/common/xbm.c:185
9472
8274
#, fuzzy
9473
8275
msgid "X BitMap image"
9474
8276
msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:"
9475
8277
 
9476
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
 
8278
#: ../plug-ins/common/xbm.c:239
 
8279
msgid "Created with The GIMP"
 
8280
msgstr ""
 
8281
 
 
8282
#: ../plug-ins/common/xbm.c:799
9477
8283
#, fuzzy, c-format
9478
8284
msgid ""
9479
8285
"'%s':\n"
9480
8286
"Could not read header (ftell == %ld)"
9481
8287
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
9482
8288
 
9483
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:838
 
8289
#: ../plug-ins/common/xbm.c:806
 
8290
#, c-format
 
8291
msgid ""
 
8292
"'%s':\n"
 
8293
"No image width specified"
 
8294
msgstr ""
 
8295
 
 
8296
#: ../plug-ins/common/xbm.c:813
 
8297
#, c-format
 
8298
msgid ""
 
8299
"'%s':\n"
 
8300
"No image height specified"
 
8301
msgstr ""
 
8302
 
 
8303
#: ../plug-ins/common/xbm.c:820
9484
8304
#, c-format
9485
8305
msgid ""
9486
8306
"'%s':\n"
9488
8308
msgstr ""
9489
8309
 
9490
8310
#. The image is not black-and-white.
9491
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:980
 
8311
#: ../plug-ins/common/xbm.c:955
9492
8312
msgid ""
9493
8313
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
9494
8314
"colors.\n"
9496
8316
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
9497
8317
msgstr ""
9498
8318
 
9499
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
 
8319
#: ../plug-ins/common/xbm.c:966
9500
8320
#, fuzzy
9501
8321
msgid ""
9502
8322
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
9503
8323
"which has no alpha channel."
9504
8324
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9505
8325
 
9506
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
 
8326
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1143
9507
8327
#, fuzzy
9508
8328
msgid "Save as XBM"
9509
8329
msgstr "Gcina njenge-BMP"
9510
8330
 
9511
8331
#. parameter settings
9512
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
 
8332
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1158
9513
8333
#, fuzzy
9514
8334
msgid "XBM Options"
9515
8335
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
9516
8336
 
9517
8337
#. X10 format
9518
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
 
8338
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1167
9519
8339
msgid "_X10 format bitmap"
9520
8340
msgstr ""
9521
8341
 
9522
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
 
8342
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1187
9523
8343
msgid "_Identifier prefix:"
9524
8344
msgstr ""
9525
8345
 
9526
8346
#. hotspot toggle
9527
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
 
8347
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1209
9528
8348
msgid "_Write hot spot values"
9529
8349
msgstr ""
9530
8350
 
9531
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
 
8351
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1231
9532
8352
msgid "Hot spot _X:"
9533
8353
msgstr ""
9534
8354
 
9535
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
 
8355
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1241
9536
8356
msgid "Hot spot _Y:"
9537
8357
msgstr ""
9538
8358
 
9539
8359
#. mask file
9540
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
 
8360
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1248
9541
8361
#, fuzzy
9542
8362
msgid "Mask File"
9543
8363
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
9544
8364
 
9545
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
 
8365
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1258
9546
8366
msgid "W_rite extra mask file"
9547
8367
msgstr ""
9548
8368
 
9549
 
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
 
8369
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1271
9550
8370
msgid "_Mask file extension:"
9551
8371
msgstr ""
9552
8372
 
9553
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
 
8373
#: ../plug-ins/common/xpm.c:168 ../plug-ins/common/xpm.c:193
9554
8374
#, fuzzy
9555
8375
msgid "X PixMap image"
9556
8376
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
9557
8377
 
9558
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
 
8378
#: ../plug-ins/common/xpm.c:349
9559
8379
#, fuzzy, c-format
9560
8380
msgid "Error opening file '%s'"
9561
8381
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
9562
8382
 
9563
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
 
8383
#: ../plug-ins/common/xpm.c:354
9564
8384
msgid "XPM file invalid"
9565
8385
msgstr ""
9566
8386
 
9567
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
 
8387
#: ../plug-ins/common/xpm.c:769
9568
8388
#, fuzzy
9569
8389
msgid "Save as XPM"
9570
8390
msgstr "Gcina njenge-BMP"
9571
8391
 
9572
 
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
 
8392
#: ../plug-ins/common/xpm.c:790
9573
8393
#, fuzzy
9574
8394
msgid "_Alpha threshold:"
9575
8395
msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:"
9576
8396
 
9577
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
 
8397
#: ../plug-ins/common/xwd.c:271 ../plug-ins/common/xwd.c:291
9578
8398
msgid "X window dump"
9579
8399
msgstr ""
9580
8400
 
9581
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
 
8401
#: ../plug-ins/common/xwd.c:423
9582
8402
#, fuzzy, c-format
9583
8403
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
9584
8404
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
9585
8405
 
9586
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
 
8406
#: ../plug-ins/common/xwd.c:461
9587
8407
msgid "Can't read color entries"
9588
8408
msgstr ""
9589
8409
 
9590
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
 
8410
#: ../plug-ins/common/xwd.c:518
9591
8411
#, c-format
9592
8412
msgid ""
9593
8413
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
9594
8414
"not supported."
9595
8415
msgstr ""
9596
8416
 
9597
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
 
8417
#: ../plug-ins/common/xwd.c:542
9598
8418
#, fuzzy
9599
8419
msgid "Cannot save images with alpha channels."
9600
8420
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9601
8421
 
9602
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
 
8422
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2145
9603
8423
msgid "Error during writing indexed/gray image"
9604
8424
msgstr ""
9605
8425
 
9606
 
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
 
8426
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2243
9607
8427
#, fuzzy
9608
8428
msgid "Error during writing rgb image"
9609
8429
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
9610
8430
 
9611
 
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
9612
 
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
9613
 
msgstr ""
9614
 
 
9615
 
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
 
8431
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:81
9616
8432
msgid "_Zealous Crop"
9617
8433
msgstr ""
9618
8434
 
9619
8435
# Untranslated
9620
 
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
 
8436
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:129
9621
8437
#, fuzzy
9622
 
msgid "Zealous cropping"
 
8438
msgid "ZealousCropping(tm)..."
9623
8439
msgstr "Cropping..."
9624
8440
 
9625
 
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
 
8441
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:230
9626
8442
msgid "Nothing to crop."
9627
8443
msgstr ""
9628
8444
 
9629
 
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
 
8445
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:126
 
8446
msgid "Procedure Browser"
 
8447
msgstr ""
 
8448
 
 
8449
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130
 
8450
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:546
 
8451
msgid "Search by _Name"
 
8452
msgstr ""
 
8453
 
 
8454
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131
 
8455
#, fuzzy
 
8456
msgid "Search by _Description"
 
8457
msgstr "Inkcazo:"
 
8458
 
 
8459
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:213
 
8460
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:716
 
8461
#, fuzzy
 
8462
msgid "_Search:"
 
8463
msgstr "_Qaba"
 
8464
 
 
8465
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:375
 
8466
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:395
 
8467
msgid "Searching by name - please wait"
 
8468
msgstr ""
 
8469
 
 
8470
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:399
 
8471
msgid "Searching by blurb - please wait"
 
8472
msgstr ""
 
8473
 
 
8474
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
 
8475
msgid "Searching - please wait"
 
8476
msgstr ""
 
8477
 
 
8478
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417
 
8479
msgid "1 Procedure"
 
8480
msgstr ""
 
8481
 
 
8482
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:419
 
8483
#, c-format
 
8484
msgid "%d Procedures"
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:465
 
8488
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:514
 
8489
msgid "No matches"
 
8490
msgstr ""
 
8491
 
 
8492
#.
 
8493
#. *  Scales
 
8494
#.
 
8495
#.
 
8496
#. *    Scales
 
8497
#.
 
8498
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:134 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2677
 
8499
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613
 
8500
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
 
8501
#, fuzzy
 
8502
msgid "Parameters"
 
8503
msgstr "ii_Paramitha"
 
8504
 
 
8505
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:147
 
8506
msgid "Return Values"
 
8507
msgstr ""
 
8508
 
 
8509
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:160
 
8510
msgid "Additional Information"
 
8511
msgstr ""
 
8512
 
 
8513
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:199
 
8514
#, fuzzy
 
8515
msgid "Author:"
 
8516
msgstr "i-_Azimuth:"
 
8517
 
 
8518
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:210
 
8519
#, fuzzy
 
8520
msgid "Date:"
 
8521
msgstr "Mnyamana:"
 
8522
 
 
8523
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:221
 
8524
#, fuzzy
 
8525
msgid "Copyright:"
 
8526
msgstr "_Qaqambile:"
 
8527
 
 
8528
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
 
8529
msgid "Internal GIMP procedure"
 
8530
msgstr ""
 
8531
 
 
8532
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
 
8533
msgid "GIMP Plug-In"
 
8534
msgstr ""
 
8535
 
 
8536
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
 
8537
#, fuzzy
 
8538
msgid "GIMP Extension"
 
8539
msgstr "Ipateni ye-GIMP"
 
8540
 
 
8541
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:323
 
8542
#, fuzzy
 
8543
msgid "Temporary Procedure"
 
8544
msgstr "Yexeshana"
 
8545
 
 
8546
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:149
 
8547
msgid "_Plug-In Browser"
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:416
 
8551
msgid "1 Plug-In Interface"
 
8552
msgstr ""
 
8553
 
 
8554
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
 
8555
#, c-format
 
8556
msgid "%d Plug-In Interfaces"
 
8557
msgstr ""
 
8558
 
 
8559
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:542
 
8560
msgid "Plug-In Browser"
 
8561
msgstr ""
 
8562
 
 
8563
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:593
 
8564
msgid "Name"
 
8565
msgstr ""
 
8566
 
 
8567
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:601
 
8568
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:670
 
8569
#, fuzzy
 
8570
msgid "Insertion Date"
 
8571
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
 
8572
 
 
8573
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:609
 
8574
msgid "Menu Path"
 
8575
msgstr ""
 
8576
 
 
8577
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:617
 
8578
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:679
 
8579
msgid "Image Types"
 
8580
msgstr ""
 
8581
 
 
8582
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:641
 
8583
msgid "List View"
 
8584
msgstr ""
 
8585
 
 
8586
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:661
 
8587
msgid "Menu Path/Name"
 
8588
msgstr ""
 
8589
 
 
8590
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:702
 
8591
#, fuzzy
 
8592
msgid "Tree View"
 
8593
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
 
8594
 
 
8595
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:86
 
8596
msgid "Procedure _Browser"
 
8597
msgstr ""
 
8598
 
 
8599
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:101
9630
8600
#, fuzzy
9631
8601
msgid "G3 fax image"
9632
8602
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
9633
8603
 
9634
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
 
8604
#: ../plug-ins/fits/fits.c:155 ../plug-ins/fits/fits.c:174
9635
8605
msgid "Flexible Image Transport System"
9636
8606
msgstr ""
9637
8607
 
9638
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
 
8608
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342
9639
8609
#, fuzzy
9640
8610
msgid "Error during open of FITS file"
9641
8611
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
9642
8612
 
9643
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
 
8613
#: ../plug-ins/fits/fits.c:347
9644
8614
msgid "FITS file keeps no displayable images"
9645
8615
msgstr ""
9646
8616
 
9647
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
 
8617
#: ../plug-ins/fits/fits.c:425
9648
8618
#, fuzzy
9649
8619
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
9650
8620
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9651
8621
 
9652
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
 
8622
#: ../plug-ins/fits/fits.c:963
9653
8623
#, fuzzy
9654
8624
msgid "Load FITS File"
9655
8625
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
9656
8626
 
9657
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
 
8627
#: ../plug-ins/fits/fits.c:983
9658
8628
msgid "Replacement for undefined pixels"
9659
8629
msgstr ""
9660
8630
 
9661
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
9662
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
 
8631
#: ../plug-ins/fits/fits.c:988 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
 
8632
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
9663
8633
#, fuzzy
9664
8634
msgid "White"
9665
8635
msgstr "_Mhlophe"
9666
8636
 
9667
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
 
8637
#: ../plug-ins/fits/fits.c:995
9668
8638
msgid "Pixel value scaling"
9669
8639
msgstr ""
9670
8640
 
9671
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
 
8641
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1000
9672
8642
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
9673
8643
msgstr ""
9674
8644
 
9675
 
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
 
8645
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007
9676
8646
#, fuzzy
9677
8647
msgid "Image Composing"
9678
8648
msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:"
9679
8649
 
9680
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
9681
 
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
9682
 
msgstr ""
9683
 
 
9684
8650
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
9685
8651
#, fuzzy
9686
8652
msgid "_Flame..."
9687
8653
msgstr "i_Filim..."
9688
8654
 
9689
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
 
8655
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
9690
8656
#, fuzzy
9691
 
msgid "Drawing flame"
 
8657
msgid "Drawing Flame..."
9692
8658
msgstr "Ukuzoba iGridi..."
9693
8659
 
9694
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
 
8660
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
9695
8661
#, fuzzy
9696
8662
msgid "Flame works only on RGB drawables."
9697
8663
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
9698
8664
 
9699
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
 
8665
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
9700
8666
#, fuzzy, c-format
9701
8667
msgid "'%s' is not a regular file"
9702
8668
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX"
9703
8669
 
9704
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
 
8670
#: ../plug-ins/flame/flame.c:642
9705
8671
#, fuzzy
9706
8672
msgid "Edit Flame"
9707
8673
msgstr "Hlela igama le-fractal"
9708
8674
 
9709
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
 
8675
#: ../plug-ins/flame/flame.c:665
9710
8676
#, fuzzy
9711
8677
msgid "Directions"
9712
8678
msgstr "Icala"
9713
8679
 
9714
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
 
8680
#: ../plug-ins/flame/flame.c:701
9715
8681
#, fuzzy
9716
8682
msgid "Controls"
9717
8683
msgstr "Imiqolo"
9718
8684
 
9719
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
 
8685
#: ../plug-ins/flame/flame.c:715
9720
8686
#, fuzzy
9721
8687
msgid "_Speed:"
9722
8688
msgstr "i-Seed:"
9723
8689
 
9724
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
 
8690
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732
9725
8691
#, fuzzy
9726
8692
msgid "_Randomize"
9727
8693
msgstr "I-seed engenamkhethe"
9728
8694
 
9729
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
 
8695
#: ../plug-ins/flame/flame.c:741
9730
8696
#, fuzzy
9731
8697
msgid "Same"
9732
8698
msgstr "_Qaba"
9733
8699
 
9734
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
 
8700
#: ../plug-ins/flame/flame.c:742 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
9735
8701
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
9736
8702
#, fuzzy
9737
8703
msgid "Random"
9738
8704
msgstr "I-seed engenamkhethe"
9739
8705
 
9740
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
 
8706
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
9741
8707
#, fuzzy
9742
8708
msgid "Swirl"
9743
8709
msgstr "Ji_kelezisa i-CW"
9744
8710
 
9745
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
 
8711
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
9746
8712
msgid "Horseshoe"
9747
8713
msgstr ""
9748
8714
 
9749
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
 
8715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402
9750
8716
#, fuzzy
9751
8717
msgid "Polar"
9752
8718
msgstr "i-Plane"
9753
8719
 
9754
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
 
8720
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
9755
8721
#, fuzzy
9756
8722
msgid "Bent"
9757
8723
msgstr "Mbindini"
9758
8724
 
9759
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
 
8725
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
9760
8726
#, fuzzy
9761
8727
msgid "_Variation:"
9762
8728
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
9763
8729
 
9764
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
 
8730
#: ../plug-ins/flame/flame.c:784
9765
8731
#, fuzzy
9766
8732
msgid "Load Flame"
9767
8733
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
9768
8734
 
9769
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
 
8735
#: ../plug-ins/flame/flame.c:799
9770
8736
#, fuzzy
9771
8737
msgid "Save Flame"
9772
8738
msgstr "Gcina i-gamma"
9773
8739
 
9774
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
 
8740
#: ../plug-ins/flame/flame.c:941
9775
8741
#, fuzzy
9776
8742
msgid "Flame"
9777
8743
msgstr "iGama le_fayili:"
9778
8744
 
9779
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
 
8745
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1040
9780
8746
#, fuzzy
9781
8747
msgid "_Rendering"
9782
8748
msgstr "B_eka embinsini"
9783
8749
 
9784
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
 
8750
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
9785
8751
#, fuzzy
9786
8752
msgid "Co_ntrast:"
9787
8753
msgstr "Imiqolo"
9788
8754
 
9789
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
 
8755
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
9790
8756
#, fuzzy
9791
8757
msgid "_Gamma:"
9792
8758
msgstr "i-_Gray:"
9793
8759
 
9794
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
 
8760
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
9795
8761
msgid "Sample _density:"
9796
8762
msgstr ""
9797
8763
 
9798
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
 
8764
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1105
9799
8765
#, fuzzy
9800
8766
msgid "Spa_tial oversample:"
9801
8767
msgstr "I_sampuli enkulu:"
9802
8768
 
9803
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
 
8769
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116
9804
8770
msgid "Spatial _filter radius:"
9805
8771
msgstr ""
9806
8772
 
9807
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
 
8773
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1135
9808
8774
#, fuzzy
9809
8775
msgid "Color_map:"
9810
8776
msgstr "Umbala:"
9811
8777
 
9812
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
 
8778
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1177
9813
8779
#, fuzzy
9814
8780
msgid "Custom gradient"
9815
8781
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
9816
8782
 
 
8783
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
 
8784
#, fuzzy
 
8785
msgid "C_amera"
 
8786
msgstr "_Isibonelelo"
 
8787
 
9817
8788
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
9818
8789
#, fuzzy
9819
 
msgid "C_amera"
9820
 
msgstr "_Isibonelelo"
 
8790
msgid "_Zoom:"
 
8791
msgstr "_Yandisa"
9821
8792
 
9822
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
 
8793
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
9823
8794
#, fuzzy
9824
8795
msgid "Closed"
9825
8796
msgstr "i-Cosine"
9826
8797
 
9827
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
 
8798
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
9828
8799
msgid "Close curve on completion"
9829
8800
msgstr ""
9830
8801
 
9831
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
 
8802
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
9832
8803
#, fuzzy
9833
8804
msgid "Show Line Frame"
9834
8805
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
9835
8806
 
9836
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
 
8807
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
9837
8808
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
9838
8809
msgstr ""
9839
8810
 
9840
8811
#. Start building the dialog up
9841
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
 
8812
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
9842
8813
msgid "Gfig"
9843
8814
msgstr ""
9844
8815
 
9845
8816
#. Tool options notebook
9846
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
 
8817
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:340
9847
8818
#, fuzzy
9848
 
msgid "Tool Options"
 
8819
msgid "Tool options"
9849
8820
msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
9850
8821
 
9851
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
 
8822
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:357
9852
8823
#, fuzzy
9853
8824
msgid "_Stroke"
9854
8825
msgstr "i-_Spokes:"
9855
8826
 
9856
8827
#. Fill frame on right side
9857
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
 
8828
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404
9858
8829
#, fuzzy
9859
8830
msgid "Fill"
9860
8831
msgstr "iFilim"
9861
8832
 
9862
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 
8833
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
9863
8834
msgid "No fill"
9864
8835
msgstr ""
9865
8836
 
9866
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 
8837
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9867
8838
#, fuzzy
9868
8839
msgid "Color fill"
9869
8840
msgstr "Faka umbala"
9870
8841
 
9871
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 
8842
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9872
8843
#, fuzzy
9873
8844
msgid "Pattern fill"
9874
8845
msgstr "iThayili yePhepha"
9875
8846
 
9876
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 
8847
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9877
8848
#, fuzzy
9878
 
msgid "Shape gradient"
 
8849
msgid "Shape Gradient"
9879
8850
msgstr "i-Gradient"
9880
8851
 
9881
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
 
8852
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9882
8853
#, fuzzy
9883
 
msgid "Vertical gradient"
 
8854
msgid "Vertical Gradient"
9884
8855
msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
9885
8856
 
9886
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
 
8857
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
9887
8858
#, fuzzy
9888
 
msgid "Horizontal gradient"
 
8859
msgid "Horizontal Gradient"
9889
8860
msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
9890
8861
 
9891
8862
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9892
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
 
8863
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:483
9893
8864
#, fuzzy
9894
8865
msgid "Show image"
9895
8866
msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX"
9896
8867
 
9897
 
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
9898
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
9899
 
#, fuzzy
9900
 
msgid "checkbutton|Snap to grid"
9901
 
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
9902
 
 
9903
8868
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9904
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
 
8869
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:505
9905
8870
#, fuzzy
9906
8871
msgid "Show grid"
9907
8872
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
9908
8873
 
9909
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
9910
 
msgid "Load Gfig Object Collection"
 
8874
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640
 
8875
msgid "Load Gfig object collection"
9911
8876
msgstr ""
9912
8877
 
9913
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
 
8878
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689
9914
8879
msgid "Save Gfig Drawing"
9915
8880
msgstr ""
9916
8881
 
9917
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
 
8882
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832
9918
8883
msgid "First Gfig"
9919
8884
msgstr ""
9920
8885
 
9921
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
 
8886
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
9922
8887
msgid "_Undo"
9923
8888
msgstr ""
9924
8889
 
9925
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
 
8890
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9926
8891
#, fuzzy
9927
8892
msgid "_Clear"
9928
8893
msgstr "i-_Bilinear"
9929
8894
 
9930
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
 
8895
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9931
8896
#, fuzzy
9932
8897
msgid "_Grid"
9933
8898
msgstr "iGridi"
9934
8899
 
9935
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 
8900
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9936
8901
msgid "Raise selected object"
9937
8902
msgstr ""
9938
8903
 
9939
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 
8904
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9940
8905
msgid "Lower selected object"
9941
8906
msgstr ""
9942
8907
 
9943
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
 
8908
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9944
8909
msgid "Raise selected object to top"
9945
8910
msgstr ""
9946
8911
 
9947
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
 
8912
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
9948
8913
msgid "Lower selected object to bottom"
9949
8914
msgstr ""
9950
8915
 
9951
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 
8916
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
9952
8917
msgid "Show previous object"
9953
8918
msgstr ""
9954
8919
 
9955
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 
8920
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
9956
8921
msgid "Show next object"
9957
8922
msgstr ""
9958
8923
 
9959
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 
8924
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9960
8925
msgid "Show all objects"
9961
8926
msgstr ""
9962
8927
 
9963
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 
8928
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9964
8929
#, fuzzy
9965
8930
msgid "Create line"
9966
8931
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9967
8932
 
9968
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 
8933
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9969
8934
#, fuzzy
9970
8935
msgid "Create rectangle"
9971
8936
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9972
8937
 
9973
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 
8938
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9974
8939
#, fuzzy
9975
8940
msgid "Create circle"
9976
8941
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9977
8942
 
9978
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 
8943
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9979
8944
#, fuzzy
9980
8945
msgid "Create ellipse"
9981
8946
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9982
8947
 
9983
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 
8948
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9984
8949
#, fuzzy
9985
8950
msgid "Create arc"
9986
8951
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
9987
8952
 
9988
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 
8953
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9989
8954
#, fuzzy
9990
8955
msgid "Create reg polygon"
9991
8956
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
9992
8957
 
9993
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
 
8958
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9994
8959
#, fuzzy
9995
8960
msgid "Create star"
9996
8961
msgstr "Dala _igrafu"
9997
8962
 
9998
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 
8963
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9999
8964
#, fuzzy
10000
8965
msgid "Create spiral"
10001
8966
msgstr "Dala _igrafu"
10002
8967
 
10003
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
 
8968
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
10004
8969
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10005
8970
msgstr ""
10006
8971
 
10007
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 
8972
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
10008
8973
#, fuzzy
10009
8974
msgid "Move an object"
10010
8975
msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko"
10011
8976
 
10012
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 
8977
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
10013
8978
msgid "Move a single point"
10014
8979
msgstr ""
10015
8980
 
10016
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 
8981
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
10017
8982
msgid "Copy an object"
10018
8983
msgstr ""
10019
8984
 
10020
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 
8985
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
10021
8986
#, fuzzy
10022
8987
msgid "Delete an object"
10023
8988
msgstr "Cima i-Fractal"
10024
8989
 
10025
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 
8990
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
10026
8991
#, fuzzy
10027
8992
msgid "Select an object"
10028
8993
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
10029
8994
 
10030
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
 
8995
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
10031
8996
msgid "This tool has no options"
10032
8997
msgstr ""
10033
8998
 
10034
8999
#. Put buttons in
10035
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
 
9000
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1229
10036
9001
#, fuzzy
10037
9002
msgid "Show position"
10038
9003
msgstr "Ukwakhiwa:"
10039
9004
 
10040
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
 
9005
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
10041
9006
msgid "Show control points"
10042
9007
msgstr ""
10043
9008
 
10044
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
 
9009
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
10045
9010
#, fuzzy
10046
9011
msgid "Max undo:"
10047
9012
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
10048
9013
 
10049
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
10050
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
 
9014
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
 
9015
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
10051
9016
#, fuzzy
10052
9017
msgid "Transparent"
10053
9018
msgstr "_Ze"
10054
9019
 
10055
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
 
9020
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
10056
9021
#, fuzzy
10057
9022
msgid "Foreground"
10058
9023
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
10059
9024
 
10060
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
 
9025
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10061
9026
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10062
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
10063
9027
#, fuzzy
10064
9028
msgid "Copy"
10065
9029
msgstr "i_Kopi"
10066
9030
 
10067
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
 
9031
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1297
10068
9032
msgid ""
10069
9033
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
10070
9034
"the draw is performed."
10071
9035
msgstr ""
10072
9036
 
10073
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
 
9037
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
10074
9038
#, fuzzy
10075
9039
msgid "Background:"
10076
9040
msgstr "Okungasemva"
10077
9041
 
10078
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
 
9042
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
10079
9043
#, fuzzy
10080
9044
msgid "Feather"
10081
9045
msgstr "Mbindini"
10082
9046
 
10083
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
 
9047
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330
10084
9048
#, fuzzy
10085
9049
msgid "Radius:"
10086
9050
msgstr "Um_akha-sangqa:"
10087
9051
 
10088
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
 
9052
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385
10089
9053
#, fuzzy
10090
9054
msgid "Grid spacing:"
10091
9055
msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:"
10092
9056
 
 
9057
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1401
 
9058
#, fuzzy
 
9059
msgid "Rectangle"
 
9060
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
 
9061
 
10093
9062
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
10094
 
msgid "Polar grid sectors desired:"
10095
 
msgstr ""
10096
 
 
10097
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10098
 
msgid "Polar grid radius interval:"
10099
 
msgstr ""
10100
 
 
10101
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
10102
 
#, fuzzy
10103
 
msgid "Rectangle"
10104
 
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
10105
 
 
10106
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
10107
9063
msgid "Isometric"
10108
9064
msgstr ""
10109
9065
 
10110
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
 
9066
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1412
10111
9067
#, fuzzy
10112
9068
msgid "Grid type:"
10113
9069
msgstr "Isayizi ye_gridi:"
10114
9070
 
10115
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
 
9071
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1419 ../plug-ins/gflare/gflare.c:558
10116
9072
#, fuzzy
10117
9073
msgid "Normal"
10118
9074
msgstr "_Yenza kuqheleke"
10119
9075
 
10120
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 
9076
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
10121
9077
#, fuzzy
10122
9078
msgid "Grey"
10123
9079
msgstr "_Ngwevu"
10124
9080
 
10125
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
 
9081
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
10126
9082
#, fuzzy
10127
9083
msgid "Darker"
10128
9084
msgstr "Mnyamana:"
10129
9085
 
10130
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
 
9086
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
10131
9087
#, fuzzy
10132
9088
msgid "Lighter"
10133
9089
msgstr "Khanyayo:"
10134
9090
 
10135
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
 
9091
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10136
9092
msgid "Very dark"
10137
9093
msgstr ""
10138
9094
 
10139
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
 
9095
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1434
10140
9096
#, fuzzy
10141
9097
msgid "Grid color:"
10142
9098
msgstr "Umbala wemaphu ombi"
10143
9099
 
10144
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
 
9100
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1637
10145
9101
#, fuzzy
10146
9102
msgid "Sides:"
10147
9103
msgstr "Ii-Midtones:"
10148
9104
 
10149
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
 
9105
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1647
10150
9106
#, fuzzy
10151
9107
msgid "Right"
10152
9108
msgstr "eKunene:"
10153
9109
 
10154
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
 
9110
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
10155
9111
#, fuzzy
10156
9112
msgid "Left"
10157
9113
msgstr "eKhohlo:"
10158
9114
 
10159
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
 
9115
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1658
10160
9116
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
 
9117
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:508
10161
9118
#, fuzzy
10162
9119
msgid "Orientation:"
10163
9120
msgstr "Uqhelaniso"
10164
9121
 
10165
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
 
9122
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:583
10166
9123
msgid "Hey where has the object gone ?"
10167
9124
msgstr ""
10168
9125
 
10169
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
 
9126
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:947
10170
9127
#, fuzzy
10171
9128
msgid "Error reading file"
10172
9129
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
10173
9130
 
10174
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
 
9131
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1036
10175
9132
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
10176
9133
msgstr ""
10177
9134
 
10178
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
 
9135
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
10179
9136
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
10180
9137
msgstr ""
10181
9138
 
10189
9146
msgid "XY position:"
10190
9147
msgstr "Ukwakhiwa:"
10191
9148
 
10192
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
 
9149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
10193
9150
#, fuzzy
10194
9151
msgid "Spiral Number of Turns"
10195
9152
msgstr "iNani leeThayili"
10196
9153
 
10197
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
 
9154
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
10198
9155
#, fuzzy
10199
9156
msgid "Star Number of Points"
10200
9157
msgstr "iNani leeThayili"
10203
9160
msgid "Create bezier curve"
10204
9161
msgstr ""
10205
9162
 
10206
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
10207
 
msgid "Create geometric shapes"
10208
 
msgstr ""
10209
 
 
10210
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
 
9163
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:130
10211
9164
#, fuzzy
10212
9165
msgid "_Gfig..."
10213
9166
msgstr "i_Gridi..."
10214
9167
 
10215
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
 
9168
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:726
10216
9169
msgid ""
10217
9170
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
10218
9171
msgstr ""
10219
9172
 
10220
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
 
9173
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:748
10221
9174
#, fuzzy, c-format
10222
9175
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
10223
9176
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s"
10224
9177
 
10225
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:553
 
9178
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:559
10226
9179
#, fuzzy
10227
9180
msgid "Addition"
10228
9181
msgstr "Isenzo"
10229
9182
 
10230
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:554
 
9183
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:560
10231
9184
#, fuzzy
10232
9185
msgid "Overlay"
10233
9186
msgstr "uK_ungenana:"
10234
9187
 
10235
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:809
10236
 
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
10237
 
msgstr ""
10238
 
 
10239
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:814
10240
 
#, fuzzy
10241
 
msgid "_Gradient Flare..."
10242
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
10243
 
 
10244
 
#.
10245
 
#. *    Dialog Shell
10246
 
#.
10247
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:953 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2287
10248
 
#, fuzzy
10249
 
msgid "Gradient Flare"
10250
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
10251
 
 
10252
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1255
 
9188
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:820
 
9189
#, fuzzy
 
9190
msgid "_GFlare..."
 
9191
msgstr "i-_FlareFX..."
 
9192
 
 
9193
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:959
 
9194
#, fuzzy
 
9195
msgid "Gradient Flare..."
 
9196
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
9197
 
 
9198
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1261
10253
9199
#, c-format
10254
9200
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
10255
9201
msgstr ""
10256
9202
 
10257
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1263
 
9203
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1269
10258
9204
#, fuzzy, c-format
10259
9205
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
10260
9206
msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP"
10261
9207
 
10262
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1317
 
9208
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1323
10263
9209
#, c-format
10264
9210
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
10265
9211
msgstr ""
10266
9212
 
10267
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1442
 
9213
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1448
10268
9214
#, c-format
10269
9215
msgid ""
10270
9216
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
10272
9218
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
10273
9219
msgstr ""
10274
9220
 
10275
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1475
 
9221
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1481
10276
9222
#, fuzzy, c-format
10277
9223
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
10278
9224
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
10279
9225
 
10280
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2344
 
9226
#.
 
9227
#. *    Dialog Shell
 
9228
#.
 
9229
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2293
 
9230
#, fuzzy
 
9231
msgid "GFlare"
 
9232
msgstr "I-FlareFX"
 
9233
 
 
9234
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2350
10281
9235
#, fuzzy
10282
9236
msgid "A_uto update preview"
10283
9237
msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo"
10284
9238
 
10285
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2395
 
9239
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2401
10286
9240
msgid "`Default' is created."
10287
9241
msgstr ""
10288
9242
 
10289
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2396
 
9243
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2402
10290
9244
msgid "Default"
10291
9245
msgstr ""
10292
9246
 
10293
 
#.
10294
 
#. *  Scales
10295
 
#.
10296
 
#.
10297
 
#. *    Scales
10298
 
#.
10299
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2671 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508
10300
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
10301
 
#, fuzzy
10302
 
msgid "Parameters"
10303
 
msgstr "ii_Paramitha"
10304
 
 
10305
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2697
 
9247
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2703
10306
9248
#, fuzzy
10307
9249
msgid "Ro_tation:"
10308
9250
msgstr "Umjikeleziso"
10309
9251
 
10310
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2709
 
9252
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2715
10311
9253
#, fuzzy
10312
9254
msgid "_Hue rotation:"
10313
9255
msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue"
10314
9256
 
10315
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2721
 
9257
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2727
10316
9258
#, fuzzy
10317
 
msgid "Vector _angle:"
 
9259
msgid "Vector _Angle:"
10318
9260
msgstr "i-_Engile:"
10319
9261
 
10320
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2733
 
9262
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2739
10321
9263
#, fuzzy
10322
 
msgid "Vector _length:"
 
9264
msgid "Vector _Length:"
10323
9265
msgstr "uB_ude:"
10324
9266
 
10325
9267
# Capitalisation
10326
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2754
 
9268
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2760
10327
9269
#, fuzzy
10328
9270
msgid "A_daptive supersampling"
10329
9271
msgstr "i_sampuli enkulu enokulungiseka"
10330
9272
 
10331
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2773
 
9273
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2779
10332
9274
#, fuzzy
10333
 
msgid "_Max depth:"
 
9275
msgid "_Max Depth:"
10334
9276
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
10335
9277
 
10336
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2783
 
9278
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2789
10337
9279
#, fuzzy
10338
9280
msgid "_Threshold"
10339
9281
msgstr "_Umda:"
10340
9282
 
10341
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2921
 
9283
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2927
10342
9284
#, fuzzy
10343
9285
msgid "S_elector"
10344
9286
msgstr "uKhetho"
10345
9287
 
10346
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2985
10347
 
#, fuzzy
10348
 
msgid "New Gradient Flare"
10349
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
9288
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
 
9289
msgid "New GFlare"
 
9290
msgstr ""
10350
9291
 
10351
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2988
 
9292
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2994
10352
9293
msgid "Enter a name for the new GFlare"
10353
9294
msgstr ""
10354
9295
 
10355
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3008
 
9296
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3014
10356
9297
#, c-format
10357
9298
msgid "The name '%s' is used already!"
10358
9299
msgstr ""
10359
9300
 
10360
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3064
 
9301
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3070
10361
9302
#, fuzzy
10362
 
msgid "Copy Gradient Flare"
10363
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
9303
msgid "Copy GFlare"
 
9304
msgstr "Kopa iiparamitha"
10364
9305
 
10365
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3067
 
9306
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3073
10366
9307
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
10367
9308
msgstr ""
10368
9309
 
10369
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3089
 
9310
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3095
10370
9311
#, c-format
10371
9312
msgid "The name `%s' is used already!"
10372
9313
msgstr ""
10373
9314
 
10374
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3120
 
9315
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
10375
9316
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
10376
9317
msgstr ""
10377
9318
 
10378
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
 
9319
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3136
10379
9320
#, fuzzy
10380
 
msgid "Delete Gradient Flare"
 
9321
msgid "Delete GFlare"
10381
9322
msgstr "Cima i-Fractal"
10382
9323
 
10383
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3202
 
9324
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3208
10384
9325
#, c-format
10385
9326
msgid "not found %s in gflares_list"
10386
9327
msgstr ""
10387
9328
 
10388
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3243
10389
 
#, fuzzy
10390
 
msgid "Gradient Flare Editor"
10391
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
9329
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3249
 
9330
msgid "GFlare Editor"
 
9331
msgstr ""
10392
9332
 
10393
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
 
9333
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3253
10394
9334
#, fuzzy
10395
9335
msgid "Rescan Gradients"
10396
9336
msgstr "i-Gradient"
10409
9349
 
10410
9350
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3396 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424
10411
9351
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452
10412
 
#, fuzzy
10413
 
msgid "Paint mode:"
10414
 
msgstr "Umphetho osekunene"
 
9352
msgid "Paint Mode:"
 
9353
msgstr ""
10415
9354
 
10416
9355
#. Rays
10417
9356
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
10425
9364
msgid "Second Flares Paint Options"
10426
9365
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili"
10427
9366
 
10428
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
 
9367
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
10429
9368
#, fuzzy
10430
9369
msgid "_General"
10431
9370
msgstr "_Umthumeli:"
10442
9381
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
10443
9382
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
10444
9383
#, fuzzy
10445
 
msgid "Radial gradient:"
 
9384
msgid "Radial Gradient:"
10446
9385
msgstr "i-Gradient"
10447
9386
 
10448
9387
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
10449
9388
#, fuzzy
10450
 
msgid "Angular gradient:"
 
9389
msgid "Angular Gradient:"
10451
9390
msgstr "i-Gradient"
10452
9391
 
10453
9392
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
10454
 
#, fuzzy
10455
 
msgid "Angular size gradient:"
10456
 
msgstr "i-Gradient"
 
9393
msgid "Angular Size Gradient:"
 
9394
msgstr ""
10457
9395
 
10458
9396
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
10459
9397
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
10470
9408
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
10471
9409
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
10472
9410
#, fuzzy
10473
 
msgid "Hue rotation:"
10474
 
msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue"
 
9411
msgid "Hue Rotation:"
 
9412
msgstr "Umjikeleziso"
10475
9413
 
10476
9414
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558
10477
9415
#, fuzzy
10485
9423
 
10486
9424
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674
10487
9425
#, fuzzy
10488
 
msgid "Spike thickness:"
 
9426
msgid "Spike Thickness:"
10489
9427
msgstr "_Ubungqindilili:"
10490
9428
 
10491
9429
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688
10495
9433
 
10496
9434
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
10497
9435
#, fuzzy
10498
 
msgid "Size factor gradient:"
 
9436
msgid "Size Factor Gradient:"
10499
9437
msgstr "i-FractalExplorer Gradient"
10500
9438
 
10501
9439
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
10502
 
#, fuzzy
10503
 
msgid "Probability gradient:"
10504
 
msgstr "i-Gradient"
 
9440
msgid "Probability Gradient:"
 
9441
msgstr ""
10505
9442
 
10506
9443
#.
10507
9444
#. *    Shape Radio Button Frame
10510
9447
msgid "Shape of Second Flares"
10511
9448
msgstr ""
10512
9449
 
10513
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 
9450
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812
10514
9451
msgid "Circle"
10515
9452
msgstr ""
10516
9453
 
10517
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
 
9454
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829
10518
9455
msgid "Polygon"
10519
9456
msgstr ""
10520
9457
 
10521
9458
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862
10522
9459
#, fuzzy
10523
 
msgid "Random seed:"
 
9460
msgid "Random Seed:"
10524
9461
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
10525
9462
 
10526
9463
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876
10528
9465
msgid "_Second Flares"
10529
9466
msgstr "Nikezela i-Flare..."
10530
9467
 
10531
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:163 ../plug-ins/gfli/gfli.c:183
 
9468
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:156 ../plug-ins/gfli/gfli.c:176
10532
9469
msgid "AutoDesk FLIC animation"
10533
9470
msgstr ""
10534
9471
 
10535
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
 
9472
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:523
10536
9473
#, fuzzy, c-format
10537
9474
msgid "Frame (%i)"
10538
9475
msgstr "i-Frame %d"
10539
9476
 
10540
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
 
9477
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:674
10541
9478
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
10542
9479
msgstr ""
10543
9480
 
10544
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
 
9481
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:806
10545
9482
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
10546
9483
msgstr ""
10547
9484
 
10548
 
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:879
 
9485
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874
10549
9486
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
10550
9487
msgstr ""
10551
9488
 
10559
9496
msgid "Save Brush"
10560
9497
msgstr "Gcina njengeBhrashi"
10561
9498
 
10562
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:490
 
9499
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
10563
9500
msgid "_Brush"
10564
9501
msgstr ""
10565
9502
 
10566
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:527
 
9503
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:525
 
9504
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
10567
9505
msgid "Gamma:"
10568
9506
msgstr ""
10569
9507
 
10570
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:545
 
9508
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
10571
9509
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
10572
9510
msgstr ""
10573
9511
 
10574
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:553
 
9512
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:551
10575
9513
#, fuzzy
10576
9514
msgid "Select:"
10577
9515
msgstr "uKhetho"
10578
9516
 
10579
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:582
 
9517
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:580
10580
9518
#, fuzzy
10581
9519
msgid "Aspect ratio:"
10582
9520
msgstr "ukugcwala"
10583
9521
 
10584
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
 
9522
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:584
10585
9523
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
10586
9524
msgstr ""
10587
9525
 
10588
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 
9526
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:593
10589
9527
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
10590
9528
msgid "Relief:"
10591
9529
msgstr ""
10592
9530
 
10593
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 
9531
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:597
10594
9532
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
10595
9533
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
10596
9534
msgstr ""
10626
9564
msgid "Adds random noise to the color"
10627
9565
msgstr ""
10628
9566
 
 
9567
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
 
9568
#, fuzzy
 
9569
msgid "Keep original"
 
9570
msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala"
 
9571
 
10629
9572
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
10630
 
#, fuzzy
10631
 
msgid "Keep original"
10632
 
msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala"
10633
 
 
10634
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
10635
9573
msgid "Preserve the original image as a background"
10636
9574
msgstr ""
10637
9575
 
 
9576
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
 
9577
#, fuzzy
 
9578
msgid "From paper"
 
9579
msgstr "Ukusuka kuMbala"
 
9580
 
10638
9581
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
10639
 
#, fuzzy
10640
 
msgid "From paper"
10641
 
msgstr "Ukusuka kuMbala"
10642
 
 
10643
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
10644
9582
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
10645
9583
msgstr ""
10646
9584
 
10647
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
 
9585
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
10648
9586
msgid "Solid colored background"
10649
9587
msgstr ""
10650
9588
 
10651
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:168
 
9589
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
10652
9590
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
10653
9591
msgstr ""
10654
9592
 
10655
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 
9593
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
10656
9594
#, fuzzy
10657
9595
msgid "Paint edges"
10658
9596
msgstr "Umphetho osekunene"
10659
9597
 
10660
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:190
 
9598
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
10661
9599
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
10662
9600
msgstr ""
10663
9601
 
10664
9602
#. Tileable checkbox
10665
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
 
9603
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:269
10666
9604
msgid "Tileable"
10667
9605
msgstr ""
10668
9606
 
10669
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:199
 
9607
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
10670
9608
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
10671
9609
msgstr ""
10672
9610
 
10673
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:204
 
9611
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
10674
9612
#, fuzzy
10675
 
msgid "Drop shadow"
 
9613
msgid "Drop Shadow"
10676
9614
msgstr "Izithunzi:"
10677
9615
 
10678
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:209
 
9616
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
10679
9617
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
10680
9618
msgstr ""
10681
9619
 
10682
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
 
9620
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
10683
9621
msgid "Edge darken:"
10684
9622
msgstr ""
10685
9623
 
10686
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
 
9624
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
10687
9625
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
10688
9626
msgstr ""
10689
9627
 
10690
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:231
 
9628
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
10691
9629
#, fuzzy
10692
9630
msgid "Shadow darken:"
10693
9631
msgstr "Izithunzi:"
10694
9632
 
10695
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:235
 
9633
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
10696
9634
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
10697
9635
msgstr ""
10698
9636
 
10699
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
 
9637
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
10700
9638
#, fuzzy
10701
9639
msgid "Shadow depth:"
10702
9640
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
10703
9641
 
10704
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
 
9642
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
10705
9643
msgid ""
10706
9644
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
10707
9645
msgstr ""
10708
9646
 
10709
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
 
9647
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
10710
9648
#, fuzzy
10711
9649
msgid "Shadow blur:"
10712
9650
msgstr "Izithunzi:"
10713
9651
 
10714
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
 
9652
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
10715
9653
msgid "How much to blur the drop shadow"
10716
9654
msgstr ""
10717
9655
 
10718
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
 
9656
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
10719
9657
#, fuzzy
10720
9658
msgid "Deviation threshold:"
10721
9659
msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:"
10722
9660
 
10723
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
 
9661
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
10724
9662
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
10725
9663
msgstr ""
10726
9664
 
10727
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:74
10728
 
msgid "Performs various artistic operations"
10729
 
msgstr ""
10730
 
 
10731
9665
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
10732
9666
#, fuzzy
10733
9667
msgid "_GIMPressionist..."
10735
9669
 
10736
9670
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
10737
9671
#, fuzzy
10738
 
msgid "Painting"
 
9672
msgid "Painting..."
10739
9673
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
10740
9674
 
10741
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:121
10742
 
#, fuzzy
10743
 
msgid "GIMPressionist"
10744
 
msgstr "_Inkohliso..."
 
9675
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
 
9676
msgid "The GIMPressionist"
 
9677
msgstr ""
 
9678
 
 
9679
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
 
9680
#, fuzzy
 
9681
msgid "Gimpressionist"
 
9682
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
 
9683
 
 
9684
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
 
9685
#, fuzzy
 
9686
msgid "A_bout"
 
9687
msgstr "Malunga"
10745
9688
 
10746
9689
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
10747
9690
#, fuzzy
10851
9794
msgid "Orientation Map Editor"
10852
9795
msgstr "Uqhelaniso"
10853
9796
 
10854
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
 
9797
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
10855
9798
msgid "Vectors"
10856
9799
msgstr ""
10857
9800
 
10858
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:549
 
9801
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548
10859
9802
msgid ""
10860
9803
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
10861
9804
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
10862
9805
msgstr ""
10863
9806
 
10864
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
 
9807
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:571
10865
9808
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
10866
9809
msgid "Adjust the preview's brightness"
10867
9810
msgstr ""
10868
9811
 
10869
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594
 
9812
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
10870
9813
#, fuzzy
10871
9814
msgid "Select previous vector"
10872
9815
msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo"
10873
9816
 
10874
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600
 
9817
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
10875
9818
msgid "Select next vector"
10876
9819
msgstr ""
10877
9820
 
10878
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:602
 
9821
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
10879
9822
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472
10880
9823
#, fuzzy
10881
9824
msgid "A_dd"
10882
9825
msgstr "Q_ubele phambili"
10883
9826
 
10884
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:606
 
9827
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
10885
9828
msgid "Add new vector"
10886
9829
msgstr ""
10887
9830
 
10888
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
 
9831
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607
10889
9832
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
10890
9833
msgid "_Kill"
10891
9834
msgstr ""
10892
9835
 
10893
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
 
9836
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
10894
9837
#, fuzzy
10895
9838
msgid "Delete selected vector"
10896
9839
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
10897
9840
 
10898
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
 
9841
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
10899
9842
msgid "Type"
10900
9843
msgstr "Uhlobo"
10901
9844
 
 
9845
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
 
9846
#, fuzzy
 
9847
msgid "_Normal"
 
9848
msgstr "_Yenza kuqheleke"
 
9849
 
10902
9850
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627
10903
 
#, fuzzy
10904
 
msgid "_Normal"
10905
 
msgstr "_Yenza kuqheleke"
 
9851
msgid "Vorte_x"
 
9852
msgstr ""
10906
9853
 
10907
9854
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:628
10908
 
msgid "Vorte_x"
 
9855
msgid "Vortex_2"
10909
9856
msgstr ""
10910
9857
 
10911
9858
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
10912
 
msgid "Vortex_2"
10913
 
msgstr ""
10914
 
 
10915
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
10916
9859
msgid "Vortex_3"
10917
9860
msgstr ""
10918
9861
 
10919
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:636
 
9862
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:635
10920
9863
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
10921
9864
msgid "_Voronoi"
10922
9865
msgstr ""
10923
9866
 
10924
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
 
9867
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:643
10925
9868
msgid ""
10926
9869
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
10927
9870
"influence"
10928
9871
msgstr ""
10929
9872
 
10930
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
 
9873
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
10931
9874
#, fuzzy
10932
9875
msgid "A_ngle:"
10933
9876
msgstr "i-_Engile:"
10934
9877
 
10935
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
 
9878
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:657
10936
9879
#, fuzzy
10937
9880
msgid "Change the angle of the selected vector"
10938
9881
msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu"
10939
9882
 
10940
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
 
9883
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:664
10941
9884
#, fuzzy
10942
9885
msgid "Ang_le offset:"
10943
9886
msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:"
10944
9887
 
10945
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669
 
9888
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:668
10946
9889
msgid "Offset all vectors with a given angle"
10947
9890
msgstr ""
10948
9891
 
10949
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
 
9892
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
10950
9893
#, fuzzy
10951
9894
msgid "Change the strength of the selected vector"
10952
9895
msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu"
10953
9896
 
10954
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
 
9897
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
10955
9898
#, fuzzy
10956
9899
msgid "S_trength exp.:"
10957
9900
msgstr "uB_ude:"
10958
9901
 
10959
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:691
 
9902
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690
10960
9903
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
10961
9904
#, fuzzy
10962
9905
msgid "Change the exponent of the strength"
11011
9954
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
11012
9955
msgstr ""
11013
9956
 
11014
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:84
11015
 
#, fuzzy
11016
 
msgid "Centered"
11017
 
msgstr "Mbindini"
11018
 
 
11019
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
11020
 
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
11021
 
msgstr ""
11022
 
 
11023
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
 
9957
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
11024
9958
msgid "Stroke _density:"
11025
9959
msgstr ""
11026
9960
 
11027
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
 
9961
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
11028
9962
msgid "The relative density of the brush strokes"
11029
9963
msgstr ""
11030
9964
 
 
9965
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 
9966
#, fuzzy
 
9967
msgid "Centerize"
 
9968
msgstr "Mbindini"
 
9969
 
 
9970
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 
9971
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
 
9972
msgstr ""
 
9973
 
11031
9974
#.
11032
9975
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
11033
9976
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
11037
9980
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
11038
9981
msgstr ""
11039
9982
 
11040
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:620
 
9983
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:625
11041
9984
#, fuzzy
11042
9985
msgid "Save Current"
11043
9986
msgstr "Yangoku:"
11044
9987
 
11045
9988
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
11046
 
#, fuzzy
11047
 
msgid "Gimpressionist Defaults"
11048
 
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
 
9989
msgid "The Gimpressionist Defaults"
 
9990
msgstr ""
11049
9991
 
11050
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
 
9992
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:990
11051
9993
#, fuzzy
11052
9994
msgid "_Presets"
11053
9995
msgstr "ii_Paramitha"
11054
9996
 
 
9997
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1005
 
9998
#, fuzzy
 
9999
msgid "Save current..."
 
10000
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
 
10001
 
11055
10002
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
11056
10003
#, fuzzy
11057
 
msgid "Save Current..."
11058
 
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
11059
 
 
11060
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1018
11061
 
#, fuzzy
11062
10004
msgid "Save the current settings to the specified file"
11063
10005
msgstr "Gcina amagophe kwifayili"
11064
10006
 
11065
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1046
 
10007
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
11066
10008
msgid "Reads the selected Preset into memory"
11067
10009
msgstr ""
11068
10010
 
11069
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1052
 
10011
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1044
11070
10012
#, fuzzy
11071
10013
msgid "Deletes the selected Preset"
11072
10014
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
11073
10015
 
11074
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1058
 
10016
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1050
11075
10017
msgid "Reread the folder of Presets"
11076
10018
msgstr ""
11077
10019
 
11078
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:192
 
10020
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
11079
10021
msgid "Refresh the Preview window"
11080
10022
msgstr ""
11081
10023
 
11082
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:200
 
10024
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:195
11083
10025
msgid "Revert to the original image"
11084
10026
msgstr ""
11085
10027
 
 
10028
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160
 
10029
#, fuzzy
 
10030
msgid "Update"
 
10031
msgstr "_Hlaziya"
 
10032
 
11086
10033
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:77
11087
10034
#, fuzzy
11088
10035
msgid "_Size"
11212
10159
"influence"
11213
10160
msgstr ""
11214
10161
 
11215
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:178
11216
 
msgid "The GIMP help files are not found."
11217
 
msgstr ""
11218
 
 
11219
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:179
11220
 
msgid ""
11221
 
"Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help "
11222
 
"package for your language."
11223
 
msgstr ""
11224
 
 
11225
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 
10162
#: ../plug-ins/help/domain.c:177
 
10163
msgid "The GIMP help files are not installed."
 
10164
msgstr ""
 
10165
 
 
10166
#: ../plug-ins/help/domain.c:179
11226
10167
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
11227
10168
msgstr ""
11228
10169
 
11229
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
 
10170
#: ../plug-ins/help/domain.c:184
11230
10171
msgid "Please check your installation."
11231
10172
msgstr ""
11232
10173
 
11233
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:198
 
10174
#: ../plug-ins/help/domain.c:192
11234
10175
#, c-format
11235
10176
msgid "Help ID '%s' unknown"
11236
10177
msgstr ""
11237
10178
 
11238
 
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:215
 
10179
#: ../plug-ins/help/domain.c:449
11239
10180
#, c-format
11240
10181
msgid ""
11241
10182
"Parse error in '%s':\n"
11242
10183
"%s"
11243
10184
msgstr ""
11244
10185
 
11245
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
11246
 
msgid "GIMP Help Browser"
11247
 
msgstr ""
11248
 
 
11249
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
11250
 
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
11251
 
msgstr ""
11252
 
 
11253
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
11254
 
msgid "Go back one page"
11255
 
msgstr ""
11256
 
 
11257
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
11258
 
msgid "Go forward one page"
11259
 
msgstr ""
11260
 
 
11261
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
11262
 
msgid "Go to the index page"
11263
 
msgstr ""
11264
 
 
11265
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
11266
 
msgid "Visit the GIMP documentation website"
11267
 
msgstr ""
11268
 
 
11269
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
 
10186
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:162
 
10187
msgid "GIMP Help browser"
 
10188
msgstr ""
 
10189
 
 
10190
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:414
11270
10191
msgid "Document not found"
11271
10192
msgstr ""
11272
10193
 
11273
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
 
10194
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:416
11274
10195
msgid "The requested URL could not be loaded:"
11275
10196
msgstr ""
11276
10197
 
11277
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:333
11278
 
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
11279
 
msgstr ""
11280
 
 
11281
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:345
 
10198
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:349
11282
10199
#, fuzzy
11283
10200
msgid "_IFS Fractal..."
11284
10201
msgstr "Umzila we-_Fractal..."
11285
10202
 
11286
10203
#. Asym
11287
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581
 
10204
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585
11288
10205
msgid "Asymmetry:"
11289
10206
msgstr ""
11290
10207
 
11291
10208
#. Shear
11292
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595
 
10209
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599
11293
10210
#, fuzzy
11294
10211
msgid "Shear:"
11295
10212
msgstr "_Qaba"
11296
10213
 
11297
10214
#. Simple color control section
11298
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640
 
10215
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644
11299
10216
#, fuzzy
11300
10217
msgid "Simple"
11301
10218
msgstr "Isayizi"
11302
10219
 
11303
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649
 
10220
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653
11304
10221
#, fuzzy
11305
10222
msgid "IFS Fractal: Target"
11306
10223
msgstr "Umzila we-Fractal"
11307
10224
 
11308
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:655
 
10225
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
11309
10226
#, fuzzy
11310
 
msgid "Scale hue by:"
 
10227
msgid "Scale Hue by:"
11311
10228
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
11312
10229
 
11313
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670
 
10230
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
11314
10231
#, fuzzy
11315
 
msgid "Scale value by:"
 
10232
msgid "Scale Value by:"
11316
10233
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
11317
10234
 
11318
10235
#. Full color control section
11319
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:687
 
10236
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691
11320
10237
msgid "Full"
11321
10238
msgstr ""
11322
10239
 
11323
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695
 
10240
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698
11324
10241
#, fuzzy
11325
10242
msgid "IFS Fractal: Red"
11326
10243
msgstr "Uhlobo lwe-Fractal"
11327
10244
 
11328
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703
 
10245
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
11329
10246
#, fuzzy
11330
10247
msgid "IFS Fractal: Green"
11331
10248
msgstr "Umzila we-Fractal"
11332
10249
 
11333
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:711
 
10250
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712
11334
10251
#, fuzzy
11335
10252
msgid "IFS Fractal: Blue"
11336
10253
msgstr "Uhlobo lwe-Fractal"
11345
10262
msgid "IFS Fractal"
11346
10263
msgstr "i-Fractal eNtsha"
11347
10264
 
11348
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
 
10265
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:865
11349
10266
#, fuzzy
11350
10267
msgid "Spatial Transformation"
11351
10268
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
11352
10269
 
11353
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:873
 
10270
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871
11354
10271
#, fuzzy
11355
10272
msgid "Color Transformation"
11356
10273
msgstr "Uxubo _mbala:"
11357
10274
 
11358
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883
 
10275
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881
11359
10276
msgid "Relative probability:"
11360
10277
msgstr ""
11361
10278
 
11362
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1058
11363
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
 
10279
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1056
11364
10280
#, fuzzy
11365
10281
msgid "Select _All"
11366
10282
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
11367
10283
 
11368
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
 
10284
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060
11369
10285
#, fuzzy
11370
10286
msgid "Re_center"
11371
10287
msgstr "Mbindini"
11372
10288
 
11373
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
 
10289
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060
11374
10290
#, fuzzy
11375
10291
msgid "Recompute Center"
11376
10292
msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo"
11377
10293
 
11378
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1066
 
10294
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064
11379
10295
#, fuzzy
11380
 
msgid "Render Options"
 
10296
msgid "Render options"
11381
10297
msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
11382
10298
 
11383
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1072
 
10299
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1070
11384
10300
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
11385
10301
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
11386
10302
#, fuzzy
11387
10303
msgid "Move"
11388
10304
msgstr "_Shenxisa"
11389
10305
 
11390
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
 
10306
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1073
11391
10307
#, fuzzy
11392
10308
msgid "Rotate"
11393
10309
msgstr "Jikelezis_a:"
11394
10310
 
11395
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
 
10311
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1073
11396
10312
msgid "Rotate / Scale"
11397
10313
msgstr ""
11398
10314
 
11399
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1078
 
10315
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1076
11400
10316
#, fuzzy
11401
10317
msgid "Stretch"
11402
10318
msgstr "Tweza i-_HSV"
11403
10319
 
11404
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176
 
10320
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181
11405
10321
msgid "IFS Fractal Render Options"
11406
10322
msgstr ""
11407
10323
 
11408
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1197
11409
 
msgid "Max. memory:"
 
10324
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
 
10325
msgid "Max. Memory:"
11410
10326
msgstr ""
11411
10327
 
11412
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1224
 
10328
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1229
11413
10329
msgid "Subdivide:"
11414
10330
msgstr ""
11415
10331
 
11416
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1237
 
10332
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1242
11417
10333
#, fuzzy
11418
 
msgid "Spot radius:"
 
10334
msgid "Spot Radius:"
11419
10335
msgstr "_uMakha-sangqa:"
11420
10336
 
11421
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1302
 
10337
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1312
11422
10338
#, fuzzy, c-format
11423
 
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 
10339
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
11424
10340
msgstr "Inikezela i-Fractal..."
11425
10341
 
11426
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1468
 
10342
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1330
 
10343
#, fuzzy, c-format
 
10344
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
 
10345
msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
 
10346
 
 
10347
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1486
11427
10348
#, fuzzy, c-format
11428
10349
msgid "Transformation %s"
11429
10350
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
11430
10351
 
11431
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2381
 
10352
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2410
 
10353
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:566 ../plug-ins/metadata/interface.c:576
11432
10354
#, fuzzy
11433
10355
msgid "Save failed"
11434
10356
msgstr "Gcina i-thumbnail"
11435
10357
 
11436
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2462
11437
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2475
 
10358
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2491
 
10359
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2504
 
10360
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:461 ../plug-ins/metadata/interface.c:471
 
10361
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:551
11438
10362
msgid "Open failed"
11439
10363
msgstr ""
11440
10364
 
11441
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2470
 
10365
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2499
11442
10366
#, fuzzy, c-format
11443
10367
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
11444
10368
msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer"
11445
10369
 
11446
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2510
 
10370
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2539
11447
10371
#, fuzzy
11448
 
msgid "Save as IFS Fractal file"
 
10372
msgid "Save as IFS Fraktal file"
11449
10373
msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili"
11450
10374
 
11451
 
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2547
11452
 
#, fuzzy
11453
 
msgid "Open IFS Fractal file"
11454
 
msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili"
 
10375
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2574
 
10376
msgid "Open IFS Fraktal file"
 
10377
msgstr ""
11455
10378
 
11456
10379
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
11457
 
msgid "Image Map Plug-In"
11458
 
msgstr ""
11459
 
 
11460
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
11461
 
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
11462
 
msgstr ""
11463
 
 
11464
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
 
10380
msgid "Imagemap plug-in 2.3"
 
10381
msgstr ""
 
10382
 
 
10383
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
 
10384
msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk"
 
10385
msgstr ""
 
10386
 
 
10387
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
11465
10388
msgid "Released under the GNU General Public License"
11466
10389
msgstr ""
11467
10390
 
11479
10402
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
11480
10403
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
11481
10404
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
11482
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
11483
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
 
10405
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
 
10406
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
11484
10407
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
11485
10408
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
11486
10409
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
11507
10430
 
11508
10431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
11509
10432
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
11510
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
11511
10433
msgid "Cut"
11512
10434
msgstr ""
11513
10435
 
11514
10436
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
11515
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
11516
10437
#, fuzzy
11517
10438
msgid "Delete"
11518
10439
msgstr "Cima i-Fractal"
11519
10440
 
11520
10441
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
11521
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 
10442
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
11522
10443
#, fuzzy
11523
10444
msgid "Delete Point"
11524
10445
msgstr "Cima i-Fractal"
11550
10471
 
11551
10472
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
11552
10473
#, fuzzy
11553
 
msgid "L_eft border"
 
10474
msgid "L_eft Border"
11554
10475
msgstr "_Umda:"
11555
10476
 
11556
10477
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
11557
10478
#, fuzzy
11558
 
msgid "_Right border"
 
10479
msgid "_Right Border"
11559
10480
msgstr "Umphetho osekunene"
11560
10481
 
11561
10482
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
11562
10483
#, fuzzy
11563
 
msgid "_Upper border"
 
10484
msgid "_Upper Border"
11564
10485
msgstr "_Umda:"
11565
10486
 
11566
10487
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
11567
10488
#, fuzzy
11568
 
msgid "Lo_wer border"
 
10489
msgid "Lo_wer Border"
11569
10490
msgstr "_Umda:"
11570
10491
 
11571
10492
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
11572
10493
msgid "_Base URL:"
11573
10494
msgstr ""
11574
10495
 
11575
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
11576
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
 
10496
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
 
10497
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
11577
10498
#, fuzzy
11578
10499
msgid "Create Guides"
11579
10500
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
11580
10501
 
11581
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
 
10502
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
11582
10503
#, c-format
11583
10504
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
11584
10505
msgstr ""
11585
10506
 
11586
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
 
10507
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
11587
10508
msgid ""
11588
10509
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
11589
10510
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
11591
10512
"suitable for navigation bars."
11592
10513
msgstr ""
11593
10514
 
11594
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
11595
 
msgid "_Left start at:"
11596
 
msgstr ""
11597
 
 
11598
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
11599
 
msgid "_Top start at:"
11600
 
msgstr ""
11601
 
 
11602
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
11603
 
#, fuzzy
11604
 
msgid "_Horz. spacing:"
11605
 
msgstr "Ukuvula izithuba:"
11606
 
 
11607
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
11608
 
msgid "_No. across:"
11609
 
msgstr ""
11610
 
 
11611
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
11612
 
#, fuzzy
11613
 
msgid "_Vert. spacing:"
11614
 
msgstr "Ukuvula izithuba:"
11615
 
 
11616
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
11617
 
msgid "No. _down:"
11618
 
msgstr ""
11619
 
 
11620
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
 
10515
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
 
10516
msgid "_Left Start at:"
 
10517
msgstr ""
 
10518
 
 
10519
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
 
10520
msgid "_Top Start at:"
 
10521
msgstr ""
 
10522
 
 
10523
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
 
10524
#, fuzzy
 
10525
msgid "_Horz. Spacing:"
 
10526
msgstr "Ukuvula izithuba:"
 
10527
 
 
10528
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
 
10529
msgid "_No. Across:"
 
10530
msgstr ""
 
10531
 
 
10532
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
 
10533
#, fuzzy
 
10534
msgid "_Vert. Spacing:"
 
10535
msgstr "Ukuvula izithuba:"
 
10536
 
 
10537
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
 
10538
msgid "No. _Down:"
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
11621
10542
msgid "Base _URL:"
11622
10543
msgstr ""
11623
10544
 
11624
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
 
10545
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
11625
10546
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
11626
10547
msgstr ""
11627
10548
 
11628
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
 
10549
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
11629
10550
#, fuzzy
11630
10551
msgid "Guides"
11631
10552
msgstr "iGridi"
11632
10553
 
11633
10554
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
11634
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
 
10555
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
11635
10556
msgid "Insert Point"
11636
10557
msgstr ""
11637
10558
 
11638
10559
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
11639
10560
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
11640
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
11641
10561
msgid "Move Down"
11642
10562
msgstr ""
11643
10563
 
11656
10576
 
11657
10577
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
11658
10578
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
11659
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
11660
10579
#, fuzzy
11661
10580
msgid "Move Up"
11662
10581
msgstr "_Shenxisa"
11663
10582
 
11664
10583
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
11665
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
11666
10584
#, fuzzy
11667
10585
msgid "Paste"
11668
10586
msgstr "i-Plane"
11673
10591
msgstr "uKhetho"
11674
10592
 
11675
10593
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
11676
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
11677
10594
#, fuzzy
11678
10595
msgid "Select All"
11679
10596
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
11701
10618
msgid "Unselect"
11702
10619
msgstr ""
11703
10620
 
11704
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
 
10621
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
11705
10622
msgid "Unselect All"
11706
10623
msgstr ""
11707
10624
 
11795
10712
msgid "Area #%d Settings"
11796
10713
msgstr "Imimiselo"
11797
10714
 
11798
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
 
10715
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:81
11799
10716
#, fuzzy
11800
10717
msgid "Error opening file"
11801
10718
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
11802
10719
 
11803
10720
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
11804
 
#, fuzzy
11805
 
msgid "Load Image Map"
11806
 
msgstr "Gcina i-gamma"
11807
 
 
11808
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
11809
 
#, fuzzy
11810
 
msgid "Save Image Map"
 
10721
msgid "Load Imagemap"
 
10722
msgstr ""
 
10723
 
 
10724
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121
 
10725
msgid "File already exists"
 
10726
msgstr ""
 
10727
 
 
10728
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
 
10729
msgid "Do you really want to overwrite?"
 
10730
msgstr ""
 
10731
 
 
10732
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:170
 
10733
#, fuzzy
 
10734
msgid "Save Imagemap"
11811
10735
msgstr "Gcina i-gamma"
11812
10736
 
11813
10737
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
11816
10740
msgstr "Imimiselo"
11817
10741
 
11818
10742
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
11819
 
#, fuzzy
11820
 
msgid "_Snap-to grid enabled"
11821
 
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
 
10743
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
 
10744
msgstr ""
11822
10745
 
11823
10746
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
11824
10747
msgid "Grid Visibility and Type"
11869
10792
msgid "_Preview"
11870
10793
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
11871
10794
 
11872
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
11873
 
#, fuzzy
11874
 
msgid "Create a clickable imagemap"
11875
 
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
11876
 
 
11877
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
11878
 
#, fuzzy
11879
 
msgid "_Image Map..."
 
10795
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:125
 
10796
#, fuzzy
 
10797
msgid "_ImageMap..."
11880
10798
msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
11881
10799
 
11882
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
 
10800
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:602
11883
10801
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
11884
10802
#, fuzzy
11885
10803
msgid "<Untitled>"
11886
10804
msgstr "Engenasihloko"
11887
10805
 
11888
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
 
10806
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
11889
10807
msgid "Some data has been changed!"
11890
10808
msgstr ""
11891
10809
 
11892
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
 
10810
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
11893
10811
msgid "Do you really want to discard your changes?"
11894
10812
msgstr ""
11895
10813
 
11896
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
 
10814
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:957
11897
10815
#, c-format
11898
10816
msgid "File \"%s\" saved."
11899
10817
msgstr ""
11900
10818
 
11901
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
 
10819
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:961
11902
10820
msgid "Couldn't save file:"
11903
10821
msgstr ""
11904
10822
 
11905
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
 
10823
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
11906
10824
msgid "Image size has changed."
11907
10825
msgstr ""
11908
10826
 
11909
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
 
10827
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975
11910
10828
msgid "Resize area's?"
11911
10829
msgstr ""
11912
10830
 
11913
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
 
10831
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1009
11914
10832
msgid "Couldn't read file:"
11915
10833
msgstr ""
11916
10834
 
11917
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
 
10835
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1056
11918
10836
#, c-format
11919
10837
msgid "URL: %s"
11920
10838
msgstr ""
11921
10839
 
11922
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
 
10840
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:115
11923
10841
#, c-format
11924
10842
msgid "_Undo %s"
11925
10843
msgstr ""
11926
10844
 
11927
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
 
10845
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:131
11928
10846
#, fuzzy, c-format
11929
10847
msgid "_Redo %s"
11930
10848
msgstr "_Bomvu:"
11931
10849
 
11932
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
11933
 
#, fuzzy
11934
 
msgid "_File"
11935
 
msgstr "Isihluzi"
11936
 
 
11937
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
11938
 
#, fuzzy
11939
 
msgid "_Open..."
11940
 
msgstr "i-_Neon..."
11941
 
 
11942
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
11943
 
#, fuzzy
11944
 
msgid "Open"
11945
 
msgstr "Kwifilim:"
11946
 
 
11947
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
11948
 
#, fuzzy
11949
 
msgid "_Save..."
11950
 
msgstr "Kr_ola..."
11951
 
 
11952
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
11953
 
#, fuzzy
11954
 
msgid "Save"
11955
 
msgstr "i-Seed:"
11956
 
 
11957
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
11958
 
#, fuzzy
11959
 
msgid "Save _As..."
11960
 
msgstr "Kr_ola..."
11961
 
 
11962
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
11963
 
msgid "_Edit"
11964
 
msgstr ""
11965
 
 
11966
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
11967
 
msgid "Undo"
11968
 
msgstr ""
11969
 
 
11970
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
11971
 
#, fuzzy
11972
 
msgid "Redo"
11973
 
msgstr "Bomvu"
11974
 
 
11975
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
11976
 
#, fuzzy
11977
 
msgid "D_eselect All"
11978
 
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
11979
 
 
11980
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
11981
 
#, fuzzy
11982
 
msgid "Edit Area _Info..."
11983
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
11984
 
 
11985
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
11986
 
msgid "Edit selected area info"
11987
 
msgstr ""
11988
 
 
11989
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
11990
 
#, fuzzy
11991
 
msgid "Preferences"
11992
 
msgstr "Ukwenzeka rhoqo"
11993
 
 
11994
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
11995
 
msgid "Move to Front"
11996
 
msgstr ""
11997
 
 
11998
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
11999
 
msgid "Send to Back"
12000
 
msgstr ""
12001
 
 
12002
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
12003
 
#, fuzzy
12004
 
msgid "Delete Area"
12005
 
msgstr "Cima i-Fractal"
12006
 
 
12007
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
12008
 
#, fuzzy
12009
 
msgid "_View"
12010
 
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
12011
 
 
12012
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
12013
 
#, fuzzy
12014
 
msgid "Source..."
12015
 
msgstr "i-_FlareFX..."
12016
 
 
12017
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
12018
 
#, fuzzy
12019
 
msgid "Zoom in"
12020
 
msgstr "Yandisa"
12021
 
 
12022
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
12023
 
#, fuzzy
12024
 
msgid "Zoom out"
12025
 
msgstr "Yandisa"
12026
 
 
12027
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
12028
 
#, fuzzy
12029
 
msgid "_Zoom To"
12030
 
msgstr "_Yandisa"
12031
 
 
12032
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
12033
 
#, fuzzy
12034
 
msgid "_Mapping"
12035
 
msgstr "uM_fanekiso"
12036
 
 
12037
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
12038
 
#, fuzzy
12039
 
msgid "Edit Map Info..."
12040
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
12041
 
 
12042
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
12043
 
#, fuzzy
12044
 
msgid "Edit Map Info"
12045
 
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
12046
 
 
12047
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
12048
 
msgid "_Tools"
12049
 
msgstr ""
12050
 
 
12051
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
12052
 
#, fuzzy
12053
 
msgid "Grid Settings..."
12054
 
msgstr "Imimiselo"
12055
 
 
12056
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
12057
 
msgid "Use GIMP Guides..."
12058
 
msgstr ""
12059
 
 
12060
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
12061
 
#, fuzzy
12062
 
msgid "Create Guides..."
12063
 
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
12064
 
 
12065
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
12066
 
#, fuzzy
12067
 
msgid "_Help"
12068
 
msgstr "i-_Hue"
12069
 
 
12070
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
12071
 
#, fuzzy
12072
 
msgid "_Contents"
12073
 
msgstr "i-Cosine"
12074
 
 
12075
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
12076
 
#, fuzzy
12077
 
msgid "Area List"
12078
 
msgstr "Imimiselo"
12079
 
 
12080
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
12081
 
msgid "Arrow"
12082
 
msgstr ""
12083
 
 
12084
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
12085
 
#, fuzzy
12086
 
msgid "Select existing area"
12087
 
msgstr "K_hetha apha:"
12088
 
 
12089
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
12090
 
msgid "Define Rectangle area"
12091
 
msgstr ""
12092
 
 
12093
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
12094
 
msgid "Define Circle/Oval area"
12095
 
msgstr ""
12096
 
 
12097
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
12098
 
msgid "Define Polygon area"
12099
 
msgstr ""
12100
 
 
12101
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
 
10850
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
12102
10851
msgid "_Polygon"
12103
10852
msgstr ""
12104
10853
 
12105
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
 
10854
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
12106
10855
#, fuzzy
12107
10856
msgid "x (pixels)"
12108
10857
msgstr "ii-Pixel"
12109
10858
 
12110
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
 
10859
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
12111
10860
#, fuzzy
12112
10861
msgid "y (pixels)"
12113
10862
msgstr "ii-Pixel"
12114
10863
 
12115
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
 
10864
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
12116
10865
#, fuzzy
12117
10866
msgid "_Insert"
12118
10867
msgstr "_Phendulela"
12119
10868
 
12120
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
 
10869
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
12121
10870
#, fuzzy
12122
10871
msgid "A_ppend"
12123
10872
msgstr "_Phezulu"
12124
10873
 
12125
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
 
10874
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
12126
10875
#, fuzzy
12127
10876
msgid "_Remove"
12128
10877
msgstr "Su_sa"
12172
10921
msgstr "i-Median"
12173
10922
 
12174
10923
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
12175
 
#, fuzzy
12176
 
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
12177
 
msgstr "Inani lee-_Frames:"
 
10924
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
 
10925
msgstr ""
12178
10926
 
12179
10927
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
12180
10928
#, fuzzy
12222
10970
msgid "Upper left _y:"
12223
10971
msgstr ""
12224
10972
 
12225
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
 
10973
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:371
12226
10974
msgid "#"
12227
10975
msgstr ""
12228
10976
 
12229
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
 
10977
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:382
12230
10978
msgid "URL"
12231
10979
msgstr ""
12232
10980
 
12233
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
 
10981
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
12234
10982
msgid "ALT Text"
12235
10983
msgstr ""
12236
10984
 
12237
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
 
10985
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
12238
10986
#, fuzzy
12239
10987
msgid "Target"
12240
10988
msgstr "magenta"
12272
11020
msgstr ""
12273
11021
 
12274
11022
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
 
11023
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:300
12275
11024
#, fuzzy
12276
11025
msgid "_Description:"
12277
11026
msgstr "Inkcazo:"
12278
11027
 
12279
11028
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
12280
 
msgid "Map File Format"
 
11029
msgid "Map file format"
12281
11030
msgstr ""
12282
11031
 
12283
11032
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
12285
11034
msgid "View Source"
12286
11035
msgstr "uVimba 2:"
12287
11036
 
12288
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
 
11037
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43
12289
11038
#, fuzzy
12290
 
msgid "Rotate Image?"
12291
 
msgstr "Umjikeleziso"
12292
 
 
12293
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
 
11039
msgid "Edit Map Info..."
 
11040
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
 
11041
 
 
11042
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:119 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:157
 
11043
msgid "JPEG image"
 
11044
msgstr "Umfanekiso we-JPEG"
 
11045
 
 
11046
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:276
 
11047
msgid "Export Preview"
 
11048
msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
 
11049
 
 
11050
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:563
 
11051
msgid "EXIF data will be ignored."
 
11052
msgstr "i-data ye-EXIF ayiyi kuhoywa."
 
11053
 
 
11054
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:89
 
11055
msgid ""
 
11056
"According to the EXIF data, this image is rotated. Would you like GIMP to "
 
11057
"rotate it into the standard orientation?"
 
11058
msgstr ""
 
11059
 
 
11060
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:92
12294
11061
#, fuzzy
12295
11062
msgid "_Keep Orientation"
12296
11063
msgstr "Uqhelaniso"
12297
11064
 
12298
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
12299
 
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
12300
 
msgstr ""
12301
 
 
12302
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
12303
 
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
12304
 
msgstr ""
12305
 
 
12306
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
 
11065
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:217
12307
11066
msgid "JPEG preview"
12308
11067
msgstr "Ukujongwa phambi koshicilelo lwe-JPEG"
12309
11068
 
12310
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
12311
 
#, fuzzy, c-format
12312
 
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 
11069
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:575
 
11070
#, c-format
 
11071
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
12313
11072
msgstr "Ukuvula i-thumbnail kwi '%s'..."
12314
11073
 
12315
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
 
11074
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:129
12316
11075
#, c-format
12317
11076
msgid "File size: %02.01f kB"
12318
11077
msgstr "Isayizi yefayili: %02.01f kB"
12319
11078
 
12320
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
12321
 
msgid "Calculating file size..."
12322
 
msgstr ""
12323
 
 
12324
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
 
11079
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:648 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:741
12325
11080
msgid "File size: unknown"
12326
11081
msgstr "Isayizi yefayili: ayaziwa"
12327
11082
 
12328
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
 
11083
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:701
12329
11084
msgid "Save as JPEG"
12330
11085
msgstr "Gcina njenge-JPEG"
12331
11086
 
12332
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
 
11087
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:727
12333
11088
msgid "_Quality:"
12334
11089
msgstr "_Ubulunga:"
12335
11090
 
12336
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
 
11091
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:731
12337
11092
msgid "JPEG quality parameter"
12338
11093
msgstr "Ubulunga beparamitha ye-JPEG"
12339
11094
 
12340
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
12341
 
msgid "Enable preview to obtain the file size."
12342
 
msgstr ""
12343
 
 
12344
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
12345
 
#, fuzzy
12346
 
msgid "Show _preview in image window"
 
11095
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
 
11096
msgid "Show _Preview in image window"
12347
11097
msgstr "Bonisa _okujongwa phambi koshicilelo kwi-window yomfanekiso"
12348
11098
 
12349
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
 
11099
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762
 
11100
msgid "_Advanced Options"
 
11101
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
 
11102
 
 
11103
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:790
12350
11104
msgid "_Smoothing:"
12351
11105
msgstr "_Ukugudisa:"
12352
11106
 
12353
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
 
11107
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:803
12354
11108
msgid "Frequency (rows):"
12355
11109
msgstr "Ukwenzeka rhoqo (imiqolo):"
12356
11110
 
12357
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
 
11111
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817
12358
11112
msgid "Use restart markers"
12359
11113
msgstr "Sebenzisa iziphawuli zokuvula kwakhona"
12360
11114
 
12361
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
 
11115
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:831 ../plug-ins/xjt/xjt.c:862
12362
11116
msgid "Optimize"
12363
11117
msgstr "Yenza i-Optimize"
12364
11118
 
12365
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
 
11119
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:844
12366
11120
msgid "Progressive"
12367
11121
msgstr "Inenkqubela phambili"
12368
11122
 
12369
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
 
11123
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:858
 
11124
msgid "Force baseline JPEG"
 
11125
msgstr "Nyanzela umgca wesiseko we-JPEG"
 
11126
 
 
11127
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:873
12370
11128
msgid "Save EXIF data"
12371
11129
msgstr "Gcina idata ye-EXIF"
12372
11130
 
12373
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
 
11131
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:889
12374
11132
msgid "Save thumbnail"
12375
11133
msgstr "Gcina i-thumbnail"
12376
11134
 
12377
11135
#. XMP metadata
12378
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
 
11136
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
12379
11137
#, fuzzy
12380
11138
msgid "Save XMP data"
12381
11139
msgstr "Gcina idata ye-EXIF"
12382
11140
 
12383
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
12384
 
msgid "Use quality settings from original image"
12385
 
msgstr ""
12386
 
 
12387
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
12388
 
msgid ""
12389
 
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
12390
 
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
12391
 
"quality and file size."
12392
 
msgstr ""
12393
 
 
12394
11141
#. Subsampling
12395
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
 
11142
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:918
12396
11143
msgid "Subsampling:"
12397
11144
msgstr "Ukusampula okunganeno:"
12398
11145
 
12399
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
12400
 
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
12401
 
msgstr ""
12402
 
 
12403
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
12404
 
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
12405
 
msgstr ""
12406
 
 
12407
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
12408
 
msgid "1x2,1x1,1x1"
12409
 
msgstr ""
12410
 
 
12411
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
12412
 
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
12413
 
msgstr ""
12414
 
 
12415
11146
#. DCT method
12416
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
 
11147
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:945
12417
11148
msgid "DCT method:"
12418
11149
msgstr "Indlela ye-DCT:"
12419
11150
 
12420
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
 
11151
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:951
12421
11152
msgid "Fast Integer"
12422
11153
msgstr "Inani elipheleleyo eliKhawulezayo"
12423
11154
 
12424
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
 
11155
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:952
12425
11156
msgid "Integer"
12426
11157
msgstr "Inani elipheleleyo"
12427
11158
 
12428
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
 
11159
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:953
12429
11160
msgid "Floating-Point"
12430
11161
msgstr "iChokoza-eliDadayo"
12431
11162
 
12432
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
 
11163
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967
12433
11164
msgid "Comment"
12434
11165
msgstr "Amanqakwana"
12435
11166
 
12436
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
12437
 
msgid "JPEG image"
12438
 
msgstr "Umfanekiso we-JPEG"
12439
 
 
12440
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
12441
 
msgid "Export Preview"
12442
 
msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
12443
 
 
12444
 
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
12445
 
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
12446
 
msgstr ""
12447
 
 
12448
 
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
12449
 
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
12450
 
msgstr ""
12451
 
 
12452
 
#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
12453
 
msgid "Draw a labyrinth"
 
11167
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
 
11168
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
 
11169
msgstr ""
 
11170
 
 
11171
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
 
11172
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
12454
11173
msgstr ""
12455
11174
 
12456
11175
#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
12458
11177
msgid "_Maze..."
12459
11178
msgstr "i-_Mosaic..."
12460
11179
 
12461
 
#: ../plug-ins/maze/maze.c:449
 
11180
#: ../plug-ins/maze/maze.c:447
12462
11181
#, fuzzy
12463
 
msgid "Drawing maze"
 
11182
msgid "Drawing Maze..."
12464
11183
msgstr "Ukuzoba iGridi..."
12465
11184
 
12466
 
#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
 
11185
#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
12467
11186
msgid "Maze"
12468
11187
msgstr ""
12469
11188
 
12470
 
#. The maze size frame
12471
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
12472
 
#, fuzzy
12473
 
msgid "Maze Size"
12474
 
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
12475
 
 
12476
11189
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
12477
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
 
11190
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:207
12478
11191
msgid "Width (pixels):"
12479
11192
msgstr ""
12480
11193
 
12481
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
 
11194
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219 ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
12482
11195
#, fuzzy
12483
11196
msgid "Pieces:"
12484
11197
msgstr "ii-Pixel"
12485
11198
 
12486
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
 
11199
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:224
12487
11200
msgid "Height (pixels):"
12488
11201
msgstr ""
12489
11202
 
12490
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
 
11203
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:247
12491
11204
msgid "Multiple (57):"
12492
11205
msgstr ""
12493
11206
 
12494
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
 
11207
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:260
12495
11208
#, fuzzy
12496
11209
msgid "Offset (1):"
12497
11210
msgstr "Okungamiselwanga:"
12498
11211
 
12499
 
#. The maze algorithm frame
12500
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
12501
 
#, fuzzy
12502
 
msgid "Algorithm"
12503
 
msgstr "i-_Algorithm:"
12504
 
 
12505
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
 
11212
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:292
12506
11213
#, fuzzy
12507
11214
msgid "Depth first"
12508
11215
msgstr "Gcina ixabiso lokuqala"
12509
11216
 
12510
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
 
11217
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:293
12511
11218
#, fuzzy
12512
11219
msgid "Prim's algorithm"
12513
11220
msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm"
12514
11221
 
12515
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
 
11222
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:402
12516
11223
msgid ""
12517
11224
"Selection size is not even.\n"
12518
11225
"Tileable maze won't work perfectly."
12519
11226
msgstr ""
12520
11227
 
12521
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
 
11228
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:107
 
11229
msgid "Property"
 
11230
msgstr ""
 
11231
 
 
11232
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:260 ../plug-ins/metadata/interface.c:262
 
11233
#, fuzzy
 
11234
msgid "Description"
 
11235
msgstr "Inkcazo:"
 
11236
 
 
11237
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:275
 
11238
#, fuzzy
 
11239
msgid "Image _Title:"
 
11240
msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
 
11241
 
 
11242
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:281
 
11243
#, fuzzy
 
11244
msgid "_Author:"
 
11245
msgstr "i-_Azimuth:"
 
11246
 
 
11247
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:306
 
11248
#, fuzzy
 
11249
msgid "Description _Writer:"
 
11250
msgstr "Inkcazo:"
 
11251
 
 
11252
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:320
 
11253
msgid "_Keywords:"
 
11254
msgstr ""
 
11255
 
 
11256
#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
 
11257
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:332 ../plug-ins/metadata/interface.c:344
 
11258
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356 ../plug-ins/metadata/interface.c:368
 
11259
msgid "Empty"
 
11260
msgstr ""
 
11261
 
 
11262
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:334
 
11263
msgid "Copyright"
 
11264
msgstr ""
 
11265
 
 
11266
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:346
 
11267
#, fuzzy
 
11268
msgid "Origin"
 
11269
msgstr "Engakhutshelwanga:"
 
11270
 
 
11271
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:358
 
11272
msgid "Camera 1"
 
11273
msgstr ""
 
11274
 
 
11275
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:370
 
11276
msgid "Camera 2"
 
11277
msgstr ""
 
11278
 
 
11279
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:385
 
11280
#, fuzzy
 
11281
msgid "Thumbnail"
 
11282
msgstr "Gcina i-thumbnail"
 
11283
 
 
11284
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:404
 
11285
#, fuzzy
 
11286
msgid "Advanced"
 
11287
msgstr "Q_ubele phambili"
 
11288
 
 
11289
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:495
 
11290
msgid "Import XMP from file"
 
11291
msgstr ""
 
11292
 
 
11293
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:552
 
11294
#, fuzzy
 
11295
msgid "Cannot create file"
 
11296
msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha"
 
11297
 
 
11298
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:567
 
11299
msgid "Some error occurred while saving"
 
11300
msgstr ""
 
11301
 
 
11302
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:577
 
11303
msgid "Could not close the file"
 
11304
msgstr ""
 
11305
 
 
11306
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:599
 
11307
#, fuzzy
 
11308
msgid "Export XMP to file"
 
11309
msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
 
11310
 
 
11311
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:665
 
11312
#, fuzzy
 
11313
msgid "Image Properties"
 
11314
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
 
11315
 
 
11316
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:669
 
11317
msgid "_Import XMP"
 
11318
msgstr ""
 
11319
 
 
11320
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:670
 
11321
#, fuzzy
 
11322
msgid "_Export XMP"
 
11323
msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
 
11324
 
 
11325
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192
 
11326
#, fuzzy
 
11327
msgid "Propert_ies"
 
11328
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
 
11329
 
 
11330
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:198
 
11331
msgid "<Image>/File/Info"
 
11332
msgstr ""
 
11333
 
 
11334
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:239
12522
11335
#, c-format
12523
 
msgid "Error: No XMP packet found"
 
11336
msgid "Error: %s"
12524
11337
msgstr ""
12525
11338
 
12526
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
 
11339
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:249
12527
11340
#, c-format
12528
11341
msgid "Error on line %d char %d: %s"
12529
11342
msgstr ""
12530
11343
 
12531
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
 
11344
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:271
12532
11345
#, c-format
12533
11346
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
12534
11347
msgstr ""
12535
11348
 
12536
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
 
11349
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
12537
11350
#, c-format
12538
11351
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
12539
11352
msgstr ""
12540
11353
 
12541
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
 
11354
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:287
12542
11355
#, c-format
12543
11356
msgid "Unknown element <%s>"
12544
11357
msgstr ""
12545
11358
 
12546
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
 
11359
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:314
12547
11360
#, c-format
12548
11361
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
12549
11362
msgstr ""
12550
11363
 
12551
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
 
11364
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:589
12552
11365
#, c-format
12553
11366
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
12554
11367
msgstr ""
12555
11368
 
12556
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
 
11369
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:806
12557
11370
#, c-format
12558
11371
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
12559
11372
msgstr ""
12560
11373
 
12561
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
 
11374
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:928
12562
11375
#, c-format
12563
11376
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
12564
11377
msgstr ""
12565
11378
 
12566
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
 
11379
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1025
12567
11380
#, c-format
12568
11381
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
12569
11382
msgstr ""
12570
11383
 
12571
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
 
11384
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1050
12572
11385
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
12573
11386
msgstr ""
12574
11387
 
12575
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
 
11388
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1064
12576
11389
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
12577
11390
msgstr ""
12578
11391
 
12579
 
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
 
11392
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1077
12580
11393
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
12581
11394
msgstr ""
12582
11395
 
12583
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
12584
 
msgid "Curl up one of the image corners"
 
11396
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1238 ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1267
 
11397
msgid "No XMP packet found"
12585
11398
msgstr ""
12586
11399
 
12587
11400
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
12594
11407
msgid "Pagecurl Effect"
12595
11408
msgstr "Iziphumo zesiLanga"
12596
11409
 
12597
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
 
11410
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:460
12598
11411
#, fuzzy
12599
11412
msgid "Curl Location"
12600
11413
msgstr "Ukugcwala"
12601
11414
 
12602
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
 
11415
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
12603
11416
#, fuzzy
12604
11417
msgid "Lower right"
12605
11418
msgstr "Akukho kukhanya"
12606
11419
 
12607
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
 
11420
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
12608
11421
#, fuzzy
12609
11422
msgid "Lower left"
12610
11423
msgstr "_eZantsi"
12611
11424
 
12612
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 
11425
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
12613
11426
#, fuzzy
12614
11427
msgid "Upper left"
12615
11428
msgstr "_Phezulu"
12616
11429
 
12617
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
 
11430
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
12618
11431
msgid "Upper right"
12619
11432
msgstr ""
12620
11433
 
12621
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
 
11434
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:522
12622
11435
#, fuzzy
12623
11436
msgid "Curl Orientation"
12624
11437
msgstr "Uqhelaniso"
12625
11438
 
12626
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
 
11439
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:566
12627
11440
msgid "_Shade under curl"
12628
11441
msgstr ""
12629
11442
 
12630
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
 
11443
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:579
12631
11444
msgid "Current gradient (reversed)"
12632
11445
msgstr ""
12633
11446
 
12634
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
 
11447
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
12635
11448
#, fuzzy
12636
11449
msgid "Current gradient"
12637
11450
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
12638
11451
 
12639
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
 
11452
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
12640
11453
#, fuzzy
12641
11454
msgid "Foreground / background colors"
12642
11455
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
12643
11456
 
12644
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
 
11457
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609
12645
11458
#, fuzzy
12646
11459
msgid "_Opacity:"
12647
11460
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
12648
11461
 
12649
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
 
11462
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:732
12650
11463
#, fuzzy
12651
11464
msgid "Curl Layer"
12652
11465
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
12653
11466
 
12654
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
 
11467
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1020
12655
11468
#, fuzzy
12656
 
msgid "Page Curl"
 
11469
msgid "Page Curl..."
12657
11470
msgstr "iThayili yePhepha..."
12658
11471
 
12659
 
#. label for the printable area
12660
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
12661
 
#, fuzzy
12662
 
msgid "Printable area:"
12663
 
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
12664
 
 
12665
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
12666
 
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
12667
 
msgstr ""
12668
 
 
12669
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
12670
 
msgid "Ignore Page _Margins"
12671
 
msgstr ""
12672
 
 
12673
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
12674
 
#, fuzzy
12675
 
msgid "_X resolution:"
12676
 
msgstr "Ubungakanani"
12677
 
 
12678
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
12679
 
#, fuzzy
12680
 
msgid "_Y resolution:"
12681
 
msgstr "Ubungakanani"
12682
 
 
12683
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
12684
 
#, fuzzy
12685
 
msgid "_Left:"
12686
 
msgstr "eKhohlo:"
12687
 
 
12688
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
12689
 
#, fuzzy
12690
 
msgid "_Right:"
12691
 
msgstr "eKunene:"
12692
 
 
12693
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
12694
 
#, fuzzy
12695
 
msgid "C_enter:"
 
11472
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
 
11473
msgid "Print Color Adjust"
 
11474
msgstr ""
 
11475
 
 
11476
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
 
11477
#, fuzzy
 
11478
msgid "Brightness:"
 
11479
msgstr "_Ukuqaqamba:"
 
11480
 
 
11481
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
 
11482
msgid ""
 
11483
"Set the brightness of the print.\n"
 
11484
"0 is solid black, 2 is solid white"
 
11485
msgstr ""
 
11486
 
 
11487
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
 
11488
#, fuzzy
 
11489
msgid "Contrast:"
 
11490
msgstr "Imiqolo"
 
11491
 
 
11492
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
 
11493
msgid "Set the contrast of the print"
 
11494
msgstr ""
 
11495
 
 
11496
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
 
11497
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
 
11498
msgstr ""
 
11499
 
 
11500
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
 
11501
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
 
11502
msgstr ""
 
11503
 
 
11504
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
 
11505
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
 
11508
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
 
11509
msgid ""
 
11510
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
 
11511
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
 
11512
msgstr ""
 
11513
 
 
11514
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
 
11515
#, fuzzy
 
11516
msgid "Density:"
 
11517
msgstr "_Ubunzulu:"
 
11518
 
 
11519
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
 
11520
msgid ""
 
11521
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
 
11522
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
 
11523
"regions are not solid."
 
11524
msgstr ""
 
11525
 
 
11526
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
 
11527
msgid ""
 
11528
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
 
11529
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
 
11530
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
 
11531
msgstr ""
 
11532
 
 
11533
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
 
11534
#, fuzzy
 
11535
msgid "Dither Algorithm:"
 
11536
msgstr "i-_Algorithm:"
 
11537
 
 
11538
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
 
11539
msgid ""
 
11540
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
 
11541
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
 
11542
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
 
11543
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
 
11544
"art.\n"
 
11545
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
 
11546
msgstr ""
 
11547
 
 
11548
#.
 
11549
#. * Create the main dialog
 
11550
#.
 
11551
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
 
11552
#, c-format
 
11553
msgid "%s -- Print v%s"
 
11554
msgstr ""
 
11555
 
 
11556
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
 
11557
#, fuzzy
 
11558
msgid ""
 
11559
"Save\n"
 
11560
"Settings"
 
11561
msgstr "Imimiselo"
 
11562
 
 
11563
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
 
11564
msgid ""
 
11565
"Print and\n"
 
11566
"Save Settings"
 
11567
msgstr ""
 
11568
 
 
11569
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:446
 
11570
msgid ""
 
11571
"Position the image on the page.\n"
 
11572
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
 
11573
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
 
11574
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
 
11575
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
 
11576
"the image size.\n"
 
11577
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
 
11578
"to only horizontal or vertical motion.\n"
 
11579
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
 
11580
"to its original position."
 
11581
msgstr ""
 
11582
 
 
11583
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:489
 
11584
#, fuzzy
 
11585
msgid "Auto"
 
11586
msgstr "Malunga"
 
11587
 
 
11588
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:490
 
11589
#, fuzzy
 
11590
msgid "Portrait"
 
11591
msgstr "Ichokoza"
 
11592
 
 
11593
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:491
 
11594
msgid "Landscape"
 
11595
msgstr ""
 
11596
 
 
11597
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:492
 
11598
msgid "Upside down"
 
11599
msgstr ""
 
11600
 
 
11601
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:493
 
11602
msgid "Seascape"
 
11603
msgstr ""
 
11604
 
 
11605
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:503
 
11606
msgid ""
 
11607
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
 
11608
"(upside down landscape)"
 
11609
msgstr ""
 
11610
 
 
11611
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:522
 
11612
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
 
11613
msgstr ""
 
11614
 
 
11615
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:535
 
11616
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
 
11617
msgstr ""
 
11618
 
 
11619
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:548
 
11620
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
 
11621
msgstr ""
 
11622
 
 
11623
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:558
 
11624
#, fuzzy
 
11625
msgid "Right Border:"
 
11626
msgstr "Umphetho osekunene"
 
11627
 
 
11628
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:562
 
11629
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
 
11630
msgstr ""
 
11631
 
 
11632
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:576
 
11633
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
 
11634
msgstr ""
 
11635
 
 
11636
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:586
 
11637
#, fuzzy
 
11638
msgid "Bottom Border:"
 
11639
msgstr "Umphetho osezantsi"
 
11640
 
 
11641
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:590
 
11642
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
 
11643
msgstr ""
 
11644
 
 
11645
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:603
 
11646
#, fuzzy
 
11647
msgid "Center:"
12696
11648
msgstr "Mbindini"
12697
11649
 
12698
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
12699
 
#, fuzzy
12700
 
msgid "Horizontally"
12701
 
msgstr "Tyaba"
12702
 
 
12703
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
 
11650
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:607
12704
11651
#, fuzzy
12705
11652
msgid "Vertically"
12706
11653
msgstr "Nkqo"
12707
11654
 
12708
 
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
 
11655
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:612
 
11656
msgid "Center the image vertically on the paper"
 
11657
msgstr ""
 
11658
 
 
11659
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:618
12709
11660
msgid "Both"
12710
11661
msgstr ""
12711
11662
 
12712
 
#: ../plug-ins/print/print.c:89
12713
 
#, fuzzy
12714
 
msgid "Print the image"
12715
 
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
12716
 
 
12717
 
#: ../plug-ins/print/print.c:94
 
11663
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:623
 
11664
#, fuzzy
 
11665
msgid "Center the image on the paper"
 
11666
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
 
11667
 
 
11668
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:630
 
11669
#, fuzzy
 
11670
msgid "Horizontally"
 
11671
msgstr "Tyaba"
 
11672
 
 
11673
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:635
 
11674
msgid "Center the image horizontally on the paper"
 
11675
msgstr ""
 
11676
 
 
11677
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:651
 
11678
msgid "Setup Printer"
 
11679
msgstr ""
 
11680
 
 
11681
#.
 
11682
#. * Printer driver option menu.
 
11683
#.
 
11684
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:680
 
11685
msgid "Printer Model:"
 
11686
msgstr ""
 
11687
 
 
11688
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:692
 
11689
msgid "Select your printer model"
 
11690
msgstr ""
 
11691
 
 
11692
#.
 
11693
#. * PPD file.
 
11694
#.
 
11695
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:731
 
11696
msgid "PPD File:"
 
11697
msgstr ""
 
11698
 
 
11699
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:747
 
11700
msgid "Enter the PPD filename for your printer"
 
11701
msgstr ""
 
11702
 
 
11703
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:750
 
11704
msgid "Browse"
 
11705
msgstr ""
 
11706
 
 
11707
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:756
 
11708
msgid "Choose the PPD file for your printer"
 
11709
msgstr ""
 
11710
 
 
11711
#.
 
11712
#. * Print command.
 
11713
#.
 
11714
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:766
 
11715
#, fuzzy
 
11716
msgid "Command:"
 
11717
msgstr "iNq_aku:"
 
11718
 
 
11719
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:779
 
11720
msgid ""
 
11721
"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
 
11722
"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
 
11723
msgstr ""
 
11724
 
 
11725
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:789
 
11726
msgid "Choose PPD File"
 
11727
msgstr ""
 
11728
 
 
11729
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:816
 
11730
msgid "Define New Printer"
 
11731
msgstr ""
 
11732
 
 
11733
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:839
 
11734
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:934
 
11735
#, fuzzy
 
11736
msgid "Printer name:"
 
11737
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
 
11738
 
 
11739
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:843
 
11740
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
 
11741
msgstr ""
 
11742
 
 
11743
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:856
 
11744
msgid "About Gimp-Print "
 
11745
msgstr ""
 
11746
 
 
11747
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869
 
11748
msgid "Gimp-Print Version "
 
11749
msgstr ""
 
11750
 
 
11751
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869
 
11752
msgid ""
 
11753
"\n"
 
11754
"\n"
 
11755
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
 
11756
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
 
11757
"\n"
 
11758
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
 
11759
"\n"
 
11760
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 
11761
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 
11762
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 
11763
"(at your option) any later version.\n"
 
11764
"\n"
 
11765
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
11766
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
11767
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
11768
"GNU General Public License for more details.\n"
 
11769
"\n"
 
11770
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
11771
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 
11772
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
11773
msgstr ""
 
11774
 
 
11775
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:917
 
11776
#, fuzzy
 
11777
msgid "Printer Settings"
 
11778
msgstr "Imimiselo yeziBane"
 
11779
 
 
11780
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:930
 
11781
msgid ""
 
11782
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
 
11783
"wish to print to"
 
11784
msgstr ""
 
11785
 
 
11786
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:940
 
11787
msgid "Printer model:"
 
11788
msgstr ""
 
11789
 
 
11790
#.
 
11791
#. * Setup printer button
 
11792
#.
 
11793
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:951
 
11794
#, fuzzy
 
11795
msgid "Setup printer..."
 
11796
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
 
11797
 
 
11798
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:953
 
11799
msgid ""
 
11800
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
 
11801
"this printer"
 
11802
msgstr ""
 
11803
 
 
11804
#.
 
11805
#. * New printer button
 
11806
#.
 
11807
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:968
 
11808
#, fuzzy
 
11809
msgid "New printer..."
 
11810
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
 
11811
 
 
11812
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:970
 
11813
msgid ""
 
11814
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
 
11815
"settings that you wish to remember for future use."
 
11816
msgstr ""
 
11817
 
 
11818
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:991
 
11819
msgid "Size of paper that you wish to print to"
 
11820
msgstr ""
 
11821
 
 
11822
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:994
 
11823
#, fuzzy
 
11824
msgid "Media size:"
 
11825
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
 
11826
 
 
11827
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
 
11828
#, fuzzy
 
11829
msgid "Dimensions:"
 
11830
msgstr "Umlinganiso:"
 
11831
 
 
11832
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
 
11833
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
 
11834
msgstr ""
 
11835
 
 
11836
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1034
 
11837
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
 
11838
msgstr ""
 
11839
 
 
11840
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1050
 
11841
msgid "Type of media you're printing to"
 
11842
msgstr ""
 
11843
 
 
11844
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1053
 
11845
#, fuzzy
 
11846
msgid "Media type:"
 
11847
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
 
11848
 
 
11849
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1066
 
11850
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
 
11851
msgstr ""
 
11852
 
 
11853
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1069
 
11854
msgid "Media source:"
 
11855
msgstr ""
 
11856
 
 
11857
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1082
 
11858
msgid "Type of ink in the printer"
 
11859
msgstr ""
 
11860
 
 
11861
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1085
 
11862
#, fuzzy
 
11863
msgid "Ink type:"
 
11864
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
 
11865
 
 
11866
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1098
 
11867
msgid "Resolution and quality of the print"
 
11868
msgstr ""
 
11869
 
 
11870
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1135
 
11871
#, fuzzy
 
11872
msgid "Scaling:"
 
11873
msgstr "Ukuvula izithuba:"
 
11874
 
 
11875
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1141
 
11876
#, fuzzy
 
11877
msgid "Set the scale (size) of the image"
 
11878
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
 
11879
 
 
11880
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1166
 
11881
#, fuzzy
 
11882
msgid "Scale by:"
 
11883
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
 
11884
 
 
11885
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1171
 
11886
msgid ""
 
11887
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
 
11888
"number of output dots per inch"
 
11889
msgstr ""
 
11890
 
 
11891
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1176
 
11892
#, fuzzy
 
11893
msgid "Percent"
 
11894
msgstr "iPesenti _mhlophe:"
 
11895
 
 
11896
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183
 
11897
msgid "Scale the print to the size of the page"
 
11898
msgstr ""
 
11899
 
 
11900
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1189
 
11901
msgid "PPI"
 
11902
msgstr ""
 
11903
 
 
11904
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1195
 
11905
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
 
11906
msgstr ""
 
11907
 
 
11908
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217
 
11909
msgid "Set the width of the print"
 
11910
msgstr ""
 
11911
 
 
11912
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230
 
11913
msgid "Set the height of the print"
 
11914
msgstr ""
 
11915
 
 
11916
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1251
 
11917
msgid "Units:"
 
11918
msgstr ""
 
11919
 
 
11920
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1256
 
11921
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
 
11922
msgstr ""
 
11923
 
 
11924
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1259
 
11925
msgid "Inch"
 
11926
msgstr ""
 
11927
 
 
11928
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266
 
11929
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
 
11930
msgstr ""
 
11931
 
 
11932
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1272
 
11933
msgid "cm"
 
11934
msgstr ""
 
11935
 
 
11936
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1278
 
11937
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
 
11938
msgstr ""
 
11939
 
 
11940
#.
 
11941
#. * The "image size" button
 
11942
#.
 
11943
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1288
 
11944
msgid ""
 
11945
"Use Original\n"
 
11946
"Image Size"
 
11947
msgstr ""
 
11948
 
 
11949
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1294
 
11950
msgid "Set the print size to the size of the image"
 
11951
msgstr ""
 
11952
 
 
11953
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
 
11954
msgid "Image / Output Settings"
 
11955
msgstr ""
 
11956
 
 
11957
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331
 
11958
#, fuzzy
 
11959
msgid "Image type:"
 
11960
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
 
11961
 
 
11962
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1339
 
11963
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
 
11964
msgstr ""
 
11965
 
 
11966
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
 
11967
#, fuzzy
 
11968
msgid "Line art"
 
11969
msgstr "i-Linear"
 
11970
 
 
11971
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
 
11972
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
 
11973
msgstr ""
 
11974
 
 
11975
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1357
 
11976
#, fuzzy
 
11977
msgid "Solid colors"
 
11978
msgstr "Akukho mibala"
 
11979
 
 
11980
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1364
 
11981
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
 
11982
msgstr ""
 
11983
 
 
11984
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1372
 
11985
#, fuzzy
 
11986
msgid "Photograph"
 
11987
msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota"
 
11988
 
 
11989
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1380
 
11990
msgid ""
 
11991
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
 
11992
"and photographs"
 
11993
msgstr ""
 
11994
 
 
11995
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403
 
11996
#, fuzzy
 
11997
msgid "Output type:"
 
11998
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
 
11999
 
 
12000
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
 
12001
msgid "Select the desired output type"
 
12002
msgstr ""
 
12003
 
 
12004
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1419
 
12005
#, fuzzy
 
12006
msgid "Color output"
 
12007
msgstr "Inkqubo yoMbala"
 
12008
 
 
12009
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
 
12010
msgid "Grayscale"
 
12011
msgstr ""
 
12012
 
 
12013
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
 
12014
msgid "Print in shades of gray using black ink"
 
12015
msgstr ""
 
12016
 
 
12017
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1438
 
12018
msgid "Black and white"
 
12019
msgstr ""
 
12020
 
 
12021
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1445
 
12022
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
 
12023
msgstr ""
 
12024
 
 
12025
#.
 
12026
#. *  Color adjust button
 
12027
#.
 
12028
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1456
 
12029
msgid "Adjust output..."
 
12030
msgstr ""
 
12031
 
 
12032
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1463
 
12033
msgid ""
 
12034
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
 
12035
msgstr ""
 
12036
 
 
12037
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1497
 
12038
msgid "Print to File"
 
12039
msgstr ""
 
12040
 
 
12041
#: ../plug-ins/print/print.c:168
12718
12042
#, fuzzy
12719
12043
msgid "_Print..."
12720
12044
msgstr "i_Gridi..."
12721
12045
 
12722
 
#: ../plug-ins/print/print.c:213
12723
 
#, fuzzy
12724
 
msgid "Image Settings"
12725
 
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
12726
 
 
12727
 
#: ../plug-ins/print/print.c:253
12728
 
msgid "An error occurred while trying to print:"
12729
 
msgstr ""
12730
 
 
12731
 
#: ../plug-ins/print/print.c:283
12732
 
#, fuzzy
12733
 
msgid "Printing"
12734
 
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
12735
 
 
12736
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
12737
 
msgid "Replace a range of colors with another"
12738
 
msgstr ""
12739
 
 
12740
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
12741
 
#, fuzzy
12742
 
msgid "_Rotate Colors..."
12743
 
msgstr "Ukususa umbala..."
12744
 
 
12745
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
12746
 
#, fuzzy
12747
 
msgid "Rotating the colors"
12748
 
msgstr "Ukususa umbala..."
12749
 
 
12750
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
 
12046
#: ../plug-ins/print/print.c:698 ../plug-ins/print/print.c:699
 
12047
#: ../plug-ins/print/print.c:789 ../plug-ins/print/print.c:1128
 
12048
#, fuzzy
 
12049
msgid "File"
 
12050
msgstr "Isihluzi"
 
12051
 
 
12052
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103
 
12053
#, fuzzy
 
12054
msgid "Colormap _Rotation..."
 
12055
msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
 
12056
 
 
12057
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:267
 
12058
#, fuzzy
 
12059
msgid "Rotating the colormap..."
 
12060
msgstr "Ukususa umbala..."
 
12061
 
 
12062
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:116
12751
12063
#, fuzzy
12752
12064
msgid "Original"
12753
12065
msgstr "Engakhutshelwanga:"
12754
12066
 
12755
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
 
12067
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
12756
12068
#, fuzzy
12757
12069
msgid "Rotated"
12758
12070
msgstr "Jikelezis_a:"
12759
12071
 
12760
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
 
12072
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:144
12761
12073
#, fuzzy
12762
12074
msgid "Continuous update"
12763
12075
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
12764
12076
 
12765
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
 
12077
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
12766
12078
msgid "Area:"
12767
12079
msgstr ""
12768
12080
 
12769
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
 
12081
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:161
12770
12082
#, fuzzy
12771
12083
msgid "Entire Layer"
12772
12084
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
12773
12085
 
12774
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
 
12086
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:163
12775
12087
#, fuzzy
12776
12088
msgid "Context"
12777
12089
msgstr "i-Cosine"
12778
12090
 
12779
 
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
12780
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
12781
 
msgid "Hue:"
12782
 
msgstr "i-Hue:"
 
12091
#. spinbutton 1
 
12092
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:288 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:366
 
12093
#, fuzzy
 
12094
msgid "From"
 
12095
msgstr "Isuka:"
12783
12096
 
12784
 
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
12785
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
12786
 
msgid "Saturation:"
12787
 
msgstr "Ukugcwala:"
 
12097
#. spinbutton 2
 
12098
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:314 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:367
 
12099
#, fuzzy
 
12100
msgid "To"
 
12101
msgstr "Ukuya:"
12788
12102
 
12789
12103
#. * Gray: Operation-Mode *
12790
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
 
12104
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503
12791
12105
#, fuzzy
12792
12106
msgid "Gray Mode"
12793
12107
msgstr "Inkqubo yoMbala"
12794
12108
 
12795
12109
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
12796
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
 
12110
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512
12797
12111
msgid "Treat as this"
12798
12112
msgstr ""
12799
12113
 
12800
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
 
12114
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524
12801
12115
msgid "Change to this"
12802
12116
msgstr ""
12803
12117
 
12804
12118
#. * Gray: What is gray? *
12805
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
 
12119
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537
12806
12120
#, fuzzy
12807
12121
msgid "Gray Threshold"
12808
12122
msgstr "Um_da:"
12809
12123
 
12810
12124
#. * Misc: Used unit selection *
12811
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
 
12125
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:576 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:685
12812
12126
#, fuzzy
12813
12127
msgid "Units"
12814
12128
msgstr "Engenasihloko"
12815
12129
 
12816
12130
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
 
12131
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:585
 
12132
#, fuzzy
 
12133
msgid "Radians"
 
12134
msgstr "_Yomakha-sangqa"
 
12135
 
12817
12136
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
12818
 
#, fuzzy
12819
 
msgid "Radians"
12820
 
msgstr "_Yomakha-sangqa"
 
12137
msgid "Radians/Pi"
 
12138
msgstr ""
12821
12139
 
12822
12140
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
12823
 
msgid "Radians/Pi"
12824
 
msgstr ""
12825
 
 
12826
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
12827
12141
#, fuzzy
12828
12142
msgid "Degrees"
12829
12143
msgstr "luhlaza okwengca"
12830
12144
 
12831
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
 
12145
#. Create dialog
 
12146
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:642
12832
12147
#, fuzzy
12833
 
msgid "Rotate Colors"
12834
 
msgstr "Ukuya kuMbala"
 
12148
msgid "Colormap Rotation"
 
12149
msgstr "Uxubo _mbala:"
12835
12150
 
12836
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
 
12151
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679
12837
12152
#, fuzzy
12838
12153
msgid "Main Options"
12839
12154
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
12840
12155
 
12841
 
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
 
12156
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682
12842
12157
#, fuzzy
12843
12158
msgid "Gray Options"
12844
12159
msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele"
12845
12160
 
12846
12161
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
12847
 
msgid "Switch to Clockwise"
 
12162
msgid "Switch to clockwise"
12848
12163
msgstr ""
12849
12164
 
12850
12165
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
12851
 
msgid "Switch to C/Clockwise"
 
12166
msgid "Switch to c/clockwise"
12852
12167
msgstr ""
12853
12168
 
12854
12169
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
12855
 
msgid "Change Order of Arrows"
 
12170
msgid "Change order of arrows"
12856
12171
msgstr ""
12857
12172
 
 
12173
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
 
12174
#, fuzzy
 
12175
msgid "Select all"
 
12176
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
 
12177
 
12858
12178
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
12859
 
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:84
 
12179
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
12860
12180
#, fuzzy
12861
 
msgid "Selection to Path"
 
12181
msgid "Selection to Path..."
12862
12182
msgstr "uKhetho"
12863
12183
 
12864
12184
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
12868
12188
 
12869
12189
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
12870
12190
#, fuzzy
12871
 
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 
12191
msgid "Selection To Path Advanced Settings"
12872
12192
msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo"
12873
12193
 
12874
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
 
12194
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:116 ../plug-ins/sgi/sgi.c:136
12875
12195
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
12876
12196
msgstr ""
12877
12197
 
12878
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
 
12198
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:531
12879
12199
#, fuzzy, c-format
12880
12200
msgid "Could not open '%s' for writing."
12881
12201
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s"
12885
12205
msgid "Save as SGI"
12886
12206
msgstr "Gcina njenge-GIF"
12887
12207
 
12888
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
 
12208
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:626
12889
12209
#, fuzzy
12890
12210
msgid "Compression type"
12891
12211
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12892
12212
 
 
12213
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:630
 
12214
#, fuzzy
 
12215
msgid "No compression"
 
12216
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
 
12217
 
12893
12218
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
12894
12219
#, fuzzy
12895
 
msgid "No compression"
12896
 
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
 
12220
msgid "RLE compression"
 
12221
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12897
12222
 
12898
12223
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
12899
 
#, fuzzy
12900
 
msgid "RLE compression"
12901
 
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12902
 
 
12903
 
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
12904
12224
msgid ""
12905
12225
"Aggressive RLE\n"
12906
12226
"(not supported by SGI)"
12907
12227
msgstr ""
12908
12228
 
12909
 
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
12910
 
msgid "_Scanner/Camera..."
 
12229
#: ../plug-ins/twain/twain.c:313
 
12230
msgid "TWAIN (Dump)..."
 
12231
msgstr ""
 
12232
 
 
12233
#: ../plug-ins/twain/twain.c:332
 
12234
msgid "TWAIN (Read)..."
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
 
12238
msgid "_TWAIN..."
12911
12239
msgstr ""
12912
12240
 
12913
12241
#. Initialize our progress dialog
12914
12242
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
12915
 
msgid "Transferring data from scanner/camera"
12916
 
msgstr ""
12917
 
 
12918
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
12919
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
 
12243
msgid "Transferring TWAIN data..."
 
12244
msgstr ""
 
12245
 
 
12246
#: ../plug-ins/uri/uri.c:112 ../plug-ins/uri/uri.c:133
 
12247
msgid "URI"
 
12248
msgstr ""
 
12249
 
 
12250
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:95
 
12251
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:279
12920
12252
#, c-format
12921
12253
msgid "Downloading %s of image data..."
12922
12254
msgstr ""
12923
12255
 
12924
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
12925
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
12926
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
 
12256
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:96
 
12257
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:320
12927
12258
#, c-format
12928
12259
msgid "Downloaded %s of image data"
12929
12260
msgstr ""
12930
12261
 
12931
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
 
12262
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:114
12932
12263
#, c-format
12933
12264
msgid "Uploading %s of image data..."
12934
12265
msgstr ""
12935
12266
 
12936
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
 
12267
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:115
12937
12268
#, c-format
12938
12269
msgid "Uploaded %s of image data"
12939
12270
msgstr ""
12940
12271
 
12941
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
12942
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
12943
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
12944
 
#, fuzzy
12945
 
msgid "Connecting to server"
12946
 
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
 
12272
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:185
 
12273
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:171
 
12274
msgid "Connecting to server..."
 
12275
msgstr ""
12947
12276
 
12948
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
 
12277
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:245
12949
12278
#, fuzzy, c-format
12950
12279
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
12951
12280
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
12952
12281
 
12953
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
 
12282
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:296
12954
12283
#, fuzzy, c-format
12955
12284
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
12956
12285
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
12957
12286
 
12958
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
12959
 
#, c-format
12960
 
msgid "Could not initialize libcurl"
12961
 
msgstr ""
12962
 
 
12963
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
12964
 
#, fuzzy, c-format
12965
 
msgid "Could not open output file for writing"
12966
 
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s"
12967
 
 
12968
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
12969
 
#, c-format
12970
 
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
12971
 
msgstr ""
12972
 
 
12973
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
12974
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
12975
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
12976
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
12977
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
 
12287
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:139
 
12288
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:159
 
12289
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:177
 
12290
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
 
12291
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
12978
12292
#, c-format
12979
12293
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
12980
12294
msgstr ""
12981
12295
 
12982
12296
#. The third line is "Connecting to..."
12983
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
 
12297
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
12984
12298
#, c-format
12985
 
msgid "(timeout is %d second)"
12986
 
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
12987
 
msgstr[0] ""
12988
 
msgstr[1] ""
 
12299
msgid "(timeout is %s seconds)"
 
12300
msgstr ""
12989
12301
 
12990
12302
#. The fourth line is either the network request or an error
12991
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
 
12303
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:195
12992
12304
#, fuzzy
12993
 
msgid "Opening URI"
 
12305
msgid "Opening URI..."
12994
12306
msgstr "Ivula '%s'..."
12995
12307
 
12996
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
12997
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
 
12308
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:206
 
12309
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:239
12998
12310
#, c-format
12999
12311
msgid "A network error occurred: %s"
13000
12312
msgstr ""
13001
12313
 
13002
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
13003
 
#, c-format
13004
 
msgid "Downloading %s of image data"
13005
 
msgstr ""
13006
 
 
13007
 
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
13008
 
msgid "Downloading unknown amount of image data"
13009
 
msgstr ""
13010
 
 
13011
 
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
13012
 
msgid "URI"
13013
 
msgstr ""
13014
 
 
13015
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
13016
 
msgid "Save as Windows Icon"
13017
 
msgstr ""
13018
 
 
13019
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
13020
 
msgid "Icon Details"
13021
 
msgstr ""
13022
 
 
13023
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
13024
 
msgid ""
13025
 
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
13026
 
"applications may not open this file correctly."
13027
 
msgstr ""
13028
 
 
13029
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
 
12314
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:284
 
12315
msgid "Downloading unknown amount of image data..."
 
12316
msgstr ""
 
12317
 
 
12318
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:87
13030
12319
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
13031
12320
msgstr ""
13032
12321
 
13033
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
 
12322
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:88
13034
12323
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
13035
12324
msgstr ""
13036
12325
 
13037
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
 
12326
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:89
13038
12327
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
13039
12328
msgstr ""
13040
12329
 
13041
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
13042
 
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
13043
 
msgstr ""
13044
 
 
13045
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
 
12330
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:90
13046
12331
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
13047
12332
msgstr ""
13048
12333
 
13049
 
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
13050
 
#, fuzzy
13051
 
msgid "Compressed (PNG)"
13052
 
msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
13053
 
 
13054
 
#. read successfully. add to image
13055
 
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:616
 
12334
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:115
 
12335
msgid "Save as Windows Icon"
 
12336
msgstr ""
 
12337
 
 
12338
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:141
 
12339
msgid "Icon details"
 
12340
msgstr ""
 
12341
 
 
12342
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:384
13056
12343
#, c-format
13057
12344
msgid "Icon #%i"
13058
12345
msgstr ""
13059
12346
 
13060
 
#: ../plug-ins/winicon/main.c:103 ../plug-ins/winicon/main.c:137
 
12347
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:969
 
12348
msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
 
12349
msgstr ""
 
12350
 
 
12351
#: ../plug-ins/winicon/main.c:87 ../plug-ins/winicon/main.c:106
13061
12352
msgid "Microsoft Windows icon"
13062
12353
msgstr ""
13063
12354
 
13064
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
13065
 
#, fuzzy
13066
 
msgid "Grab"
13067
 
msgstr "i-_Gray:"
13068
 
 
13069
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
 
12355
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:881
13070
12356
msgid "Grab a single window"
13071
12357
msgstr ""
13072
12358
 
13073
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
 
12359
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:895
13074
12360
#, fuzzy
13075
12361
msgid "Grab the whole screen"
13076
12362
msgstr "Tshintsha amagophe amabini"
13077
12363
 
13078
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
 
12364
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:911
13079
12365
msgid "after"
13080
12366
msgstr ""
13081
12367
 
13082
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
 
12368
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:923
13083
12369
msgid "Seconds delay"
13084
12370
msgstr ""
13085
12371
 
13086
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
 
12372
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:930
13087
12373
#, fuzzy
13088
12374
msgid "Include decorations"
13089
12375
msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka"
13090
12376
 
13091
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
13092
 
msgid "Capture a window or desktop image"
13093
 
msgstr ""
13094
 
 
13095
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
13096
 
msgid "_Screen Shot..."
13097
 
msgstr ""
13098
 
 
13099
 
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
 
12377
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1143
13100
12378
msgid "No data captured"
13101
12379
msgstr ""
13102
12380
 
13103
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
 
12381
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:472 ../plug-ins/xjt/xjt.c:490
13104
12382
msgid "GIMP compressed XJT image"
13105
12383
msgstr ""
13106
12384
 
13107
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
 
12385
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:711
13108
12386
#, c-format
13109
12387
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
13110
12388
msgstr ""
13111
12389
 
13112
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
 
12390
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:748
13113
12391
#, c-format
13114
12392
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
13115
12393
msgstr ""
13116
12394
 
13117
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
 
12395
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:764
13118
12396
#, c-format
13119
12397
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
13120
12398
msgstr ""
13121
12399
 
13122
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
 
12400
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:780
13123
12401
#, c-format
13124
12402
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
13125
12403
msgstr ""
13126
12404
 
13127
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
 
12405
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:799
13128
12406
#, c-format
13129
12407
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
13130
12408
msgstr ""
13131
12409
 
13132
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
 
12410
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:820
13133
12411
#, c-format
13134
12412
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
13135
12413
msgstr ""
13136
12414
 
13137
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
 
12415
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:841
13138
12416
#, fuzzy
13139
12417
msgid "Save as XJT"
13140
12418
msgstr "Gcina njengoMbhalo"
13141
12419
 
13142
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
 
12420
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:872
13143
12421
#, fuzzy
13144
12422
msgid "Clear transparent"
13145
12423
msgstr "_Ze"
13146
12424
 
13147
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
 
12425
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:884
13148
12426
#, fuzzy
13149
12427
msgid "Quality:"
13150
12428
msgstr "_Ubulunga:"
13151
12429
 
13152
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
 
12430
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:893
13153
12431
#, fuzzy
13154
12432
msgid "Smoothing:"
13155
12433
msgstr "_Ukugudisa:"
13156
12434
 
13157
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
 
12435
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1691 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3318
13158
12436
#, fuzzy, c-format
13159
12437
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
13160
12438
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
13161
12439
 
13162
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
 
12440
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3187
13163
12441
#, fuzzy, c-format
13164
12442
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
13165
12443
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
13166
12444
 
13167
 
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
 
12445
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3193
13168
12446
#, c-format
13169
12447
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
13170
12448
msgstr ""
13171
 
 
13172
 
#~ msgid "About"
13173
 
#~ msgstr "Malunga"
13174
 
 
13175
 
# Capitalisation
13176
 
#, fuzzy
13177
 
#~ msgid "Realtime Preview"
13178
 
#~ msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
13179
 
 
13180
 
#~ msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
13181
 
#~ msgstr ""
13182
 
#~ "Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze ukujonga phambi "
13183
 
#~ "koshicilelo kuyakuzotywa kwakhona ngokuzenzekelayo"
13184
 
 
13185
 
#~ msgid "Redraw"
13186
 
#~ msgstr "Zoba kwakhona"
13187
 
 
13188
 
#~ msgid "Redraw preview"
13189
 
#~ msgstr "Zoba okujongwa phambi koshicilelo"
13190
 
 
13191
 
#~ msgid "Undo last zoom"
13192
 
#~ msgstr "Buyisela okwenziweyo kulwandiso lokugqibela"
13193
 
 
13194
 
#~ msgid "Redo last zoom"
13195
 
#~ msgstr "Yenza kwakhona ulwandiso lokugqibela"
13196
 
 
13197
 
#~ msgid "XMIN:"
13198
 
#~ msgstr "i-XMIN:"
13199
 
 
13200
 
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
13201
 
#~ msgstr "Tshintsha eyokuqala (encinane) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
13202
 
 
13203
 
#~ msgid "XMAX:"
13204
 
#~ msgstr "i-XMAX:"
13205
 
 
13206
 
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
13207
 
#~ msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
13208
 
 
13209
 
#~ msgid "YMIN:"
13210
 
#~ msgstr "i-YMIN:"
13211
 
 
13212
 
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
13213
 
#~ msgstr "Tshintsha eyokuqala (oluncinane) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
13214
 
 
13215
 
#~ msgid "YMAX:"
13216
 
#~ msgstr "i-YMAX:"
13217
 
 
13218
 
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
13219
 
#~ msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
13220
 
 
13221
 
#~ msgid "ITER:"
13222
 
#~ msgstr "i-ITER:"
13223
 
 
13224
 
#~ msgid ""
13225
 
#~ "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
13226
 
#~ "calculated, which will take more time"
13227
 
#~ msgstr ""
13228
 
#~ "Tshintsha ixabiso lophinda-phindo. Okukhona liphezulu, kokukhona kuya "
13229
 
#~ "kubalwa iinkcukacha ezininzi, oko okuya kuthatha ixesha elininzi"
13230
 
 
13231
 
#~ msgid ""
13232
 
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13233
 
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13234
 
#~ msgstr ""
13235
 
#~ "Tshintsha ixabiso le-CX (umba wotshintsho lwe-fractal, okusebenzayo kuyo "
13236
 
#~ "nayiphi na i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
13237
 
 
13238
 
#~ msgid ""
13239
 
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13240
 
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13241
 
#~ msgstr ""
13242
 
#~ "Tshintsha ixabiso lika-CY (itshintsha umba we-fractal, okusebenzayo kuyo "
13243
 
#~ "yonke i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
13244
 
 
13245
 
#~ msgid "Rendering Fractal..."
13246
 
#~ msgstr "Inikezela i-Fractal..."
13247
 
 
13248
 
#~ msgid "Edit fractal name"
13249
 
#~ msgstr "Hlela igama le-fractal"
13250
 
 
13251
 
#~ msgid "Fractal name:"
13252
 
#~ msgstr "Igama le-Fractal:"
13253
 
 
13254
 
#~ msgid "New Fractal"
13255
 
#~ msgstr "i-Fractal eNtsha"
13256
 
 
13257
 
#~ msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
13258
 
#~ msgstr "Khetha i-Fractal ngokucofa kabini kuyo"
13259
 
 
13260
 
#~ msgid "Lighting Effects..."
13261
 
#~ msgstr "Iziphumo zoKhanyiso..."
13262
 
 
13263
 
#~ msgid "High _Quality preview"
13264
 
#~ msgstr "Ujongo lwaphambi koshicilelo lobuLunga _obuPhezulu"
13265
 
 
13266
 
#, fuzzy
13267
 
#~ msgid "Distance"
13268
 
#~ msgstr "Shenxisa"
13269
 
 
13270
 
#~ msgid "Material properties"
13271
 
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
13272
 
 
13273
 
#~ msgid "Map to Plane..."
13274
 
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwi-Plane..."
13275
 
 
13276
 
#~ msgid "Map to Sphere..."
13277
 
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiNgqakumba..."
13278
 
 
13279
 
#~ msgid "Map to Box..."
13280
 
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiBhokisi..."
13281
 
 
13282
 
#~ msgid "Map to Cylinder..."
13283
 
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiSilinda..."
13284
 
 
13285
 
#~ msgid "General options"
13286
 
#~ msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
13287
 
 
13288
 
#~ msgid "Zoom out (make image smaller)"
13289
 
#~ msgstr "Ciphisa (yenza umfanekiso ube mncinane)"
13290
 
 
13291
 
#~ msgid "Zoom in (make image bigger)"
13292
 
#~ msgstr "Yandisa (yenza umfanekiso ube mkhulu)"
13293
 
 
13294
 
#~ msgid "Show/hide preview wireframe"
13295
 
#~ msgstr "Bonisa/fihla ujongo lwangaphambi koshicilelo lwe-wireframe"
13296
 
 
13297
 
#~ msgid "Opening '%s'..."
13298
 
#~ msgstr "Ivula '%s'..."
13299
 
 
13300
 
#~ msgid "Saving '%s'..."
13301
 
#~ msgstr "iGcina '%s'..."
13302
 
 
13303
 
#~ msgid "_RLE encoded"
13304
 
#~ msgstr "i-_RLE iyanxulumana"
13305
 
 
13306
 
#~ msgid "Alien Map _2..."
13307
 
#~ msgstr "IMaphu engaQhelekanga _2..."
13308
 
 
13309
 
#~ msgid "AlienMap2: Transforming..."
13310
 
#~ msgstr "IMaphu-engaQhelekanga 2: Iyatshintsha..."
13311
 
 
13312
 
#~ msgid "AlienMap2"
13313
 
#~ msgstr "IMaphu-engaQhelekanga2"
13314
 
 
13315
 
#~ msgid "CML_explorer: evoluting..."
13316
 
#~ msgstr "CML_explorer: siyadaleka..."
13317
 
 
13318
 
#~ msgid "New seed"
13319
 
#~ msgstr "I-seed eNtsha"
13320
 
 
13321
 
#~ msgid "Fix seed"
13322
 
#~ msgstr "Lungisa i-seed"
13323
 
 
13324
 
#~ msgid "Random seed"
13325
 
#~ msgstr "I-seed engenamkhethe"
13326
 
 
13327
 
#~ msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
13328
 
#~ msgstr "Tshintshela kwi-\"From seed\" nge-seed yokugqibela"
13329
 
 
13330
 
#~ msgid "Copy parameters"
13331
 
#~ msgstr "Kopa iiparamitha"
13332
 
 
13333
 
#~ msgid "Plot a graph of the settings"
13334
 
#~ msgstr "Yila imimiselo yegrafu"
13335
 
 
13336
 
#~ msgid "Graph of the current settings"
13337
 
#~ msgstr "Yenza igrafu kwimimiselo yangoku"
13338
 
 
13339
 
#~ msgid "Save Parameters to"
13340
 
#~ msgstr "Gcinela iiParamitha kwi"
13341
 
 
13342
 
#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
13343
 
#~ msgstr "Isikhangeli se-CML: Bhala phezu kwefayili?"
13344
 
 
13345
 
#~ msgid ""
13346
 
#~ "File '%s' exists.\n"
13347
 
#~ "Overwrite it?"
13348
 
#~ msgstr ""
13349
 
#~ "IFayili '%s' ikhona.\n"
13350
 
#~ "Bhala phezu kwayo?"
13351
 
 
13352
 
#~ msgid "Load Parameters from"
13353
 
#~ msgstr "Faka iiparamitha ezivela"
13354
 
 
13355
 
#~ msgid "Selective Load from"
13356
 
#~ msgstr "Ufako olukhethekileyo oluvela"
13357
 
 
13358
 
# CML_explorer should appear verbatim in translation
13359
 
#, fuzzy
13360
 
#~ msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
13361
 
#~ msgstr ""
13362
 
#~ "Isilumkiso: '%s' yifayili yeparamitha yesitsha isikhangeli se_CML kunama."
13363
 
 
13364
 
#~ msgid "Align _Visible Layers..."
13365
 
#~ msgstr "Lungelelanisa i_Maleko eBonakalayo..."
13366
 
 
13367
 
#~ msgid "Playback:"
13368
 
#~ msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
13369
 
 
13370
 
#~ msgid "Play/Stop"
13371
 
#~ msgstr "Dlala/Yima"
13372
 
 
13373
 
#~ msgid "Rewind"
13374
 
#~ msgstr "Phindisela umva"
13375
 
 
13376
 
#~ msgid "Step"
13377
 
#~ msgstr "Inyathelo"
13378
 
 
13379
 
#~ msgid "_UnOptimize"
13380
 
#~ msgstr "_UngaLungisi"
13381
 
 
13382
 
#~ msgid "UnOptimizing Animation..."
13383
 
#~ msgstr "UkungaLungisi uLinganiso..."
13384
 
 
13385
 
#~ msgid "Removing Animation Background..."
13386
 
#~ msgstr "Ukususa uLinganiso lokuNgasemva..."
13387
 
 
13388
 
#~ msgid "Finding Animation Background..."
13389
 
#~ msgstr "Ukufumana uLinganiso lokuNgasemva..."
13390
 
 
13391
 
#~ msgid "Optimizing Animation..."
13392
 
#~ msgstr "ILungisa uLinganiso..."
13393
 
 
13394
 
#~ msgid "Applying lens..."
13395
 
#~ msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
13396
 
 
13397
 
#~ msgid "_Autocrop Image"
13398
 
#~ msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
13399
 
 
13400
 
#~ msgid "_Autocrop Layer"
13401
 
#~ msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
13402
 
 
13403
 
# Untranslated
13404
 
#, fuzzy
13405
 
#~ msgid "Cropping..."
13406
 
#~ msgstr "Cropping..."
13407
 
 
13408
 
#~ msgid "Auto-Stretching HSV..."
13409
 
#~ msgstr "Ukutweza ngokuZenzekelayo i-HSV..."
13410
 
 
13411
 
#~ msgid "Adding Blinds..."
13412
 
#~ msgstr "Ukongeza iziThinteli-kubona..."
13413
 
 
13414
 
#~ msgid "Blurring..."
13415
 
#~ msgstr "Iba mfiliba..."
13416
 
 
13417
 
#~ msgid "Border Average..."
13418
 
#~ msgstr "I-Avareji yoMda..."
13419
 
 
13420
 
#~ msgid "Bump-mapping..."
13421
 
#~ msgstr "Ukwenza imaphu yesigingqi..."
13422
 
 
13423
 
#~ msgid "Auto-Stretching Contrast..."
13424
 
#~ msgstr "Ukuchasana okuNwebeka ngokuzeNzekelayo..."
13425
 
 
13426
 
#~ msgid "Colorcube Analysis..."
13427
 
#~ msgstr "UHlalutyo lweTyhubhu-yombala..."
13428
 
 
13429
 
#~ msgid "Image dimensions: %d x %d"
13430
 
#~ msgstr "Imilinganiso yomfanekiso: %d x %d"
13431
 
 
13432
 
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
13433
 
#~ msgstr "Isayizi engashwankathelwanga: %s"
13434
 
 
13435
 
#~ msgid "Filename: %s"
13436
 
#~ msgstr "Igama lefayili: %s"
13437
 
 
13438
 
#~ msgid "Compressed size: %s"
13439
 
#~ msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
13440
 
 
13441
 
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
13442
 
#~ msgstr "Ulwalamano loshwankathelo (malunga.): %d to 1"
13443
 
 
13444
 
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
13445
 
#~ msgstr "Isilumkiso soMsebenzi wesiqhagamshelanisi soXubo Fayili"
13446
 
 
13447
 
#~ msgid "Adding Checkerboard..."
13448
 
#~ msgstr "Yongeza ibhodi yokukhangela..."
13449
 
 
13450
 
#~ msgid "Color Enhance..."
13451
 
#~ msgstr "Ukunyusa uMbala..."
13452
 
 
13453
 
#~ msgid "_Colorify..."
13454
 
#~ msgstr "_Faka umbala..."
13455
 
 
13456
 
#~ msgid "Colorifying..."
13457
 
#~ msgstr "Ifaka umbala..."
13458
 
 
13459
 
#~ msgid "Custom Color:"
13460
 
#~ msgstr "Umbala ozeNzeleyo:"
13461
 
 
13462
 
#~ msgid "Removing color..."
13463
 
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
13464
 
 
13465
 
#~ msgid "Alpha:"
13466
 
#~ msgstr "i-Alpha:"
13467
 
 
13468
 
#~ msgid "Value:"
13469
 
#~ msgstr "iXabiso:"
13470
 
 
13471
 
#~ msgid "Black:"
13472
 
#~ msgstr "Mnyama:"
13473
 
 
13474
 
#~ msgid "Luma_y470:"
13475
 
#~ msgstr "ubu-Luma_y470:"
13476
 
 
13477
 
#~ msgid "Blueness_cb470:"
13478
 
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470:"
13479
 
 
13480
 
#~ msgid "Redness_cr470:"
13481
 
#~ msgstr "Ububomvu_cr470:"
13482
 
 
13483
 
#~ msgid "Luma_y709:"
13484
 
#~ msgstr "ubu-Luma_y709:"
13485
 
 
13486
 
#~ msgid "Blueness_cb709:"
13487
 
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709:"
13488
 
 
13489
 
#~ msgid "Redness_cr709:"
13490
 
#~ msgstr "Ububomvu_cr709:"
13491
 
 
13492
 
#~ msgid "Luma_y470f:"
13493
 
#~ msgstr "ubu-Luma_y470f:"
13494
 
 
13495
 
#~ msgid "Blueness_cb470f:"
13496
 
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f:"
13497
 
 
13498
 
#~ msgid "Redness_cr470f:"
13499
 
#~ msgstr "Ububomvu_cr470f:"
13500
 
 
13501
 
#~ msgid "Luma_y709f:"
13502
 
#~ msgstr "ubu-Luma_y709f:"
13503
 
 
13504
 
#~ msgid "Blueness_cb709f:"
13505
 
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f:"
13506
 
 
13507
 
#~ msgid "Redness_cr709f:"
13508
 
#~ msgstr "Ububomvu_cr709f:"
13509
 
 
13510
 
#~ msgid "Composing..."
13511
 
#~ msgstr "Iyadala..."
13512
 
 
13513
 
#~ msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
13514
 
#~ msgstr ""
13515
 
#~ "Akukho songezo songezo sifanelekileyo, igcina njenge-XCF eshwankathelweyo."
13516
 
 
13517
 
#~ msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
13518
 
#~ msgstr "Akukho songezo sifanelekileyo, izama ukufaka ngefayili yomlingo."
13519
 
 
13520
 
#~ msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
13521
 
#~ msgstr ""
13522
 
#~ "Isibumbelo soJijeko asisebenzi kwimaleko emincinane kunee-pixels ezi-3."
13523
 
 
13524
 
#~ msgid "A_utomatic"
13525
 
#~ msgstr "eZ_enzekelayo"
13526
 
 
13527
 
#~ msgid "Cubistic Transformation..."
13528
 
#~ msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
13529
 
 
13530
 
#~ msgid "_Preview once"
13531
 
#~ msgstr "_Jonga phambi koshicilelo kanye"
13532
 
 
13533
 
#~ msgid "Load Curve Points from file"
13534
 
#~ msgstr "Faka amaChokoza eGophe asuka kwifayili"
13535
 
 
13536
 
#~ msgid "Save Curve Points to file"
13537
 
#~ msgstr "Gcina amaChokoza amaGophe asuka kwifayili"
13538
 
 
13539
 
#~ msgid "Curve Bend..."
13540
 
#~ msgstr "Igophe eligobileyo..."
13541
 
 
13542
 
#~ msgid "cyan_k"
13543
 
#~ msgstr "cyan_k"
13544
 
 
13545
 
#~ msgid "magenta_k"
13546
 
#~ msgstr "magenta_k"
13547
 
 
13548
 
#~ msgid "yellow_k"
13549
 
#~ msgstr "qanda_k"
13550
 
 
13551
 
#~ msgid "luma_y470"
13552
 
#~ msgstr "ubu-luma_y470"
13553
 
 
13554
 
#~ msgid "blueness_cb470"
13555
 
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470"
13556
 
 
13557
 
#~ msgid "redness_cr470"
13558
 
#~ msgstr "ububomvu_cr470"
13559
 
 
13560
 
#~ msgid "luma_y709"
13561
 
#~ msgstr "ubu-luma_y709"
13562
 
 
13563
 
#~ msgid "blueness_cb709"
13564
 
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709"
13565
 
 
13566
 
#~ msgid "redness_cr709"
13567
 
#~ msgstr "ububomvu_cr709"
13568
 
 
13569
 
#~ msgid "luma_y470f"
13570
 
#~ msgstr "ubu-luma_y470f"
13571
 
 
13572
 
#~ msgid "blueness_cb470f"
13573
 
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f"
13574
 
 
13575
 
#~ msgid "redness_cr470f"
13576
 
#~ msgstr "ububomvu_cr470f"
13577
 
 
13578
 
#~ msgid "luma_y709f"
13579
 
#~ msgstr "ubu-luma_y709f"
13580
 
 
13581
 
#~ msgid "blueness_cb709f"
13582
 
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f"
13583
 
 
13584
 
#~ msgid "redness_cr709f"
13585
 
#~ msgstr "ububomvu_cr709f"
13586
 
 
13587
 
#~ msgid "Decomposing..."
13588
 
#~ msgstr "Iyabola..."
13589
 
 
13590
 
#~ msgid "Decompose to _layers"
13591
 
#~ msgstr "Bolisela ku _maleko"
13592
 
 
13593
 
#~ msgid "Deinterlace..."
13594
 
#~ msgstr "Yekisa ukuphithana..."
13595
 
 
13596
 
#~ msgid "Depth-merging..."
13597
 
#~ msgstr "Kudityaniswa ubuNzulu..."
13598
 
 
13599
 
#~ msgid "Destriping..."
13600
 
#~ msgstr "Ukususa imigca..."
13601
 
 
13602
 
#~ msgid "Creating diffraction pattern..."
13603
 
#~ msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
13604
 
 
13605
 
#~ msgid "Sharp edges"
13606
 
#~ msgstr "Imiphetho ebukhali"
13607
 
 
13608
 
#~ msgid "Other options"
13609
 
#~ msgstr "Okunye ekunokukhethwa kuko"
13610
 
 
13611
 
#~ msgid "Displacing..."
13612
 
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
13613
 
 
13614
 
#~ msgid "Smoothing parameters"
13615
 
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
13616
 
 
13617
 
#~ msgid "Edge Detection..."
13618
 
#~ msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
13619
 
 
13620
 
#~ msgid "Prewitt"
13621
 
#~ msgstr "u-Prewitt"
13622
 
 
13623
 
#~ msgid "Engraving..."
13624
 
#~ msgstr "Ukukrola..."
13625
 
 
13626
 
#~ msgid "Color Exchange..."
13627
 
#~ msgstr "uTshintsho loMbala..."
13628
 
 
13629
 
#~ msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
13630
 
#~ msgstr ""
13631
 
#~ "Cofa-phakathi kokujongwa phambi koshicilelo ukukhetha \"From Color\""
13632
 
 
13633
 
#~ msgid "_Film..."
13634
 
#~ msgstr "i_Filim..."
13635
 
 
13636
 
#~ msgid "Composing Images..."
13637
 
#~ msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
13638
 
 
13639
 
#~ msgid "Temporary"
13640
 
#~ msgstr "Yexeshana"
13641
 
 
13642
 
#~ msgid "Available Images:"
13643
 
#~ msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
13644
 
 
13645
 
#~ msgid "On Film:"
13646
 
#~ msgstr "Kwifilim:"
13647
 
 
13648
 
#~ msgid "Film"
13649
 
#~ msgstr "iFilim"
13650
 
 
13651
 
#~ msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
13652
 
#~ msgstr "Onke amaxabiso angamaQhezu obuDe beFilim"
13653
 
 
13654
 
#~ msgid "_FlareFX..."
13655
 
#~ msgstr "i-_FlareFX..."
13656
 
 
13657
 
#~ msgid "Render Flare..."
13658
 
#~ msgstr "Nikezela i-Flare..."
13659
 
 
13660
 
#~ msgid "FlareFX"
13661
 
#~ msgstr "I-FlareFX"
13662
 
 
13663
 
#~ msgid "_Show cursor"
13664
 
#~ msgstr "_Bonisa ikhesa"
13665
 
 
13666
 
#, fuzzy
13667
 
#~ msgid "Applying Filter Pack..."
13668
 
#~ msgstr "Ifaka iPakethe yesiHluzi..."
13669
 
 
13670
 
#~ msgid "Select Pixels by"
13671
 
#~ msgstr "Khetah ii-Pixels nge"
13672
 
 
13673
 
#~ msgid "_Entire Image"
13674
 
#~ msgstr "uMfanekiso _Wonke"
13675
 
 
13676
 
#~ msgid "Se_lection Only"
13677
 
#~ msgstr "uKhe_tho kuphela"
13678
 
 
13679
 
#~ msgid "Selec_tion In Context"
13680
 
#~ msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
13681
 
 
13682
 
#~ msgid "_Warp"
13683
 
#~ msgstr "_Jija"
13684
 
 
13685
 
#~ msgid "Gaussian Blur..."
13686
 
#~ msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
13687
 
 
13688
 
#~ msgid "Gee-_Slime"
13689
 
#~ msgstr "i-Gee-_Slime"
13690
 
 
13691
 
#~ msgid "GEE-SLIME"
13692
 
#~ msgstr "i-GEE-SLIME"
13693
 
 
13694
 
#~ msgid "Thank you for choosing GIMP"
13695
 
#~ msgstr "Enkosi ngokukhetha i-GIMP"
13696
 
 
13697
 
#~ msgid ""
13698
 
#~ "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
13699
 
#~ "org / 1998-2000"
13700
 
#~ msgstr ""
13701
 
#~ "Udalo oluphelelwe lixesha kancinane luka-Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
13702
 
#~ "adam@foxbox.org / 1998-2000"
13703
 
 
13704
 
#~ msgid "Gee-_Zoom"
13705
 
#~ msgstr "i-Gee-_Zoom"
13706
 
 
13707
 
#~ msgid "GEE-ZOOM"
13708
 
#~ msgstr "i-GEE-ZOOM"
13709
 
 
13710
 
#~ msgid ""
13711
 
#~ "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
13712
 
#~ "1998-2000"
13713
 
#~ msgstr ""
13714
 
#~ "Udalo oluphelelwe lixesha luka- Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
13715
 
#~ "adam@foxbox.org / 1998-2000"
13716
 
 
13717
 
#~ msgid ""
13718
 
#~ "Warning:\n"
13719
 
#~ "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which "
13720
 
#~ "don't support transparency."
13721
 
#~ msgstr ""
13722
 
#~ "Isilumkiso:\n"
13723
 
#~ "Umbala oze kwifayili ebhaliweyo unokuba awuchanekanga kubabukeli "
13724
 
#~ "abangakuxhasiyo ukuba ze."
13725
 
 
13726
 
#~ msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
13727
 
#~ msgstr ""
13728
 
#~ "Libazisa okungenisiweyo ukuthintela ulinganiso olubi lokufunxa i-CPU."
13729
 
 
13730
 
#~ msgid "GIF Warning"
13731
 
#~ msgstr "Isilumkiso se-GIF"
13732
 
 
13733
 
#~ msgid ""
13734
 
#~ "The image which you are trying to save as a GIF\n"
13735
 
#~ "contains layers which extend beyond the actual\n"
13736
 
#~ "borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
13737
 
#~ "I'm afraid.\n"
13738
 
#~ "\n"
13739
 
#~ "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
13740
 
#~ "the image borders, or cancel this save."
13741
 
#~ msgstr ""
13742
 
#~ "Umfanekiso ozama ukuwugcina njenge-GIF\n"
13743
 
#~ "uqulethe imaleko enaba ukudlula ngaphaya kweyona yokuqala\n"
13744
 
#~ "imida yomfanekiso.  Oku akuvumelekanga kwii-GIFs,\n"
13745
 
#~ "Ndiyoyika.\n"
13746
 
#~ "\n"
13747
 
#~ "Ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye\n"
13748
 
#~ "kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino."
13749
 
 
13750
 
#~ msgid "_Interlace"
13751
 
#~ msgstr "_Ukuphithana"
13752
 
 
13753
 
#~ msgid "Frame disposal where unspecified: "
13754
 
#~ msgstr "Ukulahlwa kwe-Frame apho kungabalulwanga: "
13755
 
 
13756
 
#~ msgid "Glass Tile..."
13757
 
#~ msgstr "iThayili yeGlasi..."
13758
 
 
13759
 
#~ msgid "Qbist ..."
13760
 
#~ msgstr "i-Qbist ..."
13761
 
 
13762
 
#~ msgid "Load QBE file"
13763
 
#~ msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
13764
 
 
13765
 
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE file"
13766
 
#~ msgstr "Gcina (utshintsho oluphakathi) njengefayili ye-QBE"
13767
 
 
13768
 
#~ msgid "Gradient Map..."
13769
 
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
13770
 
 
13771
 
#, fuzzy
13772
 
#~ msgid "Palette Map..."
13773
 
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
13774
 
 
13775
 
#~ msgid "Drawing Grid..."
13776
 
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
13777
 
 
13778
 
#~ msgid "GIMP Table Magic"
13779
 
#~ msgstr "UbuGqi boluHlu lwe-GIMP"
13780
 
 
13781
 
#~ msgid "Guillotine..."
13782
 
#~ msgstr "Umatshini wokunqumla..."
13783
 
 
13784
 
#~ msgid "Hot..."
13785
 
#~ msgstr "Shushu..."
13786
 
 
13787
 
#~ msgid "Create _New layer"
13788
 
#~ msgstr "Dala umaleko _omTsha"
13789
 
 
13790
 
#~ msgid "Illusion..."
13791
 
#~ msgstr "Inkohliso..."
13792
 
 
13793
 
#~ msgid "Warping..."
13794
 
#~ msgstr "Ukujija..."
13795
 
 
13796
 
#~ msgid "Warping Frame No. %d..."
13797
 
#~ msgstr "Ukujija i-Frame eyiNombolo. %d..."
13798
 
 
13799
 
#~ msgid "Number of _Frames:"
13800
 
#~ msgstr "Inani lee-_Frames:"
13801
 
 
13802
 
#~ msgid "_Ping Pong"
13803
 
#~ msgstr "i-_Ping Pong"
13804
 
 
13805
 
#~ msgid "Assembling Jigsaw..."
13806
 
#~ msgstr "Ukudibanisa iphazile ye-Jigsaw..."
13807
 
 
13808
 
#~ msgid "Laplace..."
13809
 
#~ msgstr "i-Laplace..."
13810
 
 
13811
 
#~ msgid "Cleanup..."
13812
 
#~ msgstr "Ukucoca..."
13813
 
 
13814
 
#~ msgid "Van Gogh (LIC)..."
13815
 
#~ msgstr "u-Van Gogh (LIC)..."
13816
 
 
13817
 
#~ msgid "_Effect Image:"
13818
 
#~ msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
13819
 
 
13820
 
#~ msgid "Adjust _FG-BG"
13821
 
#~ msgstr "Lungelelanisa i-_FG-BG"
13822
 
 
13823
 
#~ msgid "Adjusting Foreground/Background..."
13824
 
#~ msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
13825
 
 
13826
 
#~ msgid "Mapping colors..."
13827
 
#~ msgstr "Imibala yokwenza imaphu..."
13828
 
 
13829
 
#~ msgid "Source color range"
13830
 
#~ msgstr "Uluhlu lombala kaVimba"
13831
 
 
13832
 
#~ msgid "Destination color range"
13833
 
#~ msgstr "Uluhlu lwendawo yombala"
13834
 
 
13835
 
#~ msgid "_Max RGB..."
13836
 
#~ msgstr "_Ubukhulu be-RGB..."
13837
 
 
13838
 
#~ msgid "Max RGB..."
13839
 
#~ msgstr "Ubukhulu be-RGB..."
13840
 
 
13841
 
#~ msgid "Motion Blurring..."
13842
 
#~ msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
13843
 
 
13844
 
#~ msgid "Animated MNG options"
13845
 
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
13846
 
 
13847
 
#~ msgid "Finding Edges..."
13848
 
#~ msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
13849
 
 
13850
 
#~ msgid "Rendering Tiles..."
13851
 
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
13852
 
 
13853
 
#~ msgid "Tiling Primitives"
13854
 
#~ msgstr "IiThayili zakuDala"
13855
 
 
13856
 
#~ msgid "_Squares"
13857
 
#~ msgstr "I_zikwere"
13858
 
 
13859
 
#~ msgid "He_xagons"
13860
 
#~ msgstr "uNxa_ntathu ovalekileyo"
13861
 
 
13862
 
#~ msgid "Oc_tagons & squares"
13863
 
#~ msgstr "Um_bombo-sibhozo nezikwere"
13864
 
 
13865
 
#~ msgid "Settings"
13866
 
#~ msgstr "Imimiselo"
13867
 
 
13868
 
#~ msgid "T_ile size:"
13869
 
#~ msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
13870
 
 
13871
 
#~ msgid "Neon..."
13872
 
#~ msgstr "i-Neon..."
13873
 
 
13874
 
#~ msgid "Intensity"
13875
 
#~ msgstr "Ubunzulu"
13876
 
 
13877
 
#~ msgid "Newsprint..."
13878
 
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
13879
 
 
13880
 
#~ msgid "_Factory defaults"
13881
 
#~ msgstr "_Imimiselo yefektri"
13882
 
 
13883
 
#~ msgid "NL Filter..."
13884
 
#~ msgstr "Isihluzi se-NL..."
13885
 
 
13886
 
#~ msgid "_Scatter RGB..."
13887
 
#~ msgstr "_Sasaza i-RGB..."
13888
 
 
13889
 
#~ msgid "Adding Noise..."
13890
 
#~ msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
13891
 
 
13892
 
#~ msgid "Scatter RGB"
13893
 
#~ msgstr "Sasaza i-RGB"
13894
 
 
13895
 
#~ msgid "Normalizing..."
13896
 
#~ msgstr "Ukwenza ibe yeqhelekileyo..."
13897
 
 
13898
 
#~ msgid "Su_perNova..."
13899
 
#~ msgstr "i-Su_perNova..."
13900
 
 
13901
 
#~ msgid "Rendering SuperNova..."
13902
 
#~ msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
13903
 
 
13904
 
#~ msgid "SuperNova"
13905
 
#~ msgstr "i-SuperNova"
13906
 
 
13907
 
#~ msgid "SuperNova Color Picker"
13908
 
#~ msgstr "Isikhethi soMbala se-SuperNova"
13909
 
 
13910
 
#~ msgid "Center of SuperNova"
13911
 
#~ msgstr "Umbindi we-SuperNova"
13912
 
 
13913
 
#~ msgid "S_how cursor"
13914
 
#~ msgstr "B_onisa ikhesa"
13915
 
 
13916
 
#~ msgid "Oil Painting..."
13917
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
13918
 
 
13919
 
#~ msgid "Paper Tile..."
13920
 
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
13921
 
 
13922
 
#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
13923
 
#~ msgstr "Eyaziwa ngokuba ngumfanekiso we-Wavefront PIX"
13924
 
 
13925
 
#~ msgid "Pixelizing..."
13926
 
#~ msgstr "Yenza i-Pixel..."
13927
 
 
13928
 
#~ msgid "Pixel _Width:"
13929
 
#~ msgstr "Ububanzi _be-Pixel:"
13930
 
 
13931
 
#~ msgid "Pixel _Height:"
13932
 
#~ msgstr "Ubude _be-Pixel:"
13933
 
 
13934
 
#~ msgid "Plasma..."
13935
 
#~ msgstr "i-Plasma..."
13936
 
 
13937
 
#~ msgid "_Load defaults"
13938
 
#~ msgstr "_Faka ezimiselweyo"
13939
 
 
13940
 
#~ msgid "_Save defaults"
13941
 
#~ msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
13942
 
 
13943
 
#, fuzzy
13944
 
#~ msgid "PNM: Invalid maximum value."
13945
 
#~ msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
13946
 
 
13947
 
#, fuzzy
13948
 
#~ msgid "PNM: Error reading file."
13949
 
#~ msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
13950
 
 
13951
 
#, fuzzy
13952
 
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
13953
 
#~ msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
13954
 
 
13955
 
#, fuzzy
13956
 
#~ msgid "Polarizing..."
13957
 
#~ msgstr "Yenza i-Pixel..."
13958
 
 
13959
 
#, fuzzy
13960
 
#~ msgid "Polarize"
13961
 
#~ msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
13962
 
 
13963
 
#, fuzzy
13964
 
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
13965
 
#~ msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
13966
 
 
13967
 
#, fuzzy
13968
 
#~ msgid "_Retinex..."
13969
 
#~ msgstr "i-_Neon..."
13970
 
 
13971
 
#, fuzzy
13972
 
#~ msgid "Retinex..."
13973
 
#~ msgstr "Susa imi_gca..."
13974
 
 
13975
 
#, fuzzy
13976
 
#~ msgid "Retinex: Filtering..."
13977
 
#~ msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
13978
 
 
13979
 
#, fuzzy
13980
 
#~ msgid "Rippling..."
13981
 
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
13982
 
 
13983
 
#, fuzzy
13984
 
#~ msgid "Rotating..."
13985
 
#~ msgstr "Umjikeleziso"
13986
 
 
13987
 
#, fuzzy
13988
 
#~ msgid "Output Levels:"
13989
 
#~ msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
13990
 
 
13991
 
#, fuzzy
13992
 
#~ msgid "Sample Analyze..."
13993
 
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
13994
 
 
13995
 
#, fuzzy
13996
 
#~ msgid "Remap Colorized..."
13997
 
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
13998
 
 
13999
 
#, fuzzy
14000
 
#~ msgid "S_catter HSV..."
14001
 
#~ msgstr "_Sasaza i-RGB..."
14002
 
 
14003
 
#, fuzzy
14004
 
#~ msgid "Scattering HSV..."
14005
 
#~ msgstr "Ukusa_saza:"
14006
 
 
14007
 
#, fuzzy
14008
 
#~ msgid "Screen Shot"
14009
 
#~ msgstr "Isikrini"
14010
 
 
14011
 
#, fuzzy
14012
 
#~ msgid "Include decoration"
14013
 
#~ msgstr "Ukunqamleza"
14014
 
 
14015
 
#, fuzzy
14016
 
#~ msgid "Selected Region"
14017
 
#~ msgstr "uKhetho"
14018
 
 
14019
 
#, fuzzy
14020
 
#~ msgid "Delay for"
14021
 
#~ msgstr "Umsebenzi we-Delta"
14022
 
 
14023
 
#, fuzzy
14024
 
#~ msgid "Selective Gaussian Blur..."
14025
 
#~ msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
14026
 
 
14027
 
#, fuzzy
14028
 
#~ msgid "Semi-Flattening..."
14029
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14030
 
 
14031
 
#, fuzzy
14032
 
#~ msgid "Sharpening..."
14033
 
#~ msgstr "Ukujija..."
14034
 
 
14035
 
#, fuzzy
14036
 
#~ msgid "Shifting..."
14037
 
#~ msgstr "Ifaka umbala..."
14038
 
 
14039
 
#, fuzzy
14040
 
#~ msgid "Sinus: rendering..."
14041
 
#~ msgstr "Iba mfiliba..."
14042
 
 
14043
 
#, fuzzy
14044
 
#~ msgid "_X Scale:"
14045
 
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14046
 
 
14047
 
#, fuzzy
14048
 
#~ msgid "_Y Scale:"
14049
 
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14050
 
 
14051
 
#, fuzzy
14052
 
#~ msgid "F_irst Color:"
14053
 
#~ msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
14054
 
 
14055
 
#, fuzzy
14056
 
#~ msgid "S_econd Color:"
14057
 
#~ msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
14058
 
 
14059
 
#, fuzzy
14060
 
#~ msgid "Do _Preview"
14061
 
#~ msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
14062
 
 
14063
 
#, fuzzy
14064
 
#~ msgid "Solid Noise..."
14065
 
#~ msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
14066
 
 
14067
 
#, fuzzy
14068
 
#~ msgid "Sobel _Horizontally"
14069
 
#~ msgstr "_Tyaba"
14070
 
 
14071
 
#, fuzzy
14072
 
#~ msgid "Sobel _Vertically"
14073
 
#~ msgstr "_Nkqo"
14074
 
 
14075
 
#, fuzzy
14076
 
#~ msgid "Sobel Edge Detecting..."
14077
 
#~ msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
14078
 
 
14079
 
#, fuzzy
14080
 
#~ msgid "Sparkling..."
14081
 
#~ msgstr "Ukujija..."
14082
 
 
14083
 
#, fuzzy
14084
 
#~ msgid "Luminosity _Threshold:"
14085
 
#~ msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
14086
 
 
14087
 
#, fuzzy
14088
 
#~ msgid "Adjust the Number of Spikes"
14089
 
#~ msgstr "iNani leeThayili"
14090
 
 
14091
 
# Capitalisation
14092
 
#, fuzzy
14093
 
#~ msgid "Update _Preview"
14094
 
#~ msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
14095
 
 
14096
 
#, fuzzy
14097
 
#~ msgid "Texture Properties"
14098
 
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14099
 
 
14100
 
#, fuzzy
14101
 
#~ msgid "Texture Transformations"
14102
 
#~ msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
14103
 
 
14104
 
#, fuzzy
14105
 
#~ msgid "Rendering Sphere..."
14106
 
#~ msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
14107
 
 
14108
 
#, fuzzy
14109
 
#~ msgid "Spreading..."
14110
 
#~ msgstr "Ukukrola..."
14111
 
 
14112
 
#, fuzzy
14113
 
#~ msgid "Applying Canvas..."
14114
 
#~ msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
14115
 
 
14116
 
#, fuzzy
14117
 
#~ msgid "Scalable SVG image"
14118
 
#~ msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
14119
 
 
14120
 
#, fuzzy
14121
 
#~ msgid "Rendering SVG..."
14122
 
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14123
 
 
14124
 
#, fuzzy
14125
 
#~ msgid "Tiling..."
14126
 
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
14127
 
 
14128
 
#, fuzzy
14129
 
#~ msgid "C_reate New Image"
14130
 
#~ msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
14131
 
 
14132
 
#, fuzzy
14133
 
#~ msgid "Tiler..."
14134
 
#~ msgstr "Isihluzi se-NL..."
14135
 
 
14136
 
#, fuzzy
14137
 
#~ msgid "Merging..."
14138
 
#~ msgstr "Ukujija..."
14139
 
 
14140
 
#, fuzzy
14141
 
#~ msgid "Value Propagating..."
14142
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14143
 
 
14144
 
#, fuzzy
14145
 
#~ msgid "FG color"
14146
 
#~ msgstr "Akukho mibala"
14147
 
 
14148
 
#, fuzzy
14149
 
#~ msgid "Smoothing X gradient..."
14150
 
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
14151
 
 
14152
 
#, fuzzy
14153
 
#~ msgid "Smoothing Y gradient..."
14154
 
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
14155
 
 
14156
 
#, fuzzy
14157
 
#~ msgid "Finding XY gradient..."
14158
 
#~ msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
14159
 
 
14160
 
#, fuzzy
14161
 
#~ msgid "Waving..."
14162
 
#~ msgstr "Ukujija..."
14163
 
 
14164
 
#, fuzzy
14165
 
#~ msgid "Whirling and Pinching..."
14166
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14167
 
 
14168
 
# Untranslated
14169
 
#, fuzzy
14170
 
#~ msgid "Copying..."
14171
 
#~ msgstr "Cropping..."
14172
 
 
14173
 
#, fuzzy
14174
 
#~ msgid "Rendering Blast..."
14175
 
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14176
 
 
14177
 
#, fuzzy
14178
 
#~ msgid "Rendering Wind..."
14179
 
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14180
 
 
14181
 
#, fuzzy
14182
 
#~ msgid "_Print"
14183
 
#~ msgstr "Ichokoza"
14184
 
 
14185
 
#, fuzzy
14186
 
#~ msgid "Printing..."
14187
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14188
 
 
14189
 
# Untranslated
14190
 
#, fuzzy
14191
 
#~ msgid "ZealousCropping(tm)..."
14192
 
#~ msgstr "Cropping..."
14193
 
 
14194
 
#, fuzzy
14195
 
#~ msgid "Search by _Description"
14196
 
#~ msgstr "Inkcazo:"
14197
 
 
14198
 
#, fuzzy
14199
 
#~ msgid "_Search:"
14200
 
#~ msgstr "_Qaba"
14201
 
 
14202
 
#, fuzzy
14203
 
#~ msgid "Author:"
14204
 
#~ msgstr "i-_Azimuth:"
14205
 
 
14206
 
#, fuzzy
14207
 
#~ msgid "Date:"
14208
 
#~ msgstr "Mnyamana:"
14209
 
 
14210
 
#, fuzzy
14211
 
#~ msgid "Copyright:"
14212
 
#~ msgstr "_Qaqambile:"
14213
 
 
14214
 
#, fuzzy
14215
 
#~ msgid "GIMP Extension"
14216
 
#~ msgstr "Ipateni ye-GIMP"
14217
 
 
14218
 
#, fuzzy
14219
 
#~ msgid "Temporary Procedure"
14220
 
#~ msgstr "Yexeshana"
14221
 
 
14222
 
#, fuzzy
14223
 
#~ msgid "Insertion Date"
14224
 
#~ msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
14225
 
 
14226
 
#, fuzzy
14227
 
#~ msgid "Drawing Flame..."
14228
 
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
14229
 
 
14230
 
#, fuzzy
14231
 
#~ msgid "Tool options"
14232
 
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
14233
 
 
14234
 
#, fuzzy
14235
 
#~ msgid "Shape Gradient"
14236
 
#~ msgstr "i-Gradient"
14237
 
 
14238
 
#, fuzzy
14239
 
#~ msgid "Vertical Gradient"
14240
 
#~ msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
14241
 
 
14242
 
#, fuzzy
14243
 
#~ msgid "Horizontal Gradient"
14244
 
#~ msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
14245
 
 
14246
 
#, fuzzy
14247
 
#~ msgid "_GFlare..."
14248
 
#~ msgstr "i-_FlareFX..."
14249
 
 
14250
 
#, fuzzy
14251
 
#~ msgid "Gradient Flare..."
14252
 
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
14253
 
 
14254
 
#, fuzzy
14255
 
#~ msgid "GFlare"
14256
 
#~ msgstr "I-FlareFX"
14257
 
 
14258
 
#, fuzzy
14259
 
#~ msgid "Vector _Angle:"
14260
 
#~ msgstr "i-_Engile:"
14261
 
 
14262
 
#, fuzzy
14263
 
#~ msgid "Vector _Length:"
14264
 
#~ msgstr "uB_ude:"
14265
 
 
14266
 
#, fuzzy
14267
 
#~ msgid "_Max Depth:"
14268
 
#~ msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
14269
 
 
14270
 
#, fuzzy
14271
 
#~ msgid "Copy GFlare"
14272
 
#~ msgstr "Kopa iiparamitha"
14273
 
 
14274
 
#, fuzzy
14275
 
#~ msgid "Delete GFlare"
14276
 
#~ msgstr "Cima i-Fractal"
14277
 
 
14278
 
#, fuzzy
14279
 
#~ msgid "Radial Gradient:"
14280
 
#~ msgstr "i-Gradient"
14281
 
 
14282
 
#, fuzzy
14283
 
#~ msgid "Angular Gradient:"
14284
 
#~ msgstr "i-Gradient"
14285
 
 
14286
 
#, fuzzy
14287
 
#~ msgid "Hue Rotation:"
14288
 
#~ msgstr "Umjikeleziso"
14289
 
 
14290
 
#, fuzzy
14291
 
#~ msgid "Spike Thickness:"
14292
 
#~ msgstr "_Ubungqindilili:"
14293
 
 
14294
 
#, fuzzy
14295
 
#~ msgid "Size Factor Gradient:"
14296
 
#~ msgstr "i-FractalExplorer Gradient"
14297
 
 
14298
 
#, fuzzy
14299
 
#~ msgid "Random Seed:"
14300
 
#~ msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
14301
 
 
14302
 
#, fuzzy
14303
 
#~ msgid "Drop Shadow"
14304
 
#~ msgstr "Izithunzi:"
14305
 
 
14306
 
#, fuzzy
14307
 
#~ msgid "Painting..."
14308
 
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14309
 
 
14310
 
#, fuzzy
14311
 
#~ msgid "Gimpressionist"
14312
 
#~ msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
14313
 
 
14314
 
#, fuzzy
14315
 
#~ msgid "A_bout"
14316
 
#~ msgstr "Malunga"
14317
 
 
14318
 
#, fuzzy
14319
 
#~ msgid "Centerize"
14320
 
#~ msgstr "Mbindini"
14321
 
 
14322
 
#, fuzzy
14323
 
#~ msgid "Save current..."
14324
 
#~ msgstr "Gcina ixesha lokudala"
14325
 
 
14326
 
#, fuzzy
14327
 
#~ msgid "Update"
14328
 
#~ msgstr "_Hlaziya"
14329
 
 
14330
 
#, fuzzy
14331
 
#~ msgid "Scale Hue by:"
14332
 
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14333
 
 
14334
 
#, fuzzy
14335
 
#~ msgid "Scale Value by:"
14336
 
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14337
 
 
14338
 
#, fuzzy
14339
 
#~ msgid "Render options"
14340
 
#~ msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
14341
 
 
14342
 
#, fuzzy
14343
 
#~ msgid "Spot Radius:"
14344
 
#~ msgstr "_uMakha-sangqa:"
14345
 
 
14346
 
#, fuzzy
14347
 
#~ msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
14348
 
#~ msgstr "Inikezela i-Fractal..."
14349
 
 
14350
 
#, fuzzy
14351
 
#~ msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
14352
 
#~ msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
14353
 
 
14354
 
#, fuzzy
14355
 
#~ msgid "Save as IFS Fraktal file"
14356
 
#~ msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili"
14357
 
 
14358
 
#, fuzzy
14359
 
#~ msgid "L_eft Border"
14360
 
#~ msgstr "_Umda:"
14361
 
 
14362
 
#, fuzzy
14363
 
#~ msgid "_Right Border"
14364
 
#~ msgstr "Umphetho osekunene"
14365
 
 
14366
 
#, fuzzy
14367
 
#~ msgid "_Upper Border"
14368
 
#~ msgstr "_Umda:"
14369
 
 
14370
 
#, fuzzy
14371
 
#~ msgid "Lo_wer Border"
14372
 
#~ msgstr "_Umda:"
14373
 
 
14374
 
#, fuzzy
14375
 
#~ msgid "_Horz. Spacing:"
14376
 
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14377
 
 
14378
 
#, fuzzy
14379
 
#~ msgid "_Vert. Spacing:"
14380
 
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14381
 
 
14382
 
#, fuzzy
14383
 
#~ msgid "Save Imagemap"
14384
 
#~ msgstr "Gcina i-gamma"
14385
 
 
14386
 
#, fuzzy
14387
 
#~ msgid "_ImageMap..."
14388
 
#~ msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
14389
 
 
14390
 
#~ msgid "EXIF data will be ignored."
14391
 
#~ msgstr "i-data ye-EXIF ayiyi kuhoywa."
14392
 
 
14393
 
#~ msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
14394
 
#~ msgstr "Ukuvula i-thumbnail kwi '%s'..."
14395
 
 
14396
 
#~ msgid "Show _Preview in image window"
14397
 
#~ msgstr "Bonisa _okujongwa phambi koshicilelo kwi-window yomfanekiso"
14398
 
 
14399
 
#~ msgid "Force baseline JPEG"
14400
 
#~ msgstr "Nyanzela umgca wesiseko we-JPEG"
14401
 
 
14402
 
#, fuzzy
14403
 
#~ msgid "Drawing Maze..."
14404
 
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
14405
 
 
14406
 
#, fuzzy
14407
 
#~ msgid "Description"
14408
 
#~ msgstr "Inkcazo:"
14409
 
 
14410
 
#, fuzzy
14411
 
#~ msgid "Image _Title:"
14412
 
#~ msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
14413
 
 
14414
 
#, fuzzy
14415
 
#~ msgid "_Author:"
14416
 
#~ msgstr "i-_Azimuth:"
14417
 
 
14418
 
#, fuzzy
14419
 
#~ msgid "Description _Writer:"
14420
 
#~ msgstr "Inkcazo:"
14421
 
 
14422
 
#, fuzzy
14423
 
#~ msgid "Origin"
14424
 
#~ msgstr "Engakhutshelwanga:"
14425
 
 
14426
 
#, fuzzy
14427
 
#~ msgid "Thumbnail"
14428
 
#~ msgstr "Gcina i-thumbnail"
14429
 
 
14430
 
#, fuzzy
14431
 
#~ msgid "Advanced"
14432
 
#~ msgstr "Q_ubele phambili"
14433
 
 
14434
 
#, fuzzy
14435
 
#~ msgid "Cannot create file"
14436
 
#~ msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha"
14437
 
 
14438
 
#, fuzzy
14439
 
#~ msgid "Export XMP to file"
14440
 
#~ msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
14441
 
 
14442
 
#, fuzzy
14443
 
#~ msgid "Image Properties"
14444
 
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14445
 
 
14446
 
#, fuzzy
14447
 
#~ msgid "_Export XMP"
14448
 
#~ msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
14449
 
 
14450
 
#, fuzzy
14451
 
#~ msgid "Propert_ies"
14452
 
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14453
 
 
14454
 
#, fuzzy
14455
 
#~ msgid "Page Curl..."
14456
 
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
14457
 
 
14458
 
#, fuzzy
14459
 
#~ msgid "Brightness:"
14460
 
#~ msgstr "_Ukuqaqamba:"
14461
 
 
14462
 
#, fuzzy
14463
 
#~ msgid "Contrast:"
14464
 
#~ msgstr "Imiqolo"
14465
 
 
14466
 
#, fuzzy
14467
 
#~ msgid "Density:"
14468
 
#~ msgstr "_Ubunzulu:"
14469
 
 
14470
 
#, fuzzy
14471
 
#~ msgid "Dither Algorithm:"
14472
 
#~ msgstr "i-_Algorithm:"
14473
 
 
14474
 
#, fuzzy
14475
 
#~ msgid ""
14476
 
#~ "Save\n"
14477
 
#~ "Settings"
14478
 
#~ msgstr "Imimiselo"
14479
 
 
14480
 
#, fuzzy
14481
 
#~ msgid "Auto"
14482
 
#~ msgstr "Malunga"
14483
 
 
14484
 
#, fuzzy
14485
 
#~ msgid "Portrait"
14486
 
#~ msgstr "Ichokoza"
14487
 
 
14488
 
#, fuzzy
14489
 
#~ msgid "Right Border:"
14490
 
#~ msgstr "Umphetho osekunene"
14491
 
 
14492
 
#, fuzzy
14493
 
#~ msgid "Bottom Border:"
14494
 
#~ msgstr "Umphetho osezantsi"
14495
 
 
14496
 
#, fuzzy
14497
 
#~ msgid "Center:"
14498
 
#~ msgstr "Mbindini"
14499
 
 
14500
 
#, fuzzy
14501
 
#~ msgid "Center the image on the paper"
14502
 
#~ msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
14503
 
 
14504
 
#, fuzzy
14505
 
#~ msgid "Command:"
14506
 
#~ msgstr "iNq_aku:"
14507
 
 
14508
 
#, fuzzy
14509
 
#~ msgid "Printer name:"
14510
 
#~ msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
14511
 
 
14512
 
#, fuzzy
14513
 
#~ msgid "Printer Settings"
14514
 
#~ msgstr "Imimiselo yeziBane"
14515
 
 
14516
 
#, fuzzy
14517
 
#~ msgid "Setup printer..."
14518
 
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
14519
 
 
14520
 
#, fuzzy
14521
 
#~ msgid "New printer..."
14522
 
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
14523
 
 
14524
 
#, fuzzy
14525
 
#~ msgid "Media size:"
14526
 
#~ msgstr "_Isayizi yeMaski:"
14527
 
 
14528
 
#, fuzzy
14529
 
#~ msgid "Dimensions:"
14530
 
#~ msgstr "Umlinganiso:"
14531
 
 
14532
 
#, fuzzy
14533
 
#~ msgid "Media type:"
14534
 
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14535
 
 
14536
 
#, fuzzy
14537
 
#~ msgid "Ink type:"
14538
 
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14539
 
 
14540
 
#, fuzzy
14541
 
#~ msgid "Scaling:"
14542
 
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14543
 
 
14544
 
#, fuzzy
14545
 
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
14546
 
#~ msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
14547
 
 
14548
 
#, fuzzy
14549
 
#~ msgid "Scale by:"
14550
 
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14551
 
 
14552
 
#, fuzzy
14553
 
#~ msgid "Percent"
14554
 
#~ msgstr "iPesenti _mhlophe:"
14555
 
 
14556
 
#, fuzzy
14557
 
#~ msgid "Image type:"
14558
 
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14559
 
 
14560
 
#, fuzzy
14561
 
#~ msgid "Line art"
14562
 
#~ msgstr "i-Linear"
14563
 
 
14564
 
#, fuzzy
14565
 
#~ msgid "Solid colors"
14566
 
#~ msgstr "Akukho mibala"
14567
 
 
14568
 
#, fuzzy
14569
 
#~ msgid "Photograph"
14570
 
#~ msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota"
14571
 
 
14572
 
#, fuzzy
14573
 
#~ msgid "Output type:"
14574
 
#~ msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
14575
 
 
14576
 
#, fuzzy
14577
 
#~ msgid "Color output"
14578
 
#~ msgstr "Inkqubo yoMbala"
14579
 
 
14580
 
#, fuzzy
14581
 
#~ msgid "File"
14582
 
#~ msgstr "Isihluzi"
14583
 
 
14584
 
#, fuzzy
14585
 
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
14586
 
#~ msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
14587
 
 
14588
 
#, fuzzy
14589
 
#~ msgid "Rotating the colormap..."
14590
 
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
14591
 
 
14592
 
#, fuzzy
14593
 
#~ msgid "From"
14594
 
#~ msgstr "Isuka:"
14595
 
 
14596
 
#, fuzzy
14597
 
#~ msgid "To"
14598
 
#~ msgstr "Ukuya:"
14599
 
 
14600
 
#, fuzzy
14601
 
#~ msgid "Colormap Rotation"
14602
 
#~ msgstr "Uxubo _mbala:"
14603
 
 
14604
 
#, fuzzy
14605
 
#~ msgid "Select all"
14606
 
#~ msgstr "Khetha uMbala weFilim"
14607
 
 
14608
 
#, fuzzy
14609
 
#~ msgid "Selection to Path..."
14610
 
#~ msgstr "uKhetho"
14611
 
 
14612
 
#, fuzzy
14613
 
#~ msgid "Selection To Path Advanced Settings"
14614
 
#~ msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo"
14615
 
 
14616
 
#, fuzzy
14617
 
#~ msgid "Opening URI..."
14618
 
#~ msgstr "Ivula '%s'..."