~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-nb/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmobiletools_at_engine.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:14 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111114-07ywd56g316wn8ts
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmobiletools_at_engine.po to Norwegian Bokmål
2
 
# Translation of kmobiletools_at_engine to Norwegian Bokmål
3
 
#
4
 
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kmobiletools_at_engine\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 05:40+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:01+0100\n"
11
 
"Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n"
12
 
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Generator: MagicPO 0.3\n"
18
 
 
19
 
#. i18n: tag string
20
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 38
21
 
#: rc.cpp:3
22
 
msgid "De&vice Options"
23
 
msgstr "En&hetsvalg"
24
 
 
25
 
#. i18n: tag string
26
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 44
27
 
#: rc.cpp:6
28
 
msgid "Device Type"
29
 
msgstr "Enhetstype"
30
 
 
31
 
#. i18n: tag string
32
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 54
33
 
#: rc.cpp:9
34
 
msgid "&USB Cable"
35
 
msgstr "&USB-kabel"
36
 
 
37
 
#. i18n: tag string
38
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 61
39
 
#: rc.cpp:12
40
 
msgid "I&nfrared"
41
 
msgstr "I&nfrarød"
42
 
 
43
 
#. i18n: tag string
44
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 72
45
 
#: rc.cpp:15
46
 
msgid "Bluetoot&h"
47
 
msgstr "Bluetoot&h"
48
 
 
49
 
#. i18n: tag string
50
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 79
51
 
#: rc.cpp:18
52
 
msgid "&Serial Cable"
53
 
msgstr "&Seriell kabel"
54
 
 
55
 
#. i18n: tag string
56
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 90
57
 
#: rc.cpp:21
58
 
msgid "User Defined"
59
 
msgstr "Selvvalgt"
60
 
 
61
 
#. i18n: tag string
62
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 145
63
 
#: rc.cpp:24
64
 
msgid "&Devices List"
65
 
msgstr "&Enhetsliste"
66
 
 
67
 
#. i18n: tag string
68
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 173
69
 
#: rc.cpp:27
70
 
msgid "Dev&ices Options"
71
 
msgstr "&Valg for enheter"
72
 
 
73
 
#. i18n: tag string
74
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 214
75
 
#. i18n: tag string
76
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 18
77
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:73
78
 
msgid "Initialization string:"
79
 
msgstr "Klargjøringsstreng:"
80
 
 
81
 
#. i18n: tag string
82
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 224
83
 
#. i18n: tag string
84
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 28
85
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:76
86
 
msgid "Secondary initialization string:"
87
 
msgstr "Sekundær klargjøringsstreng:"
88
 
 
89
 
#. i18n: tag string
90
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 234
91
 
#. i18n: tag string
92
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 38
93
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:79
94
 
msgid "Connection speed:"
95
 
msgstr "Tilkoblingshastighet:"
96
 
 
97
 
#. i18n: tag string
98
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 244
99
 
#: rc.cpp:39
100
 
msgid "Encoding:"
101
 
msgstr "Koding:"
102
 
 
103
 
#. i18n: tag string
104
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 313
105
 
#: rc.cpp:42
106
 
msgid "Motorola \"Mode &2\" fix"
107
 
msgstr "Motorola \"Mode &2\"-fiks"
108
 
 
109
 
#. i18n: tag string
110
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 316
111
 
#: rc.cpp:45
112
 
msgid "Alt+2"
113
 
msgstr "Alt + 2"
114
 
 
115
 
#. i18n: tag string
116
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 328
117
 
#: rc.cpp:48
118
 
msgid "Memor&y Options"
119
 
msgstr "M&innevalg"
120
 
 
121
 
#. i18n: tag string
122
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 358
123
 
#: rc.cpp:51
124
 
msgid "Phonebook Memory Slots"
125
 
msgstr "Minneplasser i telefonboka"
126
 
 
127
 
#. i18n: tag string
128
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 368
129
 
#: rc.cpp:54
130
 
msgid "SMS Memory Slots"
131
 
msgstr "SMS-minneplasser"
132
 
 
133
 
#. i18n: tag string
134
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 379
135
 
#: rc.cpp:57
136
 
msgid "O&ther Options"
137
 
msgstr "A&ndre valg"
138
 
 
139
 
#. i18n: tag string
140
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 404
141
 
#: rc.cpp:60
142
 
msgid ""
143
 
"KMobileTools needs to know how to dial numbers with your mobile phone.\n"
144
 
"If you can't understand these options, just try all them until you see that "
145
 
"dialing works correctly."
146
 
msgstr ""
147
 
"KMobileTools trenger å vite hvordan telefonnumre skal sendes med "
148
 
"mobiltelefonen.\n"
149
 
"Hvis du ikke forstår disse valgene, så bare forsøk det ene etter det andre "
150
 
"til du ser at oppringing virker riktig."
151
 
 
152
 
#. i18n: tag string
153
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 407
154
 
#: rc.cpp:64
155
 
msgid "Dialing Method"
156
 
msgstr "Ringemetode"
157
 
 
158
 
#. i18n: tag string
159
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 431
160
 
#: rc.cpp:67
161
 
msgid "&CKPD (KeyPress Emulation)"
162
 
msgstr "&CKPD (Emulerer tastetrykk)"
163
 
 
164
 
#. i18n: tag string
165
 
#. i18n: file ./cfgwidgets/engineconfig.ui line 438
166
 
#: rc.cpp:70
167
 
msgid "&ATD (Standard Modem Dial)"
168
 
msgstr "&ATD (Standard modemoppringing)"
169
 
 
170
 
#. i18n: tag string
171
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 52
172
 
#: rc.cpp:82
173
 
msgid "AT S7=45 S0=0 V1 X4 &c1 E0"
174
 
msgstr "AT S7=45 S0=0 V1 X4 &c1 E0"
175
 
 
176
 
#. i18n: tag string
177
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 66
178
 
#: rc.cpp:85
179
 
msgid "9600 (9 kbps)"
180
 
msgstr "9600 (9 kbps)"
181
 
 
182
 
#. i18n: tag string
183
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 71
184
 
#: rc.cpp:88
185
 
msgid "38400 (38 kbps)"
186
 
msgstr "38400 (38 kbps)"
187
 
 
188
 
#. i18n: tag string
189
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 76
190
 
#: rc.cpp:91
191
 
msgid "57600 (56 kbps)"
192
 
msgstr "57600 (56 kbps)"
193
 
 
194
 
#. i18n: tag string
195
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 81
196
 
#: rc.cpp:94
197
 
msgid "115200 (115 kbps)"
198
 
msgstr "115200 (115 kbps)"
199
 
 
200
 
#. i18n: tag string
201
 
#. i18n: file ./wizard/serial.ui line 86
202
 
#: rc.cpp:97
203
 
msgid "230400 (203 kbps)"
204
 
msgstr "230400 (203 kbps)"
205
 
 
206
 
#. i18n: tag string
207
 
#. i18n: file ./wizard/userconnection.ui line 22
208
 
#: rc.cpp:100
209
 
msgid "Serial Devices Path"
210
 
msgstr "Sti til serielle enheter"
211
 
 
212
 
#. i18n: tag string
213
 
#. i18n: file ./wizard/bluetooth.ui line 16
214
 
#: rc.cpp:103
215
 
msgid "To be implemented...."
216
 
msgstr "Skal implementeres …"
217
 
 
218
 
#: wizard/at_devicesfoundpage.cpp:111
219
 
#, kde-format
220
 
msgctxt "AT Engine wizard - device details html code"
221
 
msgid ""
222
 
"<qt><ul><li>Manufacturer: %1</li>    <li>Model: %2</li>    <li>IMEI: %3</"
223
 
"li>    <li>Device: %4</li></ul></qt>"
224
 
msgstr ""
225
 
"<qt><ul><li>Produsent: %1</li>    <li>Modell: %2</li>    <li>IMEI: %3</"
226
 
"li>    <li>Enhet: %4</li></ul></qt>"
227
 
 
228
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:39
229
 
msgctxt "Connections list"
230
 
msgid "USB Cable"
231
 
msgstr "USB-kabel"
232
 
 
233
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:40
234
 
msgctxt "Connections list"
235
 
msgid "Serial Cable"
236
 
msgstr "Seriell kabel"
237
 
 
238
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:41
239
 
msgctxt "Connections list"
240
 
msgid "Bluetooth"
241
 
msgstr "Bluetooth"
242
 
 
243
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:42
244
 
msgctxt "Connections list"
245
 
msgid "InfraRed"
246
 
msgstr "InfraRød"
247
 
 
248
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:43
249
 
msgctxt "Connections list"
250
 
msgid "User Defined"
251
 
msgstr "Selvvalgt"
252
 
 
253
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:73
254
 
msgctxt "Bluetooth Connection details tab title in the wizard"
255
 
msgid "Bluetooth"
256
 
msgstr "Bluetooth"
257
 
 
258
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:82
259
 
msgctxt "User Defined Connection details tab title in the wizard"
260
 
msgid "User Defined"
261
 
msgstr "Selvvalgt"
262
 
 
263
 
#: wizard/at_scanprogresspage.cpp:93
264
 
msgctxt "Wizard - probe finished"
265
 
msgid "All devices were analyzed."
266
 
msgstr "Alle enheter ble analysert"
267
 
 
268
 
#: wizard/at_scanprogresspage.cpp:96
269
 
#, kde-format
270
 
msgctxt "Wizard - probed device.."
271
 
msgid "%1 done."
272
 
msgstr "%1 ferdig."
273
 
 
274
 
#: at_engine.cpp:166
275
 
#, kde-format
276
 
msgid "Network: %1"
277
 
msgstr "Nettverk: %1"
278
 
 
279
 
#: at_engine.cpp:669
280
 
msgctxt "At Engine Configuration Dialog title"
281
 
msgid "AT Engine"
282
 
msgstr "AT-motor"
283
 
 
284
 
#: at_engine.cpp:671
285
 
msgctxt "At Engine Configuration Dialog Header"
286
 
msgid "AT Engine Configuration Page"
287
 
msgstr "Oppsettsside for AT-motor"
288
 
 
289
 
#: at_engine.cpp:683
290
 
msgctxt "USB Connection"
291
 
msgid "USB"
292
 
msgstr "USB"
293
 
 
294
 
#: at_engine.cpp:684
295
 
msgctxt "Serial Connection"
296
 
msgid "Serial Ports"
297
 
msgstr "Serielle porter"
298
 
 
299
 
#: at_engine.cpp:685
300
 
msgctxt "Bluetooth Connection"
301
 
msgid "Bluetooth"
302
 
msgstr "Bluetooth"
303
 
 
304
 
#: at_engine.cpp:686
305
 
msgctxt "IrDA Connection"
306
 
msgid "Infrared"
307
 
msgstr "Infrarød"
308
 
 
309
 
#: at_engine.cpp:687
310
 
msgctxt "User-defined Connection"
311
 
msgid "User defined"
312
 
msgstr "Selvvalgt"
313
 
 
314
 
#: at_engine.cpp:689
315
 
#, kde-format
316
 
msgctxt "AT Wizard summary - using <connection types>"
317
 
msgid "Using connection: %2"
318
 
msgid_plural "Using connections: %2"
319
 
msgstr[0] "Bruker tilkobling: %2"
320
 
msgstr[1] "Bruker tilkoblinger: %2"
321
 
 
322
 
#: sms_jobs.cpp:299
323
 
msgid "Unsupported character encoding"
324
 
msgstr "Ikke støttet tegnkoding"