~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-ta/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-28 14:43:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090328144345-v0h9c6tfpxg42y26
Tags: 1:9.04+20090327
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 09:31+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:12+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
11
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 22:38+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
 
 
18
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
 
19
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
 
20
#: rc.cpp:3
 
21
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
 
22
msgstr "வோர்பிஸ் குறியிடும் தரம் அல்லது பிட்விகிதம்"
 
23
 
 
24
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
 
25
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
26
#: rc.cpp:6
 
27
msgid "Minimal bitrate specified"
 
28
msgstr "குறைந்த பிட்விகிதம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
 
29
 
 
30
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
 
31
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
32
#: rc.cpp:9
 
33
msgid "Maximal bitrate specified"
 
34
msgstr "அதிக பிட்விகிதம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
 
37
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
38
#: rc.cpp:12
 
39
msgid "Average bitrate specified"
 
40
msgstr "சராசரி பிட்விகிதம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
 
41
 
 
42
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
 
43
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
 
44
#: rc.cpp:15
 
45
msgid "Add Comments"
 
46
msgstr "குறிப்புகளை சேர்"
 
47
 
 
48
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
 
49
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
 
50
#: rc.cpp:18
 
51
msgid "Quality"
 
52
msgstr "தரம்"
 
53
 
 
54
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
 
55
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
56
#: rc.cpp:21
 
57
msgid "Minimal bitrate"
 
58
msgstr "குறைந்த பிட்விகிதம்"
 
59
 
 
60
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
 
61
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
62
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
 
63
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
64
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
 
65
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
66
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30
 
67
msgid "maximal bitrate"
 
68
msgstr "அதிக பிட்விகிதம்"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:19
 
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, kcfg_vorbis_enc_method)
 
72
#: rc.cpp:33
 
73
msgid "&Encoding Method"
 
74
msgstr "&குறியீடு முறை"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:28
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
 
78
#: rc.cpp:36
 
79
msgid "Quality based"
 
80
msgstr "தரமான"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:38
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
 
84
#: rc.cpp:39
 
85
msgid "Bitrate based"
 
86
msgstr "பிட்விகிதமான"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:51
 
89
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
 
90
#: rc.cpp:42
 
91
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
 
92
msgstr "வோர்பிஸ் பிட்விகித அமைப்புகள்"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:226
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
 
96
#: rc.cpp:129
 
97
msgid "M&inimal bitrate:"
 
98
msgstr "குறைந்த பிட்விகிதம்:"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:236
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
 
102
#: rc.cpp:132
 
103
msgid "Ma&ximal bitrate:"
 
104
msgstr "அதிக பிட்விகிதம்:"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:275
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
 
108
#: rc.cpp:150
 
109
msgid "A&verage bitrate:"
 
110
msgstr "சராசரி பிட்விகிதம்:"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:288
 
113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
 
114
#: rc.cpp:153
 
115
msgid "Vorbis &Quality Setting"
 
116
msgstr "வோர்பிஸ் &தர அமைப்பு"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:291
 
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
 
120
#: rc.cpp:156
 
121
msgid ""
 
122
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
 
123
"higher quality but encodes slower."
 
124
msgstr ""
 
125
"இங்கே குறியிடப்பட்ட பகுதியின் தரத்தை அமைக்கலாம். ஒரு அதிக மதிப்பு அதிக தரத்தை "
 
126
"குறிப்பிடுகிறது ஆனால் மெதுவாக குறியிடுகிறது."
 
127
 
 
128
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:315
 
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
 
130
#: rc.cpp:159
 
131
msgid "Higher is better but slower"
 
132
msgstr "அதிகம் என்பது நல்லது ஆனால் மெதுவானது"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:325
 
135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
 
136
#: rc.cpp:162
 
137
msgid "Options"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:340
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
 
142
#: rc.cpp:165
 
143
msgid "Add &track information"
 
144
msgstr "பாதை தகவலைச் சேர்"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:343
 
147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
 
148
#: rc.cpp:168
 
149
msgid ""
 
150
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
 
151
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
 
152
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
 
153
"Retrieval\"</i> control module for details."
 
154
msgstr ""
 
155
"கோப்பு தலைப்பில் பாட்டின் விவரத்தைச் சேர். இது பயனருக்கு அவரின் ஊடக இயக்கியால் காட்டப்படும் "
 
156
"மேம்பட்ட பாடல் தகவ்லை சுலபமாக பெற முடிகிறது. நீங்கள் இந்த தகவலை இணையத்தின் மூலமாக "
 
157
"தானாகவே பெற முடியும். விவரங்களுக்கு<i>\"CDDB மீட்டெடுப்பு\"</i> கட்டுப்பாட்டு பகுதியை "
 
158
"பார்க்கவும்."