473
505
"iFayili '%s' yonakele.\n"
474
506
"Umgca %d Icandelo lokunokukhethwa kuko alichanekanga"
476
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
508
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1244
477
509
msgid "My first fractal"
478
510
msgstr "I-fractal yam yokuqala"
480
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
512
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1260
513
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
514
msgstr "Khetha i-Fractal ngokucofa kabini kuyo"
516
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1297
481
517
msgid "Select folder and rescan collection"
482
518
msgstr "Khetha isiqulathii seefayili uze uphinde usikene ingqokelela"
484
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
486
msgid "Apply currently selected fractal"
487
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
489
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
520
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1309
490
521
msgid "Delete currently selected fractal"
491
522
msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku"
493
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
524
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360
494
525
msgid "Rescan for Fractals"
495
526
msgstr "Ukusikena kwakhona kokwe-Fractals"
497
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
528
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1377
498
529
msgid "Add FractalExplorer Path"
499
530
msgstr "Yongeza indlela ye-FractalExplorer"
501
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
502
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
503
msgid "Lighting Effects"
504
msgstr "Iziphumo zokuKhanya"
506
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
508
msgid "Apply various lighting effects to an image"
509
msgstr "Faka i-gradient esebenzayo kumfanekiso wokugqibela"
511
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
532
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
533
msgid "Lighting Effects..."
534
msgstr "Iziphumo zoKhanyiso..."
536
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
512
537
msgid "_Lighting Effects..."
513
538
msgstr "_Iziphumo zoKhanyiso..."
515
540
#. General options
516
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
517
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
541
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
518
542
msgid "General Options"
519
543
msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele"
521
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
545
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285
522
546
msgid "T_ransparent background"
523
547
msgstr "Okungasemva oK_uze"
525
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295
526
550
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
527
551
msgstr "Yenza indawo yomfanekiso ibe ze apho ubude besigingqi buliqanda"
529
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
553
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298
530
554
msgid "Cre_ate new image"
531
555
msgstr "Da_la imifanekiso emitsha"
533
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
534
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
557
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
558
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
535
559
msgid "Create a new image when applying filter"
536
560
msgstr "Dala umfanekiso omtsha xa usebenzisa isihluzi"
538
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
540
msgid "High _quality preview"
562
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310
563
msgid "High _Quality preview"
541
564
msgstr "Ujongo lwaphambi koshicilelo lobuLunga _obuPhezulu"
543
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
566
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320
544
567
msgid "Enable/disable high quality preview"
546
569
"Yenza kusebenze/yenza kungasebenzi ujongo lwaphambi koshicilelo lobulunga "
549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
572
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
552
575
msgstr "Shenxisa"
554
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
555
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
577
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
578
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
556
579
msgid "Light Settings"
557
580
msgstr "Imimiselo yeziBane"
559
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
582
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374
561
584
msgstr "Isibane soku-1"
563
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
586
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375
565
588
msgstr "Isibane sesi-2"
567
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
590
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376
569
592
msgstr "Isibane sesi-3"
571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
594
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
573
596
msgstr "Isibane sesi-4"
575
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
598
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
577
600
msgstr "Isibane sesi-5"
579
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
602
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379
581
604
msgstr "Isibane sesi-6"
584
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
585
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
607
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
608
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2638
589
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
612
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
593
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
616
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
594
617
msgid "Directional"
597
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
620
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401
599
622
msgstr "Ichokoza"
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
602
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
624
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
625
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
603
626
msgid "Type of light source to apply"
604
627
msgstr "Chwetheza uvimba okhanyayo ukuba uwufake"
606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
607
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
629
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
630
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
608
631
msgid "Select lightsource color"
609
632
msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo"
611
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
612
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
634
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
635
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
613
636
msgid "Set light source color"
614
637
msgstr "Misela umbala okhanyayo kavimba"
616
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
639
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
617
640
msgid "_Intensity:"
618
641
msgstr "_Ubunzulu:"
620
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
643
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
621
644
msgid "Light intensity"
622
645
msgstr "Ubunzulu obukhanyayo"
624
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
625
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
626
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
627
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
647
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
648
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
649
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
650
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:472
629
652
msgstr "Isikhundla"
631
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
632
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
633
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
634
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
654
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:759
655
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999 ../plug-ins/common/nova.c:453
656
#: ../plug-ins/common/papertile.c:271 ../plug-ins/flame/flame.c:1222
657
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
638
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
639
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
661
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
662
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
640
663
msgid "Light source X position in XYZ space"
641
664
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-X kwisithuba se-XYZ"
643
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
644
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
645
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
646
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
666
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:764
667
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1005 ../plug-ins/common/nova.c:458
668
#: ../plug-ins/common/papertile.c:280 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
669
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2661
650
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
651
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
673
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
674
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
652
675
msgid "Light source Y position in XYZ space"
653
676
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Y kwisithuba sika-XYZ"
655
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
678
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
659
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
660
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
661
684
msgid "Light source Z position in XYZ space"
662
685
msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Z kwisithuba se-XYZ"
664
687
#. *****************************************************
665
688
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
666
689
#. *************************************************
667
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1292
668
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
690
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1289
691
#: ../plug-ins/common/wind.c:942
669
692
msgid "Direction"
673
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
674
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
675
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
676
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
677
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
678
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
696
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
697
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
700
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
701
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
684
707
msgid "Light source X direction in XYZ space"
685
708
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-X kwisithuba se-XYZ"
688
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
689
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
690
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
691
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
692
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
693
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
694
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
711
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
712
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
713
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
714
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
717
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543
698
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
721
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
722
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
700
723
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
701
724
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Y kwisithuba se-XYZ"
703
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
704
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
705
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
707
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
708
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
726
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
727
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
728
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
729
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
730
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
731
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
712
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
713
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
735
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
736
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
714
737
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
715
738
msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Z kwisithuba sika-XYZ"
717
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
740
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
719
742
msgstr "B_eka yodwa"
721
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
744
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
722
745
msgid "Lighting preset:"
723
746
msgstr "Umiselo kwakhona lokukhanya:"
748
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
749
msgid "Material properties"
750
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
725
752
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
727
msgid "Material Properties"
728
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
730
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
731
753
msgid "_Glowing:"
732
754
msgstr "_Menyezelayo:"
734
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
735
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
756
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
757
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
736
758
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
738
760
"Ubungakanani bombala wokuqala wokubonisa apho kungekho kukhanya ngqo umbala "
741
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635
743
765
msgstr "_Qaqambile:"
745
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
746
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
767
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
768
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
747
769
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
748
770
msgstr "Ubunzulu bombala wokuqala xa ukhanyiswe kukukhanya kukavimba"
750
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664
752
774
msgstr "_Bengezela:"
754
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
755
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
776
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
777
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
756
778
msgid "Controls how intense the highlights will be"
758
780
"Ilawula ukuba kufuneka zibe nzulu kangakanani na iindawo ezivelisa ukukhanya "
761
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
783
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692
762
784
msgid "_Polished:"
763
785
msgstr "i_Polishiwe:"
765
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
766
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
787
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
788
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
767
789
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
769
791
"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni "
770
792
"kujoliswe kuzo ngokungaphaya"
773
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
795
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
774
796
msgid "_Metallic"
775
797
msgstr "_Njengesinyithi"
777
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
799
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753
778
800
msgid "E_nable bump mapping"
779
801
msgstr "UK_wenza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yesigingqi"
781
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:767
782
804
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
784
806
"Ukwenza kusebenze/ukwenza kungasebenzi ukwenziwa kwenaphu yesigingqi "
785
807
"(ubunzulu bomfanekiso)"
787
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
809
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
788
810
msgid "Bumpm_ap image:"
789
811
msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:"
792
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
793
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
814
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 ../plug-ins/common/bumpmap.c:896
815
#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
795
817
msgstr "i-Linear"
797
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
819
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:789
798
820
msgid "Logarithmic"
799
821
msgstr "i-Logarithmic"
801
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
802
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
824
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
803
825
msgid "Sinusoidal"
804
826
msgstr "i-Sinusoidal"
806
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
807
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
828
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 ../plug-ins/common/bumpmap.c:897
829
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
808
830
msgid "Spherical"
809
831
msgstr "Bungqukumba"
811
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
833
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
813
835
msgstr "iGo_phe:"
815
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806
816
838
msgid "Ma_ximum height:"
817
839
msgstr "Ubu_khulu bobude:"
819
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
841
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816
820
842
msgid "Maximum height for bumps"
821
843
msgstr "Ubukhulu bobude bezigingqi"
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
845
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841
824
846
msgid "E_nable environment mapping"
825
847
msgstr "Y_enza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yemeko"
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
849
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855
828
850
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
829
851
msgstr "Yenza kusebenze/kungasebenzi ukwenziwa kwemaphu yemo (ukubengezela)"
831
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877
832
854
msgid "En_vironment image:"
833
855
msgstr "Umfanekiso we_mo:"
835
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
836
858
msgid "Environment image to use"
837
859
msgstr "Umfanekiso wemo omawusetyenziswe"
839
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
841
863
msgstr "Eku_nokukhethwa kuko"
843
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
844
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
865
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
866
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
846
868
msgstr "_Ukukhanya"
848
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
849
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
871
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
850
872
msgid "_Material"
851
873
msgstr "_Isibonelelo"
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
875
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
854
876
msgid "_Bump Map"
855
877
msgstr "_iMaphu yesiGingqi"
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
879
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
858
880
msgid "_Environment Map"
859
881
msgstr "_iMaphu yeMo"
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
862
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
863
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
864
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
883
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
884
msgid "Lighting Effects"
885
msgstr "Iziphumo zokuKhanya"
887
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1024
888
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
889
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
866
891
msgstr "_Hlaziya"
868
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
869
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
893
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031
894
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430
870
895
msgid "Recompute preview image"
871
896
msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo"
873
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
898
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
874
899
msgid "I_nteractive"
875
900
msgstr "S_ebenzisanayo"
877
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
902
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
878
903
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
880
905
"Yenza kusebenze/kungasebenzi utshintsho lokwenene lokujonga phambi "
883
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
908
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1086
884
909
msgid "Save Lighting Preset"
885
910
msgstr "Gcina ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya"
887
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
912
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1228
888
913
msgid "Load Lighting Preset"
889
914
msgstr "Faka ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya"
891
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
916
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
917
msgid "Map to Plane..."
894
918
msgstr "Zoba iMaphu kwi-Plane..."
896
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
898
msgid "Map to sphere"
920
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
921
msgid "Map to Sphere..."
899
922
msgstr "Zoba iMaphu kwiNgqakumba..."
901
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
925
msgid "Map to Box..."
904
926
msgstr "Zoba iMaphu kwiBhokisi..."
906
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
908
msgid "Map to cylinder"
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
929
msgid "Map to Cylinder..."
909
930
msgstr "Zoba iMaphu kwiSilinda..."
911
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
912
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
915
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
916
933
msgid "Map _Object..."
917
934
msgstr "Zoba iMaphu _kwisiseko..."
919
936
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
920
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
937
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
922
939
msgstr "i_Bhokisi"
924
941
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
925
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
942
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
926
943
msgid "C_ylinder"
927
944
msgstr "iS_ilinda"
929
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
947
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
948
msgid "General options"
949
msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
951
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
931
953
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
933
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
955
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
937
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
959
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
939
961
msgstr "iNgqakumba"
941
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
943
965
msgstr "iBhokisi"
945
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
967
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
947
969
msgstr "Isilinda"
949
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
971
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
950
972
msgid "Type of object to map to"
951
973
msgstr "Uhlobo lwesiseko ekuza kuzotyelwa imaphu kuso"
953
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
975
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
954
976
msgid "Transparent background"
955
977
msgstr "Okungasemva okuZe"
957
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
979
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
958
980
msgid "Make image transparent outside object"
959
981
msgstr "Yenza umfanekiso ukuba ube ze ngaphandle kwesiseko"
961
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
962
984
msgid "Tile source image"
963
985
msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili"
965
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
966
988
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
968
990
"Umfanekiso kavimba wethayili: uyasebenziseka kwiindawo ezingaphelelanga"
970
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
971
993
msgid "Create new image"
972
994
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
974
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
996
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
975
997
msgid "Enable _antialiasing"
976
998
msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa"
978
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
1000
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
979
1001
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
981
1003
"Yenza kusebenze/kungasebenzi ukususwa kwemiphetho enezikhewu (iyagudisa)"
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
984
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
985
#: ../plug-ins/common/struc.c:1324
1005
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:977
1006
#: ../plug-ins/common/emboss.c:522 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:790
1007
#: ../plug-ins/common/struc.c:1321
987
1009
msgstr "_Ubunzulu:"
989
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
1011
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
990
1012
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
991
1013
msgstr "Igudisa ubulunga. Okuphezulu kungcono, kodwa kancinane"
993
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
994
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704 ../plug-ins/common/wind.c:997
995
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
1015
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:692
1016
#: ../plug-ins/common/wind.c:1005 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
996
1017
msgid "_Threshold:"
999
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1000
1021
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1001
1022
msgstr "Yeka xa iyantlukwano yee-pixels incinane kuneli xabiso"
1003
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
1024
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1004
1025
msgid "Point light"
1005
1026
msgstr "Ukukhanya kwechokoza"
1007
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
1028
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1008
1029
msgid "Directional light"
1009
1030
msgstr "Ukukhanya kwecala"
1011
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
1032
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1012
1033
msgid "No light"
1013
1034
msgstr "Akukho kukhanya"
1015
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
1036
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1016
1037
msgid "Lightsource type:"
1017
1038
msgstr "Uhlobo lukavimba wokukhanya:"
1019
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
1040
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1020
1041
msgid "Lightsource color:"
1021
1042
msgstr "Umbala kavimba wokukhanya:"
1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1024
1045
msgid "Direction Vector"
1025
1046
msgstr "UMthamo weCala"
1027
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
1048
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1028
1049
msgid "Intensity Levels"
1029
1050
msgstr "Amanqanam obuNzulu"
1031
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
1052
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1032
1053
msgid "Ambient:"
1033
1054
msgstr "i-Ambient:"
1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
1036
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
1056
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1037
1058
msgid "Diffuse:"
1038
1059
msgstr "Sasaza:"
1040
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
1061
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1041
1062
msgid "Reflectivity"
1042
1063
msgstr "Ukubengezela"
1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
1065
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1045
1066
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1047
1068
"Amaxabiso aphakamileyo enza ukuba into ibengezelise ukukhanya okungaphaya "
1048
1069
"(ibonakale ikhanya)"
1050
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
1071
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1051
1072
msgid "Specular:"
1052
1073
msgstr "I-Specular:"
1054
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
1075
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1055
1076
msgid "Highlight:"
1056
1077
msgstr "Indawo evelisa ukukhanya emfanekisweni:"
1058
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
1079
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1059
1080
msgid "Object X position in XYZ space"
1060
1081
msgstr "Isikhundla sesibonelelo X sikwisithuba sika-XYZ"
1062
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
1083
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1063
1084
msgid "Object Y position in XYZ space"
1064
1085
msgstr "Isikhundla sesibonelelo Y sikwisithuba sika-XYZ"
1066
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
1087
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1067
1088
msgid "Object Z position in XYZ space"
1068
1089
msgstr "Isikhundla sesibonelelo Z sikwisithuba sika-XYZ"
1071
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
1072
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
1092
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1093
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
1073
1094
msgid "Rotation"
1074
1095
msgstr "Umjikeleziso"
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1097
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1077
1098
msgid "Rotation angle about X axis"
1078
1099
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-X"
1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
1101
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1081
1102
msgid "Rotation angle about Y axis"
1082
1103
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Y"
1084
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
1105
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1085
1106
msgid "Rotation angle about Z axis"
1086
1107
msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Z"
1088
1109
# Check translation
1089
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1092
1113
msgstr "iFonti:"
1094
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1115
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1098
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
1119
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1120
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:531
1124
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1125
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:572
1129
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1130
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:518
1134
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1135
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:544
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1099
1140
msgid "Map Images to Box Faces"
1100
1141
msgstr "Yenza iMifanekiso yeMaphu kuBuso obuyiBhokisi"
1102
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
1103
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1144
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
1104
1145
msgid "Scale X:"
1105
1146
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
1107
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
1148
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1108
1149
msgid "X scale (size)"
1109
1150
msgstr "Umlinganiselo ka-X (isayizi)"
1111
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
1152
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1112
1153
msgid "Y scale (size)"
1113
1154
msgstr "Umlinganiselo ka-Y (isayizi)"
1115
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
1156
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1116
1157
msgid "Z scale (size)"
1117
1158
msgstr "Umlinganiselo ka-Z (isayizi)"
1119
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1120
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
1160
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1122
1162
msgstr "_Phezulu:"
1124
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1125
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
1164
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1126
1165
msgid "_Bottom:"
1127
1166
msgstr "_eZantsi:"
1129
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
1168
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1130
1169
msgid "Images for the Cap Faces"
1131
1170
msgstr "IMifanekiso yoBuso booNobumba abaKhulu"
1133
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
1134
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
1172
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1173
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1116
1136
1175
msgstr "Isayizi"
1138
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
1177
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1139
1178
msgid "R_adius:"
1140
1179
msgstr "Um_akha-sangqa:"
1142
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
1181
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1143
1182
msgid "Cylinder radius"
1144
1183
msgstr "Umakha-sangqa wesilinda"
1146
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
1185
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:939
1147
1186
msgid "L_ength:"
1148
1187
msgstr "uB_ude:"
1150
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
1189
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1151
1190
msgid "Cylinder length"
1152
1191
msgstr "Ubude besilinda"
1154
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
1193
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1155
1194
msgid "O_ptions"
1156
1195
msgstr "E_kunokukhethwa kuko"
1158
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
1197
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1159
1198
msgid "O_rientation"
1160
1199
msgstr "UQ_helaniso"
1162
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
1201
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1163
1202
msgid "Map to Object"
1164
1203
msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko"
1166
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
1167
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
1205
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421
1206
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:470
1168
1207
msgid "_Preview!"
1169
1208
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
1171
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
1210
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1444
1211
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1212
msgstr "Ciphisa (yenza umfanekiso ube mncinane)"
1214
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1458
1215
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1216
msgstr "Yandisa (yenza umfanekiso ube mkhulu)"
1218
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460
1172
1219
msgid "Show preview _wireframe"
1173
1220
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
1175
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
1222
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469
1223
msgid "Show/hide preview wireframe"
1224
msgstr "Bonisa/fihla ujongo lwangaphambi koshicilelo lwe-wireframe"
1226
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:118 ../plug-ins/bmp/bmp.c:137
1176
1227
msgid "Windows BMP image"
1177
1228
msgstr "Umfanekiso we-Windows BMP"
1390
1408
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1391
1409
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
1393
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
1394
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
1397
1411
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
1399
msgid "_Alien Map..."
1412
msgid "Alien Map _2..."
1400
1413
msgstr "IMaphu engaQhelekanga _2..."
1402
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
1404
msgid "Alien Map: Transforming"
1416
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1405
1417
msgstr "IMaphu-engaQhelekanga 2: Iyatshintsha..."
1407
1419
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
1410
1421
msgstr "IMaphu-engaQhelekanga2"
1412
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
1413
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
1423
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1424
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1414
1425
msgid "Number of cycles covering full value range"
1415
1426
msgstr "Inani lezangqa ezigcwalisa uluhlu olugcweleyo lwexabiso"
1417
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
1418
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
1428
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1429
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1419
1430
msgid "Phase angle, range 0-360"
1420
1431
msgstr "I-engile yeNqanam, uluhlu 0-360"
1422
1433
#. Propagate Mode
1423
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
1424
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
1434
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:584
1435
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:269
1426
1437
msgstr "Inkqubo"
1428
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
1439
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1429
1440
msgid "_RGB color model"
1430
1441
msgstr "imodeli yombala ye-_RGB"
1432
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
1443
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1433
1444
msgid "_HSL color model"
1434
1445
msgstr "imodeli yombala ye-_HSL"
1436
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
1447
#: ../plug-ins/common/CEL.c:108 ../plug-ins/common/CEL.c:126
1437
1448
msgid "KISS CEL"
1438
1449
msgstr "i-KISS CEL"
1440
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
1451
#: ../plug-ins/common/CEL.c:187
1441
1452
msgid "Load KISS Palette"
1442
1453
msgstr "Faka ingqokelela yezixhobo ze-KISS"
1444
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
1455
#: ../plug-ins/common/CEL.c:345
1445
1456
msgid "Can't create a new image"
1446
1457
msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha"
1448
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
1459
#: ../plug-ins/common/CEL.c:434
1450
1461
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1451
1462
msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!"
1453
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
1464
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1454
1465
msgid "Keep image's values"
1455
1466
msgstr "Gcina amaxabiso emifanekiso"
1457
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1468
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1458
1469
msgid "Keep the first value"
1459
1470
msgstr "Gcina ixabiso lokuqala"
1461
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1472
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1462
1473
msgid "Fill with parameter k"
1463
1474
msgstr "Gcwalisa ngeparamitha k"
1465
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1476
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1466
1477
msgid "k{x(1-x)}^p"
1467
1478
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1469
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1480
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1470
1481
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1471
1482
msgstr "k{x(1-x)}^p inyathelwe"
1473
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1484
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1477
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1488
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1478
1489
msgid "kx^p stepped"
1479
1490
msgstr "kx^p inyathelwe"
1481
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1492
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1482
1493
msgid "k(1-x^p)"
1483
1494
msgstr "k(1-x^p)"
1485
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1496
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1486
1497
msgid "k(1-x^p) stepped"
1487
1498
msgstr "k(1-x^p) inyathelwe"
1489
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1500
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1490
1501
msgid "Delta function"
1491
1502
msgstr "Umsebenzi we-Delta"
1493
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1504
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1494
1505
msgid "Delta function stepped"
1495
1506
msgstr "Umsebenzi we-Delta unyathelwe"
1497
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1508
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1498
1509
msgid "sin^p-based function"
1499
1510
msgstr "umsebenzi osekelwe kwi-sin^p"
1501
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1512
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1502
1513
msgid "sin^p, stepped"
1503
1514
msgstr "sin^p, inyathelwe"
1505
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
1516
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1506
1517
msgid "Max (x, -)"
1507
1518
msgstr "Ubukhulu (x, -)"
1509
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1520
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1510
1521
msgid "Max (x+d, -)"
1511
1522
msgstr "Ubukhulu (x+d, -)"
1513
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1524
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1514
1525
msgid "Max (x-d, -)"
1515
1526
msgstr "Ubukhulu (x-d, -)"
1517
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1528
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1518
1529
msgid "Min (x, -)"
1519
1530
msgstr "Ubuncinane (x, -)"
1521
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1532
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1522
1533
msgid "Min (x+d, -)"
1523
1534
msgstr "Ubuncinane (x+d, -)"
1525
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1536
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1526
1537
msgid "Min (x-d, -)"
1527
1538
msgstr "Ubuncinane (x-d, -)"
1529
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1540
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1530
1541
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1531
1542
msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (x < 0.5)"
1533
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1544
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1534
1545
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1535
1546
msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (0.5 < x)"
1537
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1548
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1538
1549
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1539
1550
msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (x < 0.5)"
1541
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1552
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1542
1553
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1543
1554
msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (0.5 < x)"
1545
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1556
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1546
1557
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1547
1558
msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (x < 0.5)"
1549
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1560
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1550
1561
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1551
1562
msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (0.5 < x)"
1553
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1564
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1554
1565
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1555
1566
msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (x < 0.5)"
1557
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1568
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1558
1569
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1559
1570
msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (0.5 < x)"
1561
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
1572
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201 ../plug-ins/common/sunras.c:1589
1573
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1665
1562
1574
msgid "Standard"
1563
1575
msgstr "Semgangathweni"
1565
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1566
1578
msgid "Use average value"
1567
1579
msgstr "Sebenzisa ixabiso eliyi-avareji"
1569
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1570
1582
msgid "Use reverse value"
1571
1583
msgstr "Sebenzisa ixabiso eliphindela umva"
1573
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1574
1586
msgid "With random power (0,10)"
1575
1587
msgstr "Namandla angenamkhethe (0,10)"
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1578
1590
msgid "With random power (0,1)"
1579
1591
msgstr "Namandla angenamkhethe (0,1)"
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1582
1594
msgid "With gradient power (0,1)"
1583
1595
msgstr "Namandla e-gradient (0,1)"
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1586
1598
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1587
1599
msgstr "Phinda-phinda irandi. ixabiso (0,1)"
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1590
1602
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1591
1603
msgstr "Phindaphinda irandi. ixabiso (0,2)"
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1594
1606
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1595
1607
msgstr "Phinda-phinda i-gradient (0,1)"
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1598
1610
msgid "With p and random (0,1)"
1599
1611
msgstr "Ene-p nokungenamkhethe (0,1)"
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1602
1614
msgid "All black"
1603
1615
msgstr "Mnyama yonke"
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1606
1618
msgid "All gray"
1607
1619
msgstr "Zonke zingwevu"
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1610
1622
msgid "All white"
1611
1623
msgstr "Mhlophe yonke"
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1614
1626
msgid "The first row of the image"
1615
1627
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1618
1630
msgid "Continuous gradient"
1619
1631
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1633
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1622
1634
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1623
1635
msgstr "I-grad eqhubekayo. w/o isithuba"
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1637
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1626
1638
msgid "Random, ch. independent"
1627
1639
msgstr "Okungenamkhethe, ch. okuzimeleyo"
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1630
1642
msgid "Random shared"
1631
1643
msgstr "Okwabelwene ngako okungenamkhethe"
1633
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1645
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1634
1646
msgid "Randoms from seed"
1635
1647
msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed"
1637
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1649
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1638
1650
msgid "Randoms from seed (shared)"
1639
1651
msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed (okwabelwene ngako)"
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1642
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1654
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
1643
1655
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1644
1656
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1648
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1649
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1660
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1661
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545
1650
1662
msgid "Saturation"
1651
1663
msgstr "Ukugcwala"
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1654
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1665
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1666
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
1655
1667
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1656
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1668
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:141
1658
1670
msgstr "Ixabiso"
1660
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
1672
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1662
1674
msgstr "(Akukho nanye)"
1664
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
1666
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1667
msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice"
1669
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
1676
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:469
1670
1677
msgid "CML _Explorer..."
1671
1678
msgstr "_Isikhangeli se-CML..."
1673
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
1675
msgid "CML Explorer: evoluting"
1680
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:759
1681
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1676
1682
msgstr "CML_explorer: siyadaleka..."
1678
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
1684
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1185
1679
1685
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1680
1686
msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice"
1682
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
1688
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
1685
1690
msgstr "I-seed eNtsha"
1687
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
1692
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1240
1690
1694
msgstr "Lungisa i-seed"
1692
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
1695
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
1696
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1251
1698
msgstr "I-seed engenamkhethe"
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
1698
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
1700
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 ../plug-ins/common/fp.c:697
1701
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1700
1703
msgstr "i-_Hue"
1702
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297
1703
1706
msgid "Sat_uration"
1704
1707
msgstr "Uku_gcwala"
1706
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 ../plug-ins/common/fp.c:705
1708
1711
msgstr "_Ixabiso"
1710
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1305
1711
1714
msgid "_Advanced"
1712
1715
msgstr "_Iqhubele phambili"
1714
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
1717
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1320
1715
1718
msgid "Channel Independent Parameters"
1716
1719
msgstr "Iipharamitha zeziqhagamshelanisi ezizimeleyo"
1718
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
1721
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1342
1719
1722
msgid "Initial value:"
1720
1723
msgstr "Ixabiso lokuqala:"
1722
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
1725
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1348
1723
1726
msgid "Zoom scale:"
1724
1727
msgstr "Umlinganiso wokwandisa:"
1726
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
1729
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1357
1727
1730
msgid "Start offset:"
1728
1731
msgstr "Qala okungamiselwanga:"
1730
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
1733
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1366
1731
1734
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1732
1735
msgstr "I-Seed yokungaKhethiyo (kuphela yeyenkqubo ze-\"From Seed\")"
1734
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
1737
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
1736
1739
msgstr "i-Seed:"
1738
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
1740
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1741
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1390
1742
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1741
1743
msgstr "Tshintshela kwi-\"From seed\" nge-seed yokugqibela"
1743
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
1745
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1402
1745
1747
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1746
1748
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1753
1755
"kujongo lwaphambi koshicilelo), kwaye (2) onke amazinga okuguquka alingana "
1756
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
1758
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1410
1757
1759
msgid "O_thers"
1758
1760
msgstr "O_kunye"
1760
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
1762
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1425
1761
1763
msgid "Copy Settings"
1762
1764
msgstr "Kopa imiMiselo"
1764
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
1766
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1444
1765
1767
msgid "Source channel:"
1766
1768
msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba:"
1768
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
1769
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
1770
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
1771
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1507
1770
1772
msgid "Destination channel:"
1771
1773
msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:"
1773
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
1775
msgid "Copy Parameters"
1775
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1463
1776
msgid "Copy parameters"
1776
1777
msgstr "Kopa iiparamitha"
1778
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
1779
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1472
1779
1780
msgid "Selective Load Settings"
1780
1781
msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo"
1782
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
1783
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1492
1783
1784
msgid "Source channel in file:"
1784
1785
msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba kwifayili:"
1786
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
1787
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1513
1787
1788
msgid "_Misc Ops."
1788
1789
msgstr "ii-_Misc Ops."
1790
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
1791
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1562
1791
1792
msgid "Function type:"
1792
1793
msgstr "Uhlobo lomsebenzi:"
1794
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
1795
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1578
1795
1796
msgid "Composition:"
1796
1797
msgstr "Ukwakhiwa:"
1798
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
1799
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
1799
1800
msgid "Misc arrange:"
1800
1801
msgstr "Lungiselela i-Misc:"
1802
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
1803
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1596
1803
1804
msgid "Use cyclic range"
1804
1805
msgstr "Sebenzisa uluhlu oluzizangqa"
1806
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
1807
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1606
1807
1808
msgid "Mod. rate:"
1808
1809
msgstr "Izinga eliphakathi:"
1810
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
1811
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1615
1811
1812
msgid "Env. sensitivity:"
1812
1813
msgstr "Ubuntununtunu bemeko:"
1814
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
1815
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1624
1815
1816
msgid "Diffusion dist.:"
1816
1817
msgstr "I-dist yokunwena.:"
1818
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
1819
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1633
1819
1820
msgid "# of subranges:"
1820
1821
msgstr "# zezintlwana:"
1822
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
1823
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1642
1823
1824
msgid "P(ower factor):"
1824
1825
msgstr "eY(amandla ifekta):"
1826
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
1827
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1651
1827
1828
msgid "Parameter k:"
1828
1829
msgstr "iParamitha k:"
1830
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
1831
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1660
1831
1832
msgid "Range low:"
1832
1833
msgstr "Uluhlu lusezantsi:"
1834
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
1835
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1669
1835
1836
msgid "Range high:"
1836
1837
msgstr "Uluhlu luphezulu:"
1838
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
1840
msgid "Plot a Graph of the Settings"
1839
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1681
1840
msgid "Plot a graph of the settings"
1841
1841
msgstr "Yila imimiselo yegrafu"
1843
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
1843
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1726
1844
1844
msgid "Ch. sensitivity:"
1845
1845
msgstr "Ubuntununtunu botshintsho:"
1847
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
1847
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1736
1848
1848
msgid "Mutation rate:"
1849
1849
msgstr "Izinga lokuguquka:"
1851
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
1851
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1746
1852
1852
msgid "Mutation dist.:"
1853
1853
msgstr "I-dist yokuguquka.:"
1855
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
1857
msgid "Graph of the Current Settings"
1855
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1823
1856
msgid "Graph of the current settings"
1858
1857
msgstr "Yenza igrafu kwimimiselo yangoku"
1860
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
1859
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1893
1861
1860
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
1862
1861
msgstr "Isilumkiso: uvimba kunye nendawo ziziqhagamshelanisi esinye."
1864
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
1866
msgid "Save CML Explorer Parameters"
1867
msgstr "Gcina iiParamitha ze-Fractal"
1863
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1952
1864
msgid "Save Parameters to"
1865
msgstr "Gcinela iiParamitha kwi"
1869
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
1870
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1067
1867
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2065
1868
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071
1872
1870
msgid "Parameters were saved to '%s'"
1873
1871
msgstr "Iipharamitha zigcinwe kwi '%s'"
1875
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
1877
msgid "Load CML Explorer Parameters"
1878
msgstr "Ngenisa iiParamitha ze-Fractal"
1880
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
1873
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2086
1874
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
1875
msgstr "Isikhangeli se-CML: Bhala phezu kwefayili?"
1877
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2100
1878
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1102
1881
"File '%s' exists.\n"
1884
"IFayili '%s' ikhona.\n"
1885
"Bhala phezu kwayo?"
1887
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2154
1888
msgid "Load Parameters from"
1889
msgstr "Faka iiparamitha ezivela"
1891
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2156
1892
msgid "Selective Load from"
1893
msgstr "Ufako olukhethekileyo oluvela"
1895
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2252
1881
1896
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1882
1897
msgstr "Impazamo: ayiyo fayili yeparamitha ye-CML."
1884
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
1899
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2259
1886
1901
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1887
1902
msgstr "Isilumkiso: '%s' lulungiselelo oludala lwefayili."
1889
1904
# CML_explorer should appear verbatim in translation
1890
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
1905
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
1891
1906
#, fuzzy, c-format
1892
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
1907
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1894
1909
"Isilumkiso: '%s' yifayili yeparamitha yesitsha isikhangeli se_CML kunama."
1896
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
1911
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2325
1897
1912
msgid "Error: failed to load parameters"
1898
1913
msgstr "Impazamo: ayiphumelelanga ukufaka iiparamitha"
1900
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
1915
#: ../plug-ins/common/aa.c:93
1901
1916
msgid "ASCII art"
1902
1917
msgstr "Ubugcisa be-ASCII"
1904
1919
#. Create the actual window.
1905
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
1920
#: ../plug-ins/common/aa.c:344
1906
1921
msgid "Save as Text"
1907
1922
msgstr "Gcina njengoMbhalo"
1909
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
1924
#: ../plug-ins/common/aa.c:364
1910
1925
msgid "_Format:"
1911
1926
msgstr "_Ulungiselelo:"
1913
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
1915
msgid "Align all visible layers of the image"
1916
msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo"
1918
1928
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
1920
msgid "Align Visi_ble Layers..."
1929
msgid "Align _Visible Layers..."
1921
1930
msgstr "Lungelelanisa i_Maleko eBonakalayo..."
1923
1932
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
1924
1933
msgid "There are not enough layers to align."
1925
1934
msgstr "Akukho maleko yoneleyo ukuba ilungelelaniswe."
1927
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:398
1936
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
1928
1937
msgid "Align Visible Layers"
1929
1938
msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo"
1931
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1940
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
1932
1941
msgid "Collect"
1933
1942
msgstr "Qokelela"
1935
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
1944
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:421
1936
1945
msgid "Fill (left to right)"
1937
1946
msgstr "Gcwalisa (ekhohlo ukuya ekunene)"
1939
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
1948
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422
1940
1949
msgid "Fill (right to left)"
1941
1950
msgstr "Gcwalisa (ekunene ukuya ekhohlo)"
1943
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:426 ../plug-ins/common/align_layers.c:457
1952
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
1953
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1954
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:496
1944
1955
msgid "Snap to grid"
1945
1956
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
1947
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1958
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:432
1948
1959
msgid "_Horizontal style:"
1949
1960
msgstr "_Isimbo esithe Tyaba:"
1951
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
1962
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:436
1952
1963
msgid "Left edge"
1953
1964
msgstr "Umphetho osekhohlo"
1955
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1956
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
1966
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:437 ../plug-ins/common/align_layers.c:467
1967
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2645
1958
1969
msgstr "Mbindini"
1960
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:441
1971
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
1961
1972
msgid "Right edge"
1962
1973
msgstr "Umphetho osekunene"
1964
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
1975
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:447
1965
1976
msgid "Ho_rizontal base:"
1966
1977
msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
1968
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
1979
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452
1969
1980
msgid "Fill (top to bottom)"
1970
1981
msgstr "Gcwalisa (phezulu ukuya ezantsi)"
1972
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
1983
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453
1973
1984
msgid "Fill (bottom to top)"
1974
1985
msgstr "Gcwalisa (ezantsi ukuya phezulu)"
1976
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
1987
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
1977
1988
msgid "_Vertical style:"
1978
1989
msgstr "_Isimbo esithe nkqo:"
1980
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
1991
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
1981
1992
msgid "Top edge"
1982
1993
msgstr "Umphetho ophezulu"
1984
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:471
1995
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
1985
1996
msgid "Bottom edge"
1986
1997
msgstr "Umphetho osezantsi"
1988
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:480
1999
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:477
1989
2000
msgid "Ver_tical base:"
1990
2001
msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
1992
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:484
2003
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:481
1993
2004
msgid "_Grid size:"
1994
2005
msgstr "Isayizi ye_gridi:"
1996
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:493
2007
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:490
1997
2008
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
1998
2009
msgstr "_Ungawuhoyi umaleko osezantsi nokuba uyabonakala"
2000
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:503
2011
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:500
2001
2012
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2002
2013
msgstr "_Sebenzisa (ongabonakaliyo) umaleko osezantsi njengesiseko"
2004
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:163
2005
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
2008
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:168
2015
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:175
2009
2016
msgid "_Playback..."
2010
2017
msgstr "_Dlala ubuyisele emva..."
2012
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2017
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2019
msgid "Step to next frame"
2020
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
2022
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:447
2024
msgid "Rewind the animation"
2025
msgstr "Ulinganiso lwe-MNG"
2027
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2032
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2033
msgid "Increase the speed of the animation"
2036
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2041
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2042
msgid "Decrease the speed of the animation"
2045
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2048
msgstr "I-seed eNtsha"
2050
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2052
msgid "Reset the speed of the animation"
2053
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
2055
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:483
2056
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2058
msgid "Start playback"
2059
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2061
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:487
2066
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:488
2067
msgid "Detach the animation from the dialog window"
2070
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:581
2019
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:406
2071
2020
msgid "Animation Playback:"
2072
2021
msgstr "Ukubuyiselwa emva kokudlala koLinganiso:"
2074
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:664
2076
msgid "Playback speed"
2023
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:424
2077
2025
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2079
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:802
2080
msgid "Tried to display an invalid layer."
2083
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322
2027
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:450
2031
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:456
2033
msgstr "Phindisela umva"
2035
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:462
2039
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1125
2085
2041
msgid "Frame %d of %d"
2086
2042
msgstr "i-Frame %d of %d"
2088
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2090
msgid "Stop playback"
2091
msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
2093
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
2094
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
2097
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
2044
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:138
2098
2045
msgid "Optimize (for _GIF)"
2099
2046
msgstr "Lungisa (usenzele i-_GIF)"
2101
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
2102
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
2105
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
2048
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:156
2106
2049
msgid "_Optimize (Difference)"
2107
2050
msgstr "_Lungisa (Umahluko)"
2109
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
2110
msgid "Remove optimization to make editing easier"
2113
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
2052
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:173
2116
2054
msgstr "_UngaLungisi"
2118
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2056
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:196
2119
2057
msgid "_Remove Backdrop"
2120
2058
msgstr "_Susa iLaphu eliPeyintiweyo"
2122
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2060
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:212
2123
2061
msgid "_Find Backdrop"
2124
2062
msgstr "_Fumana iiLaphu elipeyintiweyo"
2126
2064
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
2128
msgid "Unoptimizing animation"
2065
msgid "UnOptimizing Animation..."
2129
2066
msgstr "UkungaLungisi uLinganiso..."
2131
2068
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
2133
msgid "Removing animation background"
2069
msgid "Removing Animation Background..."
2134
2070
msgstr "Ukususa uLinganiso lokuNgasemva..."
2136
2072
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
2138
msgid "Finding animation background"
2073
msgid "Finding Animation Background..."
2139
2074
msgstr "Ukufumana uLinganiso lokuNgasemva..."
2141
2076
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
2143
msgid "Optimizing animation"
2077
msgid "Optimizing Animation..."
2144
2078
msgstr "ILungisa uLinganiso..."
2146
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
2147
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
2150
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
2155
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
2157
msgid "Antialiasing..."
2160
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108
2161
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
2164
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114
2080
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:110
2165
2081
msgid "Apply _Lens..."
2166
2082
msgstr "Sebenzisa _Isilanga..."
2168
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181
2170
msgid "Applying lens"
2084
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:177
2085
msgid "Applying lens..."
2171
2086
msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
2173
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
2088
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:389
2174
2089
msgid "Lens Effect"
2175
2090
msgstr "Iziphumo zesiLanga"
2177
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
2092
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:420
2178
2093
msgid "_Keep original surroundings"
2179
2094
msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala"
2181
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
2096
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:435
2182
2097
msgid "_Set surroundings to index 0"
2183
2098
msgstr "_Misela okujikelezileyo kwisikhombisi-0"
2185
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
2100
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:436
2186
2101
msgid "_Set surroundings to background color"
2187
2102
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
2189
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
2104
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:451
2190
2105
msgid "_Make surroundings transparent"
2191
2106
msgstr "_Yenza okujikelezileyo ukuba kube ze"
2193
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
2108
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:468
2194
2109
msgid "_Lens refraction index:"
2195
2110
msgstr "_Isikhombisi sokuBengezela kwesiLanga:"
2197
2112
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2198
msgid "Remove empty borders from the image"
2201
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
2203
msgid "Autocrop Imag_e"
2113
msgid "_Autocrop Image"
2204
2114
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
2206
2116
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2207
msgid "Remove empty borders from the layer"
2210
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
2212
msgid "Autocrop Lay_er"
2117
msgid "_Autocrop Layer"
2213
2118
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
2216
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
2121
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2219
2124
msgstr "Cropping..."
2221
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
2222
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2225
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
2126
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2226
2127
msgid "Stretch _HSV"
2227
2128
msgstr "Tweza i-_HSV"
2229
2130
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2231
msgid "Auto-Stretching HSV"
2131
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2232
2132
msgstr "Ukutweza ngokuZenzekelayo i-HSV..."
2234
2134
# autostretch_hsv must appear verbatim in translation
2474
2344
msgid "Number of unique colors: %d"
2475
2345
msgstr "Inani lemibala eyodwa: %d"
2477
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
2478
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
2481
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
2347
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2349
msgid "Uncompressed size: %s"
2350
msgstr "Isayizi engashwankathelwanga: %s"
2352
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2354
msgid "Filename: %s"
2355
msgstr "Igama lefayili: %s"
2357
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2359
msgid "Compressed size: %s"
2360
msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
2362
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2364
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2365
msgstr "Ulwalamano loshwankathelo (malunga.): %d to 1"
2367
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:184
2482
2368
msgid "Channel Mi_xer..."
2483
2369
msgstr "iSi_xubi sesiQhagamshelanisi..."
2485
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
2486
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2487
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2488
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2489
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
2371
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
2490
2372
msgid "Channel Mixer"
2491
2373
msgstr "Isixubi sesiQhagamshelanisi"
2493
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
2375
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:525
2494
2376
msgid "O_utput channel:"
2495
2377
msgstr "Isiqhagamshelanisi seZ_iphumo:"
2497
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190
2498
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2499
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2500
#: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2501
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
2379
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:579 ../plug-ins/common/diffraction.c:494
2380
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532 ../plug-ins/common/diffraction.c:570
2381
#: ../plug-ins/common/exchange.c:396 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2382
#: ../plug-ins/common/noisify.c:532
2503
2384
msgstr "_Bomvu:"
2505
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191
2506
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2507
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2508
#: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2509
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
2386
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:597 ../plug-ins/common/diffraction.c:503
2387
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:541 ../plug-ins/common/diffraction.c:579
2388
#: ../plug-ins/common/exchange.c:456 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2389
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2510
2390
msgid "_Green:"
2511
2391
msgstr "_Luhlaza okwengca:"
2513
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192
2514
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2515
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2516
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2517
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
2393
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616 ../plug-ins/common/diffraction.c:512
2394
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:550 ../plug-ins/common/diffraction.c:588
2395
#: ../plug-ins/common/exchange.c:518 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2396
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2519
2398
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka:"
2521
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
2400
#. The monochrome toggle
2401
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:627
2522
2402
msgid "_Monochrome"
2523
2403
msgstr "i-_Monochrome"
2525
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648
2405
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:639
2526
2406
msgid "Preserve _luminosity"
2527
2407
msgstr "Gcina _ukukhanya"
2529
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877
2409
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:876
2530
2410
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2531
2411
msgstr "Faka iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo"
2533
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004
2413
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1003
2534
2414
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2535
2415
msgstr "Gcina iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo"
2537
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
2538
msgid "Create a checkerboard pattern"
2417
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1087
2418
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2419
msgstr "Isilumkiso soMsebenzi wesiqhagamshelanisi soXubo Fayili"
2541
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
2421
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91
2542
2422
msgid "_Checkerboard..."
2543
2423
msgstr "_Ibhodi yokukhangela..."
2545
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2547
msgid "Adding checkerboard"
2425
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:159
2426
msgid "Adding Checkerboard..."
2548
2427
msgstr "Yongeza ibhodi yokukhangela..."
2550
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
2429
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:308
2551
2430
msgid "Checkerboard"
2552
2431
msgstr "Ibhodi yokukhangela"
2554
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
2433
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:335
2434
msgid "_Psychobilly"
2435
msgstr "i-_Psychobilly"
2437
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:368 ../plug-ins/common/papertile.c:291
2555
2438
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
2557
2440
msgstr "i_Sayizi:"
2559
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
2560
msgid "_Psychobilly"
2561
msgstr "i-_Psychobilly"
2563
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
2564
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
2567
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
2442
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2568
2443
msgid "_Color Enhance"
2569
2444
msgstr "_Ukunyusa uMbala"
2571
2446
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2573
msgid "Color Enhance"
2574
msgstr "_Ukunyusa uMbala"
2576
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
2577
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
2580
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
2582
msgid "Colorif_y..."
2447
msgid "Color Enhance..."
2448
msgstr "Ukunyusa uMbala..."
2450
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2451
msgid "_Colorify..."
2583
2452
msgstr "_Faka umbala..."
2585
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
2454
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2455
msgid "Colorifying..."
2588
2456
msgstr "Ifaka umbala..."
2590
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
2458
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2591
2459
msgid "Colorify"
2592
2460
msgstr "Faka umbala"
2594
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
2596
msgid "Custom color:"
2462
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2463
msgid "Custom Color:"
2597
2464
msgstr "Umbala ozeNzeleyo:"
2599
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
2466
#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
2600
2467
msgid "Colorify Custom Color"
2601
2468
msgstr "Faka kuMbala oZenzele wona"
2603
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
2605
msgid "Rearrange the colormap"
2606
msgstr "Ukususa umbala..."
2608
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
2610
msgid "R_earrange Colormap..."
2611
msgstr "Ukususa umbala..."
2613
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
2615
msgid "Swap two colors in the colormap"
2616
msgstr "Ukususa umbala..."
2618
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
2620
msgid "_Swap Colors"
2621
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
2623
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2624
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2625
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
2626
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2629
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
2631
msgid "Rearranging the colormap"
2632
msgstr "Ukususa umbala..."
2634
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
2638
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
2640
msgid "Sort on Saturation"
2643
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
2644
msgid "Sort on Value"
2647
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
2649
msgid "Reverse Order"
2650
msgstr "P_hindisela umva"
2652
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
2657
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
2659
msgid "Rearrange Colormap"
2660
msgstr "Ukususa umbala..."
2662
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
2664
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
2665
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
2668
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94
2669
msgid "Convert a specified color to transparency"
2672
2470
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101
2673
2471
msgid "Color to _Alpha..."
2674
2472
msgstr "Faka umbala uye _kwi-Alpha..."
2676
2474
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184
2678
msgid "Removing color"
2475
msgid "Removing color..."
2679
2476
msgstr "Ukususa umbala..."
2681
2478
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2682
2479
msgid "Color to Alpha"
2683
2480
msgstr "Faka umbala uye kwi-Alpha"
2686
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2687
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840 ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2688
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2482
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:407 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2483
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2690
2485
msgstr "Isuka:"
2692
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413
2487
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411
2693
2488
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2694
2489
msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha"
2696
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428
2491
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:425
2697
2492
msgid "to alpha"
2698
2493
msgstr "ukusuka kwi-alpha"
2700
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
2701
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
2495
#: ../plug-ins/common/compose.c:133 ../plug-ins/common/decompose.c:129
2496
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
2705
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
2500
#: ../plug-ins/common/compose.c:143 ../plug-ins/common/decompose.c:134
2501
#: ../plug-ins/common/raw.c:962
2707
2503
msgstr "i-RGBA"
2709
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2710
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2505
#: ../plug-ins/common/compose.c:147
2714
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
2509
#: ../plug-ins/common/compose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:139
2718
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
2513
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2514
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456
2723
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
2724
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:421
2726
msgid "_Saturation:"
2518
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2519
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2520
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483
2727
2522
msgstr "Ukugcwala:"
2729
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
2734
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
2739
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
2742
msgstr "_Ukuqaqamba:"
2744
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
2524
#: ../plug-ins/common/compose.c:156
2528
#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:145
2748
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
2532
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/compose.c:168
2533
#: ../plug-ins/common/fp.c:229 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2753
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
2537
#: ../plug-ins/common/compose.c:162 ../plug-ins/common/compose.c:169
2538
#: ../plug-ins/common/fp.c:231 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2756
2540
msgstr "Magenta:"
2758
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
2542
#: ../plug-ins/common/compose.c:163 ../plug-ins/common/compose.c:170
2543
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2761
2545
msgstr "Tyheli:"
2763
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
2547
#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:151
2765
2549
msgstr "i-CMYK"
2767
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
2551
#: ../plug-ins/common/compose.c:171
2770
2553
msgstr "Mnyama:"
2772
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
2555
#: ../plug-ins/common/compose.c:174 ../plug-ins/common/decompose.c:160
2776
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
2559
#: ../plug-ins/common/compose.c:182
2779
2561
msgstr "ubu-Luma_y470:"
2781
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
2783
msgid "_Blueness cb470:"
2563
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2564
msgid "Blueness_cb470:"
2784
2565
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470:"
2786
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
2788
msgid "_Redness cr470:"
2567
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2568
msgid "Redness_cr470:"
2789
2569
msgstr "Ububomvu_cr470:"
2791
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
2571
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
2794
2573
msgstr "ubu-Luma_y709:"
2796
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
2798
msgid "_Blueness cb709:"
2575
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2576
msgid "Blueness_cb709:"
2799
2577
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709:"
2801
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
2803
msgid "_Redness cr709:"
2579
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2580
msgid "Redness_cr709:"
2804
2581
msgstr "Ububomvu_cr709:"
2806
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
2808
msgid "_Luma y470f:"
2583
#: ../plug-ins/common/compose.c:196
2809
2585
msgstr "ubu-Luma_y470f:"
2811
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
2813
msgid "_Blueness cb470f:"
2587
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2588
msgid "Blueness_cb470f:"
2814
2589
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f:"
2816
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
2818
msgid "_Redness cr470f:"
2591
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2592
msgid "Redness_cr470f:"
2819
2593
msgstr "Ububomvu_cr470f:"
2821
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
2823
msgid "_Luma y709f:"
2595
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
2824
2597
msgstr "ubu-Luma_y709f:"
2826
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
2828
msgid "_Blueness cb709f:"
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
2600
msgid "Blueness_cb709f:"
2829
2601
msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f:"
2831
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
2833
msgid "_Redness cr709f:"
2603
#: ../plug-ins/common/compose.c:205
2604
msgid "Redness_cr709f:"
2834
2605
msgstr "Ububomvu_cr709f:"
2836
#: ../plug-ins/common/compose.c:385
2837
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
2840
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2607
#: ../plug-ins/common/compose.c:313
2841
2608
msgid "C_ompose..."
2842
2609
msgstr "D_ala..."
2844
#: ../plug-ins/common/compose.c:415
2845
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
2848
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
2611
#: ../plug-ins/common/compose.c:346
2850
2613
msgid "R_ecompose"
2853
#: ../plug-ins/common/compose.c:467
2616
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2855
2618
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2859
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
2622
#: ../plug-ins/common/compose.c:406
2860
2623
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2863
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
2626
#: ../plug-ins/common/compose.c:436
2865
2628
msgid "Could not get layers for image %d"
2866
2629
msgstr "Ayikwazanga ukufumana imaleko yomfanekiso %d"
2868
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2631
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
2632
msgid "Composing..."
2871
2633
msgstr "Iyadala..."
2873
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
2874
msgid "At least one image is needed to compose"
2877
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
2635
#: ../plug-ins/common/compose.c:561 ../plug-ins/common/compose.c:572
2879
2637
msgid "Specified layer %d not found"
2882
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
2640
#: ../plug-ins/common/compose.c:579
2883
2641
msgid "Drawables have different size"
2884
2642
msgstr "Ekunokuzotywa kuko kunemibala eyehlukeneyo"
2886
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
2644
#: ../plug-ins/common/compose.c:596
2887
2645
msgid "Images have different size"
2888
2646
msgstr "Imifanekiso ineesayizi ezahlukeneyo"
2890
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
2648
#: ../plug-ins/common/compose.c:610
2891
2649
msgid "Error in getting layer IDs"
2892
2650
msgstr "Impazamo ekufumaneni iimaleko zee-ID"
2894
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
2652
#: ../plug-ins/common/compose.c:627
2896
2654
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2897
2655
msgstr "Umfanekiso ayingomfanekiso u-gray (bpp=%d)"
2899
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
2657
#: ../plug-ins/common/compose.c:647
2900
2658
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2903
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
2661
#: ../plug-ins/common/compose.c:1272
2904
2662
msgid "Compose"
2907
#. Compose type combo
2908
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
2665
#. The left frame keeps the compose type toggles
2666
#: ../plug-ins/common/compose.c:1293
2909
2667
msgid "Compose Channels"
2910
2668
msgstr "Dala iziQhagamshelanisi"
2912
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
2914
msgid "Color _model:"
2915
msgstr "Inkqubo yoMbala"
2917
#. Channel representation table
2918
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
2670
#. The right frame keeps the selection menues for images.
2671
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
2672
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
2673
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
2674
#: ../plug-ins/common/compose.c:1304
2919
2675
msgid "Channel Representations"
2920
2676
msgstr "Umelo lweziqhagamshelanisi"
2922
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
2925
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
2927
2678
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
2928
2679
msgid "gzip archive"
2929
2680
msgstr "uvimba we-gzip"
2932
2683
msgid "bzip archive"
2933
2684
msgstr "uvimba we-bzip"
2935
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
2937
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
2686
#: ../plug-ins/common/compressor.c:372
2687
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
2939
2689
"Akukho songezo songezo sifanelekileyo, igcina njenge-XCF eshwankathelweyo."
2941
#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
2943
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
2691
#: ../plug-ins/common/compressor.c:513
2692
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
2944
2693
msgstr "Akukho songezo sifanelekileyo, izama ukufaka ngefayili yomlingo."
2946
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
2695
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:75
2948
2697
msgstr "Ngwe_vu"
2950
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
2699
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:76
2952
2701
msgstr "Bo_mvu"
2954
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
2703
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77 ../plug-ins/common/newsprint.c:355
2956
2705
msgstr "_Luhlaza okwengca"
2958
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
2707
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78 ../plug-ins/common/newsprint.c:363
2960
2709
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka"
2962
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
2711
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79
2964
2713
msgstr "i-_Alpha"
2966
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
2715
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:84
2967
2716
msgid "E_xtend"
2968
2717
msgstr "Y_andisa"
2970
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472
2971
#: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
2972
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
2719
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:85 ../plug-ins/common/displace.c:448
2720
#: ../plug-ins/common/edge.c:715 ../plug-ins/common/ripple.c:561
2976
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
2724
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86
2978
2726
msgstr "Cuth_a"
2980
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
2982
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
2983
msgstr "Yenza ujijeko"
2985
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
2728
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:187
2986
2729
msgid "_Convolution Matrix..."
2987
2730
msgstr "_Isibumbelo soJijeko..."
2989
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
2991
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2732
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:222
2733
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
2993
2735
"Isibumbelo soJijeko asisebenzi kwimaleko emincinane kunee-pixels ezi-3."
2995
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
2737
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:295
2996
2738
msgid "Applying convolution"
2997
2739
msgstr "Yenza ujijeko"
2999
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
2741
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:871
3000
2742
msgid "Convolution Matrix"
3001
2743
msgstr "IsiBumbelo soJijeko"
3003
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
2745
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:906
3005
2747
msgstr "Isibumbelo"
3007
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
2749
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:943
3008
2750
msgid "D_ivisor:"
3009
2751
msgstr "U_myili:"
3011
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
3012
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
2753
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:967 ../plug-ins/common/depthmerge.c:748
2754
#: ../plug-ins/common/raw.c:980
3013
2755
msgid "O_ffset:"
3014
2756
msgstr "eN_gamiselwanga:"
3016
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
3019
msgstr "_Yenza kuqheleke"
2758
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:996
2760
msgstr "eZ_enzekelayo"
3021
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
2762
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1008
3022
2763
msgid "A_lpha-weighting"
3023
2764
msgstr "Ukukala kwe-A_lpha"
3025
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
2766
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1027
3029
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
2770
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1054
3030
2771
msgid "Channels"
3031
2772
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
3033
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
2774
#: ../plug-ins/common/csource.c:106
3034
2775
msgid "C source code"
3035
2776
msgstr "Ikhowudi kavimba ka-C"
3037
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
2778
#: ../plug-ins/common/csource.c:633
3038
2779
msgid "Save as C-Source"
3039
2780
msgstr "Gcina njengoVimab ka-C"
3041
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
2782
#: ../plug-ins/common/csource.c:662
3042
2783
msgid "_Prefixed name:"
3043
2784
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
3045
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
2786
#: ../plug-ins/common/csource.c:671
3046
2787
msgid "Co_mment:"
3047
2788
msgstr "iNq_aku:"
3051
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
2792
#: ../plug-ins/common/csource.c:678
3052
2793
msgid "_Save comment to file"
3053
2794
msgstr "_Gcina inqaku kwifayili"
3057
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
2798
#: ../plug-ins/common/csource.c:690
3058
2799
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3059
2800
msgstr "_Sebenzisa uhlobo lwe-GLib (guint8*)"
3063
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
2804
#: ../plug-ins/common/csource.c:702
3064
2805
msgid "Us_e macros instead of struct"
3065
2806
msgstr "Se_benzisa i-macros endaweni ye-struct"
3069
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
2810
#: ../plug-ins/common/csource.c:714
3070
2811
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
3071
2812
msgstr "Sebenzisa unxulumano lwe-_1 byte Run-Length"
3075
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
2816
#: ../plug-ins/common/csource.c:726
3076
2817
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3077
2818
msgstr "Gcina _isiqhagamshelanisi se-alpha (RGBA/RGB)"
3079
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
2820
#: ../plug-ins/common/csource.c:744 ../plug-ins/common/sparkle.c:449
3080
2821
msgid "Op_acity:"
3081
2822
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
3083
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
3084
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
3087
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
2824
#: ../plug-ins/common/cubism.c:153
3088
2825
msgid "_Cubism..."
3089
2826
msgstr "i-_Cubism..."
3091
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
2828
#: ../plug-ins/common/cubism.c:266
3093
2830
msgstr "I-Cubism"
3095
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
2832
#: ../plug-ins/common/cubism.c:300
3096
2833
msgid "_Tile size:"
3097
2834
msgstr "Isayizi ye_Thayili:"
3099
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
2836
#: ../plug-ins/common/cubism.c:313
3100
2837
msgid "T_ile saturation:"
3101
2838
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
3103
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
2840
#: ../plug-ins/common/cubism.c:324
3104
2841
msgid "_Use background color"
3105
2842
msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva"
3107
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
3109
msgid "Cubistic transformation"
2844
#: ../plug-ins/common/cubism.c:414
2845
msgid "Cubistic Transformation..."
3110
2846
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
3112
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520
3113
msgid "Bend the image using two control curves"
3116
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541
2848
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
3117
2849
msgid "_Curve Bend..."
3118
2850
msgstr "_iGophe eliGobileyo..."
3120
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675
2852
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
3121
2853
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
3123
2855
"Inokusebenza kwimaleko kuphela (kodwa yabizwa kwisiqhagamshelanisi okanye "
3126
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683
2858
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
3127
2859
msgid "Cannot operate on layers with masks."
3128
2860
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimaleko enemaski."
3130
#. could not float the selection because selection rectangle
3131
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
3133
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694
2862
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
3134
2863
msgid "Cannot operate on empty selections."
3135
2864
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kukhetho olungenanto."
3137
2866
#. Possibly retrieve data from a previous run
3138
2867
#. The shell and main vbox
3139
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
2868
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238
3140
2869
msgid "Curve Bend"
3141
2870
msgstr "Ukugoba kweGophe"
3143
2872
#. Preview area, top of column
3144
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
3145
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
2873
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1272
2874
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573
3146
2875
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
3147
2876
msgid "Preview"
3148
2877
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
3150
2879
#. The preview button
3151
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1260
3153
msgid "_Preview Once"
2880
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301
2881
msgid "_Preview once"
3154
2882
msgstr "_Jonga phambi koshicilelo kanye"
3156
2884
#. The preview toggle
3157
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269
2885
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1310
3158
2886
msgid "Automatic pre_view"
3159
2887
msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo"
3161
2889
#. Options area, bottom of column
2890
#. the vertical box and its toggle buttons
3162
2891
#. Options section
3163
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:502
3164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
2892
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1320 ../plug-ins/common/mosaic.c:619
2893
#: ../plug-ins/common/ripple.c:502 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1208
3165
2894
msgid "Options"
3166
2895
msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
3168
2897
#. Rotate spinbutton
3169
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1293
2898
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1334
3170
2899
msgid "Rotat_e:"
3171
2900
msgstr "Jikelezis_a:"
3173
2902
#. The smoothing toggle
3174
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
2903
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1352
3175
2904
msgid "Smoo_thing"
3176
2905
msgstr "Iyagu_disa"
3178
2907
#. The antialiasing toggle
3179
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
3180
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:728 ../plug-ins/common/ripple.c:511
2908
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1362 ../plug-ins/common/gqbist.c:833
2909
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:625 ../plug-ins/common/ripple.c:511
3181
2910
msgid "_Antialiasing"
3182
2911
msgstr "_Iyagudisa"
3184
2913
#. The work_on_copy toggle
3185
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
2914
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1372
3186
2915
msgid "Work on cop_y"
3187
2916
msgstr "Sebenzela kwiko_pi"
3189
2918
#. The curves graph
3190
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
2919
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1382
3191
2920
msgid "Modify Curves"
3192
2921
msgstr "Lungisa amaGophe"
3194
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
2923
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
3195
2924
msgid "Curve for Border"
3196
2925
msgstr "iGophe loMda"
3198
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
2927
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1414
3200
2929
msgstr "_Phezulu"
3202
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
2931
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1415
3204
2933
msgstr "_eZantsi"
3206
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
2935
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
3207
2936
msgid "Curve Type"
3208
2937
msgstr "uHlobo lweGophe"
3210
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
2939
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1429
3211
2940
msgid "Smoot_h"
3212
2941
msgstr "Gudil_e"
3214
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
2943
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
3216
2945
msgstr "_Simahla"
3218
2947
#. The Copy button
3219
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
2948
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1445
3221
2950
msgstr "i_Kopi"
3223
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2952
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1450
3224
2953
msgid "Copy the active curve to the other border"
3225
2954
msgstr "Kopela komnye umda igophe elisebenzayo"
3227
2956
#. The CopyInv button
3228
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
2957
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1457
3229
2958
msgid "_Mirror"
3230
2959
msgstr "_Isipili"
3232
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
2961
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1462
3233
2962
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3234
2963
msgstr "Jonga igophe elisebenzayo komnye umda"
3236
2965
#. The Swap button
3237
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
2966
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1470
3239
2968
msgstr "T_shintsha"
3241
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
2970
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1475
3242
2971
msgid "Swap the two curves"
3243
2972
msgstr "Tshintsha amagophe amabini"
3245
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
2974
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1487
3246
2975
msgid "Reset the active curve"
3247
2976
msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane igophe elisebenzayo"
3249
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
2978
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1504
3250
2979
msgid "Load the curves from a file"
3251
2980
msgstr "Gcina amagophe kwifayili"
3253
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
2982
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1516
3254
2983
msgid "Save the curves to a file"
3255
2984
msgstr "Gcina amagophe kwifayili"
3257
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
3259
msgid "Load Curve Points from File"
2986
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2051
2987
msgid "Load Curve Points from file"
3260
2988
msgstr "Faka amaChokoza eGophe asuka kwifayili"
3262
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
3264
msgid "Save Curve Points to File"
2990
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2086
2991
msgid "Save Curve Points to file"
3265
2992
msgstr "Gcina amaChokoza amaGophe asuka kwifayili"
3267
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
3268
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
2994
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2953
2995
msgid "Curve Bend..."
2996
msgstr "Igophe eligobileyo..."
2998
#: ../plug-ins/common/decompose.c:129 ../plug-ins/common/decompose.c:132
2999
#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
3272
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
3273
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3003
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
3004
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
3275
3006
msgstr "luhlaza okwengca"
3277
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
3278
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3008
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:136
3009
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138
3280
3011
msgstr "luhlaza okwesibhaka-bhaka"
3282
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
3013
#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3284
3015
msgstr "i-alpha"
3286
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
3017
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:142
3290
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
3021
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
3291
3022
msgid "saturation"
3292
3023
msgstr "ukugcwala"
3294
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
3025
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
3296
3027
msgstr "ixabiso"
3298
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
3303
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
3305
msgid "saturation_l"
3308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
3311
msgstr "_Ukuqaqamba"
3313
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
3317
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
3319
msgid "Saturation (HSL)"
3322
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
3325
msgstr "_Ukuqaqamba"
3327
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
3029
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:148
3331
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
3033
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
3332
3034
msgid "magenta"
3333
3035
msgstr "magenta"
3335
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
3037
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3339
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
3041
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
3343
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
3045
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3344
3046
msgid "Magenta"
3345
3047
msgstr "Magenta"
3347
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
3049
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3351
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
3053
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
3354
3055
msgstr "cyan_k"
3356
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
3057
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
3359
3059
msgstr "magenta_k"
3361
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
3061
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
3364
3063
msgstr "qanda_k"
3366
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
3065
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
3368
3067
msgstr "mnyama"
3370
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
3069
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3372
3071
msgstr "Cyan_K"
3374
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
3073
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3375
3074
msgid "Magenta_K"
3376
3075
msgstr "Magenta_K"
3378
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
3077
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3379
3078
msgid "Yellow_K"
3380
3079
msgstr "Qanda_K"
3382
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
3081
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3384
3083
msgstr "i-Alpha"
3386
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
3085
#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
3389
3087
msgstr "ubu-luma_y470"
3391
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
3393
msgid "blueness-cb470"
3089
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
3090
msgid "blueness_cb470"
3394
3091
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470"
3396
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
3398
msgid "redness-cr470"
3093
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
3094
msgid "redness_cr470"
3399
3095
msgstr "ububomvu_cr470"
3401
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
3097
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
3404
3099
msgstr "ubu-luma_y709"
3406
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
3408
msgid "blueness-cb709"
3101
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3102
msgid "blueness_cb709"
3409
3103
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709"
3411
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
3413
msgid "redness-cr709"
3105
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3106
msgid "redness_cr709"
3414
3107
msgstr "ububomvu_cr709"
3416
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
3109
#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
3419
3111
msgstr "ubu-luma_y470f"
3421
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
3423
msgid "blueness-cb470f"
3113
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3114
msgid "blueness_cb470f"
3424
3115
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f"
3426
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
3428
msgid "redness-cr470f"
3117
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3118
msgid "redness_cr470f"
3429
3119
msgstr "ububomvu_cr470f"
3431
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
3121
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
3434
3123
msgstr "ubu-luma_y709f"
3436
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
3438
msgid "blueness-cb709f"
3125
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3126
msgid "blueness_cb709f"
3439
3127
msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f"
3441
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
3443
msgid "redness-cr709f"
3129
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3130
msgid "redness_cr709f"
3444
3131
msgstr "ububomvu_cr709f"
3446
#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
3447
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
3450
#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
3133
#: ../plug-ins/common/decompose.c:244
3451
3134
msgid "_Decompose..."
3452
3135
msgstr "_Bola..."
3454
#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
3137
#: ../plug-ins/common/decompose.c:333
3138
msgid "Decomposing..."
3457
3139
msgstr "Iyabola..."
3459
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
3141
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1223
3460
3142
msgid "Decompose"
3463
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
3145
#. parameter settings
3146
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1244
3464
3147
msgid "Extract Channels"
3465
3148
msgstr "Khupha Iziqhagamshelanisi"
3467
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
3469
msgid "_Decompose to layers"
3150
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1272
3151
msgid "Decompose to _layers"
3470
3152
msgstr "Bolisela ku _maleko"
3472
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
3474
msgid "_Foreground as registration color"
3475
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
3477
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
3479
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
3480
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3483
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
3484
msgid "Fix images where every other row is missing"
3487
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
3154
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:97
3488
3155
msgid "_Deinterlace..."
3489
3156
msgstr "_Yekisa ukuphithana..."
3491
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
3158
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:154
3159
msgid "Deinterlace..."
3160
msgstr "Yekisa ukuphithana..."
3162
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:322
3492
3163
msgid "Deinterlace"
3493
3164
msgstr "Yekisa ukuphithana"
3495
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
3166
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:352
3496
3167
msgid "Keep o_dd fields"
3497
3168
msgstr "Gcina imimandla engum_nqakathi"
3499
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
3170
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:353
3500
3171
msgid "Keep _even fields"
3501
3172
msgstr "Gcina _imimandla engezibini"
3503
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
3504
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
3507
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3174
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
3508
3175
msgid "_Depth Merge..."
3509
3176
msgstr "_Udityaniso lobuNzulu..."
3511
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
3513
msgid "Depth-merging"
3178
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
3179
msgid "Depth-merging..."
3514
3180
msgstr "Kudityaniswa ubuNzulu..."
3516
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
3182
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:626
3517
3183
msgid "Depth Merge"
3518
3184
msgstr "Ukudityaniswa kobuNzulu"
3520
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
3186
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3521
3187
msgid "Source 1:"
3522
3188
msgstr "uVimba 1:"
3524
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710 ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
3190
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3525
3191
msgid "Depth map:"
3526
3192
msgstr "Imaphu yobunzulu:"
3528
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
3194
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3529
3195
msgid "Source 2:"
3530
3196
msgstr "uVimba 2:"
3532
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
3198
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3533
3199
msgid "O_verlap:"
3534
3200
msgstr "uK_ungenana:"
3536
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
3202
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3537
3203
msgid "Sc_ale 1:"
3538
3204
msgstr "uM_linganiselo woku-1:"
3540
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
3206
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3541
3207
msgid "Sca_le 2:"
3542
3208
msgstr "uMli_ngeniselo wesi-2:"
3544
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
3545
msgid "Desktop Link"
3548
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
3550
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3551
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
3553
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
3555
msgid "Remove speckle noise from the image"
3556
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
3558
3210
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3559
3211
msgid "Des_peckle..."
3560
3212
msgstr "Su_sa uphawu..."
3562
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614
3214
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:616
3563
3215
msgid "Despeckle"
3564
3216
msgstr "Susa uphawu"
3566
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
3218
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:420
3568
3220
msgstr "i-Median"
3570
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
3222
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:428
3571
3223
msgid "_Adaptive"
3572
3224
msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke"
3574
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
3226
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:438
3575
3227
msgid "R_ecursive"
3576
3228
msgstr "E_nokubhalwa kusetyenziswa oonobumba"
3578
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3579
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3580
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3581
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3230
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459 ../plug-ins/common/neon.c:733
3231
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:361
3232
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:666 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:589
3233
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2690 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3582
3234
msgid "_Radius:"
3583
3235
msgstr "_uMakha-sangqa:"
3585
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
3237
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:475
3586
3238
msgid "_Black level:"
3587
3239
msgstr "_Inqanam eliMnyama:"
3589
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
3241
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:491
3590
3242
msgid "_White level:"
3591
3243
msgstr "_Inqanam eliMhlophe:"
3593
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
3594
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
3597
3245
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
3598
3246
msgid "Des_tripe..."
3599
3247
msgstr "Susa imi_gca..."
3601
3249
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
3250
msgid "Destriping..."
3604
3251
msgstr "Ukususa imigca..."
3606
3253
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
3607
3254
msgid "Destripe"
3608
3255
msgstr "Susa imigca"
3610
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
3611
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
3612
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
3613
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
3614
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
3257
#: ../plug-ins/common/destripe.c:470 ../plug-ins/common/gtm.c:579
3258
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2960 ../plug-ins/common/postscript.c:3121
3259
#: ../plug-ins/common/raw.c:993 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:430
3260
#: ../plug-ins/common/tile.c:418 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3615
3261
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3616
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
3617
3262
msgid "_Width:"
3618
3263
msgstr "_Ububanzi:"
3620
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
3265
#: ../plug-ins/common/destripe.c:481
3621
3266
msgid "Create _histogram"
3622
3267
msgstr "Dala _igrafu"
3624
#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
3269
#: ../plug-ins/common/dicom.c:135
3625
3270
msgid "DICOM image"
3626
3271
msgstr "Umfanekiso we-DICOM"
3628
#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
3273
#: ../plug-ins/common/dicom.c:160
3629
3274
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3630
3275
msgstr "Ukwenza umfanekiso wedijitali kunye noNxibelelwano kumfanekiso weYeza"
3632
#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
3277
#: ../plug-ins/common/dicom.c:319
3634
3279
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3635
3280
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-DICOM."
3637
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:639
3638
#: ../plug-ins/common/pnm.c:932
3639
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3640
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
3642
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
3643
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
3644
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
3645
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3646
msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo."
3648
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
3650
msgid "Generate diffraction patterns"
3651
msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
3653
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
3282
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:168
3654
3283
msgid "_Diffraction Patterns..."
3655
3284
msgstr "_iiPateni zokwaHlula..."
3657
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
3659
msgid "Creating diffraction pattern"
3286
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:325
3287
msgid "Creating diffraction pattern..."
3660
3288
msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
3662
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
3290
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:429
3663
3291
msgid "Diffraction Patterns"
3664
3292
msgstr "iiPateni zokwaHlula"
3666
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
3294
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:520
3667
3295
msgid "Frequencies"
3668
3296
msgstr "Ukwenzeka rhoqo"
3670
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
3298
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:558
3671
3299
msgid "Contours"
3672
3300
msgstr "Imiqolo"
3674
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
3302
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:596
3677
3304
msgstr "Imiphetho ebukhali"
3679
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
3680
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
3306
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608 ../plug-ins/common/softglow.c:678
3307
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1052
3681
3308
msgid "_Brightness:"
3682
3309
msgstr "_Ukuqaqamba:"
3684
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
3311
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:617
3685
3312
msgid "Sc_attering:"
3686
3313
msgstr "Ukusa_saza:"
3688
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
3315
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:626
3689
3316
msgid "Po_larization:"
3690
3317
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
3692
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
3694
msgid "Other Options"
3319
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:634
3320
msgid "Other options"
3695
3321
msgstr "Okunye ekunokukhethwa kuko"
3697
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3323
#: ../plug-ins/common/displace.c:140
3699
3325
msgid "_X displacement"
3700
3326
msgstr "ushenxiso luka-_X:"
3702
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3328
#: ../plug-ins/common/displace.c:140
3706
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3332
#: ../plug-ins/common/displace.c:141
3708
3334
msgid "_Y displacement"
3709
3335
msgstr "ushenxiso luka-_Y:"
3711
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3337
#: ../plug-ins/common/displace.c:141
3714
3340
msgstr "_Mhlophe"
3716
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3717
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3720
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3342
#: ../plug-ins/common/displace.c:186
3721
3343
msgid "_Displace..."
3722
3344
msgstr "_Shenxisa..."
3724
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3346
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3347
msgid "Displacing..."
3727
3348
msgstr "Iyashenxisa..."
3729
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3350
#: ../plug-ins/common/displace.c:304
3730
3351
msgid "Displace"
3731
3352
msgstr "Shenxisa"
3734
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3355
#: ../plug-ins/common/displace.c:338
3735
3356
msgid "_X displacement:"
3736
3357
msgstr "ushenxiso luka-_X:"
3739
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3360
#: ../plug-ins/common/displace.c:385
3740
3361
msgid "_Y displacement:"
3741
3362
msgstr "ushenxiso luka-_Y:"
3743
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
3364
#: ../plug-ins/common/displace.c:435
3745
3366
msgid "Displacement Mode"
3746
3367
msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:"
3748
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3369
#: ../plug-ins/common/displace.c:438
3750
3371
msgid "_Cartesian"
3751
3372
msgstr "_Isibonelelo"
3753
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
3374
#: ../plug-ins/common/displace.c:439
3757
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
3378
#: ../plug-ins/common/displace.c:444
3758
3379
msgid "Edge Behavior"
3761
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
3762
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
3382
#: ../plug-ins/common/displace.c:450 ../plug-ins/common/edge.c:728
3383
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:273
3766
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
3767
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3387
#: ../plug-ins/common/displace.c:452 ../plug-ins/common/edge.c:741
3388
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
3389
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
3769
3391
msgstr "_Mnyama"
3771
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
3772
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3775
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
3393
#: ../plug-ins/common/dog.c:137
3777
3395
msgid "_Difference of Gaussians..."
3778
3396
msgstr "Ukwahlukana kwee-Gaussians..."
3780
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
3398
#: ../plug-ins/common/dog.c:225 ../plug-ins/common/dog.c:272
3781
3399
msgid "DoG Edge Detect"
3782
3400
msgstr "Fumanisa uMphetho we-DoG"
3784
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3786
msgid "Smoothing Parameters"
3402
#: ../plug-ins/common/dog.c:298
3403
msgid "Smoothing parameters"
3787
3404
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
3789
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
3406
#: ../plug-ins/common/dog.c:312
3790
3407
msgid "_Radius 1:"
3791
3408
msgstr "_uMakha-sangqa 1:"
3793
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
3410
#: ../plug-ins/common/dog.c:316
3794
3411
msgid "R_adius 2:"
3795
3412
msgstr "uM_akha sangqa 2:"
3797
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3414
#: ../plug-ins/common/dog.c:328 ../plug-ins/common/normalize.c:87
3798
3415
msgid "_Normalize"
3799
3416
msgstr "_Yenza kuqheleke"
3801
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3418
#: ../plug-ins/common/dog.c:339 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3802
3419
msgid "_Invert"
3803
3420
msgstr "_Phendulela"
3805
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3806
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3809
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3422
#: ../plug-ins/common/edge.c:156
3810
3423
msgid "_Edge..."
3811
3424
msgstr "_uMphetho..."
3813
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3815
msgid "Edge detection"
3816
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
3426
#: ../plug-ins/common/edge.c:228
3427
msgid "Edge Detection..."
3428
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
3818
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3430
#: ../plug-ins/common/edge.c:642
3819
3431
msgid "Edge Detection"
3820
3432
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
3822
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
3434
#: ../plug-ins/common/edge.c:674
3824
3436
msgstr "u-Sobel"
3826
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3828
msgid "Prewitt compass"
3438
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3829
3440
msgstr "u-Prewitt"
3831
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3442
#: ../plug-ins/common/edge.c:676 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3832
3443
msgid "Gradient"
3833
3444
msgstr "i-Gradient"
3835
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3446
#: ../plug-ins/common/edge.c:677
3836
3447
msgid "Roberts"
3837
3448
msgstr "u-Roberts"
3839
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3450
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3840
3451
msgid "Differential"
3841
3452
msgstr "Yahlukile"
3843
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3454
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3844
3455
msgid "Laplace"
3845
3456
msgstr "i-Laplace"
3847
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3458
#: ../plug-ins/common/edge.c:688
3848
3459
msgid "_Algorithm:"
3849
3460
msgstr "i-_Algorithm:"
3851
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3462
#: ../plug-ins/common/edge.c:696
3852
3463
msgid "A_mount:"
3853
3464
msgstr "U_bungakanani:"
3855
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3856
msgid "Simulate an image created by embossing"
3859
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3466
#: ../plug-ins/common/emboss.c:128
3860
3467
msgid "_Emboss..."
3861
3468
msgstr "_Krola..."
3863
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3470
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:447
3867
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3474
#: ../plug-ins/common/emboss.c:473
3868
3475
msgid "Function"
3869
3476
msgstr "Umsebenzi"
3478
#: ../plug-ins/common/emboss.c:477
3480
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
3871
3482
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3873
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
3875
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3876
3483
msgid "_Emboss"
3877
3484
msgstr "_Krola"
3879
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3486
#: ../plug-ins/common/emboss.c:510
3880
3487
msgid "E_levation:"
3881
3488
msgstr "U_kuphakamisa:"
3883
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3884
msgid "Simulate an antique engraving"
3887
3490
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3888
3491
msgid "En_grave..."
3889
3492
msgstr "Kr_ola..."
3891
3494
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3495
msgid "Engraving..."
3894
3496
msgstr "Ukukrola..."
3896
3498
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3897
3499
msgid "Engrave"
3900
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
3901
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
3902
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
3903
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
3904
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
3502
#: ../plug-ins/common/engrave.c:241 ../plug-ins/common/film.c:1197
3503
#: ../plug-ins/common/gtm.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:2969
3504
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130 ../plug-ins/common/raw.c:1006
3505
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:422
3506
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3905
3507
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3906
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
3907
3508
msgid "_Height:"
3908
3509
msgstr "_Ubude:"
3910
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
3511
#: ../plug-ins/common/engrave.c:252
3911
3512
msgid "_Limit line width"
3912
3513
msgstr "_Nyina umgca ngobubanzi"
3914
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
3915
msgid "Swap one color with another"
3918
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
3515
#: ../plug-ins/common/exchange.c:127
3919
3516
msgid "_Color Exchange..."
3920
3517
msgstr "_uTshintsho loMbala..."
3922
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
3519
#: ../plug-ins/common/exchange.c:212
3520
msgid "Color Exchange..."
3521
msgstr "uTshintsho loMbala..."
3523
#. set up the dialog
3524
#: ../plug-ins/common/exchange.c:287
3923
3525
msgid "Color Exchange"
3924
3526
msgstr "uTshintsho loMbala"
3926
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
3928
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3528
#: ../plug-ins/common/exchange.c:307
3529
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3929
3530
msgstr "Cofa-phakathi kokujongwa phambi koshicilelo ukukhetha \"From Color\""
3931
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3532
#: ../plug-ins/common/exchange.c:345
3932
3533
msgid "To Color"
3933
3534
msgstr "Ukuya kuMbala"
3935
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3536
#: ../plug-ins/common/exchange.c:345
3936
3537
msgid "From Color"
3937
3538
msgstr "Ukusuka kuMbala"
3939
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3540
#: ../plug-ins/common/exchange.c:363
3940
3541
msgid "Color Exchange: To Color"
3941
3542
msgstr "ukuTshintsha uMbala: uKuya kuMbala"
3943
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3544
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3944
3545
msgid "Color Exchange: From Color"
3945
3546
msgstr "ukuTshintsha uMbala: ukuSuka kuMbala"
3947
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
3548
#: ../plug-ins/common/exchange.c:422
3948
3549
msgid "R_ed threshold:"
3949
3550
msgstr "Umda oB_omvu:"
3951
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3552
#: ../plug-ins/common/exchange.c:483
3952
3553
msgid "G_reen threshold:"
3953
3554
msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:"
3955
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3556
#: ../plug-ins/common/exchange.c:544
3956
3557
msgid "B_lue threshold:"
3957
3558
msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:"
3959
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3560
#: ../plug-ins/common/exchange.c:572
3960
3561
msgid "Lock _thresholds"
3961
3562
msgstr "Tshixa_imida"
3963
#: ../plug-ins/common/film.c:217
3964
msgid "Combine several images on a film strip"
3967
#: ../plug-ins/common/film.c:222
3969
msgid "_Filmstrip..."
3564
#: ../plug-ins/common/film.c:234
3970
3566
msgstr "i_Filim..."
3972
#: ../plug-ins/common/film.c:307
3974
msgid "Composing images"
3568
#: ../plug-ins/common/film.c:319
3569
msgid "Composing Images..."
3975
3570
msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
3977
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
3978
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
3572
#: ../plug-ins/common/film.c:432 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3573
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:528
3979
3574
msgid "Untitled"
3980
3575
msgstr "Engenasihloko"
3982
#: ../plug-ins/common/film.c:879
3984
msgid "Available images:"
3577
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3578
#: ../plug-ins/common/film.c:694
3582
#: ../plug-ins/common/film.c:1073
3583
msgid "Available Images:"
3985
3584
msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
3987
#: ../plug-ins/common/film.c:880
3586
#: ../plug-ins/common/film.c:1074
3990
3588
msgstr "Kwifilim:"
3992
3590
#. Create selection
3993
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
3994
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
3591
#: ../plug-ins/common/film.c:1160 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
3592
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:162
3995
3593
msgid "Selection"
3996
3594
msgstr "uKhetho"
3998
3596
#. Film height/colour
3999
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
3597
#: ../plug-ins/common/film.c:1170 ../plug-ins/common/film.c:1443
4004
3601
#. Keep maximum image height
4005
#: ../plug-ins/common/film.c:985
3602
#: ../plug-ins/common/film.c:1179
4006
3603
msgid "_Fit height to images"
4007
3604
msgstr "_Linganisa ubude emifanekisweni"
4010
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
3607
#: ../plug-ins/common/film.c:1215
4011
3608
msgid "Select Film Color"
4012
3609
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
4014
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
4015
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
3611
#: ../plug-ins/common/film.c:1220 ../plug-ins/common/film.c:1271
3612
#: ../plug-ins/common/nova.c:348
4016
3613
msgid "Co_lor:"
4017
3614
msgstr "uMb_ala:"
4019
3616
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
4020
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
3617
#: ../plug-ins/common/film.c:1229
4021
3618
msgid "Numbering"
4022
3619
msgstr "Ukufaka amanani"
4024
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
3621
#: ../plug-ins/common/film.c:1247
4025
3622
msgid "Start _index:"
4026
3623
msgstr "Qala _isikhombisi:"
4028
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
3625
#: ../plug-ins/common/film.c:1261
4030
3627
msgstr "i_Fonti:"
4032
3629
#. Numbering color
4033
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
3630
#: ../plug-ins/common/film.c:1266
4034
3631
msgid "Select Number Color"
4035
3632
msgstr "Khetha uMbala weNombolo"
4037
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
3634
#: ../plug-ins/common/film.c:1281
4038
3635
msgid "At _bottom"
4039
3636
msgstr "E _zantsi"
4041
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
3638
#: ../plug-ins/common/film.c:1282
4042
3639
msgid "At _top"
4043
3640
msgstr "P_hezulu"
4045
3642
#. ** The right frame keeps the image selection **
4046
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
3643
#: ../plug-ins/common/film.c:1295
4047
3644
msgid "Image Selection"
4048
3645
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
4050
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
4052
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
3647
#: ../plug-ins/common/film.c:1323
3648
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
4053
3649
msgstr "Onke amaxabiso angamaQhezu obuDe beFilim"
4055
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
3651
#: ../plug-ins/common/film.c:1326
4056
3652
msgid "Ad_vanced"
4057
3653
msgstr "Qh_ubele phambili"
4059
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
3655
#: ../plug-ins/common/film.c:1345
4060
3656
msgid "Image _height:"
4061
3657
msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
4063
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
3659
#: ../plug-ins/common/film.c:1356
4064
3660
msgid "Image spac_ing:"
4065
3661
msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:"
4067
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
3663
#: ../plug-ins/common/film.c:1367
4068
3664
msgid "_Hole offset:"
4069
3665
msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:"
4071
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
3667
#: ../plug-ins/common/film.c:1378
4072
3668
msgid "Ho_le width:"
4073
3669
msgstr "Ububanzi bomngx_uma:"
4075
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
3671
#: ../plug-ins/common/film.c:1389
4076
3672
msgid "Hol_e height:"
4077
3673
msgstr "Ubude bomngxum_a:"
4079
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
3675
#: ../plug-ins/common/film.c:1400
4080
3676
msgid "Hole sp_acing:"
4081
3677
msgstr "Uku_vula izithuba emngxunyeni:"
4083
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
3679
#: ../plug-ins/common/film.c:1411
4084
3680
msgid "_Number height:"
4085
3681
msgstr "_Ubude beNani:"
4087
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
4089
msgid "Add a lens flare effect"
4090
msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare"
4092
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
4094
msgid "Lens _Flare..."
4095
msgstr "Nikezela i-Flare..."
4097
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
4099
msgid "Render lens flare"
3683
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:194
3685
msgstr "i-_FlareFX..."
3687
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:269
3688
msgid "Render Flare..."
4100
3689
msgstr "Nikezela i-Flare..."
4102
3691
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
4105
msgstr "Nikezela i-Flare..."
4107
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
3695
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:744
4108
3696
msgid "Center of Flare Effect"
4109
3697
msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare"
4111
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
4113
msgid "Show _position"
4116
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
4120
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
4124
#: ../plug-ins/common/fp.c:232
3699
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:780
3700
msgid "_Show cursor"
3701
msgstr "_Bonisa ikhesa"
3703
#: ../plug-ins/common/fp.c:233
4128
3707
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
4132
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
4133
3708
msgid "Lighter:"
4134
3709
msgstr "Khanyayo:"
3711
#: ../plug-ins/common/fp.c:236
3713
msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:"
4136
3715
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
4138
msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:"
4140
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
4141
3716
msgid "Less Sat:"
4142
3717
msgstr "Ukugcwala ngokungaphantsi:"
4144
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
3719
#: ../plug-ins/common/fp.c:239 ../plug-ins/common/fp.c:530
4145
3720
msgid "Current:"
4146
3721
msgstr "Yangoku:"
4148
#: ../plug-ins/common/fp.c:325
4149
msgid "Interactively modify the image colors"
4152
#: ../plug-ins/common/fp.c:330
3723
#: ../plug-ins/common/fp.c:328
4153
3724
msgid "_Filter Pack..."
4154
3725
msgstr "i_Pakethe yesiHluzi..."
4156
#: ../plug-ins/common/fp.c:376
3727
#: ../plug-ins/common/fp.c:374
4158
3729
msgid "FP can only be used on RGB images."
4159
3730
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
4161
#: ../plug-ins/common/fp.c:386
3732
#: ../plug-ins/common/fp.c:384
4162
3733
msgid "FP can only be run interactively."
4165
#: ../plug-ins/common/fp.c:404
3736
#: ../plug-ins/common/fp.c:402
4167
msgid "Applying filter pack"
3738
msgid "Applying Filter Pack..."
4168
3739
msgstr "Ifaka iPakethe yesiHluzi..."
4170
#: ../plug-ins/common/fp.c:524
3741
#: ../plug-ins/common/fp.c:522
4171
3742
msgid "Original:"
4172
3743
msgstr "Engakhutshelwanga:"
4174
#: ../plug-ins/common/fp.c:576
3745
#: ../plug-ins/common/fp.c:574
4175
3746
msgid "Hue Variations"
4176
3747
msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue"
4178
#: ../plug-ins/common/fp.c:630
3749
#: ../plug-ins/common/fp.c:628
4179
3750
msgid "Roughness"
4180
3751
msgstr "Uburhabaxa"
4182
#: ../plug-ins/common/fp.c:673
3753
#: ../plug-ins/common/fp.c:671
4183
3754
msgid "Affected Range"
4184
3755
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
4186
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
3757
#: ../plug-ins/common/fp.c:675
4187
3758
msgid "Sha_dows"
4188
3759
msgstr "iZi_thunzi"
4190
#: ../plug-ins/common/fp.c:678
3761
#: ../plug-ins/common/fp.c:676
4191
3762
msgid "_Midtones"
4192
3763
msgstr "ii-_Midtones"
4194
#: ../plug-ins/common/fp.c:679
3765
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
4195
3766
msgid "H_ighlights"
4196
3767
msgstr "I_ndawo ekhanyayo emfanekisweni"
4198
#: ../plug-ins/common/fp.c:693
3769
#: ../plug-ins/common/fp.c:691
4199
3770
msgid "Windows"
4200
3771
msgstr "i-Windows"
4202
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
3773
#: ../plug-ins/common/fp.c:701 ../plug-ins/common/lic.c:670
4203
3774
msgid "_Saturation"
4204
3775
msgstr "_Ukugcwala"
4206
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
3777
#: ../plug-ins/common/fp.c:709
4207
3778
msgid "A_dvanced"
4208
3779
msgstr "Q_ubele phambili"
4210
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3781
#: ../plug-ins/common/fp.c:729
4211
3782
msgid "Value Variations"
4212
3783
msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka"
4214
#: ../plug-ins/common/fp.c:775
3785
#: ../plug-ins/common/fp.c:773
4215
3786
msgid "Saturation Variations"
4216
3787
msgstr "Uguqu-guquko lokugcwala"
4218
#: ../plug-ins/common/fp.c:827
4220
msgid "Select Pixels By"
3789
#: ../plug-ins/common/fp.c:825
3790
msgid "Select Pixels by"
4221
3791
msgstr "Khetah ii-Pixels nge"
4223
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
3793
#: ../plug-ins/common/fp.c:830
4225
3795
msgstr "i-H_ue"
4227
#: ../plug-ins/common/fp.c:833
3797
#: ../plug-ins/common/fp.c:831
4228
3798
msgid "Satu_ration"
4229
3799
msgstr "Uku_gcwala"
4231
#: ../plug-ins/common/fp.c:834
3801
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
4233
3803
msgstr "iX_abiso"
4235
#: ../plug-ins/common/fp.c:860
3805
#: ../plug-ins/common/fp.c:858
4237
3807
msgstr "Bonisa"
3809
#: ../plug-ins/common/fp.c:863
3810
msgid "_Entire Image"
3811
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
3813
#: ../plug-ins/common/fp.c:864
3814
msgid "Se_lection Only"
3815
msgstr "uKhe_tho kuphela"
4239
3817
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
4241
msgid "_Entire image"
4242
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
4244
#: ../plug-ins/common/fp.c:866
4246
msgid "Se_lection only"
4247
msgstr "uKhe_tho kuphela"
4249
#: ../plug-ins/common/fp.c:867
4251
msgid "Selec_tion in context"
3818
msgid "Selec_tion In Context"
4252
3819
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
4254
#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
3821
#: ../plug-ins/common/fp.c:1180
4255
3822
msgid "Filter Pack Simulation"
4256
3823
msgstr "Ulinganiso lwePakethe yesiHluzi"
4258
#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
3825
#: ../plug-ins/common/fp.c:1296
4259
3826
msgid "Shadows:"
4260
3827
msgstr "Izithunzi:"
4262
#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
3829
#: ../plug-ins/common/fp.c:1297
4263
3830
msgid "Midtones:"
4264
3831
msgstr "Ii-Midtones:"
4266
#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
3833
#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
4267
3834
msgid "Highlights:"
4268
3835
msgstr "Iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni:"
4270
#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
3837
#: ../plug-ins/common/fp.c:1310
4271
3838
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4272
3839
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili"
4274
#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
3841
#: ../plug-ins/common/fp.c:1321
4275
3842
msgid "Smoothness of Aliasing"
4276
3843
msgstr "Ukuguda kokubiza ngelinye iGama"
4278
#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
3845
#: ../plug-ins/common/fp.c:1421
4279
3846
msgid "Preview as You Drag"
4280
3847
msgstr "Jonga phambi koshicilelo njengoko uRhuqa"
4282
#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
3849
#: ../plug-ins/common/fp.c:1425
4283
3850
msgid "Preview Size"
4284
3851
msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo"
4286
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
4287
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
4290
3853
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
4291
3854
msgid "_Fractal Trace..."
4292
3855
msgstr "Umzila we-_Fractal..."
4294
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
3857
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
4295
3858
msgid "Fractal Trace"
4296
3859
msgstr "Umzila we-Fractal"
4299
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3862
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:725
4300
3863
msgid "Outside Type"
4301
3864
msgstr "uHlobo lwangaPhandle"
4303
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
3866
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:730
3870
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
4305
3872
msgstr "_Mhlophe"
4307
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
3874
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:743
4308
3875
msgid "Mandelbrot Parameters"
4309
3876
msgstr "iiParamitha ze-Mandelbrot"
4311
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
3878
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:754
4313
3880
msgstr "i-X_1:"
4315
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
3882
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:763
4317
3884
msgstr "i-X_2:"
4319
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
3886
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:772
4321
3888
msgstr "i-Y_1:"
4323
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
3890
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:781
4325
3892
msgstr "i-Y_2:"
4327
#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
4328
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
4331
#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
3894
#: ../plug-ins/common/gauss.c:153
4332
3895
msgid "_Gaussian Blur..."
4333
3896
msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..."
4335
#: ../plug-ins/common/gauss.c:179 ../plug-ins/common/gauss.c:199
4336
#: ../plug-ins/common/gauss.c:219 ../plug-ins/common/gauss.c:239
4338
msgid "Apply a gaussian blur"
4339
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian"
3898
#: ../plug-ins/common/gauss.c:409
3899
msgid "Gaussian Blur..."
3900
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
4341
#: ../plug-ins/common/gauss.c:428 ../plug-ins/common/gauss.c:476
3902
#: ../plug-ins/common/gauss.c:457
4342
3903
msgid "Gaussian Blur"
4343
3904
msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian"
4345
3906
#. parameter settings
4346
#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
3907
#: ../plug-ins/common/gauss.c:485
4347
3908
msgid "Blur Radius"
4348
3909
msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba"
4350
#: ../plug-ins/common/gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4351
#: ../plug-ins/common/spread.c:384
3911
#: ../plug-ins/common/gauss.c:499 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
3912
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
4352
3913
msgid "_Horizontal:"
4353
3914
msgstr "_Tyaba:"
4355
#: ../plug-ins/common/gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4356
#: ../plug-ins/common/spread.c:388
3916
#: ../plug-ins/common/gauss.c:503 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
3917
#: ../plug-ins/common/spread.c:387
4357
3918
msgid "_Vertical:"
4358
3919
msgstr "_Nkqo:"
4360
#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
3921
#: ../plug-ins/common/gauss.c:526
4361
3922
msgid "Blur Method"
4362
3923
msgstr "iNdlela eMfiliba"
4364
#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
3925
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
4366
3927
msgstr "i-_IIR"
4368
#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
3929
#: ../plug-ins/common/gauss.c:531
4370
3931
msgstr "i-_RLE"
4372
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
3933
#: ../plug-ins/common/gbr.c:129 ../plug-ins/common/gbr.c:150
4373
3934
msgid "GIMP brush"
4374
3935
msgstr "Ibhrashi ye-GIMP"
4376
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
3937
#: ../plug-ins/common/gbr.c:366 ../plug-ins/common/gbr.c:378
4377
3938
msgid "Unsupported brush format"
4378
3939
msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo"
4380
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
3941
#: ../plug-ins/common/gbr.c:389
4382
3943
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4383
3944
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
4385
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
3946
#: ../plug-ins/common/gbr.c:397
4387
3948
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4388
3949
msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'."
4390
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
4391
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
3951
#: ../plug-ins/common/gbr.c:403 ../plug-ins/common/gih.c:497
3952
#: ../plug-ins/common/gih.c:1157 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2995
4392
3953
msgid "Unnamed"
4393
3954
msgstr "Ayinikwanga gama"
4395
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
3956
#: ../plug-ins/common/gbr.c:574
4396
3957
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4397
3958
msgstr "Iibhrashi ze-GIMP mhlawumbi ziyi-GRAYSCALE okanye ziyi-RGBA"
4399
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
3960
#: ../plug-ins/common/gbr.c:658
4400
3961
msgid "Save as Brush"
4401
3962
msgstr "Gcina njengeBhrashi"
4403
3964
#. attach labels
4404
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
3965
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:770
4405
3966
msgid "Spacing:"
4406
3967
msgstr "Ukuvula izithuba:"
4408
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
4409
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
3969
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:907
3970
#: ../plug-ins/common/pat.c:525 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
4410
3971
msgid "Description:"
4411
3972
msgstr "Inkcazo:"
4413
#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
4414
msgid "A big hello from the GIMP team!"
4417
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
3974
#: ../plug-ins/common/gee.c:92
4420
3976
msgstr "i-Gee-_Slime"
4422
#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
4424
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
3978
#: ../plug-ins/common/gee.c:150
3980
msgstr "i-GEE-SLIME"
3982
#: ../plug-ins/common/gee.c:156 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:189
3983
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4425
3984
msgstr "Enkosi ngokukhetha i-GIMP"
4427
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
4429
msgid "A less obsolete creation by %s"
3986
#: ../plug-ins/common/gee.c:164
3988
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
3991
"Udalo oluphelelwe lixesha kancinane luka-Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
3992
"adam@foxbox.org / 1998-2000"
4432
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
3994
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:122
4435
3996
msgstr "i-Gee-_Zoom"
4437
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
4439
msgid "An obsolete creation by %s"
3998
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:183
4002
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:197
4004
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4007
"Udalo oluphelelwe lixesha luka- Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
4442
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
4010
#: ../plug-ins/common/gif.c:402 ../plug-ins/common/gifload.c:141
4443
4011
msgid "GIF image"
4444
4012
msgstr "Umfanekiso we-GIF"
4446
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
4447
msgid "This is not a GIF file"
4448
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
4450
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
4451
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4452
msgstr "Ii-pixels ezingezizo izikwere. Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe."
4454
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
4456
msgid "Background (%d%s)"
4457
msgstr "Okungasemva (%d%s)"
4459
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
4461
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4462
msgstr "Ivula '%s'..."
4464
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4465
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4470
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
4472
msgid "Frame %d (%d%s)"
4473
msgstr "i-Frame %d (%d%s)"
4475
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
4478
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4479
"play or re-save perfectly."
4481
"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d "
4482
"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine "
4485
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
4014
#: ../plug-ins/common/gif.c:687
4486
4015
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
4488
4017
"Ayikwazanga ukunciphisa ngokulula imibala ngokungaphaya. Igcina "
4489
4018
"njengokungabonisiyo ngaphaya."
4491
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
4020
#: ../plug-ins/common/gif.c:909
4493
4022
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
4528
4068
"Ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye\n"
4529
4069
"kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino."
4531
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
4071
#: ../plug-ins/common/gif.c:1259
4532
4072
msgid "Save as GIF"
4533
4073
msgstr "Gcina njenge-GIF"
4535
4075
#. regular gif parameter settings
4536
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
4076
#: ../plug-ins/common/gif.c:1274
4537
4077
msgid "GIF Options"
4538
4078
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-GIF"
4540
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
4543
msgstr "Ukuphithana"
4080
#: ../plug-ins/common/gif.c:1280
4082
msgstr "_Ukuphithana"
4545
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
4084
#: ../plug-ins/common/gif.c:1296
4546
4085
msgid "_GIF comment:"
4547
4086
msgstr "Inqakwana le-_GIF:"
4549
4088
#. additional animated gif parameter settings
4550
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
4089
#: ../plug-ins/common/gif.c:1353
4551
4090
msgid "Animated GIF Options"
4552
4091
msgstr "Okunokukhethwa kuko okulinganisa i-GIF"
4554
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
4093
#: ../plug-ins/common/gif.c:1359
4555
4094
msgid "_Loop forever"
4556
4095
msgstr "_iSeti yeengxelo ngalo lonke ixesha"
4558
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
4097
#: ../plug-ins/common/gif.c:1372
4559
4098
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
4560
4099
msgstr "_Ulibaziseko phakathi kwee-frames apho kungabalaulwanga:"
4562
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
4101
#: ../plug-ins/common/gif.c:1385 ../plug-ins/common/mng.c:1533
4563
4102
msgid "milliseconds"
4564
4103
msgstr "ii-milliseconds"
4566
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
4568
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
4105
#: ../plug-ins/common/gif.c:1395
4106
msgid "Frame disposal where unspecified: "
4569
4107
msgstr "Ukulahlwa kwe-Frame apho kungabalulwanga: "
4571
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
4109
#: ../plug-ins/common/gif.c:1399
4572
4110
msgid "I don't care"
4573
4111
msgstr "Andikhathali"
4575
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
4113
#: ../plug-ins/common/gif.c:1401
4576
4114
msgid "Cumulative layers (combine)"
4577
4115
msgstr "IMaleko enokwandiswa (dibanisa)"
4579
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
4117
#: ../plug-ins/common/gif.c:1403
4580
4118
msgid "One frame per layer (replace)"
4581
4119
msgstr "I-frame ngomaleko (beka endaweni yenye)"
4583
#. The "Always use default values" toggles
4584
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
4585
msgid "_Use delay entered above for all frames"
4588
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
4589
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
4592
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
4121
#: ../plug-ins/common/gif.c:2616
4593
4122
msgid "Error writing output file."
4594
4123
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
4596
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
4125
#: ../plug-ins/common/gif.c:2686
4598
4127
msgid "The default comment is limited to %d characters."
4599
4128
msgstr "Amanqaku olungiso abekelwe umda kwiimpawu ezi- %d."
4601
#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
4130
#: ../plug-ins/common/gifload.c:312
4131
msgid "This is not a GIF file"
4132
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
4134
#: ../plug-ins/common/gifload.c:350
4135
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4136
msgstr "Ii-pixels ezingezizo izikwere. Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe."
4138
#: ../plug-ins/common/gifload.c:868
4140
msgid "Background (%d%s)"
4141
msgstr "Okungasemva (%d%s)"
4143
#: ../plug-ins/common/gifload.c:917 ../plug-ins/common/iwarp.c:778
4144
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:813
4149
#: ../plug-ins/common/gifload.c:919
4151
msgid "Frame %d (%d%s)"
4152
msgstr "i-Frame %d (%d%s)"
4154
#: ../plug-ins/common/gifload.c:950
4157
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4158
"play or re-save perfectly."
4160
"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d "
4161
"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine "
4164
#: ../plug-ins/common/gih.c:205 ../plug-ins/common/gih.c:226
4602
4165
msgid "GIMP brush (animated)"
4603
4166
msgstr "Ibhrashi ye-GIMP (iyalinganiswa)"
4605
#: ../plug-ins/common/gih.c:321
4168
#: ../plug-ins/common/gih.c:319
4607
4170
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
4608
4171
msgstr "uMaleko %s awunaso isiqhagamshelanisi se-alpha, utsityiwe"
4610
#: ../plug-ins/common/gih.c:492
4173
#: ../plug-ins/common/gih.c:490
4611
4174
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
4612
4175
msgstr "Impazamo kwifayili yebhrashi ye-GIMP."
4614
#: ../plug-ins/common/gih.c:558
4177
#: ../plug-ins/common/gih.c:556
4615
4178
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
4616
4179
msgstr "Ifayili yebhrashi ye-GIMP ibonakala ngathi yonakalisiwe."
4618
#: ../plug-ins/common/gih.c:703
4181
#: ../plug-ins/common/gih.c:702
4619
4182
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
4620
4183
msgstr "Ayikwazanga ukufaka ibhrashi enye kumbhobho, iyanikezela."
4622
#: ../plug-ins/common/gih.c:866
4185
#: ../plug-ins/common/gih.c:865
4623
4186
msgid "Save as Brush Pipe"
4624
4187
msgstr "Gcina njengoMbhobho weBhrashi"
4626
#: ../plug-ins/common/gih.c:896
4189
#: ../plug-ins/common/gih.c:893
4627
4190
msgid "Spacing (percent):"
4628
4191
msgstr "Ukuvula isithuba (ipesenti):"
4630
#: ../plug-ins/common/gih.c:963
4193
#: ../plug-ins/common/gih.c:960
4632
4195
msgstr "ii-Pixel"
4634
#: ../plug-ins/common/gih.c:968
4197
#: ../plug-ins/common/gih.c:965
4635
4198
msgid "Cell size:"
4636
4199
msgstr "Isayizi yeseli:"
4638
#: ../plug-ins/common/gih.c:980
4201
#: ../plug-ins/common/gih.c:977
4639
4202
msgid "Number of cells:"
4640
4203
msgstr "Inani leeseli:"
4642
#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
4205
#: ../plug-ins/common/gih.c:1002
4643
4206
msgid " Rows of "
4644
4207
msgstr " Imiqolo ye "
4646
#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
4209
#: ../plug-ins/common/gih.c:1014
4647
4210
msgid " Columns on each layer"
4648
4211
msgstr " Imiqolo yomaleko ngamnye"
4650
#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
4213
#: ../plug-ins/common/gih.c:1018
4651
4214
msgid " (Width Mismatch!) "
4652
4215
msgstr " (Ukungahambelani kobuBanzi!) "
4654
#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
4217
#: ../plug-ins/common/gih.c:1022
4655
4218
msgid " (Height Mismatch!) "
4656
4219
msgstr " (Ukungahambelani kokuphakama!) "
4658
#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
4221
#: ../plug-ins/common/gih.c:1027
4659
4222
msgid "Display as:"
4660
4223
msgstr "Bonisa njenge:"
4662
#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
4225
#: ../plug-ins/common/gih.c:1036
4663
4226
msgid "Dimension:"
4664
4227
msgstr "Umlinganiso:"
4666
#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
4229
#: ../plug-ins/common/gih.c:1113
4668
4231
msgstr "Izintlu:"
4670
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:124
4671
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
4674
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:130
4233
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:127
4675
4234
msgid "_Glass Tile..."
4676
4235
msgstr "iThayili ye_Glasi..."
4678
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:210 ../plug-ins/common/glasstile.c:250
4237
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:207
4238
msgid "Glass Tile..."
4239
msgstr "iThayili yeGlasi..."
4241
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:248
4679
4242
msgid "Glass Tile"
4680
4243
msgstr "iThayili yeGlasi"
4682
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:288
4245
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:284
4683
4246
msgid "Tile _width:"
4684
4247
msgstr "Ububanzi _bethayili:"
4686
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:302 ../plug-ins/common/mosaic.c:661
4249
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:298 ../plug-ins/common/mosaic.c:739
4687
4250
msgid "Tile _height:"
4688
4251
msgstr "Ubude _bethayili:"
4690
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
4691
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
4694
4253
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
4695
4254
msgid "_Qbist..."
4696
4255
msgstr "i-_Qbist..."
4698
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
4257
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:509
4259
msgstr "i-Qbist ..."
4703
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:707
4705
msgid "Load QBE File"
4261
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:690
4262
msgid "Load QBE file"
4706
4263
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
4708
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:749
4710
msgid "Save as QBE File"
4711
msgstr "iThayili yePhepha"
4265
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:733
4266
msgid "Save (middle transform) as QBE file"
4267
msgstr "Gcina (utshintsho oluphakathi) njengefayili ye-QBE"
4713
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:803
4269
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:786
4714
4270
msgid "G-Qbist"
4715
4271
msgstr "i-G-Qbist"
4717
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:84
4718
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
4721
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:97
4273
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:99
4722
4274
msgid "_Gradient Map"
4723
4275
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4725
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:106
4726
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
4729
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
4277
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:122
4731
4279
msgid "_Palette Map"
4732
4280
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4734
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
4736
msgid "Gradient Map"
4737
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4739
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
4742
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
4744
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
4745
msgid "Draw a grid on the image"
4748
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
4282
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:165
4283
msgid "Gradient Map..."
4284
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
4286
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:170
4288
msgid "Palette Map..."
4289
msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
4291
#: ../plug-ins/common/grid.c:145
4749
4292
msgid "_Grid..."
4750
4293
msgstr "i_Gridi..."
4752
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
4754
msgid "Drawing grid"
4295
#: ../plug-ins/common/grid.c:238
4296
msgid "Drawing Grid..."
4755
4297
msgstr "Ukuzoba iGridi..."
4757
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
4758
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
4299
#: ../plug-ins/common/grid.c:617 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354
4760
4301
msgstr "iGridi"
4762
4303
#. attach labels
4763
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
4304
#: ../plug-ins/common/grid.c:697
4764
4305
msgid "Horizontal"
4767
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
4308
#: ../plug-ins/common/grid.c:699
4768
4309
msgid "Vertical"
4771
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
4312
#: ../plug-ins/common/grid.c:701
4772
4313
msgid "Intersection"
4773
4314
msgstr "Ukunqamleza"
4775
4316
#. Width and Height
4776
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
4777
#: ../plug-ins/common/wmf.c:551
4317
#: ../plug-ins/common/grid.c:704 ../plug-ins/common/svg.c:764
4318
#: ../plug-ins/common/wmf.c:547 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1006
4319
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213
4779
4321
msgstr "Ububanzi:"
4781
4323
#. attach labels
4782
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
4324
#: ../plug-ins/common/grid.c:837
4783
4325
msgid "Offset:"
4784
4326
msgstr "Okungamiselwanga:"
4786
4328
#. attach color selectors
4787
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
4329
#: ../plug-ins/common/grid.c:876
4788
4330
msgid "Horizontal Color"
4789
4331
msgstr "Umbala wokutye tyaba"
4791
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
4333
#: ../plug-ins/common/grid.c:894
4792
4334
msgid "Vertical Color"
4793
4335
msgstr "Umbala wokuthe nkqo"
4795
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
4337
#: ../plug-ins/common/grid.c:912
4796
4338
msgid "Intersection Color"
4797
4339
msgstr "Umbala wokuNqamleza"
4799
#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
4341
#: ../plug-ins/common/gtm.c:152
4800
4342
msgid "HTML table"
4801
4343
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
4803
#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
4805
msgid "Save as HTML table"
4806
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
4345
#: ../plug-ins/common/gtm.c:395
4346
msgid "GIMP Table Magic"
4347
msgstr "UbuGqi boluHlu lwe-GIMP"
4808
#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
4349
#: ../plug-ins/common/gtm.c:420
4809
4350
msgid "Warning"
4810
4351
msgstr "Isilumkiso"
4812
#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
4353
#: ../plug-ins/common/gtm.c:431
4814
4355
"You are about to create a huge\n"
4815
4356
"HTML file which will most likely\n"
4868
4409
"esiphakathi kweziphawuli ze-TD kunye nokuqulethwe yiseli. Oku kuyimfuneko "
4869
4410
"kuphela kwinqanaba le-pixel ebeka ulawulo esikhundleni."
4871
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4412
#: ../plug-ins/common/gtm.c:505
4872
4413
msgid "C_aption"
4873
4414
msgstr "uM_fanekiso"
4875
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
4416
#: ../plug-ins/common/gtm.c:511
4876
4417
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4877
4418
msgstr "Khangela ukuba ungathanda kuthathwe umfanekiso woluhlu."
4879
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
4420
#: ../plug-ins/common/gtm.c:526
4880
4421
msgid "The text for the table caption."
4881
4422
msgstr "Umbhalo womfanekiso woluhlu."
4883
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
4424
#: ../plug-ins/common/gtm.c:539
4884
4425
msgid "C_ell content:"
4885
4426
msgstr "Isiqulatho se_seli:"
4887
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
4428
#: ../plug-ins/common/gtm.c:543
4888
4429
msgid "The text to go into each cell."
4889
4430
msgstr "Umbhalo omawuye kwiseli nganye."
4891
4432
#. HTML Table Options
4892
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
4433
#: ../plug-ins/common/gtm.c:553
4893
4434
msgid "Table Options"
4894
4435
msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
4896
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
4437
#: ../plug-ins/common/gtm.c:564
4897
4438
msgid "_Border:"
4898
4439
msgstr "_Umda:"
4900
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
4441
#: ../plug-ins/common/gtm.c:568
4901
4442
msgid "The number of pixels in the table border."
4902
4443
msgstr "Inani lee-pixels kumda woluhlu."
4904
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
4445
#: ../plug-ins/common/gtm.c:583
4905
4446
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4906
4447
msgstr "Ububanzi beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti."
4908
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
4449
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599
4909
4450
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4910
4451
msgstr "Ubude beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti."
4912
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
4453
#: ../plug-ins/common/gtm.c:610
4913
4454
msgid "Cell-_padding:"
4914
4455
msgstr "Isongezo seenkcukacha-_zeseli:"
4916
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
4457
#: ../plug-ins/common/gtm.c:614
4917
4458
msgid "The amount of cellpadding."
4918
4459
msgstr "Ubungakanani besongezo seenkcukacha zeseli."
4920
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
4461
#: ../plug-ins/common/gtm.c:623
4921
4462
msgid "Cell-_spacing:"
4922
4463
msgstr "Ukuvula izithuba-_kwiseli:"
4924
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
4465
#: ../plug-ins/common/gtm.c:627
4925
4466
msgid "The amount of cellspacing."
4926
4467
msgstr "Ubungakanani bokuvula izithuba kwiseli."
4928
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
4929
msgid "Slice the image into subimages using guides"
4932
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
4469
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4933
4470
msgid "_Guillotine"
4934
4471
msgstr "_Umatshini wokunqumla"
4936
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
4939
msgstr "_Umatshini wokunqumla"
4473
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
4474
msgid "Guillotine..."
4475
msgstr "Umatshini wokunqumla..."
4941
#: ../plug-ins/common/header.c:77
4477
#: ../plug-ins/common/header.c:73
4942
4478
msgid "C source code header"
4943
4479
msgstr "Ikhowudi yokubhalwe emantla ephepha kukavimba ka-C"
4945
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
4946
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
4949
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4481
#: ../plug-ins/common/hot.c:208
4950
4482
msgid "_Hot..."
4951
4483
msgstr "_Shushu..."
4953
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
4485
#: ../plug-ins/common/hot.c:370
4489
#: ../plug-ins/common/hot.c:561
4955
4491
msgstr "Shushu"
4957
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
4959
msgid "Create _new layer"
4493
#: ../plug-ins/common/hot.c:596
4494
msgid "Create _New layer"
4960
4495
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
4962
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
4497
#: ../plug-ins/common/hot.c:605
4964
4499
msgstr "Isenzo"
4966
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
4501
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4967
4502
msgid "Reduce _Luminance"
4968
4503
msgstr "Nciphisa _Ukukhanya"
4970
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
4505
#: ../plug-ins/common/hot.c:610
4971
4506
msgid "Reduce _Saturation"
4972
4507
msgstr "Nciphisa _Ukugcwala"
4974
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
4509
#: ../plug-ins/common/hot.c:611 ../plug-ins/common/waves.c:274
4975
4510
msgid "_Blacken"
4976
4511
msgstr "_Yenza mnyama"
4978
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
4979
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
4982
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
4513
#: ../plug-ins/common/illusion.c:98
4983
4514
msgid "_Illusion..."
4984
4515
msgstr "_Inkohliso..."
4986
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
4517
#: ../plug-ins/common/illusion.c:170
4519
msgstr "Inkohliso..."
4521
#: ../plug-ins/common/illusion.c:391
4987
4522
msgid "Illusion"
4988
4523
msgstr "Inkohliso"
4990
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
4525
#: ../plug-ins/common/illusion.c:425
4991
4526
msgid "_Divisions:"
4992
4527
msgstr "_Amacandelo:"
4994
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
4529
#: ../plug-ins/common/illusion.c:435
4995
4530
msgid "Mode _1"
4996
4531
msgstr "iNkqubo _1"
4998
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
4533
#: ../plug-ins/common/illusion.c:450
4999
4534
msgid "Mode _2"
5000
4535
msgstr "iNkqubo _2"
5002
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5003
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5006
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
4537
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:250
5007
4538
msgid "_IWarp..."
5008
4539
msgstr "_Ijija..."
5010
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
4541
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:684
5015
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
5017
msgid "Warping Frame %d"
4545
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:790
4547
msgid "Warping Frame No. %d..."
5018
4548
msgstr "Ukujija i-Frame eyiNombolo. %d..."
5020
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
4550
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:801
5021
4551
msgid "Ping pong"
5022
4552
msgstr "i-Ping pong"
5024
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4554
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:937
5025
4555
msgid "A_nimate"
5026
4556
msgstr "L_inganisa"
5028
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
5030
msgid "Number of _frames:"
4558
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:956
4559
msgid "Number of _Frames:"
5031
4560
msgstr "Inani lee-_Frames:"
5033
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
4562
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:965
5034
4563
msgid "R_everse"
5035
4564
msgstr "P_hindisela umva"
5037
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
5040
msgstr "i-Ping pong"
4566
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974
4568
msgstr "i-_Ping Pong"
5042
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
4570
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:987
5043
4571
msgid "_Animate"
5044
4572
msgstr "_Linganisa"
5046
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
4574
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1008
5047
4575
msgid "Deform Mode"
5048
4576
msgstr "Khubaza inkqubo"
5050
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4578
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1021
5052
4580
msgstr "_Shenxisa"
5054
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4582
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
5056
4584
msgstr "_Khulisa"
5058
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4586
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
5059
4587
msgid "S_wirl CCW"
5060
4588
msgstr "J_ikelezisa i-CCW"
5062
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4590
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
5063
4591
msgid "Remo_ve"
5066
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
4594
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
5067
4595
msgid "S_hrink"
5068
4596
msgstr "N_ciphisa"
5070
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
4598
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
5071
4599
msgid "Sw_irl CW"
5072
4600
msgstr "Ji_kelezisa i-CW"
5074
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
4602
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1055
5075
4603
msgid "_Deform radius:"
5076
4604
msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:"
5078
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
4606
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1065
5079
4607
msgid "D_eform amount:"
5080
4608
msgstr "K_hubaza ubungakanani:"
5082
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
4610
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1074
5083
4611
msgid "_Bilinear"
5084
4612
msgstr "i-_Bilinear"
5086
4614
# Capitalisation
5087
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
4615
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1088
5089
4617
msgid "Adaptive s_upersample"
5090
4618
msgstr "i_sampuli enkulu enokulungiseka"
5092
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
4620
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
5093
4621
msgid "Ma_x depth:"
5094
4622
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
5096
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
4624
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
5097
4625
msgid "Thresho_ld:"
5098
4626
msgstr "Um_da:"
5100
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5101
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
4628
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1131 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4629
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2799
5102
4630
msgid "_Settings"
5103
4631
msgstr "_Imimiselo"
5105
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
4633
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
5109
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
5111
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5115
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5116
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5119
4637
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5120
4638
msgid "_Jigsaw..."
5121
4639
msgstr "Iphazile ye-_Jigsaw..."
5123
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5125
msgid "Assembling jigsaw"
4641
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:415
4642
msgid "Assembling Jigsaw..."
5126
4643
msgstr "Ukudibanisa iphazile ye-Jigsaw..."
5128
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
4645
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2420
5130
4647
msgstr "Isphazile ye-Jigsaw"
5132
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4649
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
5133
4650
msgid "Number of Tiles"
5134
4651
msgstr "iNani leeThayili"
5136
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4653
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
5137
4654
msgid "Number of pieces going across"
5138
4655
msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo"
5140
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4657
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
5141
4658
msgid "Number of pieces going down"
5142
4659
msgstr "Inani leziqwenga eziya ezantsi"
5144
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4661
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
5145
4662
msgid "Bevel Edges"
5146
4663
msgstr "Imiphetho yencam"
5148
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4665
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
5149
4666
msgid "_Bevel width:"
5150
4667
msgstr "_Ububanzi bencam:"
5152
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4669
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
5153
4670
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5154
4671
msgstr "Iqondo lokuthambeka kumphetho wesiqwenga ngasinye"
5156
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4673
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
5157
4674
msgid "H_ighlight:"
5158
4675
msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:"
5160
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4677
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
5161
4678
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5163
4680
"Ubungakanani bokukhanya okubonaka emfanekisweni kwimiphetho yesiqwenga "
5166
4683
#. frame for primitive radio buttons
5167
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4684
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
5168
4685
msgid "Jigsaw Style"
5169
4686
msgstr "Isimbo sephazile ye-Jigsaw"
5171
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4688
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
5172
4689
msgid "_Square"
5173
4690
msgstr "i_Sikwere"
5175
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4692
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
5176
4693
msgid "C_urved"
5177
4694
msgstr "Ene_gophe"
5179
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4696
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
5180
4697
msgid "Each piece has straight sides"
5181
4698
msgstr "Isiqwenga ngasinye sinecala elime nkqo"
5183
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4700
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
5184
4701
msgid "Each piece has curved sides"
5185
4702
msgstr "Isiqwenga ngasinye sinamacala anamagophe"
5187
#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
5188
msgid "High-resolution edge detection"
5191
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
4704
#: ../plug-ins/common/laplace.c:92
5192
4705
msgid "_Laplace"
5193
4706
msgstr "i-_Laplace"
5195
#: ../plug-ins/common/laplace.c:321
4708
#: ../plug-ins/common/laplace.c:225
4710
msgstr "i-Laplace..."
4712
#: ../plug-ins/common/laplace.c:302
5198
4714
msgstr "Ukucoca..."
5200
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
5202
msgid "Set a color profile on the image"
5203
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
5205
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
5206
msgid "_Assign Color Profile..."
5209
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
5210
msgid "Assign default RGB Profile"
5213
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5215
msgid "Apply a color profile on the image"
5216
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
5218
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
5219
msgid "_Convert to Color Profile..."
5222
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
5223
msgid "Convert to default RGB Profile"
5226
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5228
msgid "Image Color Profile Information"
5229
msgstr "Uxubo _mbala:"
5231
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5233
msgid "Color Profile Information"
5234
msgstr "Uxubo _mbala:"
5236
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5238
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5241
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5242
msgid "Default RGB working space"
5245
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5247
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5250
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5252
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5253
msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer"
5255
#. ICC color profile conversion
5256
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5258
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5261
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5263
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5264
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
5266
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5268
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5271
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5273
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5274
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
5276
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5277
msgid "Convert to RGB working space?"
5280
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5284
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5287
msgstr "_Phendulela"
5289
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5290
msgid "_Don't ask me again"
5293
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5295
msgid "Select destination profile"
5296
msgstr "iNdawo yesiBini yoMbala"
5298
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5300
msgid "All files (*.*)"
5301
msgstr "Mhlophe yonke"
5303
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5304
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5307
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5309
msgid "RGB workspace (%s)"
5312
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5314
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5315
msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha"
5317
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5318
msgid "Assign ICC Color Profile"
5321
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5325
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5326
msgid "Current Color Profile"
5329
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5333
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5337
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5339
msgid "_Rendering Intent:"
5340
msgstr "B_eka embinsini"
5342
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5343
msgid "_Black Point Compensation"
5346
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5347
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5350
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5351
msgid "Corrects lens distortion"
5354
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5356
msgid "Lens Distortion..."
5357
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
5359
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5360
msgid "Lens distortion"
5363
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5365
msgid "Lens Distortion"
5366
msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon"
5368
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5371
msgstr "Umjikeleziso"
5373
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5376
msgstr "Kwimiphetho:"
5378
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5383
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5386
msgstr "_Qaqambile:"
5388
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5391
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
5393
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5396
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
5398
#: ../plug-ins/common/lic.c:566 ../plug-ins/common/lic.c:641
4716
#: ../plug-ins/common/lic.c:566
4717
msgid "Van Gogh (LIC)..."
4718
msgstr "u-Van Gogh (LIC)..."
4720
#: ../plug-ins/common/lic.c:641
5399
4721
msgid "Van Gogh (LIC)"
5400
4722
msgstr "u-Van Gogh (LIC)"
5402
#: ../plug-ins/common/lic.c:666
4724
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
5403
4725
msgid "Effect Channel"
5404
4726
msgstr "Yenza kusebenzi isiQhagamshelanisi"
5406
#: ../plug-ins/common/lic.c:673
4728
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
5407
4729
msgid "_Brightness"
5408
4730
msgstr "_Ukuqaqamba"
5410
#: ../plug-ins/common/lic.c:679
4732
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
5411
4733
msgid "Effect Operator"
5412
4734
msgstr "Yenza kusebenze uMqhubi"
5414
#: ../plug-ins/common/lic.c:684
4736
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
5415
4737
msgid "_Derivative"
5416
4738
msgstr "_Okuvela kwenye into"
5418
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
4740
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
5419
4741
msgid "_Gradient"
5420
4742
msgstr "i-_Gradient"
5422
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
4744
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
5423
4745
msgid "Convolve"
5426
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
4748
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
5427
4749
msgid "_With white noise"
5428
4750
msgstr "_Enengxolo emhlophe"
5430
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
4752
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
5431
4753
msgid "W_ith source image"
5432
4754
msgstr "No_mfanekiso kavimba"
5434
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
5436
msgid "_Effect image:"
4756
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
4757
msgid "_Effect Image:"
5437
4758
msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
5439
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
4760
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
5440
4761
msgid "_Filter length:"
5441
4762
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
5443
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
4764
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
5444
4765
msgid "_Noise magnitude:"
5445
4766
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
5447
#: ../plug-ins/common/lic.c:745
4768
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
5448
4769
msgid "In_tegration steps:"
5449
4770
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
5451
#: ../plug-ins/common/lic.c:754
4772
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
5452
4773
msgid "_Minimum value:"
5453
4774
msgstr "_Ixabiso eliNcinane:"
5455
#: ../plug-ins/common/lic.c:763
4776
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
5456
4777
msgid "M_aximum value:"
5457
4778
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
5459
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
5460
msgid "Special effects that nobody understands"
5463
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
4780
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
5464
4781
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5465
4782
msgstr "u-_Van Gogh (LIC)..."
5467
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
5469
msgid "Email the image"
5470
msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili"
5472
#: ../plug-ins/common/mail.c:265
4784
#: ../plug-ins/common/mail.c:260
5473
4785
msgid "_Mail Image..."
5474
4786
msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
5476
#: ../plug-ins/common/mail.c:524
4788
#: ../plug-ins/common/mail.c:493
5477
4789
msgid "Send as Mail"
5478
4790
msgstr "Thumela njenge-iMeyile"
5480
#: ../plug-ins/common/mail.c:529
4792
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
4796
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
5483
4798
msgstr "_Umthumeli:"
5485
#: ../plug-ins/common/mail.c:561
4800
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
4804
#: ../plug-ins/common/mail.c:558
4806
msgstr "Inqakwa_na:"
4808
#: ../plug-ins/common/mail.c:570
5486
4809
msgid "_Filename:"
5487
4810
msgstr "iGama le_fayili:"
5489
4812
#. Encapsulation label
5490
#: ../plug-ins/common/mail.c:568
4813
#: ../plug-ins/common/mail.c:604
5491
4814
msgid "Encapsulation:"
5492
4815
msgstr "i-Encapsulation:"
5494
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
4817
#: ../plug-ins/common/mail.c:616
4819
msgstr "i-_Uuencode"
4821
#: ../plug-ins/common/mail.c:617
5496
4823
msgstr "i-_MIME"
5498
#: ../plug-ins/common/mail.c:581
5500
msgstr "i-_Uuencode"
5502
#: ../plug-ins/common/mail.c:595
5506
#: ../plug-ins/common/mail.c:609
5508
msgstr "_Umthumeli:"
5510
#: ../plug-ins/common/mail.c:621
5514
#: ../plug-ins/common/mail.c:633
5516
msgstr "Inqakwa_na:"
5518
#: ../plug-ins/common/mail.c:741
4825
#: ../plug-ins/common/mail.c:708
5519
4826
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5521
4828
"uhlobo lwempazamo nesongezo sefayili okanye ukunqongophala ngaphaya koko"
5523
#: ../plug-ins/common/mail.c:903
4830
#: ../plug-ins/common/mail.c:930
5524
4831
#, fuzzy, c-format
5525
4832
msgid "Could not start sendmail (%s)"
5526
4833
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
5528
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
4835
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:108
5529
4836
msgid "First Source Color"
5530
4837
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
5532
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
4839
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:109
5533
4840
msgid "Second Source Color"
5534
4841
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
5536
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
4843
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:110
5537
4844
msgid "First Destination Color"
5538
4845
msgstr "iNdawo yokuQala yoMbala"
5540
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
4847
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
5541
4848
msgid "Second Destination Color"
5542
4849
msgstr "iNdawo yesiBini yoMbala"
5544
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
5545
msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
5548
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
5550
msgid "Adjust _Foreground & Background"
5551
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
5553
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
5554
msgid "Map color range specified by two colors to another range"
5557
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
4851
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:149
4852
msgid "Adjust _FG-BG"
4853
msgstr "Lungelelanisa i-_FG-BG"
4855
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:167
5558
4856
msgid "Color Range _Mapping..."
5559
4857
msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
5561
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
4859
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
5562
4860
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5563
4861
msgstr "Ayisebenzi kwi-gray okanye kwimifanekiso yemibala enesikhombisi."
5565
4863
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
5567
msgid "Adjusting foreground and background colors"
5568
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
4864
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
4865
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
5570
4867
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
5572
msgid "Mapping colors"
4868
msgid "Mapping colors..."
5573
4869
msgstr "Imibala yokwenza imaphu..."
5575
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
4871
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:354
5576
4872
msgid "Map Color Range"
5577
4873
msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu"
5579
4875
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5581
msgid "Source Color Range"
4876
msgid "Source color range"
5582
4877
msgstr "Uluhlu lombala kaVimba"
5584
4879
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5586
msgid "Destination Color Range"
4880
msgid "Destination color range"
5587
4881
msgstr "Uluhlu lwendawo yombala"
5590
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
5591
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
5592
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
4883
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
4884
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
5594
4886
msgstr "Ukuya:"
5596
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
5597
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
5600
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
5602
msgid "Maxim_um RGB..."
4888
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:101
4890
msgstr "_Ubukhulu be-RGB..."
4892
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:140
4893
msgid "Can only operate on RGB drawables."
4894
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
4896
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:240
5603
4898
msgstr "Ubukhulu be-RGB..."
5605
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:158
5606
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5607
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
5609
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
4900
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:265
5610
4901
msgid "Max RGB"
5611
4902
msgstr "Ubukhulu be-RGB"
5613
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
5615
msgid "Maximum RGB Value"
5616
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
5618
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
4904
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
5619
4905
msgid "_Hold the maximal channels"
5620
4906
msgstr "_Bamba isininzi seziqhagamshelanisi"
5622
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
4908
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
5623
4909
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5624
4910
msgstr "Ba_mba ubuncinane beziqhagamshelanisi"
5626
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5627
msgid "Simulate movement using directional blur"
5630
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
4912
#: ../plug-ins/common/mblur.c:169
5631
4913
msgid "_Motion Blur..."
5632
4914
msgstr "_UbuMfiliba beNtshukumo..."
5634
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5636
msgid "Motion blurring"
4916
#: ../plug-ins/common/mblur.c:789
4917
msgid "Motion Blurring..."
5637
4918
msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
5639
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
4920
#: ../plug-ins/common/mblur.c:886
5640
4921
msgid "Motion Blur"
5641
4922
msgstr "Ubumfiliba beNtshukumo"
5643
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
4924
#: ../plug-ins/common/mblur.c:913
5644
4925
msgid "Blur Type"
5645
4926
msgstr "uHlobo oluMfiliba"
5647
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
4928
#: ../plug-ins/common/mblur.c:917
5648
4929
msgid "_Linear"
5649
4930
msgstr "_Obude"
5651
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
4932
#: ../plug-ins/common/mblur.c:918
5652
4933
msgid "_Radial"
5653
4934
msgstr "_Yomakha-sangqa"
5655
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
4936
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
5657
4938
msgstr "_Yandisa"
5659
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5661
msgstr "uMbindi oMfiliba"
5663
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5664
msgid "Blur _outward"
5667
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
4940
#: ../plug-ins/common/mblur.c:928
5668
4941
msgid "Blur Parameters"
5669
4942
msgstr "iiParamitha eziMfiliba"
5671
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
4944
#: ../plug-ins/common/mblur.c:954 ../plug-ins/common/newsprint.c:1004
5672
4945
msgid "_Angle:"
5673
4946
msgstr "i-_Engile:"
4948
#: ../plug-ins/common/mblur.c:967
4950
msgstr "uMbindi oMfiliba"
5675
4952
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5676
4953
#. * transparency & just use the full palette
5677
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
4954
#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1556
5678
4955
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5680
4957
"Ayikwazanga ngokulahlekelwa ukugcina ukuba ze, igcina ulwalamano "
5681
4958
"lotshintshiselwano endaweni yoko."
5683
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
4960
#: ../plug-ins/common/mng.c:1315
5684
4961
msgid "Save as MNG"
5685
4962
msgstr "Gcina njenge-MNG"
4964
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
4966
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
5687
4968
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
5689
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
5691
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5692
4969
msgid "Interlace"
5693
4970
msgstr "Ukuphithana"
5695
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
4972
#: ../plug-ins/common/mng.c:1351
5696
4973
msgid "Save background color"
5697
4974
msgstr "Gcina umbala wokungasemva"
5699
#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
4976
#: ../plug-ins/common/mng.c:1362
5700
4977
msgid "Save gamma"
5701
4978
msgstr "Gcina i-gamma"
5703
#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
4980
#: ../plug-ins/common/mng.c:1372
5704
4981
msgid "Save resolution"
5705
4982
msgstr "Gcina ubungakanani"
5707
#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
4984
#: ../plug-ins/common/mng.c:1383
5708
4985
msgid "Save creation time"
5709
4986
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
5711
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
4988
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
5715
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
4992
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
5719
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
4996
#: ../plug-ins/common/mng.c:1406
5720
4997
msgid "PNG + delta PNG"
5721
4998
msgstr "i-PNG + delta PNG"
5723
#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
5000
#: ../plug-ins/common/mng.c:1407
5724
5001
msgid "JNG + delta PNG"
5725
5002
msgstr "i-JNG + delta PNG"
5727
#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
5004
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
5728
5005
msgid "All PNG"
5729
5006
msgstr "Yonke i-PNG"
5731
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5008
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
5732
5009
msgid "All JNG"
5733
5010
msgstr "Yonke i-JNG"
5735
#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
5012
#: ../plug-ins/common/mng.c:1421
5736
5013
msgid "Default chunks type:"
5737
5014
msgstr "Uhlobo lweetshanki ezimiselweyo:"
5739
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5016
#: ../plug-ins/common/mng.c:1424
5740
5017
msgid "Combine"
5741
5018
msgstr "Dibanisa"
5743
#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
5020
#: ../plug-ins/common/mng.c:1425
5744
5021
msgid "Replace"
5745
5022
msgstr "Beka endaweni yenye"
5747
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5024
#: ../plug-ins/common/mng.c:1436
5748
5025
msgid "Default frame disposal:"
5749
5026
msgstr "Ukulahlwa kwe-frame emiselweyo:"
5751
#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
5028
#: ../plug-ins/common/mng.c:1448
5752
5029
msgid "PNG compression level:"
5753
5030
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
5755
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1881
5032
#: ../plug-ins/common/mng.c:1456 ../plug-ins/common/png.c:1704
5756
5033
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5757
5034
msgstr "Khetah inqanaba loshwankathelo lesayizi encinane yefayili"
5759
#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
5036
#: ../plug-ins/common/mng.c:1470
5760
5037
msgid "JPEG compression quality:"
5761
5038
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
5763
#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
5040
#: ../plug-ins/common/mng.c:1487
5764
5041
msgid "JPEG smoothing factor:"
5765
5042
msgstr "Ifekta egudisa i-JPEG:"
5044
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5045
msgid "Animated MNG options"
5046
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
5767
5048
#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
5769
msgid "Animated MNG Options"
5770
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
5772
#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
5774
5050
msgstr "i-Loop"
5776
#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
5052
#: ../plug-ins/common/mng.c:1517
5777
5053
msgid "Default frame delay:"
5778
5054
msgstr "Ulibaziso lwe-frame emiselweyo:"
5780
#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
5056
#: ../plug-ins/common/mng.c:1595
5781
5057
msgid "MNG animation"
5782
5058
msgstr "Ulinganiso lwe-MNG"
5784
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
5785
msgid "Convert the image into irregular tiles"
5788
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5060
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:356
5789
5061
msgid "_Mosaic..."
5790
5062
msgstr "i-_Mosaic..."
5792
5064
#. progress bar for gradient finding
5793
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
5795
msgid "Finding edges"
5065
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:495
5066
msgid "Finding Edges..."
5796
5067
msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
5798
5069
#. Progress bar for rendering tiles
5799
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
5801
msgid "Rendering tiles"
5070
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:546
5071
msgid "Rendering Tiles..."
5802
5072
msgstr "Iinikeza iiThayili..."
5804
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
5074
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:582
5806
5076
msgstr "i-Mosaic"
5808
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5078
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
5079
msgid "Co_lor averaging"
5080
msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala"
5082
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
5083
msgid "Allo_w tile splitting"
5084
msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili"
5087
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:663
5089
msgid "_Pitted surfaces"
5090
msgstr "_imiphandle enemingxuma"
5092
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
5093
msgid "_FG/BG lighting"
5094
msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG"
5097
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:693
5098
msgid "Tiling Primitives"
5099
msgstr "IiThayili zakuDala"
5101
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
5811
5103
msgstr "I_zikwere"
5813
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5105
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
5816
5107
msgstr "uNxa_ntathu ovalekileyo"
5818
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5820
msgid "Octagons & squares"
5109
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5110
msgid "Oc_tagons & squares"
5821
5111
msgstr "Um_bombo-sibhozo nezikwere"
5823
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5828
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
5830
msgid "_Tiling primitives:"
5831
msgstr "IiThayili zakuDala"
5833
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5836
msgstr "Isayizi ye_Thayili:"
5838
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
5113
#. parameter settings
5114
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:718
5118
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727
5120
msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
5122
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751
5839
5123
msgid "Til_e spacing:"
5840
5124
msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:"
5842
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
5126
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:763
5843
5127
msgid "Tile _neatness:"
5844
5128
msgstr "Ukucoceka _kwethayili:"
5846
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5130
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:776
5847
5131
msgid "Light _direction:"
5848
5132
msgstr "Icala _lokukhanya:"
5850
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
5134
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:788
5851
5135
msgid "Color _variation:"
5852
5136
msgstr "Uxubo _mbala:"
5854
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
5855
msgid "Co_lor averaging"
5856
msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala"
5858
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
5859
msgid "Allo_w tile splitting"
5860
msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili"
5863
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
5865
msgid "_Pitted surfaces"
5866
msgstr "_imiphandle enemingxuma"
5868
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
5869
msgid "_FG/BG lighting"
5870
msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG"
5872
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5138
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2593
5874
5139
msgid "Unable to add additional point.\n"
5875
5140
msgstr "Ayinako ukongeza ichokoza elongezelelekilyo.\n"
5877
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
5878
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
5881
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
5142
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5882
5143
msgid "_Neon..."
5883
5144
msgstr "i-_Neon..."
5885
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
5888
msgstr "Akukho nanye"
5146
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5890
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
5150
#: ../plug-ins/common/neon.c:698
5891
5151
msgid "Neon Detection"
5892
5152
msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon"
5894
#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
5154
#: ../plug-ins/common/neon.c:748 ../plug-ins/common/unsharp.c:679
5895
5155
msgid "_Amount:"
5896
5156
msgstr "_Ubungakanani:"
5915
5175
msgid "PS Diamond"
5916
5176
msgstr "Idayimani ye-PS"
5918
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
5178
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
5920
5180
msgstr "_Ngwevu"
5922
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
5182
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
5924
5184
msgstr "iB_omvu"
5926
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
5186
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
5928
5188
msgstr "i-C_yan"
5930
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
5190
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
5931
5191
msgid "Magen_ta"
5932
5192
msgstr "i-Magen_ta"
5934
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
5194
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
5935
5195
msgid "_Yellow"
5936
5196
msgstr "_Qanda"
5938
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
5941
msgstr "Nciphisa _Ukukhanya"
5943
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
5944
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
5947
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5198
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
5202
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:529
5948
5203
msgid "Newsprin_t..."
5949
5204
msgstr "IPhepha loShicilel_o lwamaphepha-ndaba..."
5951
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
5206
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:630
5207
msgid "Newsprint..."
5208
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
5210
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1034
5211
msgid "_Spot function:"
5212
msgstr "_Umsebenzi weChokoza:"
5214
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1191
5952
5215
msgid "Newsprint"
5953
5216
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba"
5955
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
5956
msgid "_Spot function:"
5957
msgstr "_Umsebenzi weChokoza:"
5959
5218
#. resolution settings
5960
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
5219
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5961
5220
msgid "Resolution"
5962
5221
msgstr "Ubungakanani"
5964
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
5223
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5965
5224
msgid "_Input SPI:"
5966
5225
msgstr "_Ulwazi olungenisiweyo lwe-SPI:"
5968
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
5227
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5969
5228
msgid "O_utput LPI:"
5970
5229
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
5972
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
5231
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5973
5232
msgid "C_ell size:"
5974
5233
msgstr "Isayizi yeS_eli:"
5976
5235
#. screen settings
5977
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5236
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:561
5979
5238
msgstr "Isikrini"
5981
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
5240
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5982
5241
msgid "B_lack pullout (%):"
5983
5242
msgstr "okuM_nyama okukhutshiweyo (%):"
5985
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
5244
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5986
5245
msgid "Separate to:"
5987
5246
msgstr "Hlukelanisela kwi:"
5989
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
5248
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5991
5250
msgstr "i-_RGB"
5993
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
5252
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5995
5254
msgstr "i-C_MYK"
5997
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
5256
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5998
5257
msgid "I_ntensity"
5999
5258
msgstr "uB_unzulu"
6001
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
5260
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
6002
5261
msgid "_Lock channels"
6003
5262
msgstr "_Tshixa iziqhagamshelanisi"
6005
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
6007
msgid "_Factory Defaults"
5264
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5265
msgid "_Factory defaults"
6008
5266
msgstr "_Imimiselo yefektri"
6010
5268
#. anti-alias control
6011
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5269
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1257
6012
5270
msgid "Antialiasing"
6013
5271
msgstr "Ukugudisa"
6015
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
5273
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
6016
5274
msgid "O_versample:"
6017
5275
msgstr "I_sampuli enkulu:"
6019
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
6020
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
6023
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
5277
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:121
6024
5278
msgid "_NL Filter..."
6025
5279
msgstr "IsiHluzi se-_NL..."
6027
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
5281
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:949
5282
msgid "NL Filter..."
5283
msgstr "Isihluzi se-NL..."
5285
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1012
6028
5286
msgid "NL Filter"
6029
5287
msgstr "Isihluzi se-NL"
6031
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
5289
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
6033
5291
msgstr "Isihluzi"
6035
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
5293
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
6036
5294
msgid "_Alpha trimmed mean"
6037
5295
msgstr "i-_Alpha trimmed mean"
6039
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5297
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
6040
5298
msgid "Op_timal estimation"
6041
5299
msgstr "Ingqikelelo e-Op_timal"
6043
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5301
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
6044
5302
msgid "_Edge enhancement"
6045
5303
msgstr "_Ukonyuswa komphetho"
6047
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
5305
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
6048
5306
msgid "A_lpha:"
6049
5307
msgstr "i-A_lpha:"
6051
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
6052
msgid "Distort colors by random amounts"
6055
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
6057
msgid "_RGB Noise..."
6058
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
6060
#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
6062
msgid "Adding noise"
6063
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
6065
#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
6068
msgstr "Akukho nanye"
6070
#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
5309
#: ../plug-ins/common/noisify.c:151
5310
msgid "_Scatter RGB..."
5311
msgstr "_Sasaza i-RGB..."
5313
#: ../plug-ins/common/noisify.c:279
5314
msgid "Adding Noise..."
5315
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
5317
#: ../plug-ins/common/noisify.c:445
5319
msgstr "Sasaza i-RGB"
5321
#: ../plug-ins/common/noisify.c:476
6071
5322
msgid "Co_rrelated noise"
6072
5323
msgstr "Ingxolo eNx_ulumanisiweyo"
6074
#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
5325
#: ../plug-ins/common/noisify.c:491
6075
5326
msgid "_Independent RGB"
6076
5327
msgstr "I-RGB e_Zimeleyo"
6078
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:524
5329
#: ../plug-ins/common/noisify.c:515 ../plug-ins/common/noisify.c:519
6080
5331
msgstr "i-_Gray:"
6082
#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
5333
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:535
5337
#: ../plug-ins/common/noisify.c:545
6084
5339
msgid "Channel #%d:"
6085
5340
msgstr "Isiqhagamshelanisi #%d:"
6087
#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
6088
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
6091
#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
5342
#: ../plug-ins/common/normalize.c:121
5343
msgid "Normalizing..."
6094
5344
msgstr "Ukwenza ibe yeqhelekileyo..."
6096
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
6097
msgid "Add a starburst to the image"
6100
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
6102
msgid "Super_nova..."
5346
#: ../plug-ins/common/nova.c:176
5347
msgid "Su_perNova..."
6103
5348
msgstr "i-Su_perNova..."
6105
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
6107
msgid "Rendering supernova"
5350
#: ../plug-ins/common/nova.c:259
5351
msgid "Rendering SuperNova..."
6108
5352
msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
6110
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
5354
#: ../plug-ins/common/nova.c:302
6113
5356
msgstr "i-SuperNova"
6115
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
6117
msgid "Supernova Color Picker"
5358
#: ../plug-ins/common/nova.c:344
5359
msgid "SuperNova Color Picker"
6118
5360
msgstr "Isikhethi soMbala se-SuperNova"
6120
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
5362
#: ../plug-ins/common/nova.c:373
6121
5363
msgid "_Spokes:"
6122
5364
msgstr "i-_Spokes:"
6124
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
5366
#: ../plug-ins/common/nova.c:388
6125
5367
msgid "R_andom hue:"
6126
5368
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
6128
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
6130
msgid "Center of Nova"
5370
#: ../plug-ins/common/nova.c:440
5371
msgid "Center of SuperNova"
6131
5372
msgstr "Umbindi we-SuperNova"
6133
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
5374
#: ../plug-ins/common/nova.c:474
5375
msgid "S_how cursor"
5376
msgstr "B_onisa ikhesa"
6137
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
5378
#: ../plug-ins/common/oilify.c:105
6138
5379
msgid "Oili_fy..."
6139
5380
msgstr "Fa_ka i-oli..."
6141
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
6143
msgid "Oil painting"
5382
#: ../plug-ins/common/oilify.c:183
5383
msgid "Oil Painting..."
6144
5384
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
6146
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
5386
#: ../plug-ins/common/oilify.c:471
6148
5388
msgstr "Faka i-oli"
6150
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
5390
#: ../plug-ins/common/oilify.c:503
6151
5391
msgid "_Mask size:"
6152
5392
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
6155
#. * Mask-size map check button
6157
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
6159
msgid "Use m_ask-size map:"
6160
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
6162
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6168
#. * Exponent map check button
6170
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
6172
msgid "Use e_xponent map:"
6176
#. * Intensity algorithm check button
6178
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
5394
#: ../plug-ins/common/oilify.c:514
6179
5395
msgid "_Use intensity algorithm"
6180
5396
msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm"
6182
#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
5398
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
6183
5399
msgid "Paper Tile"
6184
5400
msgstr "iThayili yePhepha"
6186
#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
5402
#: ../plug-ins/common/papertile.c:258
6187
5403
msgid "Division"
6188
5404
msgstr "Uphinda-phindo"
6190
#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
5406
#: ../plug-ins/common/papertile.c:297
6191
5407
msgid "Fractional Pixels"
6192
5408
msgstr "ii-Fractional Pixels"
6194
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5410
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
6195
5411
msgid "_Background"
6196
5412
msgstr "_Okungasemva"
6198
#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
5414
#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
6199
5415
msgid "_Ignore"
6200
5416
msgstr "_Ungahoyi"
6202
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
5418
#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
6204
5420
msgstr "_Ukunyanzela"
6206
#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
5422
#: ../plug-ins/common/papertile.c:313
6207
5423
msgid "C_entering"
6208
5424
msgstr "B_eka embinsini"
6210
#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
5426
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
6211
5427
msgid "Movement"
6212
5428
msgstr "Intshukumo"
6214
#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
5430
#: ../plug-ins/common/papertile.c:341
6215
5431
msgid "_Max (%):"
6216
5432
msgstr "_Ubukhulu (%):"
6218
#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
5434
#: ../plug-ins/common/papertile.c:347
6219
5435
msgid "_Wrap around"
6220
5436
msgstr "_Jija ujikelezise"
6222
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
5438
#: ../plug-ins/common/papertile.c:357
6223
5439
msgid "Background Type"
6224
5440
msgstr "uHlobo lokuNgasemva"
6226
#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
5442
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
6227
5443
msgid "I_nverted image"
6228
5444
msgstr "Umfanekiso oG_qwethiweyo"
6230
#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
5446
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
6232
5448
msgstr "Um_fanekiso"
6234
#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
5450
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
6235
5451
msgid "Fo_reground color"
6236
5452
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
6238
#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
5454
#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
6239
5455
msgid "Bac_kground color"
6240
5456
msgstr "Umbala WokuN_ngasemva"
6242
#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
5458
#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
6243
5459
msgid "S_elect here:"
6244
5460
msgstr "K_hetha apha:"
6246
#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
5462
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
6247
5463
msgid "Background Color"
6248
5464
msgstr "Umbala wokuNgasemva"
6250
#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
6251
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
5466
#: ../plug-ins/common/papertile.c:531
5467
msgid "Paper Tile..."
5468
msgstr "iThayili yePhepha..."
6254
#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
5470
#: ../plug-ins/common/papertile.c:819
6255
5471
msgid "September 31, 1999"
6256
5472
msgstr "Septemba 31, 1999"
6258
#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
5474
#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
6259
5475
msgid "_Paper Tile..."
6260
5476
msgstr "iThayili ye_Phepha..."
6262
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
5478
#: ../plug-ins/common/pat.c:106 ../plug-ins/common/pat.c:128
6263
5479
msgid "GIMP pattern"
6264
5480
msgstr "Ipateni ye-GIMP"
6266
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
5482
#: ../plug-ins/common/pat.c:344
6268
5484
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6269
5485
msgstr "Engasebenziyo i-UTF-8 kuluhlu lwamagama efayili yepateni '%s'."
6271
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
5487
#: ../plug-ins/common/pat.c:500
6272
5488
msgid "Save as Pattern"
6273
5489
msgstr "Gcina njengePateni"
6275
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
5491
#: ../plug-ins/common/pcx.c:94 ../plug-ins/common/pcx.c:113
6276
5492
msgid "ZSoft PCX image"
6277
5493
msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX"
6279
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
5495
#: ../plug-ins/common/pcx.c:310
6281
5497
msgid "Could not read header from '%s'"
6282
5498
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
6284
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
5500
#: ../plug-ins/common/pcx.c:317
6286
5502
msgid "'%s' is not a PCX file"
6287
5503
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX"
6289
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6290
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6293
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
5505
#: ../plug-ins/common/pcx.c:371
6294
5506
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6295
5507
msgstr "Uhlobo lwe-PCX olungaqhelekanga, luyanikezela"
6297
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6299
msgid "Invalid X offset: %d"
6302
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6304
msgid "Invalid Y offset: %d"
6307
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6309
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
6312
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
6314
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
6317
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
6319
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
6322
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6323
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6326
5509
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6327
5510
msgid "_Photocopy..."
6328
5511
msgstr "_Isikhutshelo esenziwe ngokufota..."
6492
5595
"Ifayili ye-PNG ibalula ukuba kokungamiselwanga okubangele ukuba umaleko "
6493
5596
"umiswe ngaphandel komfanekiso."
6495
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
5598
#: ../plug-ins/common/png.c:1158
6497
5600
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
6498
5601
msgstr "Impazamo ngexa ugcina '%s'. Ayikwazanga ukugcina umfanekiso."
6500
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
5603
#: ../plug-ins/common/png.c:1585
6501
5604
msgid "Save as PNG"
6502
5605
msgstr "Gcina njenge-PNG"
6504
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
5607
#: ../plug-ins/common/png.c:1589
5608
msgid "_Load defaults"
5609
msgstr "_Faka ezimiselweyo"
5611
#: ../plug-ins/common/png.c:1590
5612
msgid "_Save defaults"
5613
msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
5615
#: ../plug-ins/common/png.c:1618
6505
5616
msgid "_Interlacing (Adam7)"
6506
5617
msgstr "i-_Interlacing (Adam7)"
6508
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
5619
#: ../plug-ins/common/png.c:1629
6509
5620
msgid "Save _background color"
6510
5621
msgstr "Gcina _umbala wokungasemva"
6512
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
5623
#: ../plug-ins/common/png.c:1637
6514
5625
msgid "Save _gamma"
6515
5626
msgstr "Gcina i-gamma"
6517
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
5628
#: ../plug-ins/common/png.c:1646
6519
5630
msgid "Save layer o_ffset"
6520
5631
msgstr "Qala okungamiselwanga:"
6522
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
5633
#: ../plug-ins/common/png.c:1655
6524
5635
msgid "Save _resolution"
6525
5636
msgstr "Gcina ubungakanani"
6527
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
5638
#: ../plug-ins/common/png.c:1664
6529
5640
msgid "Save creation _time"
6530
5641
msgstr "Gcina ixesha lokudala"
6532
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
5643
#: ../plug-ins/common/png.c:1672
6534
5645
msgid "Save comme_nt"
6535
5646
msgstr "_Gcina inqaku kwifayili"
6537
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
5648
#: ../plug-ins/common/png.c:1687
6538
5649
msgid "Save color _values from transparent pixels"
6541
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
5652
#: ../plug-ins/common/png.c:1700
6543
5654
msgid "Co_mpression level:"
6544
5655
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
6546
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
6548
msgid "_Load Defaults"
6549
msgstr "_Faka ezimiselweyo"
6551
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
6553
msgid "S_ave Defaults"
6554
msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
6556
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
5657
#: ../plug-ins/common/png.c:1820
5658
msgid "Could not load PNG defaults"
5661
#: ../plug-ins/common/pnm.c:231
6558
5663
msgid "PNM Image"
6559
5664
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6561
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
5666
#: ../plug-ins/common/pnm.c:251
6563
5668
msgid "PNM image"
6564
5669
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6566
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
6569
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6571
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
5671
#: ../plug-ins/common/pnm.c:263
6573
5673
msgid "PGM image"
6574
5674
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6576
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
5676
#: ../plug-ins/common/pnm.c:275
6578
5678
msgid "PPM image"
6579
5679
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
6581
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
6582
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544 ../plug-ins/common/pnm.c:555
6583
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631 ../plug-ins/common/pnm.c:697
6584
msgid "Premature end of file."
6587
#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
6588
msgid "Invalid file."
6591
#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
5681
#: ../plug-ins/common/pnm.c:466 ../plug-ins/common/pnm.c:487
5682
#: ../plug-ins/common/pnm.c:494 ../plug-ins/common/pnm.c:503
5683
#: ../plug-ins/common/pnm.c:578 ../plug-ins/common/pnm.c:634
5684
msgid "PNM: Premature end of file."
5687
#: ../plug-ins/common/pnm.c:468
5688
msgid "PNM: Invalid file."
5691
#: ../plug-ins/common/pnm.c:481
6593
5693
msgid "File not in a supported format."
6594
5694
msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo"
6596
#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
6598
msgid "Invalid X resolution."
6599
msgstr "Gcina ubungakanani"
6601
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
6602
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
6605
#: ../plug-ins/common/pnm.c:547
6607
msgid "Invalid Y resolution."
6608
msgstr "Gcina ubungakanani"
6610
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
6611
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
6614
#: ../plug-ins/common/pnm.c:561
6616
msgid "Invalid maximum value."
5696
#: ../plug-ins/common/pnm.c:490
5697
msgid "PNM: Invalid X resolution."
5700
#: ../plug-ins/common/pnm.c:497
5701
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
5704
#: ../plug-ins/common/pnm.c:509
5706
msgid "PNM: Invalid maximum value."
6617
5707
msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
6619
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
5709
#: ../plug-ins/common/pnm.c:685
6621
msgid "Error reading file."
5711
msgid "PNM: Error reading file."
6622
5712
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
6624
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
5714
#: ../plug-ins/common/pnm.c:801
5716
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
5717
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
5719
#: ../plug-ins/common/pnm.c:950
6626
5721
msgid "Save as PNM"
6627
5722
msgstr "Gcina njenge-PNG"
6629
5724
#. file save type
6630
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
5725
#: ../plug-ins/common/pnm.c:965
6631
5726
msgid "Data formatting"
6634
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
5729
#: ../plug-ins/common/pnm.c:969
6637
5732
msgstr "Zoba kwakhona"
6639
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
5734
#: ../plug-ins/common/pnm.c:970
6643
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
6644
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
6647
5738
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
6648
msgid "P_olar Coordinates..."
6651
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
6652
msgid "Polar coordinates"
6655
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
6656
msgid "Polar Coordinates"
5739
msgid "P_olar Coords..."
5742
#: ../plug-ins/common/polar.c:350
5744
msgid "Polarizing..."
5745
msgstr "Yenza i-Pixel..."
5747
#: ../plug-ins/common/polar.c:582
5750
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
5752
#: ../plug-ins/common/polar.c:618
5753
msgid "Circle _depth in percent:"
6659
5756
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
6660
msgid "Circle _depth in percent:"
6663
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
6665
5758
msgid "Offset _angle:"
6666
5759
msgstr "Okungamiselwanga:"
6668
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
5761
#: ../plug-ins/common/polar.c:645
6669
5762
msgid "_Map backwards"
6672
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
5765
#: ../plug-ins/common/polar.c:651
6674
5767
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
6678
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
5771
#: ../plug-ins/common/polar.c:662
6680
5773
msgid "Map from _top"
6681
5774
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
6683
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
5776
#: ../plug-ins/common/polar.c:668
6685
5778
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
6686
5779
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
6689
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
5782
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
6691
5784
msgid "To _polar"
6692
5785
msgstr "Ukuya kuMbala"
6694
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
5787
#: ../plug-ins/common/polar.c:686
6696
5789
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
6697
5790
"checked the image will be mapped onto a circle."
6700
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
6701
msgid "Portable Document Format"
6704
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
6709
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6714
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
6715
msgid "Import from PDF"
6718
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6719
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6723
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
6725
msgid "_Width (pixels):"
6728
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
6730
msgid "_Height (pixels):"
6733
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
6735
msgid "_Resolution:"
6736
msgstr "Ubungakanani"
6738
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
6743
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
5793
#: ../plug-ins/common/postscript.c:575 ../plug-ins/common/postscript.c:661
6744
5794
msgid "PostScript document"
6747
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
5797
#: ../plug-ins/common/postscript.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:676
6748
5798
msgid "Encapsulated PostScript image"
6751
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
5801
#: ../plug-ins/common/postscript.c:613
6752
5802
msgid "PDF document"
6755
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
5805
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1003
6756
5806
#, fuzzy, c-format
6757
5807
msgid "Could not interpret '%s'"
6758
5808
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
6760
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
5810
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1100
6762
5812
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
6763
5813
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
6765
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
5815
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1619
6768
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
6769
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
5817
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
6774
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
5820
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1649
6775
5821
#, fuzzy, c-format
5822
msgid "Error starting ghostscript: %s"
5823
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
6779
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
6780
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
6781
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
6782
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
5825
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2469 ../plug-ins/common/postscript.c:2602
5826
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2754 ../plug-ins/common/postscript.c:2883
5827
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1444 ../plug-ins/common/sunras.c:1552
5828
#: ../plug-ins/fits/fits.c:820 ../plug-ins/fits/fits.c:944
6783
5829
msgid "Write error occurred"
6786
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
6787
msgid "Import from PostScript"
5832
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2910
5833
msgid "Load PostScript"
6791
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
5837
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2935
6793
5839
msgid "Rendering"
6794
5840
msgstr "B_eka embinsini"
6797
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:898
6798
#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
5843
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2951 ../plug-ins/common/svg.c:885
5844
#: ../plug-ins/common/wmf.c:668 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1101
6800
5846
msgid "Resolution:"
6801
5847
msgstr "Ubungakanani"
6803
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
5849
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2979
6807
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
5853
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2985
6808
5854
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
6811
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
6812
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
6815
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
6817
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
6820
msgstr "Um_fanekiso"
6822
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
6827
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
5857
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2987
6828
5858
msgid "Try Bounding Box"
6832
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
5862
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3000
6834
5864
msgid "Coloring"
6835
5865
msgstr "Faka umbala"
6837
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
5867
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3004
6841
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
6842
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
5871
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3005 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:408
6845
5874
msgstr "i-_Gray:"
6847
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
5876
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3006 ../plug-ins/common/xpm.c:464
6848
5877
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
6849
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
6850
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
5878
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
5879
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1413
6853
5882
msgstr "Umbala:"
6855
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
5884
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3007 ../plug-ins/fits/fits.c:999
6857
5886
msgid "Automatic"
6858
5887
msgstr "eZ_enzekelayo"
6860
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
5889
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3017
6862
5891
msgid "Text antialiasing"
6863
5892
msgstr "Ukugudisa"
6865
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
5894
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3022 ../plug-ins/common/postscript.c:3034
6869
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
5898
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3023 ../plug-ins/common/postscript.c:3035
6872
5901
msgstr "Ukugcwala"
6874
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
5903
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029
6876
5905
msgid "Graphic antialiasing"
6877
5906
msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa"
6879
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
5908
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6881
5910
msgid "Save as PostScript"
6882
5911
msgstr "Gcina njengePateni"
6885
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
5914
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3105
6887
5916
msgid "Image Size"
6888
5917
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
6890
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
5919
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154
6891
5920
msgid "_Keep aspect ratio"
6894
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
5923
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3160
6896
5925
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
6897
5926
"without changing the aspect ratio."
6901
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
5930
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169
6904
5933
msgstr "Engenasihloko"
6906
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
5935
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3173
6910
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
5939
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
6912
5941
msgid "_Millimeter"
6913
5942
msgstr "i-_Bilinear"
6916
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
5945
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3200
6919
5948
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
6921
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
5950
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3206
6922
5951
msgid "_PostScript level 2"
6925
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
5954
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215
6926
5955
msgid "_Encapsulated PostScript"
6929
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
5958
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
6931
5960
msgid "P_review"
6932
5961
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
6934
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
5963
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3245
6936
5965
msgid "Preview _size:"
6937
5966
msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo"
6939
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
6940
msgid "List available procedures in the PDB"
6943
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
6944
msgid "Procedure _Browser"
6947
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
6948
msgid "Procedure Browser"
6951
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
5968
#: ../plug-ins/common/psd.c:491
6953
5970
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6954
5971
msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'."
6956
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
6957
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
6960
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
6961
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
6964
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
6965
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
6968
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
6969
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
6972
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
6973
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
6976
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
6978
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
6981
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
6983
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
6984
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
6986
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
6987
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
6990
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
6992
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
6995
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
6997
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
7000
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
7002
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
7003
msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF"
7005
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
7007
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
7010
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222
5973
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:187
7012
5975
msgid "Photoshop image"
7013
5976
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
7015
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
7018
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
7019
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
7022
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
7023
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
7026
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1525
5978
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1306
7029
5981
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
7030
5982
"more than 30000 pixels wide or tall."
7033
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1537
5985
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1318
7036
5988
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
7037
5989
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
7040
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
5992
#: ../plug-ins/common/psp.c:354
7041
5993
msgid "Paint Shop Pro image"
7044
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
5996
#: ../plug-ins/common/psp.c:394
7046
5998
msgid "Save as PSP"
7047
5999
msgstr "Gcina njenge-BMP"
7049
6001
#. file save type
6002
#: ../plug-ins/common/psp.c:409
6003
msgid "Data Compression"
7050
6006
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
7051
msgid "Data Compression"
7054
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
7057
6009
msgstr "i-_RLE"
7059
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
6011
#: ../plug-ins/common/psp.c:415
6015
#: ../plug-ins/common/randomize.c:100
6016
msgid "Random Hurl 1.7"
6019
#: ../plug-ins/common/randomize.c:101
6020
msgid "Random Pick 1.7"
7063
6023
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
7066
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7068
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
7071
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7073
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
7076
msgstr "I-seed engenamkhethe"
7078
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
7079
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
7082
#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
7083
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
7086
#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
7087
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
7090
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
6024
msgid "Random Slur 1.7"
6027
#: ../plug-ins/common/randomize.c:237
7092
6029
msgid "_Hurl..."
7093
6030
msgstr "_Shushu..."
7095
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
6032
#: ../plug-ins/common/randomize.c:249
7097
6034
msgid "_Pick..."
7098
6035
msgstr "_Dlala ubuyisele emva..."
7100
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
6037
#: ../plug-ins/common/randomize.c:261
7102
6039
msgid "_Slur..."
7103
6040
msgstr "i-_FlareFX..."
7105
#: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:601
6042
#: ../plug-ins/common/randomize.c:754 ../plug-ins/common/snoise.c:614
7107
6044
msgid "_Random seed:"
7108
6045
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
7110
#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
6047
#: ../plug-ins/common/randomize.c:763
7112
6049
msgid "R_andomization (%):"
7113
6050
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
7115
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
6052
#: ../plug-ins/common/randomize.c:766
7116
6053
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
7119
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6056
#: ../plug-ins/common/randomize.c:775
7121
6058
msgid "R_epeat:"
7122
6059
msgstr "_Ubunzulu:"
7124
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6061
#: ../plug-ins/common/randomize.c:778
7126
6063
msgid "Number of times to apply filter"
7127
6064
msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo"
7129
#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
7130
msgid "Raw image data"
7133
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
7134
msgid "Load Image from Raw Data"
7137
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
6066
#: ../plug-ins/common/raw.c:171 ../plug-ins/common/raw.c:186
6067
msgid "Raw Image Data"
6070
#: ../plug-ins/common/raw.c:918
6071
msgid "Raw Image Loader"
6074
#: ../plug-ins/common/raw.c:951
7140
6077
msgstr "Um_fanekiso"
7142
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
7147
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
6079
#: ../plug-ins/common/raw.c:963
7148
6080
msgid "Planar RGB"
7151
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
6083
#: ../plug-ins/common/raw.c:964
7152
6084
msgid "Indexed"
7155
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
7156
msgid "Indexed Alpha"
7159
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6087
#: ../plug-ins/common/raw.c:969
7161
6089
msgid "Image _Type:"
7162
6090
msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
7164
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
6092
#: ../plug-ins/common/raw.c:1019
7165
6093
msgid "Palette"
7168
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
6096
#: ../plug-ins/common/raw.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:1117
7169
6097
msgid "R, G, B (normal)"
7172
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
7173
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
6100
#: ../plug-ins/common/raw.c:1030 ../plug-ins/common/raw.c:1119
6101
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
7176
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
6104
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035
7177
6105
msgid "_Palette Type:"
7180
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
6108
#: ../plug-ins/common/raw.c:1046
7182
6110
msgid "Off_set:"
7183
6111
msgstr "Okungamiselwanga:"
7185
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
7187
msgid "Select Palette File"
7188
msgstr "Khetha uMbala weNombolo"
6113
#: ../plug-ins/common/raw.c:1058
6114
msgid "Select Palette File to Load"
7190
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
6117
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
7191
6118
msgid "Pal_ette File:"
7194
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
6121
#: ../plug-ins/common/raw.c:1089
7195
6122
msgid "Raw Image Save"
7198
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
6125
#: ../plug-ins/common/raw.c:1103
7200
6127
msgid "RGB Save Type"
7201
6128
msgstr "uHlobo lweGophe"
7203
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
6130
#: ../plug-ins/common/raw.c:1107
7205
6132
msgid "Standard (R,G,B)"
7206
6133
msgstr "Semgangathweni"
7208
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
6135
#: ../plug-ins/common/raw.c:1108
7209
6136
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
7212
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
6139
#: ../plug-ins/common/raw.c:1113
7213
6140
msgid "Indexed Palette Type"
7216
#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
7217
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
7220
#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
7221
msgid "_Red Eye Removal..."
7224
#: ../plug-ins/common/redeye.c:145
7225
msgid "Red Eye Removal"
7228
#: ../plug-ins/common/redeye.c:179
7229
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
7232
#: ../plug-ins/common/redeye.c:184
7233
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
7236
#: ../plug-ins/common/redeye.c:317
7238
msgid "Removing red eye"
7239
msgstr "Ukususa umbala..."
7241
#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
7242
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
7245
6143
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
7248
msgstr "Susa imi_gca..."
7250
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
6148
#: ../plug-ins/common/retinex.c:249
7253
6151
msgstr "Susa imi_gca..."
7255
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
6153
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6154
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6157
#: ../plug-ins/common/retinex.c:288
7257
6159
msgid "Retinex Image Enhancement"
7258
6160
msgstr "_Ukonyuswa komphetho"
6162
#: ../plug-ins/common/retinex.c:314
7260
6166
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
7264
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
7265
6167
msgid "_Uniform"
7268
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
6170
#: ../plug-ins/common/retinex.c:320
7271
6173
msgstr "_eZantsi"
7273
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
6175
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
7276
6178
msgstr "_Ubude:"
7278
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
6180
#: ../plug-ins/common/retinex.c:347
7280
6182
msgid "_Scale:"
7281
6183
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7283
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
6185
#: ../plug-ins/common/retinex.c:362
7285
6187
msgid "_Scale division:"
7286
6188
msgstr "_Amacandelo:"
7288
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
6190
#: ../plug-ins/common/retinex.c:377
7289
6191
msgid "_Dynamic:"
7292
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
6194
#: ../plug-ins/common/retinex.c:651
7294
msgid "Retinex: filtering"
6196
msgid "Retinex: Filtering..."
7295
6197
msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
7297
#: ../plug-ins/common/ripple.c:127
7298
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
7301
6199
#: ../plug-ins/common/ripple.c:134
7303
6201
msgid "_Ripple..."
7304
6202
msgstr "_Shenxisa..."
7306
#: ../plug-ins/common/ripple.c:224
6204
#: ../plug-ins/common/ripple.c:218
7309
6207
msgstr "Iyashenxisa..."
7311
#: ../plug-ins/common/ripple.c:466
6209
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
7314
6212
msgstr "Beka endaweni yenye"
7653
6517
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
7656
6520
msgstr "Ifaka umbala..."
7658
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
6522
#: ../plug-ins/common/shift.c:344
7662
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
6526
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
7664
6528
msgid "Shift _horizontally"
7665
6529
msgstr "_Tyaba"
7667
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
6531
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
7669
6533
msgid "Shift _vertically"
7670
6534
msgstr "Bungqukumba"
7672
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
6536
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
7674
6538
msgid "Shift _amount:"
7675
6539
msgstr "_Ubungakanani:"
7677
6541
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
7678
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
7681
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
7683
6543
msgid "_Sinus..."
7684
6544
msgstr "_Izithinteli-kubona..."
7686
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
6546
#: ../plug-ins/common/sinus.c:279
7688
msgid "Sinus: rendering"
6548
msgid "Sinus: rendering..."
7689
6549
msgstr "Iba mfiliba..."
7691
6551
#. Create Main window with a vbox
7692
6552
#. ==============================
7693
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6553
#: ../plug-ins/common/sinus.c:643
7696
6556
msgstr "i-Sinusoidal"
7698
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
6558
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
7700
6560
msgid "Drawing Settings"
7701
6561
msgstr "Imimiselo yeziBane"
7703
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
7706
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7708
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
7711
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
7713
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
6563
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6566
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
6568
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6571
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
6573
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
7715
6575
msgid "Co_mplexity:"
7716
6576
msgstr "iNq_aku:"
7718
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
6578
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
7720
6580
msgid "Calculation Settings"
7721
6581
msgstr "Kopa imiMiselo"
7723
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
6583
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
7725
6585
msgid "R_andom seed:"
7726
6586
msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
7728
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
6588
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
7730
6590
msgid "_Force tiling?"
7731
6591
msgstr "_Ukunyanzela"
7733
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
6593
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
7736
6596
msgstr "_Yomakha-sangqa"
7738
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
6598
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
7739
6599
msgid "_Distorted"
7742
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
6602
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
7743
6603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
7746
6606
msgstr "iMi_bala"
7748
6608
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
7749
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
6609
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
7750
6610
msgid "The colors are white and black."
7753
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
6613
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
7755
6615
msgid "Bl_ack & white"
7756
6616
msgstr "Mhlophe yonke"
7758
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
6618
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
7760
6620
msgid "_Foreground & background"
7761
6621
msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
7763
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
6623
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
7765
6625
msgid "C_hoose here:"
7766
6626
msgstr "K_hetha apha:"
7768
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
6628
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
7770
6630
msgid "First color"
7771
6631
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
7773
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
6633
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
7775
6635
msgid "Second color"
7776
6636
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
7778
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
6638
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
7780
6640
msgid "Alpha Channels"
7781
6641
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
7783
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
6643
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
7785
msgid "F_irst color:"
6645
msgid "F_irst Color:"
7786
6646
msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
7788
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
6648
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
7790
msgid "S_econd color:"
6650
msgid "S_econd Color:"
7791
6651
msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
7793
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
6653
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
7795
6655
msgid "Blend Settings"
7796
6656
msgstr "Imimiselo"
7798
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
6658
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
7800
6660
msgid "L_inear"
7801
6661
msgstr "i-Linear"
7803
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
6663
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
7805
6665
msgid "Bili_near"
7806
6666
msgstr "i-_Bilinear"
7808
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
6668
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
7810
6670
msgid "Sin_usoidal"
7811
6671
msgstr "i-Sinusoidal"
7813
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
6673
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
6678
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
7816
6681
msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka"
7818
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
6683
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
7821
6686
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
7823
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
7825
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
7826
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
7828
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6688
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:84
7829
6689
msgid "Smoo_th Palette..."
7832
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
7834
msgid "Deriving smooth palette"
7835
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
6692
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:176
6693
msgid "Deriving Smooth Palette..."
7837
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6696
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:408
7839
6698
msgid "Smooth Palette"
7840
6699
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
7842
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
6701
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:446
7844
6703
msgid "_Search depth:"
7845
6704
msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
7847
#: ../plug-ins/common/snoise.c:176
7848
msgid "Create a random cloud-like texture"
7851
#: ../plug-ins/common/snoise.c:182
6706
#: ../plug-ins/common/snoise.c:181
7853
6708
msgid "_Solid Noise..."
7854
6709
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
6711
#: ../plug-ins/common/snoise.c:331
6713
msgid "Solid Noise..."
6714
msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
7856
6716
#. Dialog initialization
7857
#: ../plug-ins/common/snoise.c:315 ../plug-ins/common/snoise.c:563
6717
#: ../plug-ins/common/snoise.c:578
7858
6718
msgid "Solid Noise"
7861
#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
6721
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
7863
6723
msgid "_Detail:"
7864
6724
msgstr "_Nkqo:"
7867
#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
6727
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
7869
6729
msgid "T_urbulent"
7870
6730
msgstr "I-T_urbulence:"
7873
#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
6733
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
7874
6734
msgid "T_ilable"
7877
#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
6737
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
7879
6739
msgid "_X size:"
7880
6740
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
7882
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
6742
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
7884
6744
msgid "_Y size:"
7885
6745
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
7887
#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
7888
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
7891
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
6747
#: ../plug-ins/common/sobel.c:117
7893
6749
msgid "_Sobel..."
7894
6750
msgstr "u-Sobel"
7896
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
6752
#: ../plug-ins/common/sobel.c:225
7898
6754
msgid "Sobel Edge Detection"
7899
6755
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
7901
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
6757
#: ../plug-ins/common/sobel.c:252
7903
msgid "Sobel _horizontally"
6759
msgid "Sobel _Horizontally"
7904
6760
msgstr "_Tyaba"
7906
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
6762
#: ../plug-ins/common/sobel.c:264
7908
msgid "Sobel _vertically"
6764
msgid "Sobel _Vertically"
7911
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
6767
#: ../plug-ins/common/sobel.c:276
7912
6768
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
7915
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
6771
#: ../plug-ins/common/sobel.c:362
7917
msgid "Sobel edge detecting"
7918
msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho"
7920
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
7921
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
7924
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
6773
msgid "Sobel Edge Detecting..."
6774
msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
6776
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
7926
6778
msgid "_Softglow..."
7927
6779
msgstr "_Shushu..."
7929
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
6781
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
7930
6782
msgid "Softglow"
7933
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
6785
#: ../plug-ins/common/softglow.c:664
7935
6787
msgid "_Glow radius:"
7936
6788
msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:"
7938
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
7939
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
7942
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
6790
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185
7944
6792
msgid "_Sparkle..."
7945
6793
msgstr "Su_sa uphawu..."
7947
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
6795
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222
7948
6796
msgid "Region selected for filter is empty"
7951
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
6799
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298
6801
msgid "Sparkling..."
7954
6802
msgstr "Ukujija..."
7956
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
6804
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336
7958
6806
msgid "Sparkle"
7959
6807
msgstr "iNgqakumba"
6809
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:370
6811
msgid "Luminosity _Threshold:"
6812
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
7961
6814
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
7963
msgid "Luminosity _threshold:"
7964
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
6815
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
7966
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
6818
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:383
7968
msgid "Adjust the luminosity threshold"
7969
msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
6820
msgid "F_lare intensity:"
7971
6823
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7973
msgid "F_lare intensity:"
6824
msgid "Adjust the Flare Intensity"
7976
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
6827
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
7978
msgid "Adjust the flare intensity"
6829
msgid "_Spike length:"
6830
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
7981
6832
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7983
msgid "_Spike length:"
7984
msgstr "_Ubude besiHluzi:"
6833
msgid "Adjust the Spike Length"
7986
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
7987
msgid "Adjust the spike length"
6836
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
6837
msgid "Sp_ike points:"
7990
6840
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7991
msgid "Sp_ike points:"
7994
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
7996
msgid "Adjust the number of spikes"
6842
msgid "Adjust the Number of Spikes"
7997
6843
msgstr "iNani leeThayili"
6845
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:422
6846
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7999
6849
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
8000
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
6850
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
8003
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
8004
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
6853
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:436
6855
msgid "Spik_e density:"
8007
6858
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
8009
msgid "Spik_e density:"
8012
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
8014
msgid "Adjust the spike density"
8015
msgstr "iNani leeThayili"
6859
msgid "Adjust the Spike Density"
8017
6862
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
8019
msgid "Tr_ansparency:"
6863
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
8022
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
6866
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:462
8024
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
8025
msgstr "iNani leeThayili"
6868
msgid "_Random hue:"
6869
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
8027
6871
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
8029
msgid "_Random hue:"
8030
msgstr "i-hue eN_genamkhethe:"
8032
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
8033
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
6872
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
8036
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
6875
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476
8038
6877
msgid "Rando_m saturation:"
8039
6878
msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:"
8041
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
8042
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
6880
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
6881
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
8045
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
6884
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
8047
6886
msgid "_Preserve luminosity"
8048
6887
msgstr "Gcina _ukukhanya"
8050
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
8051
msgid "Should the luminosity be preserved?"
6889
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503
6890
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
8054
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
6893
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:512
8056
6895
msgid "In_verse"
8057
6896
msgstr "P_hindisela umva"
8059
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
8060
msgid "Should the effect be inversed?"
6898
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
6899
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
8063
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
6902
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:527
8065
6904
msgid "A_dd border"
8066
6905
msgstr "_Umda:"
8068
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
8069
msgid "Draw a border of spikes around the image"
6907
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:533
6908
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
8072
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
6911
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
8074
6913
msgid "_Natural color"
8075
6914
msgstr "Akukho mibala"
8077
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
6916
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548
8079
6918
msgid "_Foreground color"
8080
6919
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
8082
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
6921
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
8084
6923
msgid "_Background color"
8085
6924
msgstr "Umbala WokuN_ngasemva"
8087
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
6926
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:556
8089
6928
msgid "Use the color of the image"
8090
6929
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
8092
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
6931
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557
8094
6933
msgid "Use the foreground color"
8095
6934
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
8097
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
6936
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
8099
6938
msgid "Use the background color"
8100
6939
msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva"
8102
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
8103
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
6941
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:274
6942
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
8106
6945
msgstr "u-Sobel"
8108
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
6947
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:275
8110
6949
msgid "Checker"
8111
6950
msgstr "Ibhodi yokukhangela"
8113
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
6952
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:276
8116
6955
msgstr "Uluhlu lwe-HTML"
8118
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
6957
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:277
8121
6960
msgstr "i-Linear"
8123
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
6962
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:278
8126
6965
msgstr "Ichokoza"
8128
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
6967
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:279
8131
6970
msgstr "Akukho nanye"
8133
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
6972
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
8137
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
6976
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
8140
6979
msgstr "Bungqukumba"
8142
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
6981
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
8145
6984
msgstr "i-_Spokes:"
8147
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
8148
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
6986
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1733
6987
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2629
8149
6988
msgid "Texture"
8152
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
6991
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1735
8154
6993
msgid "Bumpmap"
8155
6994
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
8157
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
8158
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
6996
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1737
6997
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2631
8161
7000
msgstr "_Ukukhanya"
8163
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
7002
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1988
8164
7003
#, fuzzy, c-format
8165
7004
msgid "File '%s' is not a valid save file."
8166
7005
msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP"
8168
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7007
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167
8170
7009
msgid "Open File"
8171
7010
msgstr "Kwifilim:"
8173
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7012
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167
8175
7014
msgid "Save File"
8176
7015
msgstr "iThayili yePhepha"
8178
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
7017
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2489
8179
7018
msgid "Sphere Designer"
8182
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7022
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
7024
msgid "Update _Preview"
7025
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
7027
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2586
7031
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2614
7033
msgid "Texture Properties"
8185
7034
msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
8187
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
7036
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2630
8190
7039
msgstr "_iMaphu yesigingqi"
8192
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
7041
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2658
8193
7042
msgid "Texture:"
8196
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
7045
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
8198
7047
msgid "Colors:"
8199
7048
msgstr "Umbala:"
8201
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
8202
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
7050
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2666
7051
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
8204
7053
msgid "Color Selection Dialog"
8205
7054
msgstr "Umsebenzi woMbala"
8208
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
7057
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2688
8209
7058
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
8210
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
7059
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557
8213
7062
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8215
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
7064
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
8217
7066
msgid "Turbulence:"
8218
7067
msgstr "I-T_urbulence:"
8220
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
7069
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
8222
7071
msgid "Amount:"
8223
7072
msgstr "U_bungakanani:"
8225
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
7074
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2710
8229
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
7078
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2717
8231
msgid "Transformations"
7080
msgid "Texture Transformations"
8232
7081
msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
8234
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
7083
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2740
8236
7085
msgid "Scale Y:"
8237
7086
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8239
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
7088
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
8241
7090
msgid "Scale Z:"
8242
7091
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
8244
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
7093
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
8246
7095
msgid "Rotate X:"
8247
7096
msgstr "Jikelezis_a:"
8249
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
7098
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
8251
7100
msgid "Rotate Y:"
8252
7101
msgstr "Jikelezis_a:"
8254
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
7103
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
8256
7105
msgid "Rotate Z:"
8257
7106
msgstr "Jikelezis_a:"
8259
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
7108
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
8261
7110
msgid "Position X:"
8262
7111
msgstr "Isikhundla"
8264
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
7113
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2781
8266
7115
msgid "Position Y:"
8267
7116
msgstr "Isikhundla"
8269
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
7118
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2788
8271
7120
msgid "Position Z:"
8272
7121
msgstr "Isikhundla"
8274
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
7123
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2936
8276
msgid "Rendering sphere"
7125
msgid "Rendering Sphere..."
8277
7126
msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
8279
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
8281
msgid "Create an image of a textured sphere"
8282
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
8284
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
7128
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2993
8285
7129
msgid "Sphere _Designer..."
8288
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
7132
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3050
8289
7133
msgid "Region selected for plug-in is empty"
8292
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
8293
msgid "Move pixels around randomly"
8296
7136
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
8298
7138
msgid "Sp_read..."
8711
7490
#. Get the preview image
8712
7491
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
8715
msgstr "iThayili ye_Glasi..."
8717
7495
#. Area for buttons etc
8719
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
7497
#: ../plug-ins/common/tileit.c:411 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613
8723
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
7501
#: ../plug-ins/common/tileit.c:459
8725
7503
msgid "A_ll tiles"
8726
7504
msgstr "Mhlophe yonke"
8728
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
7506
#: ../plug-ins/common/tileit.c:473
8729
7507
msgid "Al_ternate tiles"
8732
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
7510
#: ../plug-ins/common/tileit.c:487
8733
7511
msgid "_Explicit tile"
8736
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
7514
#: ../plug-ins/common/tileit.c:493
8739
7517
msgstr "Jikelezis_a:"
8741
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
7519
#: ../plug-ins/common/tileit.c:517
8743
7521
msgid "Col_umn:"
8744
7522
msgstr "iNq_aku:"
8746
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
7524
#: ../plug-ins/common/tileit.c:569
8748
7526
msgid "O_pacity:"
8749
7527
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
8751
7529
#. Lower frame saying howmany segments
8752
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
7530
#: ../plug-ins/common/tileit.c:578
8754
7532
msgid "Number of Segments"
8755
7533
msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:"
8757
#: ../plug-ins/common/tiler.c:67
8758
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
8761
#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
7535
#: ../plug-ins/common/tiler.c:64
8762
7536
msgid "_Make Seamless"
8765
#: ../plug-ins/common/tiler.c:338
7539
#: ../plug-ins/common/tiler.c:320
7542
msgstr "Isihluzi se-NL..."
8770
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
7544
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92
8773
7547
msgstr "i-Seed:"
8775
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
7549
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92
8777
7551
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
8781
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
7555
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
8785
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
7559
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
8787
7561
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
8790
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
7564
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
8794
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
7568
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
8795
7569
msgid "How many units make up an inch."
8798
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
7572
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97
8802
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
7576
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97
8804
7578
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
8805
7579
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
8806
7580
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
8809
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
7583
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102
8813
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
7587
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102
8815
7589
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
8816
7590
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
8819
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7593
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105
8821
7595
msgid "Abbreviation"
8822
7596
msgstr "Uqhelaniso"
8824
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7598
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105
8825
7599
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
8828
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7602
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
8829
7603
msgid "Singular"
8832
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7606
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
8833
7607
msgid "The unit's singular form."
8836
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7610
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108
8840
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7614
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108
8841
7615
msgid "The unit's plural form."
8844
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
8846
msgid "Create a new unit from scratch"
8847
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
8849
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
8850
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
8853
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
8854
msgid "Create or alter units used in GIMP"
8857
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
8860
msgstr "Engenasihloko"
8862
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209
8863
msgid "Add a New Unit"
8866
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238
7618
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:119
7619
msgid "Create a new unit from scratch."
7622
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:125
7623
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
7626
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:149
7627
msgid "_Unit Editor"
7630
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
7634
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
8870
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249
7638
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
8872
7640
msgid "_Factor:"
8873
7641
msgstr "_Ulungiselelo:"
8875
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259
7643
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
8877
7645
msgid "_Digits:"
8878
7646
msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:"
8880
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271
7648
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
8881
7649
msgid "_Symbol:"
8884
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283
7652
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
8886
7654
msgid "_Abbreviation:"
8887
7655
msgstr "U_kuphakamisa:"
8889
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295
7657
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
8891
7659
msgid "Si_ngular:"
8892
7660
msgstr "I-Specular:"
8894
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307
7662
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
8896
7664
msgid "_Plural:"
8897
7665
msgstr "_Mfiliba"
8899
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350
8900
msgid "Incomplete input"
8903
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353
8904
msgid "Please fill in all text fields."
8907
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410
7667
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:342
7668
msgid "Unit factor must not be 0."
7671
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
7672
msgid "All text fields must contain a value."
7675
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:406
8908
7676
msgid "Unit Editor"
8911
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:128
8912
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
8915
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:138
7679
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:139
8916
7680
msgid "_Unsharp Mask..."
8919
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:475
7683
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:464
8922
7686
msgstr "Ukujija..."
8924
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:642
7688
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:631
8925
7689
msgid "Unsharp Mask"
8928
#: ../plug-ins/common/video.c:41
7692
#: ../plug-ins/common/video.c:39
8929
7693
msgid "_Staggered"
8932
#: ../plug-ins/common/video.c:42
7696
#: ../plug-ins/common/video.c:40
8933
7697
msgid "_Large staggered"
8936
#: ../plug-ins/common/video.c:43
7700
#: ../plug-ins/common/video.c:41
8938
7702
msgid "S_triped"
8939
7703
msgstr "Susa imigca"
8941
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7705
#: ../plug-ins/common/video.c:42
8943
7707
msgid "_Wide-striped"
8944
7708
msgstr "Susa imigca"
8946
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7710
#: ../plug-ins/common/video.c:43
8947
7711
msgid "Lo_ng-staggered"
8950
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7714
#: ../plug-ins/common/video.c:44
8954
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7718
#: ../plug-ins/common/video.c:45
8955
7719
msgid "Larg_e 3x3"
8958
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7722
#: ../plug-ins/common/video.c:46
8961
7725
msgstr "i-_Hue"
8963
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7727
#: ../plug-ins/common/video.c:47
8967
#: ../plug-ins/common/video.c:1806
8968
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
8971
#: ../plug-ins/common/video.c:1813
7731
#: ../plug-ins/common/video.c:1812
8973
7733
msgid "Vi_deo..."
8974
7734
msgstr "_uMphetho..."
8976
#: ../plug-ins/common/video.c:1885 ../plug-ins/common/video.c:2016
7736
#: ../plug-ins/common/video.c:1884
7737
msgid "Video/RGB..."
7740
#: ../plug-ins/common/video.c:2015
8980
7744
#. frame for the radio buttons
8981
#: ../plug-ins/common/video.c:2038
7745
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
8983
7747
msgid "Video Pattern"
8984
7748
msgstr "Gcina njengePateni"
8986
#: ../plug-ins/common/video.c:2082
7750
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
8988
7752
msgid "_Additive"
8989
7753
msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke"
8991
#: ../plug-ins/common/video.c:2092
7755
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
8993
7757
msgid "_Rotated"
8994
7758
msgstr "Jikelezis_a:"
8996
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:90
8997
msgid "Invert the brightness of each pixel"
9000
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:104
7760
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:81
9002
7762
msgid "_Value Invert"
9003
7763
msgstr "_Phendulela"
9005
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:191
9007
msgid "Value Invert"
9008
msgstr "_Phendulela"
7765
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:123
7766
msgid "Value Invert..."
9010
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:189
7769
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:190
9011
7770
msgid "More _white (larger value)"
9014
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:192
7773
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
9015
7774
msgid "More blac_k (smaller value)"
9018
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:195
7777
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
9019
7778
msgid "_Middle value to peaks"
9022
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:198
7781
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
9024
7783
msgid "_Foreground to peaks"
9025
7784
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
9027
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:201
7786
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
9028
7787
msgid "O_nly foreground"
9031
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:204
7790
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
9033
7792
msgid "Only b_ackground"
9034
7793
msgstr "_Okungasemva"
9036
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:207
7795
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
9037
7796
msgid "Mor_e opaque"
9040
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:210
7799
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
9042
7801
msgid "More t_ransparent"
9045
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:233
9046
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
9049
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:238
7804
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:239
9051
7806
msgid "_Value Propagate..."
9052
7807
msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
9054
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
9056
msgid "Shrink darker areas of the image"
9057
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
9059
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
7809
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:251
9062
7812
msgstr "Inkqubo"
9064
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
9066
msgid "Grow darker areas of the image"
9067
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
9069
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
7814
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:263
9071
7816
msgid "_Dilate"
9072
7817
msgstr "_Okuvela kwenye into"
9074
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473 ../plug-ins/common/vpropagate.c:1063
7819
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473
7821
msgid "Value Propagating..."
7822
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
7824
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1055
9075
7825
msgid "Value Propagate"
9078
7828
#. Parameter settings
9079
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1128
7829
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1118
9080
7830
msgid "Propagate"
9083
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
7833
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1131
9085
7835
msgid "Lower t_hreshold:"
9086
7836
msgstr "Umda oB_omvu:"
9088
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
7838
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
9090
7840
msgid "_Upper threshold:"
9091
7841
msgstr "Umda oB_omvu:"
9093
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1165
7843
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
9095
7845
msgid "_Propagating rate:"
9096
7846
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9098
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1176
7848
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1166
9099
7849
msgid "To l_eft"
9102
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1179
7852
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1169
9104
7854
msgid "To _right"
9105
7855
msgstr "_Qaqambile:"
9107
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
7857
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1172
9109
7859
msgid "To _top"
9110
7860
msgstr "P_hezulu"
9112
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1185
7862
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1175
9114
7864
msgid "To _bottom"
9115
7865
msgstr "E _zantsi"
9117
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1194
9119
msgid "Propagating _alpha channel"
9120
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9122
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1205
9124
msgid "Propagating value channel"
9125
msgstr "Izinga lokuguquka:"
9127
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
9128
msgid "Twist or smear image in many different ways"
9131
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
7867
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
7868
msgid "Propagating _Alpha Channel"
7871
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1195
7872
msgid "Propagating Value Channel"
7875
#: ../plug-ins/common/warp.c:243
9133
7877
msgid "_Warp..."
9134
7878
msgstr "_Ijija..."
9136
#: ../plug-ins/common/warp.c:377
7880
#: ../plug-ins/common/warp.c:390
9141
#: ../plug-ins/common/warp.c:398
7885
#: ../plug-ins/common/warp.c:409
9143
7887
msgid "Basic Options"
9144
7888
msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
9146
#: ../plug-ins/common/warp.c:420
7890
#: ../plug-ins/common/warp.c:431
9148
7892
msgid "Step size:"
9149
7893
msgstr "Isayizi yeseli:"
7895
#: ../plug-ins/common/warp.c:445 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1215
7898
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
9151
7900
#. Displacement map menu
9152
#: ../plug-ins/common/warp.c:443
7901
#: ../plug-ins/common/warp.c:454
9154
7903
msgid "Displacement map:"
9155
7904
msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:"
9157
7906
#. =======================================================================
9158
7907
#. Displacement Type
9159
#: ../plug-ins/common/warp.c:461
7908
#: ../plug-ins/common/warp.c:472
9161
7910
msgid "On edges:"
9162
7911
msgstr "Kwimiphetho:"
9164
#: ../plug-ins/common/warp.c:472
7913
#: ../plug-ins/common/warp.c:483
9169
#: ../plug-ins/common/warp.c:487
7918
#: ../plug-ins/common/warp.c:498
9174
#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
9175
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1151 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
7923
#: ../plug-ins/common/warp.c:513 ../plug-ins/fits/fits.c:987
7924
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1146 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420
9178
7927
msgstr "_Mnyama"
9180
#: ../plug-ins/common/warp.c:517
7929
#: ../plug-ins/common/warp.c:528
9182
msgid "Foreground color"
9183
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
7932
msgstr "Akukho mibala"
9185
7934
#. --------------------------------------------------------------------
9186
7935
#. --------- The secondary table --------------------------
9187
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
7936
#: ../plug-ins/common/warp.c:548
9189
7938
msgid "Advanced Options"
9190
7939
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
9192
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
7941
#: ../plug-ins/common/warp.c:564
9194
7943
msgid "Dither size:"
9195
7944
msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
9197
#: ../plug-ins/common/warp.c:566
7946
#: ../plug-ins/common/warp.c:577
9199
7948
msgid "Rotation angle:"
9200
7949
msgstr "Umjikeleziso"
9202
#: ../plug-ins/common/warp.c:579
7951
#: ../plug-ins/common/warp.c:590
9204
7953
msgid "Substeps:"
9205
7954
msgstr "Inyathelo"
9207
7956
#. Magnitude map menu
9208
#: ../plug-ins/common/warp.c:588
7957
#: ../plug-ins/common/warp.c:599
9210
7959
msgid "Magnitude map:"
9211
7960
msgstr "Magenta:"
9213
#: ../plug-ins/common/warp.c:610
7962
#: ../plug-ins/common/warp.c:621
9215
7964
msgid "Use magnitude map"
9216
7965
msgstr "_Ubukhulu bengxolo:"
9218
7967
#. --------------------------------------------------------------------
9219
7968
#. --------- The "other" table --------------------------
9220
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
7969
#: ../plug-ins/common/warp.c:634
9222
7971
msgid "More Advanced Options"
9223
7972
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili"
9225
#: ../plug-ins/common/warp.c:640
7974
#: ../plug-ins/common/warp.c:651
9227
7976
msgid "Gradient scale:"
9228
7977
msgstr "iMaphu ye_Gradient"
9230
#: ../plug-ins/common/warp.c:663
7979
#: ../plug-ins/common/warp.c:674
9231
7980
msgid "Gradient map selection menu"
9234
#: ../plug-ins/common/warp.c:673
7983
#: ../plug-ins/common/warp.c:684
9236
7985
msgid "Vector mag:"
9237
7986
msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
9240
#: ../plug-ins/common/warp.c:688 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567
7989
#: ../plug-ins/common/warp.c:699 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571
9243
7992
msgstr "i-_Engile:"
9245
#: ../plug-ins/common/warp.c:711
7994
#: ../plug-ins/common/warp.c:722
9246
7995
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
7999
#. if (display_diff_map) {
8000
#. gimp_display_new(new_image_id);
9249
8003
#. make sure layer is visible
9250
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
8004
#: ../plug-ins/common/warp.c:1175
9252
msgid "Smoothing X gradient"
8006
msgid "Smoothing X gradient..."
9253
8007
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
9255
#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
8009
#: ../plug-ins/common/warp.c:1177
9257
msgid "Smoothing Y gradient"
8011
msgid "Smoothing Y gradient..."
9258
8012
msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
9260
8014
#. calculate new X,Y Displacement image maps
9261
#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
8015
#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
9263
msgid "Finding XY gradient"
8017
msgid "Finding XY gradient..."
9264
8018
msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
9266
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
8020
#: ../plug-ins/common/warp.c:1257
9268
msgid "Flow step %d"
8022
msgid "Flow Step %d..."
9271
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
9273
msgid "Distort the image with waves"
9274
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
9276
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
8025
#: ../plug-ins/common/waves.c:121
9278
8027
msgid "_Waves..."
9279
8028
msgstr "Kr_ola..."
9281
#: ../plug-ins/common/waves.c:248
8030
#: ../plug-ins/common/waves.c:243
9285
#: ../plug-ins/common/waves.c:293
8034
#: ../plug-ins/common/waves.c:286
9287
8036
msgid "_Reflective"
9288
8037
msgstr "Ukubengezela"
9290
#: ../plug-ins/common/waves.c:312
8039
#: ../plug-ins/common/waves.c:305
9291
8040
msgid "_Amplitude:"
9294
#: ../plug-ins/common/waves.c:324
8043
#: ../plug-ins/common/waves.c:317
9295
8044
msgid "_Phase:"
9298
#: ../plug-ins/common/waves.c:336
8047
#: ../plug-ins/common/waves.c:329
9300
8049
msgid "_Wavelength:"
9301
8050
msgstr "uB_ude:"
9303
#: ../plug-ins/common/waves.c:447
8052
#: ../plug-ins/common/waves.c:430
9306
8055
msgstr "Ukujija..."
9308
8057
#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141
9496
8316
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
9499
#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
8319
#: ../plug-ins/common/xbm.c:966
9502
8322
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
9503
8323
"which has no alpha channel."
9504
8324
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9506
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
8326
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1143
9508
8328
msgid "Save as XBM"
9509
8329
msgstr "Gcina njenge-BMP"
9511
8331
#. parameter settings
9512
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
8332
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1158
9514
8334
msgid "XBM Options"
9515
8335
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
9518
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
8338
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1167
9519
8339
msgid "_X10 format bitmap"
9522
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
8342
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1187
9523
8343
msgid "_Identifier prefix:"
9526
8346
#. hotspot toggle
9527
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
8347
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1209
9528
8348
msgid "_Write hot spot values"
9531
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
8351
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1231
9532
8352
msgid "Hot spot _X:"
9535
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
8355
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1241
9536
8356
msgid "Hot spot _Y:"
9540
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
8360
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1248
9542
8362
msgid "Mask File"
9543
8363
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
9545
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
8365
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1258
9546
8366
msgid "W_rite extra mask file"
9549
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
8369
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1271
9550
8370
msgid "_Mask file extension:"
9553
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
8373
#: ../plug-ins/common/xpm.c:168 ../plug-ins/common/xpm.c:193
9555
8375
msgid "X PixMap image"
9556
8376
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
9558
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
8378
#: ../plug-ins/common/xpm.c:349
9559
8379
#, fuzzy, c-format
9560
8380
msgid "Error opening file '%s'"
9561
8381
msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'"
9563
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
8383
#: ../plug-ins/common/xpm.c:354
9564
8384
msgid "XPM file invalid"
9567
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
8387
#: ../plug-ins/common/xpm.c:769
9569
8389
msgid "Save as XPM"
9570
8390
msgstr "Gcina njenge-BMP"
9572
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
8392
#: ../plug-ins/common/xpm.c:790
9574
8394
msgid "_Alpha threshold:"
9575
8395
msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:"
9577
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
8397
#: ../plug-ins/common/xwd.c:271 ../plug-ins/common/xwd.c:291
9578
8398
msgid "X window dump"
9581
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
8401
#: ../plug-ins/common/xwd.c:423
9582
8402
#, fuzzy, c-format
9583
8403
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
9584
8404
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
9586
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
8406
#: ../plug-ins/common/xwd.c:461
9587
8407
msgid "Can't read color entries"
9590
#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
8410
#: ../plug-ins/common/xwd.c:518
9593
8413
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
9594
8414
"not supported."
9597
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
8417
#: ../plug-ins/common/xwd.c:542
9599
8419
msgid "Cannot save images with alpha channels."
9600
8420
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9602
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
8422
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2145
9603
8423
msgid "Error during writing indexed/gray image"
9606
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
8426
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2243
9608
8428
msgid "Error during writing rgb image"
9609
8429
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
9611
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
9612
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
9615
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
8431
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:81
9616
8432
msgid "_Zealous Crop"
9620
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
8436
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:129
9622
msgid "Zealous cropping"
8438
msgid "ZealousCropping(tm)..."
9623
8439
msgstr "Cropping..."
9625
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
8441
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:230
9626
8442
msgid "Nothing to crop."
9629
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
8445
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:126
8446
msgid "Procedure Browser"
8449
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130
8450
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:546
8451
msgid "Search by _Name"
8454
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131
8456
msgid "Search by _Description"
8459
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:213
8460
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:716
8465
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:375
8466
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:395
8467
msgid "Searching by name - please wait"
8470
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:399
8471
msgid "Searching by blurb - please wait"
8474
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
8475
msgid "Searching - please wait"
8478
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417
8482
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:419
8484
msgid "%d Procedures"
8487
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:465
8488
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:514
8498
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:134 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2677
8499
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613
8500
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
8503
msgstr "ii_Paramitha"
8505
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:147
8506
msgid "Return Values"
8509
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:160
8510
msgid "Additional Information"
8513
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:199
8516
msgstr "i-_Azimuth:"
8518
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:210
8523
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:221
8526
msgstr "_Qaqambile:"
8528
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8529
msgid "Internal GIMP procedure"
8532
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8533
msgid "GIMP Plug-In"
8536
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8538
msgid "GIMP Extension"
8539
msgstr "Ipateni ye-GIMP"
8541
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:323
8543
msgid "Temporary Procedure"
8546
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:149
8547
msgid "_Plug-In Browser"
8550
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:416
8551
msgid "1 Plug-In Interface"
8554
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8556
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8559
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:542
8560
msgid "Plug-In Browser"
8563
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:593
8567
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:601
8568
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:670
8570
msgid "Insertion Date"
8571
msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
8573
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:609
8577
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:617
8578
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:679
8582
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:641
8586
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:661
8587
msgid "Menu Path/Name"
8590
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:702
8593
msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela"
8595
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:86
8596
msgid "Procedure _Browser"
8599
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:101
9631
8601
msgid "G3 fax image"
9632
8602
msgstr "Umfanekiso we-PNG"
9634
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
8604
#: ../plug-ins/fits/fits.c:155 ../plug-ins/fits/fits.c:174
9635
8605
msgid "Flexible Image Transport System"
9638
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
8608
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342
9640
8610
msgid "Error during open of FITS file"
9641
8611
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
9643
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
8613
#: ../plug-ins/fits/fits.c:347
9644
8614
msgid "FITS file keeps no displayable images"
9647
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
8617
#: ../plug-ins/fits/fits.c:425
9649
8619
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
9650
8620
msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
9652
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
8622
#: ../plug-ins/fits/fits.c:963
9654
8624
msgid "Load FITS File"
9655
8625
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
9657
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
8627
#: ../plug-ins/fits/fits.c:983
9658
8628
msgid "Replacement for undefined pixels"
9661
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
9662
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
8631
#: ../plug-ins/fits/fits.c:988 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
8632
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
9665
8635
msgstr "_Mhlophe"
9667
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
8637
#: ../plug-ins/fits/fits.c:995
9668
8638
msgid "Pixel value scaling"
9671
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
8641
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1000
9672
8642
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
9675
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
8645
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007
9677
8647
msgid "Image Composing"
9678
8648
msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:"
9680
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
9681
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
9684
8650
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
9686
8652
msgid "_Flame..."
9687
8653
msgstr "i_Filim..."
9689
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
8655
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
9691
msgid "Drawing flame"
8657
msgid "Drawing Flame..."
9692
8658
msgstr "Ukuzoba iGridi..."
9694
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
8660
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
9696
8662
msgid "Flame works only on RGB drawables."
9697
8663
msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB."
9699
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
8665
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
9700
8666
#, fuzzy, c-format
9701
8667
msgid "'%s' is not a regular file"
9702
8668
msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX"
9704
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
8670
#: ../plug-ins/flame/flame.c:642
9706
8672
msgid "Edit Flame"
9707
8673
msgstr "Hlela igama le-fractal"
9709
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
8675
#: ../plug-ins/flame/flame.c:665
9711
8677
msgid "Directions"
9714
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
8680
#: ../plug-ins/flame/flame.c:701
9716
8682
msgid "Controls"
9717
8683
msgstr "Imiqolo"
9719
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
8685
#: ../plug-ins/flame/flame.c:715
9721
8687
msgid "_Speed:"
9722
8688
msgstr "i-Seed:"
9724
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
8690
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732
9726
8692
msgid "_Randomize"
9727
8693
msgstr "I-seed engenamkhethe"
9729
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
8695
#: ../plug-ins/flame/flame.c:741
9734
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8700
#: ../plug-ins/flame/flame.c:742 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
9735
8701
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
9738
8704
msgstr "I-seed engenamkhethe"
9740
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
8706
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
9743
8709
msgstr "Ji_kelezisa i-CW"
9745
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
8711
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
9746
8712
msgid "Horseshoe"
9749
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
8715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402
9752
8718
msgstr "i-Plane"
9754
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
8720
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
9757
8723
msgstr "Mbindini"
9759
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
8725
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
9761
8727
msgid "_Variation:"
9762
8728
msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
9764
#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
8730
#: ../plug-ins/flame/flame.c:784
9766
8732
msgid "Load Flame"
9767
8733
msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
9769
#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
8735
#: ../plug-ins/flame/flame.c:799
9771
8737
msgid "Save Flame"
9772
8738
msgstr "Gcina i-gamma"
9774
#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
8740
#: ../plug-ins/flame/flame.c:941
9777
8743
msgstr "iGama le_fayili:"
9779
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
8745
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1040
9781
8747
msgid "_Rendering"
9782
8748
msgstr "B_eka embinsini"
9784
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
8750
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
9786
8752
msgid "Co_ntrast:"
9787
8753
msgstr "Imiqolo"
9789
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
8755
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
9791
8757
msgid "_Gamma:"
9792
8758
msgstr "i-_Gray:"
9794
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
8760
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
9795
8761
msgid "Sample _density:"
9798
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
8764
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1105
9800
8766
msgid "Spa_tial oversample:"
9801
8767
msgstr "I_sampuli enkulu:"
9803
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
8769
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116
9804
8770
msgid "Spatial _filter radius:"
9807
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
8773
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1135
9809
8775
msgid "Color_map:"
9810
8776
msgstr "Umbala:"
9812
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
8778
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1177
9814
8780
msgid "Custom gradient"
9815
8781
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
8783
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
8786
msgstr "_Isibonelelo"
9817
8788
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
9820
msgstr "_Isibonelelo"
9822
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
8793
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
9825
8796
msgstr "i-Cosine"
9827
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
8798
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
9828
8799
msgid "Close curve on completion"
9831
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
8802
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
9833
8804
msgid "Show Line Frame"
9834
8805
msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe"
9836
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
8807
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
9837
8808
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
9840
8811
#. Start building the dialog up
9841
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
8812
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
9845
8816
#. Tool options notebook
9846
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
8817
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:340
9848
msgid "Tool Options"
8819
msgid "Tool options"
9849
8820
msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
9851
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
8822
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:357
9853
8824
msgid "_Stroke"
9854
8825
msgstr "i-_Spokes:"
9856
8827
#. Fill frame on right side
9857
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
8828
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404
9860
8831
msgstr "iFilim"
9862
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
8833
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
9863
8834
msgid "No fill"
9866
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
8837
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9868
8839
msgid "Color fill"
9869
8840
msgstr "Faka umbala"
9871
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
8842
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9873
8844
msgid "Pattern fill"
9874
8845
msgstr "iThayili yePhepha"
9876
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
8847
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9878
msgid "Shape gradient"
8849
msgid "Shape Gradient"
9879
8850
msgstr "i-Gradient"
9881
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
8852
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9883
msgid "Vertical gradient"
8854
msgid "Vertical Gradient"
9884
8855
msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
9886
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
8857
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
9888
msgid "Horizontal gradient"
8859
msgid "Horizontal Gradient"
9889
8860
msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
9891
8862
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9892
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
8863
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:483
9894
8865
msgid "Show image"
9895
8866
msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX"
9897
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
9898
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
9900
msgid "checkbutton|Snap to grid"
9901
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
9903
8868
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9904
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
8869
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:505
9906
8871
msgid "Show grid"
9907
8872
msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi"
9909
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
9910
msgid "Load Gfig Object Collection"
8874
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640
8875
msgid "Load Gfig object collection"
9913
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
8878
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689
9914
8879
msgid "Save Gfig Drawing"
9917
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
8882
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832
9918
8883
msgid "First Gfig"
9921
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
8886
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
9925
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
8890
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9928
8893
msgstr "i-_Bilinear"
9930
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
8895
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9933
8898
msgstr "iGridi"
9935
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
8900
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9936
8901
msgid "Raise selected object"
9939
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
8904
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9940
8905
msgid "Lower selected object"
9943
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
8908
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9944
8909
msgid "Raise selected object to top"
9947
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
8912
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
9948
8913
msgid "Lower selected object to bottom"
9951
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
8916
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
9952
8917
msgid "Show previous object"
9955
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
8920
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
9956
8921
msgid "Show next object"
9959
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
8924
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9960
8925
msgid "Show all objects"
9963
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
8928
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9965
8930
msgid "Create line"
9966
8931
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9968
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
8933
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9970
8935
msgid "Create rectangle"
9971
8936
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9973
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
8938
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9975
8940
msgid "Create circle"
9976
8941
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9978
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
8943
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9980
8945
msgid "Create ellipse"
9981
8946
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
9983
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
8948
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9985
8950
msgid "Create arc"
9986
8951
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
9988
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
8953
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9990
8955
msgid "Create reg polygon"
9991
8956
msgstr "Dala umaleko _omTsha"
9993
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
8958
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9995
8960
msgid "Create star"
9996
8961
msgstr "Dala _igrafu"
9998
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
8963
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
10000
8965
msgid "Create spiral"
10001
8966
msgstr "Dala _igrafu"
10003
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
8968
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
10004
8969
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10007
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
8972
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
10009
8974
msgid "Move an object"
10010
8975
msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko"
10012
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
8977
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
10013
8978
msgid "Move a single point"
10016
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
8981
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
10017
8982
msgid "Copy an object"
10020
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
8985
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
10022
8987
msgid "Delete an object"
10023
8988
msgstr "Cima i-Fractal"
10025
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
8990
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
10027
8992
msgid "Select an object"
10028
8993
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
10030
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
8995
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
10031
8996
msgid "This tool has no options"
10034
8999
#. Put buttons in
10035
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
9000
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1229
10037
9002
msgid "Show position"
10038
9003
msgstr "Ukwakhiwa:"
10040
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
9005
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
10041
9006
msgid "Show control points"
10044
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
9009
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
10046
9011
msgid "Max undo:"
10047
9012
msgstr "Zoba iMaphu kwi:"
10049
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
10050
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9014
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
9015
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
10052
9017
msgid "Transparent"
10055
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
9020
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
10057
9022
msgid "Foreground"
10058
9023
msgstr "Umbala wokuNga_phambili"
10060
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9025
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10061
9026
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10062
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
10065
9029
msgstr "i_Kopi"
10067
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
9031
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1297
10069
9033
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
10070
9034
"the draw is performed."
10073
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
9037
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
10075
9039
msgid "Background:"
10076
9040
msgstr "Okungasemva"
10078
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
9042
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
10080
9044
msgid "Feather"
10081
9045
msgstr "Mbindini"
10083
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
9047
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330
10085
9049
msgid "Radius:"
10086
9050
msgstr "Um_akha-sangqa:"
10088
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
9052
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385
10090
9054
msgid "Grid spacing:"
10091
9055
msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:"
9057
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1401
9060
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
10093
9062
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
10094
msgid "Polar grid sectors desired:"
10097
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10098
msgid "Polar grid radius interval:"
10101
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
10104
msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo"
10106
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
10107
9063
msgid "Isometric"
10110
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
9066
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1412
10112
9068
msgid "Grid type:"
10113
9069
msgstr "Isayizi ye_gridi:"
10115
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
9071
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1419 ../plug-ins/gflare/gflare.c:558
10117
9073
msgid "Normal"
10118
9074
msgstr "_Yenza kuqheleke"
10120
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
9076
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
10123
9079
msgstr "_Ngwevu"
10125
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
9081
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
10127
9083
msgid "Darker"
10128
9084
msgstr "Mnyamana:"
10130
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
9086
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
10132
9088
msgid "Lighter"
10133
9089
msgstr "Khanyayo:"
10135
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
9091
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10136
9092
msgid "Very dark"
10139
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
9095
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1434
10141
9097
msgid "Grid color:"
10142
9098
msgstr "Umbala wemaphu ombi"
10144
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
9100
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1637
10146
9102
msgid "Sides:"
10147
9103
msgstr "Ii-Midtones:"
10149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
9105
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1647
10152
9108
msgstr "eKunene:"
10154
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
9110
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
10157
9113
msgstr "eKhohlo:"
10159
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
9115
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1658
10160
9116
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
9117
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:508
10162
9119
msgid "Orientation:"
10163
9120
msgstr "Uqhelaniso"
10165
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
9122
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:583
10166
9123
msgid "Hey where has the object gone ?"
10169
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
9126
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:947
10171
9128
msgid "Error reading file"
10172
9129
msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
10174
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
9131
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1036
10175
9132
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
10178
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
9135
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
10179
9136
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
12594
11407
msgid "Pagecurl Effect"
12595
11408
msgstr "Iziphumo zesiLanga"
12597
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
11410
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:460
12599
11412
msgid "Curl Location"
12600
11413
msgstr "Ukugcwala"
12602
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
11415
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
12604
11417
msgid "Lower right"
12605
11418
msgstr "Akukho kukhanya"
12607
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
11420
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
12609
11422
msgid "Lower left"
12610
11423
msgstr "_eZantsi"
12612
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
11425
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
12614
11427
msgid "Upper left"
12615
11428
msgstr "_Phezulu"
12617
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
11430
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
12618
11431
msgid "Upper right"
12621
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
11434
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:522
12623
11436
msgid "Curl Orientation"
12624
11437
msgstr "Uqhelaniso"
12626
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
11439
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:566
12627
11440
msgid "_Shade under curl"
12630
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
11443
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:579
12631
11444
msgid "Current gradient (reversed)"
12634
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
11447
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
12636
11449
msgid "Current gradient"
12637
11450
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
12639
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
11452
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
12641
11454
msgid "Foreground / background colors"
12642
11455
msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva"
12644
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
11457
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609
12646
11459
msgid "_Opacity:"
12647
11460
msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:"
12649
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
11462
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:732
12651
11464
msgid "Curl Layer"
12652
11465
msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
12654
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
11467
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1020
11469
msgid "Page Curl..."
12657
11470
msgstr "iThayili yePhepha..."
12659
#. label for the printable area
12660
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
12662
msgid "Printable area:"
12663
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
12665
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
12666
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
12669
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
12670
msgid "Ignore Page _Margins"
12673
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
12675
msgid "_X resolution:"
12676
msgstr "Ubungakanani"
12678
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
12680
msgid "_Y resolution:"
12681
msgstr "Ubungakanani"
12683
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
12688
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
12693
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
11472
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
11473
msgid "Print Color Adjust"
11476
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
11478
msgid "Brightness:"
11479
msgstr "_Ukuqaqamba:"
11481
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
11483
"Set the brightness of the print.\n"
11484
"0 is solid black, 2 is solid white"
11487
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
11492
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
11493
msgid "Set the contrast of the print"
11496
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
11497
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
11500
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
11501
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
11504
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
11505
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
11508
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
11510
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
11511
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
11514
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
11517
msgstr "_Ubunzulu:"
11519
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
11521
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
11522
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
11523
"regions are not solid."
11526
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
11528
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
11529
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
11530
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
11533
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
11535
msgid "Dither Algorithm:"
11536
msgstr "i-_Algorithm:"
11538
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
11540
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
11541
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
11542
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
11543
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
11545
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
11549
#. * Create the main dialog
11551
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
11553
msgid "%s -- Print v%s"
11556
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
11563
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
11569
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:446
11571
"Position the image on the page.\n"
11572
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
11573
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
11574
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
11575
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
11576
"the image size.\n"
11577
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
11578
"to only horizontal or vertical motion.\n"
11579
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
11580
"to its original position."
11583
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:489
11588
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:490
11593
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:491
11597
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:492
11598
msgid "Upside down"
11601
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:493
11605
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:503
11607
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
11608
"(upside down landscape)"
11611
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:522
11612
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
11615
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:535
11616
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
11619
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:548
11620
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
11623
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:558
11625
msgid "Right Border:"
11626
msgstr "Umphetho osekunene"
11628
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:562
11629
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
11632
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:576
11633
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
11636
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:586
11638
msgid "Bottom Border:"
11639
msgstr "Umphetho osezantsi"
11641
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:590
11642
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
11645
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:603
12696
11648
msgstr "Mbindini"
12698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
12700
msgid "Horizontally"
12703
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
11650
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:607
12705
11652
msgid "Vertically"
12706
11653
msgstr "Nkqo"
12708
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
11655
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:612
11656
msgid "Center the image vertically on the paper"
11659
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:618
12712
#: ../plug-ins/print/print.c:89
12714
msgid "Print the image"
12715
msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
12717
#: ../plug-ins/print/print.c:94
11663
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:623
11665
msgid "Center the image on the paper"
11666
msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
11668
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:630
11670
msgid "Horizontally"
11673
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:635
11674
msgid "Center the image horizontally on the paper"
11677
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:651
11678
msgid "Setup Printer"
11682
#. * Printer driver option menu.
11684
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:680
11685
msgid "Printer Model:"
11688
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:692
11689
msgid "Select your printer model"
11695
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:731
11699
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:747
11700
msgid "Enter the PPD filename for your printer"
11703
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:750
11707
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:756
11708
msgid "Choose the PPD file for your printer"
11712
#. * Print command.
11714
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:766
11719
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:779
11721
"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
11722
"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
11725
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:789
11726
msgid "Choose PPD File"
11729
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:816
11730
msgid "Define New Printer"
11733
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:839
11734
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:934
11736
msgid "Printer name:"
11737
msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
11739
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:843
11740
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
11743
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:856
11744
msgid "About Gimp-Print "
11747
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869
11748
msgid "Gimp-Print Version "
11751
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869
11755
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
11756
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
11758
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
11760
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
11761
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
11762
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
11763
"(at your option) any later version.\n"
11765
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
11766
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
11767
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
11768
"GNU General Public License for more details.\n"
11770
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
11771
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
11772
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
11775
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:917
11777
msgid "Printer Settings"
11778
msgstr "Imimiselo yeziBane"
11780
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:930
11782
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
11786
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:940
11787
msgid "Printer model:"
11791
#. * Setup printer button
11793
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:951
11795
msgid "Setup printer..."
11796
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
11798
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:953
11800
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
11805
#. * New printer button
11807
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:968
11809
msgid "New printer..."
11810
msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
11812
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:970
11814
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
11815
"settings that you wish to remember for future use."
11818
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:991
11819
msgid "Size of paper that you wish to print to"
11822
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:994
11824
msgid "Media size:"
11825
msgstr "_Isayizi yeMaski:"
11827
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
11829
msgid "Dimensions:"
11830
msgstr "Umlinganiso:"
11832
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
11833
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
11836
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1034
11837
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
11840
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1050
11841
msgid "Type of media you're printing to"
11844
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1053
11846
msgid "Media type:"
11847
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
11849
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1066
11850
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
11853
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1069
11854
msgid "Media source:"
11857
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1082
11858
msgid "Type of ink in the printer"
11861
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1085
11864
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
11866
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1098
11867
msgid "Resolution and quality of the print"
11870
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1135
11873
msgstr "Ukuvula izithuba:"
11875
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1141
11877
msgid "Set the scale (size) of the image"
11878
msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
11880
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1166
11883
msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
11885
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1171
11887
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
11888
"number of output dots per inch"
11891
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1176
11894
msgstr "iPesenti _mhlophe:"
11896
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183
11897
msgid "Scale the print to the size of the page"
11900
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1189
11904
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1195
11905
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
11908
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217
11909
msgid "Set the width of the print"
11912
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230
11913
msgid "Set the height of the print"
11916
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1251
11920
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1256
11921
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
11924
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1259
11928
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266
11929
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
11932
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1272
11936
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1278
11937
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
11941
#. * The "image size" button
11943
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1288
11949
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1294
11950
msgid "Set the print size to the size of the image"
11953
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
11954
msgid "Image / Output Settings"
11957
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331
11959
msgid "Image type:"
11960
msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
11962
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1339
11963
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
11966
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
11971
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
11972
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
11975
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1357
11977
msgid "Solid colors"
11978
msgstr "Akukho mibala"
11980
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1364
11981
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
11984
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1372
11987
msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota"
11989
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1380
11991
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
11995
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403
11997
msgid "Output type:"
11998
msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
12000
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
12001
msgid "Select the desired output type"
12004
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1419
12006
msgid "Color output"
12007
msgstr "Inkqubo yoMbala"
12009
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
12013
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
12014
msgid "Print in shades of gray using black ink"
12017
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1438
12018
msgid "Black and white"
12021
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1445
12022
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
12026
#. * Color adjust button
12028
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1456
12029
msgid "Adjust output..."
12032
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1463
12034
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
12037
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1497
12038
msgid "Print to File"
12041
#: ../plug-ins/print/print.c:168
12719
12043
msgid "_Print..."
12720
12044
msgstr "i_Gridi..."
12722
#: ../plug-ins/print/print.c:213
12724
msgid "Image Settings"
12725
msgstr "uKhetho loMfanekiso"
12727
#: ../plug-ins/print/print.c:253
12728
msgid "An error occurred while trying to print:"
12731
#: ../plug-ins/print/print.c:283
12734
msgstr "Umfanekiso we-oli..."
12736
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
12737
msgid "Replace a range of colors with another"
12740
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
12742
msgid "_Rotate Colors..."
12743
msgstr "Ukususa umbala..."
12745
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
12747
msgid "Rotating the colors"
12748
msgstr "Ukususa umbala..."
12750
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
12046
#: ../plug-ins/print/print.c:698 ../plug-ins/print/print.c:699
12047
#: ../plug-ins/print/print.c:789 ../plug-ins/print/print.c:1128
12052
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103
12054
msgid "Colormap _Rotation..."
12055
msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
12057
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:267
12059
msgid "Rotating the colormap..."
12060
msgstr "Ukususa umbala..."
12062
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:116
12752
12064
msgid "Original"
12753
12065
msgstr "Engakhutshelwanga:"
12755
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
12067
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
12757
12069
msgid "Rotated"
12758
12070
msgstr "Jikelezis_a:"
12760
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
12072
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:144
12762
12074
msgid "Continuous update"
12763
12075
msgstr "I-gradient eqhubekayo"
12765
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
12077
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
12766
12078
msgid "Area:"
12769
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
12081
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:161
12771
12083
msgid "Entire Layer"
12772
12084
msgstr "uMfanekiso _Wonke"
12774
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
12086
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:163
12776
12088
msgid "Context"
12777
12089
msgstr "i-Cosine"
12779
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
12780
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
12092
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:288 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:366
12784
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
12785
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
12786
msgid "Saturation:"
12787
msgstr "Ukugcwala:"
12098
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:314 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:367
12789
12103
#. * Gray: Operation-Mode *
12790
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
12104
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503
12792
12106
msgid "Gray Mode"
12793
12107
msgstr "Inkqubo yoMbala"
12795
12109
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
12796
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
12110
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512
12797
12111
msgid "Treat as this"
12800
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
12114
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524
12801
12115
msgid "Change to this"
12804
12118
#. * Gray: What is gray? *
12805
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
12119
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537
12807
12121
msgid "Gray Threshold"
12808
12122
msgstr "Um_da:"
12810
12124
#. * Misc: Used unit selection *
12811
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
12125
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:576 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:685
12813
12127
msgid "Units"
12814
12128
msgstr "Engenasihloko"
12816
12130
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
12131
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:585
12134
msgstr "_Yomakha-sangqa"
12817
12136
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
12820
msgstr "_Yomakha-sangqa"
12822
12140
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
12826
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
12828
12142
msgid "Degrees"
12829
12143
msgstr "luhlaza okwengca"
12831
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
12146
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:642
12833
msgid "Rotate Colors"
12834
msgstr "Ukuya kuMbala"
12148
msgid "Colormap Rotation"
12149
msgstr "Uxubo _mbala:"
12836
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
12151
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679
12838
12153
msgid "Main Options"
12839
12154
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG"
12841
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
12156
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682
12843
12158
msgid "Gray Options"
12844
12159
msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele"
12846
12161
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
12847
msgid "Switch to Clockwise"
12162
msgid "Switch to clockwise"
12850
12165
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
12851
msgid "Switch to C/Clockwise"
12166
msgid "Switch to c/clockwise"
12854
12169
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
12855
msgid "Change Order of Arrows"
12170
msgid "Change order of arrows"
12173
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
12176
msgstr "Khetha uMbala weFilim"
12858
12178
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
12859
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:84
12179
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
12861
msgid "Selection to Path"
12181
msgid "Selection to Path..."
12862
12182
msgstr "uKhetho"
12864
12184
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
12885
12205
msgid "Save as SGI"
12886
12206
msgstr "Gcina njenge-GIF"
12888
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
12208
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:626
12890
12210
msgid "Compression type"
12891
12211
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12213
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:630
12215
msgid "No compression"
12216
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
12893
12218
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
12895
msgid "No compression"
12896
msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:"
12220
msgid "RLE compression"
12221
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12898
12223
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
12900
msgid "RLE compression"
12901
msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
12903
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
12905
12225
"Aggressive RLE\n"
12906
12226
"(not supported by SGI)"
12909
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
12910
msgid "_Scanner/Camera..."
12229
#: ../plug-ins/twain/twain.c:313
12230
msgid "TWAIN (Dump)..."
12233
#: ../plug-ins/twain/twain.c:332
12234
msgid "TWAIN (Read)..."
12237
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
12913
12241
#. Initialize our progress dialog
12914
12242
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
12915
msgid "Transferring data from scanner/camera"
12918
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
12919
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
12243
msgid "Transferring TWAIN data..."
12246
#: ../plug-ins/uri/uri.c:112 ../plug-ins/uri/uri.c:133
12250
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:95
12251
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:279
12921
12253
msgid "Downloading %s of image data..."
12924
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
12925
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
12926
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
12256
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:96
12257
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:320
12928
12259
msgid "Downloaded %s of image data"
12931
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
12262
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:114
12933
12264
msgid "Uploading %s of image data..."
12936
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
12267
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:115
12938
12269
msgid "Uploaded %s of image data"
12941
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
12942
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
12943
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
12945
msgid "Connecting to server"
12946
msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
12272
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:185
12273
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:171
12274
msgid "Connecting to server..."
12948
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
12277
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:245
12949
12278
#, fuzzy, c-format
12950
12279
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
12951
12280
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
12953
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
12282
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:296
12954
12283
#, fuzzy, c-format
12955
12284
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
12956
12285
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
12958
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
12960
msgid "Could not initialize libcurl"
12963
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
12965
msgid "Could not open output file for writing"
12966
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s"
12968
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
12970
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
12973
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
12974
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
12975
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
12976
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
12977
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
12287
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:139
12288
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:159
12289
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:177
12290
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
12291
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
12979
12293
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
12982
12296
#. The third line is "Connecting to..."
12983
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
12297
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
12985
msgid "(timeout is %d second)"
12986
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
12299
msgid "(timeout is %s seconds)"
12990
12302
#. The fourth line is either the network request or an error
12991
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
12303
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:195
12993
msgid "Opening URI"
12305
msgid "Opening URI..."
12994
12306
msgstr "Ivula '%s'..."
12996
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
12997
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
12308
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:206
12309
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:239
12999
12311
msgid "A network error occurred: %s"
13002
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
13004
msgid "Downloading %s of image data"
13007
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
13008
msgid "Downloading unknown amount of image data"
13011
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
13015
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
13016
msgid "Save as Windows Icon"
13019
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
13020
msgid "Icon Details"
13023
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
13025
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
13026
"applications may not open this file correctly."
13029
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
12314
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:284
12315
msgid "Downloading unknown amount of image data..."
12318
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:87
13030
12319
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
13033
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
12322
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:88
13034
12323
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
13037
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
12326
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:89
13038
12327
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
13041
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
13042
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
13045
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
12330
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:90
13046
12331
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
13049
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
13051
msgid "Compressed (PNG)"
13052
msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
13054
#. read successfully. add to image
13055
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:616
12334
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:115
12335
msgid "Save as Windows Icon"
12338
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:141
12339
msgid "Icon details"
12342
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:384
13057
12344
msgid "Icon #%i"
13060
#: ../plug-ins/winicon/main.c:103 ../plug-ins/winicon/main.c:137
12347
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:969
12348
msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
12351
#: ../plug-ins/winicon/main.c:87 ../plug-ins/winicon/main.c:106
13061
12352
msgid "Microsoft Windows icon"
13064
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
13069
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
12355
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:881
13070
12356
msgid "Grab a single window"
13073
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
12359
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:895
13075
12361
msgid "Grab the whole screen"
13076
12362
msgstr "Tshintsha amagophe amabini"
13078
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
12364
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:911
13079
12365
msgid "after"
13082
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
12368
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:923
13083
12369
msgid "Seconds delay"
13086
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
12372
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:930
13088
12374
msgid "Include decorations"
13089
12375
msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka"
13091
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
13092
msgid "Capture a window or desktop image"
13095
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
13096
msgid "_Screen Shot..."
13099
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
12377
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1143
13100
12378
msgid "No data captured"
13103
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
12381
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:472 ../plug-ins/xjt/xjt.c:490
13104
12382
msgid "GIMP compressed XJT image"
13107
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
12385
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:711
13109
12387
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
13112
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
12390
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:748
13114
12392
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
13117
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
12395
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:764
13119
12397
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
13122
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
12400
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:780
13124
12402
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
13127
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
12405
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:799
13129
12407
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
13132
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
12410
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:820
13134
12412
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
13137
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
12415
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:841
13139
12417
msgid "Save as XJT"
13140
12418
msgstr "Gcina njengoMbhalo"
13142
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
12420
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:872
13144
12422
msgid "Clear transparent"
13147
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
12425
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:884
13149
12427
msgid "Quality:"
13150
12428
msgstr "_Ubulunga:"
13152
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
12430
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:893
13154
12432
msgid "Smoothing:"
13155
12433
msgstr "_Ukugudisa:"
13157
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
12435
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1691 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3318
13158
12436
#, fuzzy, c-format
13159
12437
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
13160
12438
msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s"
13162
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
12440
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3187
13163
12441
#, fuzzy, c-format
13164
12442
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
13165
12443
msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'"
13167
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
12445
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3193
13169
12447
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
13173
#~ msgstr "Malunga"
13177
#~ msgid "Realtime Preview"
13178
#~ msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
13180
#~ msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
13182
#~ "Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze ukujonga phambi "
13183
#~ "koshicilelo kuyakuzotywa kwakhona ngokuzenzekelayo"
13186
#~ msgstr "Zoba kwakhona"
13188
#~ msgid "Redraw preview"
13189
#~ msgstr "Zoba okujongwa phambi koshicilelo"
13191
#~ msgid "Undo last zoom"
13192
#~ msgstr "Buyisela okwenziweyo kulwandiso lokugqibela"
13194
#~ msgid "Redo last zoom"
13195
#~ msgstr "Yenza kwakhona ulwandiso lokugqibela"
13198
#~ msgstr "i-XMIN:"
13200
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
13201
#~ msgstr "Tshintsha eyokuqala (encinane) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
13204
#~ msgstr "i-XMAX:"
13206
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
13207
#~ msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-x-coordinate yokumiselwa umda"
13210
#~ msgstr "i-YMIN:"
13212
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
13213
#~ msgstr "Tshintsha eyokuqala (oluncinane) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
13216
#~ msgstr "i-YMAX:"
13218
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
13219
#~ msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-y-coordinate yokumiselwa umda"
13222
#~ msgstr "i-ITER:"
13225
#~ "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
13226
#~ "calculated, which will take more time"
13228
#~ "Tshintsha ixabiso lophinda-phindo. Okukhona liphezulu, kokukhona kuya "
13229
#~ "kubalwa iinkcukacha ezininzi, oko okuya kuthatha ixesha elininzi"
13232
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13233
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13235
#~ "Tshintsha ixabiso le-CX (umba wotshintsho lwe-fractal, okusebenzayo kuyo "
13236
#~ "nayiphi na i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
13239
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13240
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13242
#~ "Tshintsha ixabiso lika-CY (itshintsha umba we-fractal, okusebenzayo kuyo "
13243
#~ "yonke i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)"
13245
#~ msgid "Rendering Fractal..."
13246
#~ msgstr "Inikezela i-Fractal..."
13248
#~ msgid "Edit fractal name"
13249
#~ msgstr "Hlela igama le-fractal"
13251
#~ msgid "Fractal name:"
13252
#~ msgstr "Igama le-Fractal:"
13254
#~ msgid "New Fractal"
13255
#~ msgstr "i-Fractal eNtsha"
13257
#~ msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
13258
#~ msgstr "Khetha i-Fractal ngokucofa kabini kuyo"
13260
#~ msgid "Lighting Effects..."
13261
#~ msgstr "Iziphumo zoKhanyiso..."
13263
#~ msgid "High _Quality preview"
13264
#~ msgstr "Ujongo lwaphambi koshicilelo lobuLunga _obuPhezulu"
13267
#~ msgid "Distance"
13268
#~ msgstr "Shenxisa"
13270
#~ msgid "Material properties"
13271
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
13273
#~ msgid "Map to Plane..."
13274
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwi-Plane..."
13276
#~ msgid "Map to Sphere..."
13277
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiNgqakumba..."
13279
#~ msgid "Map to Box..."
13280
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiBhokisi..."
13282
#~ msgid "Map to Cylinder..."
13283
#~ msgstr "Zoba iMaphu kwiSilinda..."
13285
#~ msgid "General options"
13286
#~ msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
13288
#~ msgid "Zoom out (make image smaller)"
13289
#~ msgstr "Ciphisa (yenza umfanekiso ube mncinane)"
13291
#~ msgid "Zoom in (make image bigger)"
13292
#~ msgstr "Yandisa (yenza umfanekiso ube mkhulu)"
13294
#~ msgid "Show/hide preview wireframe"
13295
#~ msgstr "Bonisa/fihla ujongo lwangaphambi koshicilelo lwe-wireframe"
13297
#~ msgid "Opening '%s'..."
13298
#~ msgstr "Ivula '%s'..."
13300
#~ msgid "Saving '%s'..."
13301
#~ msgstr "iGcina '%s'..."
13303
#~ msgid "_RLE encoded"
13304
#~ msgstr "i-_RLE iyanxulumana"
13306
#~ msgid "Alien Map _2..."
13307
#~ msgstr "IMaphu engaQhelekanga _2..."
13309
#~ msgid "AlienMap2: Transforming..."
13310
#~ msgstr "IMaphu-engaQhelekanga 2: Iyatshintsha..."
13312
#~ msgid "AlienMap2"
13313
#~ msgstr "IMaphu-engaQhelekanga2"
13315
#~ msgid "CML_explorer: evoluting..."
13316
#~ msgstr "CML_explorer: siyadaleka..."
13318
#~ msgid "New seed"
13319
#~ msgstr "I-seed eNtsha"
13321
#~ msgid "Fix seed"
13322
#~ msgstr "Lungisa i-seed"
13324
#~ msgid "Random seed"
13325
#~ msgstr "I-seed engenamkhethe"
13327
#~ msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
13328
#~ msgstr "Tshintshela kwi-\"From seed\" nge-seed yokugqibela"
13330
#~ msgid "Copy parameters"
13331
#~ msgstr "Kopa iiparamitha"
13333
#~ msgid "Plot a graph of the settings"
13334
#~ msgstr "Yila imimiselo yegrafu"
13336
#~ msgid "Graph of the current settings"
13337
#~ msgstr "Yenza igrafu kwimimiselo yangoku"
13339
#~ msgid "Save Parameters to"
13340
#~ msgstr "Gcinela iiParamitha kwi"
13342
#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
13343
#~ msgstr "Isikhangeli se-CML: Bhala phezu kwefayili?"
13346
#~ "File '%s' exists.\n"
13349
#~ "IFayili '%s' ikhona.\n"
13350
#~ "Bhala phezu kwayo?"
13352
#~ msgid "Load Parameters from"
13353
#~ msgstr "Faka iiparamitha ezivela"
13355
#~ msgid "Selective Load from"
13356
#~ msgstr "Ufako olukhethekileyo oluvela"
13358
# CML_explorer should appear verbatim in translation
13360
#~ msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
13362
#~ "Isilumkiso: '%s' yifayili yeparamitha yesitsha isikhangeli se_CML kunama."
13364
#~ msgid "Align _Visible Layers..."
13365
#~ msgstr "Lungelelanisa i_Maleko eBonakalayo..."
13367
#~ msgid "Playback:"
13368
#~ msgstr "Dlala ubuyisele emva:"
13370
#~ msgid "Play/Stop"
13371
#~ msgstr "Dlala/Yima"
13374
#~ msgstr "Phindisela umva"
13377
#~ msgstr "Inyathelo"
13379
#~ msgid "_UnOptimize"
13380
#~ msgstr "_UngaLungisi"
13382
#~ msgid "UnOptimizing Animation..."
13383
#~ msgstr "UkungaLungisi uLinganiso..."
13385
#~ msgid "Removing Animation Background..."
13386
#~ msgstr "Ukususa uLinganiso lokuNgasemva..."
13388
#~ msgid "Finding Animation Background..."
13389
#~ msgstr "Ukufumana uLinganiso lokuNgasemva..."
13391
#~ msgid "Optimizing Animation..."
13392
#~ msgstr "ILungisa uLinganiso..."
13394
#~ msgid "Applying lens..."
13395
#~ msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
13397
#~ msgid "_Autocrop Image"
13398
#~ msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso"
13400
#~ msgid "_Autocrop Layer"
13401
#~ msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko"
13405
#~ msgid "Cropping..."
13406
#~ msgstr "Cropping..."
13408
#~ msgid "Auto-Stretching HSV..."
13409
#~ msgstr "Ukutweza ngokuZenzekelayo i-HSV..."
13411
#~ msgid "Adding Blinds..."
13412
#~ msgstr "Ukongeza iziThinteli-kubona..."
13414
#~ msgid "Blurring..."
13415
#~ msgstr "Iba mfiliba..."
13417
#~ msgid "Border Average..."
13418
#~ msgstr "I-Avareji yoMda..."
13420
#~ msgid "Bump-mapping..."
13421
#~ msgstr "Ukwenza imaphu yesigingqi..."
13423
#~ msgid "Auto-Stretching Contrast..."
13424
#~ msgstr "Ukuchasana okuNwebeka ngokuzeNzekelayo..."
13426
#~ msgid "Colorcube Analysis..."
13427
#~ msgstr "UHlalutyo lweTyhubhu-yombala..."
13429
#~ msgid "Image dimensions: %d x %d"
13430
#~ msgstr "Imilinganiso yomfanekiso: %d x %d"
13432
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
13433
#~ msgstr "Isayizi engashwankathelwanga: %s"
13435
#~ msgid "Filename: %s"
13436
#~ msgstr "Igama lefayili: %s"
13438
#~ msgid "Compressed size: %s"
13439
#~ msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s"
13441
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
13442
#~ msgstr "Ulwalamano loshwankathelo (malunga.): %d to 1"
13444
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
13445
#~ msgstr "Isilumkiso soMsebenzi wesiqhagamshelanisi soXubo Fayili"
13447
#~ msgid "Adding Checkerboard..."
13448
#~ msgstr "Yongeza ibhodi yokukhangela..."
13450
#~ msgid "Color Enhance..."
13451
#~ msgstr "Ukunyusa uMbala..."
13453
#~ msgid "_Colorify..."
13454
#~ msgstr "_Faka umbala..."
13456
#~ msgid "Colorifying..."
13457
#~ msgstr "Ifaka umbala..."
13459
#~ msgid "Custom Color:"
13460
#~ msgstr "Umbala ozeNzeleyo:"
13462
#~ msgid "Removing color..."
13463
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
13466
#~ msgstr "i-Alpha:"
13469
#~ msgstr "iXabiso:"
13472
#~ msgstr "Mnyama:"
13474
#~ msgid "Luma_y470:"
13475
#~ msgstr "ubu-Luma_y470:"
13477
#~ msgid "Blueness_cb470:"
13478
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470:"
13480
#~ msgid "Redness_cr470:"
13481
#~ msgstr "Ububomvu_cr470:"
13483
#~ msgid "Luma_y709:"
13484
#~ msgstr "ubu-Luma_y709:"
13486
#~ msgid "Blueness_cb709:"
13487
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709:"
13489
#~ msgid "Redness_cr709:"
13490
#~ msgstr "Ububomvu_cr709:"
13492
#~ msgid "Luma_y470f:"
13493
#~ msgstr "ubu-Luma_y470f:"
13495
#~ msgid "Blueness_cb470f:"
13496
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f:"
13498
#~ msgid "Redness_cr470f:"
13499
#~ msgstr "Ububomvu_cr470f:"
13501
#~ msgid "Luma_y709f:"
13502
#~ msgstr "ubu-Luma_y709f:"
13504
#~ msgid "Blueness_cb709f:"
13505
#~ msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f:"
13507
#~ msgid "Redness_cr709f:"
13508
#~ msgstr "Ububomvu_cr709f:"
13510
#~ msgid "Composing..."
13511
#~ msgstr "Iyadala..."
13513
#~ msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
13515
#~ "Akukho songezo songezo sifanelekileyo, igcina njenge-XCF eshwankathelweyo."
13517
#~ msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
13518
#~ msgstr "Akukho songezo sifanelekileyo, izama ukufaka ngefayili yomlingo."
13520
#~ msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
13522
#~ "Isibumbelo soJijeko asisebenzi kwimaleko emincinane kunee-pixels ezi-3."
13524
#~ msgid "A_utomatic"
13525
#~ msgstr "eZ_enzekelayo"
13527
#~ msgid "Cubistic Transformation..."
13528
#~ msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
13530
#~ msgid "_Preview once"
13531
#~ msgstr "_Jonga phambi koshicilelo kanye"
13533
#~ msgid "Load Curve Points from file"
13534
#~ msgstr "Faka amaChokoza eGophe asuka kwifayili"
13536
#~ msgid "Save Curve Points to file"
13537
#~ msgstr "Gcina amaChokoza amaGophe asuka kwifayili"
13539
#~ msgid "Curve Bend..."
13540
#~ msgstr "Igophe eligobileyo..."
13545
#~ msgid "magenta_k"
13546
#~ msgstr "magenta_k"
13548
#~ msgid "yellow_k"
13549
#~ msgstr "qanda_k"
13551
#~ msgid "luma_y470"
13552
#~ msgstr "ubu-luma_y470"
13554
#~ msgid "blueness_cb470"
13555
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470"
13557
#~ msgid "redness_cr470"
13558
#~ msgstr "ububomvu_cr470"
13560
#~ msgid "luma_y709"
13561
#~ msgstr "ubu-luma_y709"
13563
#~ msgid "blueness_cb709"
13564
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709"
13566
#~ msgid "redness_cr709"
13567
#~ msgstr "ububomvu_cr709"
13569
#~ msgid "luma_y470f"
13570
#~ msgstr "ubu-luma_y470f"
13572
#~ msgid "blueness_cb470f"
13573
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f"
13575
#~ msgid "redness_cr470f"
13576
#~ msgstr "ububomvu_cr470f"
13578
#~ msgid "luma_y709f"
13579
#~ msgstr "ubu-luma_y709f"
13581
#~ msgid "blueness_cb709f"
13582
#~ msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f"
13584
#~ msgid "redness_cr709f"
13585
#~ msgstr "ububomvu_cr709f"
13587
#~ msgid "Decomposing..."
13588
#~ msgstr "Iyabola..."
13590
#~ msgid "Decompose to _layers"
13591
#~ msgstr "Bolisela ku _maleko"
13593
#~ msgid "Deinterlace..."
13594
#~ msgstr "Yekisa ukuphithana..."
13596
#~ msgid "Depth-merging..."
13597
#~ msgstr "Kudityaniswa ubuNzulu..."
13599
#~ msgid "Destriping..."
13600
#~ msgstr "Ukususa imigca..."
13602
#~ msgid "Creating diffraction pattern..."
13603
#~ msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..."
13605
#~ msgid "Sharp edges"
13606
#~ msgstr "Imiphetho ebukhali"
13608
#~ msgid "Other options"
13609
#~ msgstr "Okunye ekunokukhethwa kuko"
13611
#~ msgid "Displacing..."
13612
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
13614
#~ msgid "Smoothing parameters"
13615
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
13617
#~ msgid "Edge Detection..."
13618
#~ msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
13621
#~ msgstr "u-Prewitt"
13623
#~ msgid "Engraving..."
13624
#~ msgstr "Ukukrola..."
13626
#~ msgid "Color Exchange..."
13627
#~ msgstr "uTshintsho loMbala..."
13629
#~ msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
13631
#~ "Cofa-phakathi kokujongwa phambi koshicilelo ukukhetha \"From Color\""
13633
#~ msgid "_Film..."
13634
#~ msgstr "i_Filim..."
13636
#~ msgid "Composing Images..."
13637
#~ msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
13639
#~ msgid "Temporary"
13640
#~ msgstr "Yexeshana"
13642
#~ msgid "Available Images:"
13643
#~ msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
13645
#~ msgid "On Film:"
13646
#~ msgstr "Kwifilim:"
13651
#~ msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
13652
#~ msgstr "Onke amaxabiso angamaQhezu obuDe beFilim"
13654
#~ msgid "_FlareFX..."
13655
#~ msgstr "i-_FlareFX..."
13657
#~ msgid "Render Flare..."
13658
#~ msgstr "Nikezela i-Flare..."
13661
#~ msgstr "I-FlareFX"
13663
#~ msgid "_Show cursor"
13664
#~ msgstr "_Bonisa ikhesa"
13667
#~ msgid "Applying Filter Pack..."
13668
#~ msgstr "Ifaka iPakethe yesiHluzi..."
13670
#~ msgid "Select Pixels by"
13671
#~ msgstr "Khetah ii-Pixels nge"
13673
#~ msgid "_Entire Image"
13674
#~ msgstr "uMfanekiso _Wonke"
13676
#~ msgid "Se_lection Only"
13677
#~ msgstr "uKhe_tho kuphela"
13679
#~ msgid "Selec_tion In Context"
13680
#~ msgstr "Ukhe_tho kuMxholo"
13685
#~ msgid "Gaussian Blur..."
13686
#~ msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
13688
#~ msgid "Gee-_Slime"
13689
#~ msgstr "i-Gee-_Slime"
13691
#~ msgid "GEE-SLIME"
13692
#~ msgstr "i-GEE-SLIME"
13694
#~ msgid "Thank you for choosing GIMP"
13695
#~ msgstr "Enkosi ngokukhetha i-GIMP"
13698
#~ "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
13699
#~ "org / 1998-2000"
13701
#~ "Udalo oluphelelwe lixesha kancinane luka-Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
13702
#~ "adam@foxbox.org / 1998-2000"
13704
#~ msgid "Gee-_Zoom"
13705
#~ msgstr "i-Gee-_Zoom"
13707
#~ msgid "GEE-ZOOM"
13708
#~ msgstr "i-GEE-ZOOM"
13711
#~ "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
13714
#~ "Udalo oluphelelwe lixesha luka- Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
13715
#~ "adam@foxbox.org / 1998-2000"
13719
#~ "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which "
13720
#~ "don't support transparency."
13723
#~ "Umbala oze kwifayili ebhaliweyo unokuba awuchanekanga kubabukeli "
13724
#~ "abangakuxhasiyo ukuba ze."
13726
#~ msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
13728
#~ "Libazisa okungenisiweyo ukuthintela ulinganiso olubi lokufunxa i-CPU."
13730
#~ msgid "GIF Warning"
13731
#~ msgstr "Isilumkiso se-GIF"
13734
#~ "The image which you are trying to save as a GIF\n"
13735
#~ "contains layers which extend beyond the actual\n"
13736
#~ "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
13739
#~ "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
13740
#~ "the image borders, or cancel this save."
13742
#~ "Umfanekiso ozama ukuwugcina njenge-GIF\n"
13743
#~ "uqulethe imaleko enaba ukudlula ngaphaya kweyona yokuqala\n"
13744
#~ "imida yomfanekiso. Oku akuvumelekanga kwii-GIFs,\n"
13747
#~ "Ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye\n"
13748
#~ "kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino."
13750
#~ msgid "_Interlace"
13751
#~ msgstr "_Ukuphithana"
13753
#~ msgid "Frame disposal where unspecified: "
13754
#~ msgstr "Ukulahlwa kwe-Frame apho kungabalulwanga: "
13756
#~ msgid "Glass Tile..."
13757
#~ msgstr "iThayili yeGlasi..."
13759
#~ msgid "Qbist ..."
13760
#~ msgstr "i-Qbist ..."
13762
#~ msgid "Load QBE file"
13763
#~ msgstr "Faka ifayili ye-QBE"
13765
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE file"
13766
#~ msgstr "Gcina (utshintsho oluphakathi) njengefayili ye-QBE"
13768
#~ msgid "Gradient Map..."
13769
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
13772
#~ msgid "Palette Map..."
13773
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
13775
#~ msgid "Drawing Grid..."
13776
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
13778
#~ msgid "GIMP Table Magic"
13779
#~ msgstr "UbuGqi boluHlu lwe-GIMP"
13781
#~ msgid "Guillotine..."
13782
#~ msgstr "Umatshini wokunqumla..."
13785
#~ msgstr "Shushu..."
13787
#~ msgid "Create _New layer"
13788
#~ msgstr "Dala umaleko _omTsha"
13790
#~ msgid "Illusion..."
13791
#~ msgstr "Inkohliso..."
13793
#~ msgid "Warping..."
13794
#~ msgstr "Ukujija..."
13796
#~ msgid "Warping Frame No. %d..."
13797
#~ msgstr "Ukujija i-Frame eyiNombolo. %d..."
13799
#~ msgid "Number of _Frames:"
13800
#~ msgstr "Inani lee-_Frames:"
13802
#~ msgid "_Ping Pong"
13803
#~ msgstr "i-_Ping Pong"
13805
#~ msgid "Assembling Jigsaw..."
13806
#~ msgstr "Ukudibanisa iphazile ye-Jigsaw..."
13808
#~ msgid "Laplace..."
13809
#~ msgstr "i-Laplace..."
13811
#~ msgid "Cleanup..."
13812
#~ msgstr "Ukucoca..."
13814
#~ msgid "Van Gogh (LIC)..."
13815
#~ msgstr "u-Van Gogh (LIC)..."
13817
#~ msgid "_Effect Image:"
13818
#~ msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:"
13820
#~ msgid "Adjust _FG-BG"
13821
#~ msgstr "Lungelelanisa i-_FG-BG"
13823
#~ msgid "Adjusting Foreground/Background..."
13824
#~ msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..."
13826
#~ msgid "Mapping colors..."
13827
#~ msgstr "Imibala yokwenza imaphu..."
13829
#~ msgid "Source color range"
13830
#~ msgstr "Uluhlu lombala kaVimba"
13832
#~ msgid "Destination color range"
13833
#~ msgstr "Uluhlu lwendawo yombala"
13835
#~ msgid "_Max RGB..."
13836
#~ msgstr "_Ubukhulu be-RGB..."
13838
#~ msgid "Max RGB..."
13839
#~ msgstr "Ubukhulu be-RGB..."
13841
#~ msgid "Motion Blurring..."
13842
#~ msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
13844
#~ msgid "Animated MNG options"
13845
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG"
13847
#~ msgid "Finding Edges..."
13848
#~ msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
13850
#~ msgid "Rendering Tiles..."
13851
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
13853
#~ msgid "Tiling Primitives"
13854
#~ msgstr "IiThayili zakuDala"
13856
#~ msgid "_Squares"
13857
#~ msgstr "I_zikwere"
13859
#~ msgid "He_xagons"
13860
#~ msgstr "uNxa_ntathu ovalekileyo"
13862
#~ msgid "Oc_tagons & squares"
13863
#~ msgstr "Um_bombo-sibhozo nezikwere"
13865
#~ msgid "Settings"
13866
#~ msgstr "Imimiselo"
13868
#~ msgid "T_ile size:"
13869
#~ msgstr "Isayizi yeT_hayili:"
13872
#~ msgstr "i-Neon..."
13874
#~ msgid "Intensity"
13875
#~ msgstr "Ubunzulu"
13877
#~ msgid "Newsprint..."
13878
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
13880
#~ msgid "_Factory defaults"
13881
#~ msgstr "_Imimiselo yefektri"
13883
#~ msgid "NL Filter..."
13884
#~ msgstr "Isihluzi se-NL..."
13886
#~ msgid "_Scatter RGB..."
13887
#~ msgstr "_Sasaza i-RGB..."
13889
#~ msgid "Adding Noise..."
13890
#~ msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
13892
#~ msgid "Scatter RGB"
13893
#~ msgstr "Sasaza i-RGB"
13895
#~ msgid "Normalizing..."
13896
#~ msgstr "Ukwenza ibe yeqhelekileyo..."
13898
#~ msgid "Su_perNova..."
13899
#~ msgstr "i-Su_perNova..."
13901
#~ msgid "Rendering SuperNova..."
13902
#~ msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
13904
#~ msgid "SuperNova"
13905
#~ msgstr "i-SuperNova"
13907
#~ msgid "SuperNova Color Picker"
13908
#~ msgstr "Isikhethi soMbala se-SuperNova"
13910
#~ msgid "Center of SuperNova"
13911
#~ msgstr "Umbindi we-SuperNova"
13913
#~ msgid "S_how cursor"
13914
#~ msgstr "B_onisa ikhesa"
13916
#~ msgid "Oil Painting..."
13917
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
13919
#~ msgid "Paper Tile..."
13920
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
13922
#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
13923
#~ msgstr "Eyaziwa ngokuba ngumfanekiso we-Wavefront PIX"
13925
#~ msgid "Pixelizing..."
13926
#~ msgstr "Yenza i-Pixel..."
13928
#~ msgid "Pixel _Width:"
13929
#~ msgstr "Ububanzi _be-Pixel:"
13931
#~ msgid "Pixel _Height:"
13932
#~ msgstr "Ubude _be-Pixel:"
13934
#~ msgid "Plasma..."
13935
#~ msgstr "i-Plasma..."
13937
#~ msgid "_Load defaults"
13938
#~ msgstr "_Faka ezimiselweyo"
13940
#~ msgid "_Save defaults"
13941
#~ msgstr "_Gcina ezimiselweyo"
13944
#~ msgid "PNM: Invalid maximum value."
13945
#~ msgstr "uB_ukhulu bexabiso:"
13948
#~ msgid "PNM: Error reading file."
13949
#~ msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
13952
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
13953
#~ msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha."
13956
#~ msgid "Polarizing..."
13957
#~ msgstr "Yenza i-Pixel..."
13960
#~ msgid "Polarize"
13961
#~ msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:"
13964
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
13965
#~ msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo."
13968
#~ msgid "_Retinex..."
13969
#~ msgstr "i-_Neon..."
13972
#~ msgid "Retinex..."
13973
#~ msgstr "Susa imi_gca..."
13976
#~ msgid "Retinex: Filtering..."
13977
#~ msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..."
13980
#~ msgid "Rippling..."
13981
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
13984
#~ msgid "Rotating..."
13985
#~ msgstr "Umjikeleziso"
13988
#~ msgid "Output Levels:"
13989
#~ msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
13992
#~ msgid "Sample Analyze..."
13993
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
13996
#~ msgid "Remap Colorized..."
13997
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
14000
#~ msgid "S_catter HSV..."
14001
#~ msgstr "_Sasaza i-RGB..."
14004
#~ msgid "Scattering HSV..."
14005
#~ msgstr "Ukusa_saza:"
14008
#~ msgid "Screen Shot"
14009
#~ msgstr "Isikrini"
14012
#~ msgid "Include decoration"
14013
#~ msgstr "Ukunqamleza"
14016
#~ msgid "Selected Region"
14017
#~ msgstr "uKhetho"
14020
#~ msgid "Delay for"
14021
#~ msgstr "Umsebenzi we-Delta"
14024
#~ msgid "Selective Gaussian Blur..."
14025
#~ msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..."
14028
#~ msgid "Semi-Flattening..."
14029
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14032
#~ msgid "Sharpening..."
14033
#~ msgstr "Ukujija..."
14036
#~ msgid "Shifting..."
14037
#~ msgstr "Ifaka umbala..."
14040
#~ msgid "Sinus: rendering..."
14041
#~ msgstr "Iba mfiliba..."
14044
#~ msgid "_X Scale:"
14045
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14048
#~ msgid "_Y Scale:"
14049
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14052
#~ msgid "F_irst Color:"
14053
#~ msgstr "Umbala wokuQala kaVimba"
14056
#~ msgid "S_econd Color:"
14057
#~ msgstr "Umbala wesiBini kaVimba"
14060
#~ msgid "Do _Preview"
14061
#~ msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!"
14064
#~ msgid "Solid Noise..."
14065
#~ msgstr "Ukongeza iNgxolo..."
14068
#~ msgid "Sobel _Horizontally"
14072
#~ msgid "Sobel _Vertically"
14076
#~ msgid "Sobel Edge Detecting..."
14077
#~ msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..."
14080
#~ msgid "Sparkling..."
14081
#~ msgstr "Ukujija..."
14084
#~ msgid "Luminosity _Threshold:"
14085
#~ msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:"
14088
#~ msgid "Adjust the Number of Spikes"
14089
#~ msgstr "iNani leeThayili"
14093
#~ msgid "Update _Preview"
14094
#~ msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene"
14097
#~ msgid "Texture Properties"
14098
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14101
#~ msgid "Texture Transformations"
14102
#~ msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..."
14105
#~ msgid "Rendering Sphere..."
14106
#~ msgstr "Inikezela i-SuperNova..."
14109
#~ msgid "Spreading..."
14110
#~ msgstr "Ukukrola..."
14113
#~ msgid "Applying Canvas..."
14114
#~ msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..."
14117
#~ msgid "Scalable SVG image"
14118
#~ msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:"
14121
#~ msgid "Rendering SVG..."
14122
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14125
#~ msgid "Tiling..."
14126
#~ msgstr "Iyashenxisa..."
14129
#~ msgid "C_reate New Image"
14130
#~ msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
14133
#~ msgid "Tiler..."
14134
#~ msgstr "Isihluzi se-NL..."
14137
#~ msgid "Merging..."
14138
#~ msgstr "Ukujija..."
14141
#~ msgid "Value Propagating..."
14142
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14145
#~ msgid "FG color"
14146
#~ msgstr "Akukho mibala"
14149
#~ msgid "Smoothing X gradient..."
14150
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
14153
#~ msgid "Smoothing Y gradient..."
14154
#~ msgstr "Iiparamitha ezigudisayo"
14157
#~ msgid "Finding XY gradient..."
14158
#~ msgstr "Ukufumana iMiphetho..."
14161
#~ msgid "Waving..."
14162
#~ msgstr "Ukujija..."
14165
#~ msgid "Whirling and Pinching..."
14166
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14170
#~ msgid "Copying..."
14171
#~ msgstr "Cropping..."
14174
#~ msgid "Rendering Blast..."
14175
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14178
#~ msgid "Rendering Wind..."
14179
#~ msgstr "Iinikeza iiThayili..."
14183
#~ msgstr "Ichokoza"
14186
#~ msgid "Printing..."
14187
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14191
#~ msgid "ZealousCropping(tm)..."
14192
#~ msgstr "Cropping..."
14195
#~ msgid "Search by _Description"
14196
#~ msgstr "Inkcazo:"
14199
#~ msgid "_Search:"
14204
#~ msgstr "i-_Azimuth:"
14208
#~ msgstr "Mnyamana:"
14211
#~ msgid "Copyright:"
14212
#~ msgstr "_Qaqambile:"
14215
#~ msgid "GIMP Extension"
14216
#~ msgstr "Ipateni ye-GIMP"
14219
#~ msgid "Temporary Procedure"
14220
#~ msgstr "Yexeshana"
14223
#~ msgid "Insertion Date"
14224
#~ msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:"
14227
#~ msgid "Drawing Flame..."
14228
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
14231
#~ msgid "Tool options"
14232
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu"
14235
#~ msgid "Shape Gradient"
14236
#~ msgstr "i-Gradient"
14239
#~ msgid "Vertical Gradient"
14240
#~ msgstr "Isiseko esithe_nkqo:"
14243
#~ msgid "Horizontal Gradient"
14244
#~ msgstr "Isiseko esithe tya_ba:"
14247
#~ msgid "_GFlare..."
14248
#~ msgstr "i-_FlareFX..."
14251
#~ msgid "Gradient Flare..."
14252
#~ msgstr "iMaphu ye-Gradient..."
14256
#~ msgstr "I-FlareFX"
14259
#~ msgid "Vector _Angle:"
14260
#~ msgstr "i-_Engile:"
14263
#~ msgid "Vector _Length:"
14264
#~ msgstr "uB_ude:"
14267
#~ msgid "_Max Depth:"
14268
#~ msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:"
14271
#~ msgid "Copy GFlare"
14272
#~ msgstr "Kopa iiparamitha"
14275
#~ msgid "Delete GFlare"
14276
#~ msgstr "Cima i-Fractal"
14279
#~ msgid "Radial Gradient:"
14280
#~ msgstr "i-Gradient"
14283
#~ msgid "Angular Gradient:"
14284
#~ msgstr "i-Gradient"
14287
#~ msgid "Hue Rotation:"
14288
#~ msgstr "Umjikeleziso"
14291
#~ msgid "Spike Thickness:"
14292
#~ msgstr "_Ubungqindilili:"
14295
#~ msgid "Size Factor Gradient:"
14296
#~ msgstr "i-FractalExplorer Gradient"
14299
#~ msgid "Random Seed:"
14300
#~ msgstr "Imbewu _engakhethiyo:"
14303
#~ msgid "Drop Shadow"
14304
#~ msgstr "Izithunzi:"
14307
#~ msgid "Painting..."
14308
#~ msgstr "Umfanekiso we-oli..."
14311
#~ msgid "Gimpressionist"
14312
#~ msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:"
14316
#~ msgstr "Malunga"
14319
#~ msgid "Centerize"
14320
#~ msgstr "Mbindini"
14323
#~ msgid "Save current..."
14324
#~ msgstr "Gcina ixesha lokudala"
14328
#~ msgstr "_Hlaziya"
14331
#~ msgid "Scale Hue by:"
14332
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14335
#~ msgid "Scale Value by:"
14336
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14339
#~ msgid "Render options"
14340
#~ msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele"
14343
#~ msgid "Spot Radius:"
14344
#~ msgstr "_uMakha-sangqa:"
14347
#~ msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
14348
#~ msgstr "Inikezela i-Fractal..."
14351
#~ msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
14352
#~ msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..."
14355
#~ msgid "Save as IFS Fraktal file"
14356
#~ msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili"
14359
#~ msgid "L_eft Border"
14363
#~ msgid "_Right Border"
14364
#~ msgstr "Umphetho osekunene"
14367
#~ msgid "_Upper Border"
14371
#~ msgid "Lo_wer Border"
14375
#~ msgid "_Horz. Spacing:"
14376
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14379
#~ msgid "_Vert. Spacing:"
14380
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14383
#~ msgid "Save Imagemap"
14384
#~ msgstr "Gcina i-gamma"
14387
#~ msgid "_ImageMap..."
14388
#~ msgstr "_Thumela uMfanekiso..."
14390
#~ msgid "EXIF data will be ignored."
14391
#~ msgstr "i-data ye-EXIF ayiyi kuhoywa."
14393
#~ msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
14394
#~ msgstr "Ukuvula i-thumbnail kwi '%s'..."
14396
#~ msgid "Show _Preview in image window"
14397
#~ msgstr "Bonisa _okujongwa phambi koshicilelo kwi-window yomfanekiso"
14399
#~ msgid "Force baseline JPEG"
14400
#~ msgstr "Nyanzela umgca wesiseko we-JPEG"
14403
#~ msgid "Drawing Maze..."
14404
#~ msgstr "Ukuzoba iGridi..."
14407
#~ msgid "Description"
14408
#~ msgstr "Inkcazo:"
14411
#~ msgid "Image _Title:"
14412
#~ msgstr "Ubude _bomfanekiso:"
14415
#~ msgid "_Author:"
14416
#~ msgstr "i-_Azimuth:"
14419
#~ msgid "Description _Writer:"
14420
#~ msgstr "Inkcazo:"
14424
#~ msgstr "Engakhutshelwanga:"
14427
#~ msgid "Thumbnail"
14428
#~ msgstr "Gcina i-thumbnail"
14431
#~ msgid "Advanced"
14432
#~ msgstr "Q_ubele phambili"
14435
#~ msgid "Cannot create file"
14436
#~ msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha"
14439
#~ msgid "Export XMP to file"
14440
#~ msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
14443
#~ msgid "Image Properties"
14444
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14447
#~ msgid "_Export XMP"
14448
#~ msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo"
14451
#~ msgid "Propert_ies"
14452
#~ msgstr "Iimpawu zeziBonelelo"
14455
#~ msgid "Page Curl..."
14456
#~ msgstr "iThayili yePhepha..."
14459
#~ msgid "Brightness:"
14460
#~ msgstr "_Ukuqaqamba:"
14463
#~ msgid "Contrast:"
14464
#~ msgstr "Imiqolo"
14467
#~ msgid "Density:"
14468
#~ msgstr "_Ubunzulu:"
14471
#~ msgid "Dither Algorithm:"
14472
#~ msgstr "i-_Algorithm:"
14478
#~ msgstr "Imimiselo"
14482
#~ msgstr "Malunga"
14485
#~ msgid "Portrait"
14486
#~ msgstr "Ichokoza"
14489
#~ msgid "Right Border:"
14490
#~ msgstr "Umphetho osekunene"
14493
#~ msgid "Bottom Border:"
14494
#~ msgstr "Umphetho osezantsi"
14498
#~ msgstr "Mbindini"
14501
#~ msgid "Center the image on the paper"
14502
#~ msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!"
14505
#~ msgid "Command:"
14506
#~ msgstr "iNq_aku:"
14509
#~ msgid "Printer name:"
14510
#~ msgstr "_Igama elinesimaphambili:"
14513
#~ msgid "Printer Settings"
14514
#~ msgstr "Imimiselo yeziBane"
14517
#~ msgid "Setup printer..."
14518
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
14521
#~ msgid "New printer..."
14522
#~ msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..."
14525
#~ msgid "Media size:"
14526
#~ msgstr "_Isayizi yeMaski:"
14529
#~ msgid "Dimensions:"
14530
#~ msgstr "Umlinganiso:"
14533
#~ msgid "Media type:"
14534
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14537
#~ msgid "Ink type:"
14538
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14541
#~ msgid "Scaling:"
14542
#~ msgstr "Ukuvula izithuba:"
14545
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
14546
#~ msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso"
14549
#~ msgid "Scale by:"
14550
#~ msgstr "Umlinganiselo ka-X:"
14554
#~ msgstr "iPesenti _mhlophe:"
14557
#~ msgid "Image type:"
14558
#~ msgstr "_uHlobo lweMaphu:"
14561
#~ msgid "Line art"
14562
#~ msgstr "i-Linear"
14565
#~ msgid "Solid colors"
14566
#~ msgstr "Akukho mibala"
14569
#~ msgid "Photograph"
14570
#~ msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota"
14573
#~ msgid "Output type:"
14574
#~ msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:"
14577
#~ msgid "Color output"
14578
#~ msgstr "Inkqubo yoMbala"
14582
#~ msgstr "Isihluzi"
14585
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
14586
#~ msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..."
14589
#~ msgid "Rotating the colormap..."
14590
#~ msgstr "Ukususa umbala..."
14601
#~ msgid "Colormap Rotation"
14602
#~ msgstr "Uxubo _mbala:"
14605
#~ msgid "Select all"
14606
#~ msgstr "Khetha uMbala weFilim"
14609
#~ msgid "Selection to Path..."
14610
#~ msgstr "uKhetho"
14613
#~ msgid "Selection To Path Advanced Settings"
14614
#~ msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo"
14617
#~ msgid "Opening URI..."
14618
#~ msgstr "Ivula '%s'..."