~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-gnome-sk/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/sk/LC_MESSAGES/tracker.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-01-16 15:47:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100116154749-066by1ll0eaq2qoc
Tags: 1:9.10+20100115
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of tracker to Slovak
 
2
# Slovak translation of Tracker
 
3
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc
 
4
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
 
5
# Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>, 2008.
 
6
#
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-26 12:01+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 13:19+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Pavol Klačanský <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 01:24+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
22
 
 
23
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
 
24
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
 
25
msgid "Tracker"
 
26
msgstr "Tracker"
 
27
 
 
28
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:2
 
29
msgid "Tracker search and indexing service"
 
30
msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie"
 
31
 
 
32
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
 
33
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
 
34
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
 
35
#, python-format
 
36
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
 
37
msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker"
 
38
 
 
39
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
 
40
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
 
41
msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker"
 
42
 
 
43
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
 
44
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
 
45
#, python-format
 
46
msgid "Launch %s (%s)"
 
47
msgstr "Spustiť %s (%s)"
 
48
 
 
49
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
 
50
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
 
51
#, python-format
 
52
msgid ""
 
53
"See %s conversation\n"
 
54
"%s %s\n"
 
55
"from %s"
 
56
msgstr ""
 
57
"Sledovať rozhovor %s\n"
 
58
"%s %s\n"
 
59
"od %s"
 
60
 
 
61
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
 
62
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
 
63
#, python-format
 
64
msgid "Email from %s"
 
65
msgstr "E-mail od %s"
 
66
 
 
67
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
 
68
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
 
69
#, python-format
 
70
msgid ""
 
71
"Listen to music %s\n"
 
72
"in %s"
 
73
msgstr ""
 
74
"Počúvať hudbu %s\n"
 
75
"pomocou programu %s"
 
76
 
 
77
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
 
78
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
 
79
#, python-format
 
80
msgid ""
 
81
"See document %s\n"
 
82
"in %s"
 
83
msgstr ""
 
84
"Prezrieť dokument %s\n"
 
85
"pomocou programu %s"
 
86
 
 
87
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
 
88
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
 
89
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
 
90
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
 
91
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
 
92
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
 
93
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
 
94
#, python-format
 
95
msgid ""
 
96
"Open file %s\n"
 
97
"in %s"
 
98
msgstr ""
 
99
"Otvoriť súbor %s\n"
 
100
"pomocou programu %s"
 
101
 
 
102
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
 
103
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
 
104
#, python-format
 
105
msgid ""
 
106
"View image %s\n"
 
107
"in %s"
 
108
msgstr ""
 
109
"Prezrieť obrázok %s\n"
 
110
"pomocou programu %s"
 
111
 
 
112
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
 
113
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
 
114
#, python-format
 
115
msgid ""
 
116
"Watch video  %s\n"
 
117
"in %s"
 
118
msgstr ""
 
119
"Sledovať video  %s\n"
 
120
"pomocou programu %s"
 
121
 
 
122
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
 
123
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
 
124
#, python-format
 
125
msgid ""
 
126
"Open folder %s\n"
 
127
"%s"
 
128
msgstr ""
 
129
"Otvoriť priečinok %s\n"
 
130
"%s"
 
131
 
 
132
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
 
133
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
 
134
msgid "with"
 
135
msgstr "s"
 
136
 
 
137
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
 
138
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
 
139
msgid "in channel"
 
140
msgstr "v kanáli"
 
141
 
 
142
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
 
143
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
 
144
msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>"
 
145
 
 
146
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
 
147
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
 
148
msgid "Development Files"
 
149
msgstr "Vývojové súbory"
 
150
 
 
151
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
 
152
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
 
153
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
 
154
msgid "Music"
 
155
msgstr "Hudba"
 
156
 
 
157
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
 
158
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
 
159
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
 
160
msgid "Images"
 
161
msgstr "Obrázky"
 
162
 
 
163
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
 
164
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
 
165
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
 
166
msgid "Videos"
 
167
msgstr "Videá"
 
168
 
 
169
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
 
170
msgid "Tracker Search"
 
171
msgstr "Hľadanie Tracker"
 
172
 
 
173
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
 
174
msgid "Search with Tracker Search Tool"
 
175
msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker"
 
176
 
 
177
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
 
178
msgid "Tracker Live Search"
 
179
msgstr "Živé hľadanie Tracker"
 
180
 
 
181
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
 
182
msgid "Search with Tracker, as you type"
 
183
msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete"
 
184
 
 
185
#: ../src/libtracker-db/tracker-db-index.c:853
 
186
msgid "Index corrupted"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
 
190
msgid "No error given"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
 
194
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
 
195
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
 
196
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
 
197
msgid "unknown time"
 
198
msgstr "neznámy čas"
 
199
 
 
200
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
 
201
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
 
202
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
 
203
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
 
204
msgid "less than one second"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. then set the remaining properties
 
208
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
 
209
#, c-format
 
210
msgid "Path : <b>%s</b>"
 
211
msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>"
 
212
 
 
213
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
 
214
#, c-format
 
215
msgid "Modified : <b>%s</b>"
 
216
msgstr "Zmenený : <b>%s</b>"
 
217
 
 
218
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
 
219
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
 
220
#, c-format
 
221
msgid "Size : <b>%s</b>"
 
222
msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>"
 
223
 
 
224
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
 
225
#, c-format
 
226
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
 
227
msgstr "Použitý : <b>%s</b>"
 
228
 
 
229
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
 
230
#, c-format
 
231
msgid "Mime : <b>%s</b>"
 
232
msgstr "Mime : <b>%s</b>"
 
233
 
 
234
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
 
235
#, c-format
 
236
msgid "Sender : <b>%s</b>"
 
237
msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>"
 
238
 
 
239
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
 
240
#, c-format
 
241
msgid "Date : <b>%s</b>"
 
242
msgstr "Dátum : <b>%s</b>"
 
243
 
 
244
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
 
245
#, c-format
 
246
msgid "Comment : <b>%s</b>"
 
247
msgstr "Komentár : <b>%s</b>"
 
248
 
 
249
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
 
250
#, c-format
 
251
msgid "Categories : <b>%s</b>"
 
252
msgstr "Kategórie : <b>%s</b>"
 
253
 
 
254
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
 
255
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Duration : <b>%s</b>"
 
258
msgstr "Trvanie : <b>%s</b>"
 
259
 
 
260
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
 
261
#, c-format
 
262
msgid "Genre : <b>%s</b>"
 
263
msgstr "Žáner : <b>%s</b>"
 
264
 
 
265
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
 
268
msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>"
 
269
 
 
270
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Year : <b>%s</b>"
 
273
msgstr "Rok : <b>%s</b>"
 
274
 
 
275
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
 
276
#, c-format
 
277
msgid "Codec : <b>%s</b>"
 
278
msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
 
279
 
 
280
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
 
281
#, c-format
 
282
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
283
msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
284
 
 
285
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
 
286
#, c-format
 
287
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
288
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
289
 
 
290
#. then set the remaining properties
 
291
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
 
292
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
 
293
#, c-format
 
294
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
 
295
msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>"
 
296
 
 
297
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
 
298
#, c-format
 
299
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
 
300
msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>"
 
301
 
 
302
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
 
303
#, c-format
 
304
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
 
305
msgstr "Orientácia : <b>%s</b>"
 
306
 
 
307
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
 
308
#, c-format
 
309
msgid "Flash : <b>%s</b>"
 
310
msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
 
311
 
 
312
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
 
313
#, c-format
 
314
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
 
315
msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>"
 
316
 
 
317
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
 
318
#, c-format
 
319
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
 
320
msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>"
 
321
 
 
322
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
 
323
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
 
324
#, c-format
 
325
msgid "Author : <b>%s</b>"
 
326
msgstr "Autor : <b>%s</b>"
 
327
 
 
328
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
 
329
#, c-format
 
330
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
 
331
msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>"
 
332
 
 
333
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
 
334
#, c-format
 
335
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
 
336
msgstr "Kódované v : <b>%s</b>"
 
337
 
 
338
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
 
339
#, c-format
 
340
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
 
341
msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>"
 
342
 
 
343
#. then set the remaining properties
 
344
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
 
345
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
 
346
#, c-format
 
347
msgid "Subject : <b>%s</b>"
 
348
msgstr "Predmet : <b>%s</b>"
 
349
 
 
350
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
 
351
#, c-format
 
352
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
 
353
msgstr "Počet strán : <b>%s</b>"
 
354
 
 
355
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
 
356
#, c-format
 
357
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
 
358
msgstr "Počet slov : <b>%s</b>"
 
359
 
 
360
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
 
361
#, c-format
 
362
msgid "Created : <b>%s</b>"
 
363
msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>"
 
364
 
 
365
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
 
366
#, c-format
 
367
msgid "Comments : <b>%s</b>"
 
368
msgstr "Komentáre : <b>%s</b>"
 
369
 
 
370
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
 
371
#, c-format
 
372
msgid "%.1f KB"
 
373
msgstr "%.1f KB"
 
374
 
 
375
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
 
376
#, c-format
 
377
msgid "%.1f MB"
 
378
msgstr "%.1f MB"
 
379
 
 
380
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
 
381
#, c-format
 
382
msgid "%.1f GB"
 
383
msgstr "%.1f GB"
 
384
 
 
385
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
 
386
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
 
387
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
 
388
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
 
389
msgid "Unknown"
 
390
msgstr "Neznámy"
 
391
 
 
392
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
 
393
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
 
394
msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami"
 
395
 
 
396
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
 
397
msgid "Tags :"
 
398
msgstr "Emblémy :"
 
399
 
 
400
#. Search For Tag
 
401
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
 
402
msgid "_Search For Tag"
 
403
msgstr "_Hľadať emblém"
 
404
 
 
405
#. Remove Tag
 
406
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
 
407
msgid "_Remove Tag"
 
408
msgstr "O_dstrániť emblém"
 
409
 
 
410
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 
411
msgid "Support for Tracker."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
 
415
msgid "TrackerEvolutionPlugin"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
 
419
msgid "<b>Animation</b>"
 
420
msgstr "<b>Animácia</b>"
 
421
 
 
422
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
 
423
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
 
424
msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>"
 
425
 
 
426
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
 
427
msgid "<b>Visibility</b>"
 
428
msgstr "<b>Viditeľnosť</b>"
 
429
 
 
430
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
 
431
msgid "Animate _icon when indexing"
 
432
msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania"
 
433
 
 
434
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
 
435
msgid "Applet Preferences"
 
436
msgstr "Predvoľby apletu"
 
437
 
 
438
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
 
439
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
 
440
msgstr "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný"
 
441
 
 
442
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
 
443
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
 
444
msgstr "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)"
 
445
 
 
446
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
 
447
msgid "_Off"
 
448
msgstr "V_ypnuté"
 
449
 
 
450
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
 
451
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
 
452
msgid "Tracker Applet"
 
453
msgstr "Tracker aplet"
 
454
 
 
455
#. Translators: this will be a status hint like:
 
456
#. * Tracker: Initializing
 
457
#. 
 
458
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
 
459
msgid "Initializing"
 
460
msgstr "Inicializuje sa"
 
461
 
 
462
#. Translators: this will be a status hint like:
 
463
#. * Tracker: Adding File System Monitors
 
464
#. 
 
465
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
 
466
msgid "Adding File System Monitors"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. Translators: this will be a status hint like:
 
470
#. * Tracker: Indexing
 
471
#. 
 
472
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
 
473
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
 
474
msgid "Indexing"
 
475
msgstr "Indexuje sa"
 
476
 
 
477
#. Translators: this will be a status hint like:
 
478
#. * Tracker: Paused
 
479
#. 
 
480
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
 
481
msgid "Paused"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. Translators: this will be a status hint like:
 
485
#. * Tracker: Crawling File System
 
486
#. *  e.g. to crawl the file system for changes
 
487
#. 
 
488
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
 
489
msgid "Crawling File System"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#. Translators: this will be a status hint like:
 
493
#. * Tracker: Idle
 
494
#. 
 
495
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
 
496
msgid "Idle"
 
497
msgstr "Nečinný"
 
498
 
 
499
#. Translators: this will be a status hint like:
 
500
#. * Tracker: Optimizing Databases
 
501
#. 
 
502
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
 
503
msgid "Optimizing Databases"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. Translators: this will be a status hint like:
 
507
#. * Tracker: Shutting Down
 
508
#. 
 
509
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
 
510
msgid "Shutting Down"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. Translators: this will be a status hint like:
 
514
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
 
515
#. 
 
516
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
 
517
msgid "by user"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. Translators: this will be a status hint like:
 
521
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
 
522
#. 
 
523
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
 
524
msgid "by system"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#. Translators: this will be a status hint like:
 
528
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
 
529
#. 
 
530
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
 
531
msgid "low disk space or heavy disk use"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. FIXME: We need to check if we are on the
 
535
#. * battery first, this state purely means we
 
536
#. * WILL pause on battery.
 
537
#. 
 
538
#. Translators: this will be a status hint like:
 
539
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
 
540
#. 
 
541
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
 
542
msgid "low battery"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#. Translators: this will be a status hint like:
 
546
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
 
547
#. 
 
548
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
 
549
#, c-format
 
550
msgid "Tracker: %s (%s)"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. Translators: this will be a status hint like:
 
554
#. * Tracker: Indexing
 
555
#. 
 
556
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
 
557
#, c-format
 
558
msgid "Tracker: %s"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
 
562
#, c-format
 
563
msgid ""
 
564
"Done: %d of %d\n"
 
565
"Estimated: %s\n"
 
566
"Elapsed: %s"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1105
 
570
msgid "Re-index your system?"
 
571
msgstr "Preindexovať váš systém?"
 
572
 
 
573
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1107
 
574
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
 
575
msgstr ""
 
576
"Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete preindexovať?"
 
577
 
 
578
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1287
 
579
msgid "Tracker Statistics"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1440
 
583
msgid ""
 
584
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
585
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
586
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
587
"version."
 
588
msgstr ""
 
589
"Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
 
590
"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 2 "
 
591
"Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou."
 
592
 
 
593
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1441
 
594
msgid ""
 
595
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
596
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
597
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
598
"details."
 
599
msgstr ""
 
600
"Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ ZÁRUKY; "
 
601
"dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE ŠPECIÁLNY "
 
602
"ÚČEL.  Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public License."
 
603
 
 
604
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
 
605
msgid ""
 
606
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
607
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
608
"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1458
 
612
msgid ""
 
613
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
 
614
"data so that it can be searched easily and quickly"
 
615
msgstr ""
 
616
"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich "
 
617
"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie"
 
618
 
 
619
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1460
 
620
msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#. Translators should localize the following string
 
624
#. * which will be displayed at the bottom of the about
 
625
#. * box to give credit to the translator(s).
 
626
#. 
 
627
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1468
 
628
msgid "translator-credits"
 
629
msgstr ""
 
630
"Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
 
631
"\n"
 
632
"Launchpad Contributions:\n"
 
633
"  Laco Horváth https://launchpad.net/~6205\n"
 
634
"  Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor-gmail\n"
 
635
"  helix84 https://launchpad.net/~helix84\n"
 
636
"  pavolzetor https://launchpad.net/~pavolzetor"
 
637
 
 
638
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1471
 
639
msgid "Tracker Web Site"
 
640
msgstr "Domovská stránka"
 
641
 
 
642
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1492
 
643
msgid "_Pause All Indexing"
 
644
msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie"
 
645
 
 
646
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
 
647
msgid "_Search"
 
648
msgstr "_Hľadať"
 
649
 
 
650
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1511
 
651
msgid "_Re-index"
 
652
msgstr "P_reindexovať"
 
653
 
 
654
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1519
 
655
msgid "_Preferences"
 
656
msgstr "_Predvoľby"
 
657
 
 
658
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1528
 
659
msgid "_Indexer Preferences"
 
660
msgstr "Predvoľby _indexovania"
 
661
 
 
662
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1536
 
663
msgid "S_tatistics"
 
664
msgstr "Š_tatistiky"
 
665
 
 
666
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1544
 
667
msgid "_About"
 
668
msgstr "_O programe"
 
669
 
 
670
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1555
 
671
msgid "_Quit"
 
672
msgstr "_Koniec"
 
673
 
 
674
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1596
 
675
msgid "Tracker has finished indexing your system"
 
676
msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému"
 
677
 
 
678
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1598
 
679
msgid "You can now perform searches by clicking here"
 
680
msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem"
 
681
 
 
682
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1616
 
683
msgid "There was an error while performing indexing:"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1670
 
687
msgid ""
 
688
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
 
689
"your files and emails"
 
690
msgstr ""
 
691
"Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie "
 
692
"hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch."
 
693
 
 
694
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1673
 
695
msgid ""
 
696
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
 
697
"clicking here"
 
698
msgstr ""
 
699
"Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia "
 
700
"indexovania, pravým kliknutím sem"
 
701
 
 
702
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2317
 
703
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
 
704
msgstr ""
 
705
"- Tracker aplet pre rýchle ovládanie nástrojov na hľadanie vo vašom počítači"
 
706
 
 
707
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2342
 
708
msgid "Files:"
 
709
msgstr "Súbory:"
 
710
 
 
711
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2343
 
712
msgid "    Folders:"
 
713
msgstr "    Priečinky:"
 
714
 
 
715
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2344
 
716
msgid "    Documents:"
 
717
msgstr "    Dokumenty:"
 
718
 
 
719
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2345
 
720
msgid "    Images:"
 
721
msgstr "    Obrázky:"
 
722
 
 
723
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2346
 
724
msgid "    Music:"
 
725
msgstr "    Hudba:"
 
726
 
 
727
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2347
 
728
msgid "    Videos:"
 
729
msgstr "    Videá:"
 
730
 
 
731
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2348
 
732
msgid "    Text:"
 
733
msgstr "    Texty:"
 
734
 
 
735
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2349
 
736
msgid "    Development:"
 
737
msgstr "    Vyvíjanie:"
 
738
 
 
739
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2350
 
740
msgid "    Other:"
 
741
msgstr "    Iné:"
 
742
 
 
743
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2351
 
744
msgid "Applications:"
 
745
msgstr "Aplikácie:"
 
746
 
 
747
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2352
 
748
msgid "Conversations:"
 
749
msgstr "Rozhovory:"
 
750
 
 
751
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2353
 
752
msgid "Emails:"
 
753
msgstr "E-maily:"
 
754
 
 
755
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
 
756
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
 
757
msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie"
 
758
 
 
759
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
 
760
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:82 ../src/trackerd/tracker-main.c:155
 
761
msgid "Displays version information"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
 
765
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:86 ../src/trackerd/tracker-main.c:159
 
766
msgid ""
 
767
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 
768
"0)"
 
769
msgstr ""
 
770
"Zazamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
 
771
"(predvolené = 0)"
 
772
 
 
773
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
 
774
msgid "File to extract metadata for"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
 
778
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 ../utils/sqlite/query.c:48
 
779
msgid "FILE"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
 
783
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
 
787
msgid "MIME"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. Translators: this message will appear immediately after the
 
791
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
792
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
 
793
msgid "- Extract file meta data"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
 
797
msgid "Filename and mime type must be provided together"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:91
 
801
msgid "Index data from all enabled modules"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:95
 
805
msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:99
 
809
msgid "Modules to be used when processing data"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
813
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 
814
#. 
 
815
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:313
 
816
msgid "- start the tracker indexer"
 
817
msgstr "- spustí tracker indexovanie"
 
818
 
 
819
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
 
820
msgid "Data must be reindexed"
 
821
msgstr "Dáta musia byť preindexované"
 
822
 
 
823
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
 
824
msgid ""
 
825
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
 
826
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
 
827
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
 
828
msgstr ""
 
829
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. "
 
830
"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak "
 
831
"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon."
 
832
 
 
833
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
 
834
msgid "_Reindex"
 
835
msgstr "P_reindexovať"
 
836
 
 
837
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
 
838
msgid "Tracker daemon must be restarted"
 
839
msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný"
 
840
 
 
841
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
 
842
msgid ""
 
843
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
 
844
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
 
845
msgstr ""
 
846
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť "
 
847
"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo "
 
848
"Reštartovať."
 
849
 
 
850
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
 
851
msgid "_Restart"
 
852
msgstr "_Reštartovať"
 
853
 
 
854
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 
855
msgid "Configure file indexing with Tracker"
 
856
msgstr "Nastavovať indexovanie súborov s programom Tracker"
 
857
 
 
858
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
 
859
msgid "Search and Indexing"
 
860
msgstr "Hľadanie a indexovanie"
 
861
 
 
862
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
 
863
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
 
864
msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>"
 
865
 
 
866
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
 
867
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
 
868
msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>"
 
869
 
 
870
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
 
871
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
 
872
msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
 
873
 
 
874
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
 
875
msgid "<b>Index Merging</b>"
 
876
msgstr "<b>Triedenie indexu</b>"
 
877
 
 
878
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
 
879
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
 
880
msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>"
 
881
 
 
882
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
 
883
msgid "<b>Indexing Options</b>"
 
884
msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>"
 
885
 
 
886
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
 
887
msgid "<b>Indexing</b>"
 
888
msgstr "<b>Indexovanie</b>"
 
889
 
 
890
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
 
891
msgid "<b>Power management</b>"
 
892
msgstr "<b>Správa napájania</b>"
 
893
 
 
894
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
 
895
msgid "<b>Resource Usage</b>"
 
896
msgstr "<b>Používanie zdroja</b>"
 
897
 
 
898
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
 
899
msgid "<b>Startup</b>"
 
900
msgstr "<b>Po spustení</b>"
 
901
 
 
902
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
 
903
msgid "<b>Stemming</b>"
 
904
msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>"
 
905
 
 
906
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
 
907
msgid "<b>Throttling</b>"
 
908
msgstr "<b>Regulovanie</b>"
 
909
 
 
910
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
 
911
msgid "<b>Watch Directories</b>"
 
912
msgstr "<b>Sledované priečinky</b>"
 
913
 
 
914
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
 
915
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
 
916
msgstr "Ďalšie e-mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:"
 
917
 
 
918
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
 
919
msgid "Additional paths to index and watch:"
 
920
msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:"
 
921
 
 
922
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
 
923
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
 
924
msgstr ""
 
925
"Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):"
 
926
 
 
927
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
 
928
msgid "Disable all Indexing when on battery"
 
929
msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie."
 
930
 
 
931
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
 
932
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
 
933
msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
 
934
 
 
935
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
 
936
msgid "Email"
 
937
msgstr "E-mail"
 
938
 
 
939
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
 
940
msgid "Enable _Evolution email indexing"
 
941
msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
 
942
 
 
943
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
 
944
msgid "Enable i_ndexing"
 
945
msgstr "Povoliť i_ndexovanie"
 
946
 
 
947
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
 
948
msgid "Faster"
 
949
msgstr "Rýchlejšie"
 
950
 
 
951
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
 
952
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
 
953
msgstr "Vzory súborov, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
 
954
 
 
955
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
 
956
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:43
 
957
msgid "Files"
 
958
msgstr "Súbory"
 
959
 
 
960
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
 
961
msgid "General"
 
962
msgstr "Všeobecné"
 
963
 
 
964
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
 
965
msgid "Generate thum_bnails"
 
966
msgstr "Generovať ná_hľady"
 
967
 
 
968
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
 
969
msgid "Ignored Files"
 
970
msgstr "Ignorované súbory"
 
971
 
 
972
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
 
973
msgid "Index _delay:"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
 
977
msgid "Index _file contents"
 
978
msgstr "In_dexovať obsah súboru"
 
979
 
 
980
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
 
981
msgid "Index _mounted directories"
 
982
msgstr "Indexovať p_ripojené priečinky"
 
983
 
 
984
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
 
985
msgid "Index and watch my home _directory"
 
986
msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok"
 
987
 
 
988
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
 
989
msgid "Indexing Speed:"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
 
993
msgid "Maximum _amount of text to index:"
 
994
msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:"
 
995
 
 
996
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
 
997
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
 
998
msgstr "Maximálny počet jedinečných s_lov na indexovanie:"
 
999
 
 
1000
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
 
1001
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
 
1002
msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
 
1003
 
 
1004
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
 
1005
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
 
1006
msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)"
 
1007
 
 
1008
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
 
1009
msgid "Performance"
 
1010
msgstr "Výkon"
 
1011
 
 
1012
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
 
1013
msgid "Slower"
 
1014
msgstr "Pomalšie"
 
1015
 
 
1016
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
 
1017
msgid "Tracker Preferences"
 
1018
msgstr "Predvoľby Tracker"
 
1019
 
 
1020
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
 
1021
msgid "_Language:"
 
1022
msgstr "_Jazyk:"
 
1023
 
 
1024
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
 
1025
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
 
1026
msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)"
 
1027
 
 
1028
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
 
1029
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
 
1030
msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie"
 
1031
 
 
1032
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
 
1033
msgid "kB"
 
1034
msgstr "kB"
 
1035
 
 
1036
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
 
1037
msgid "seconds"
 
1038
msgstr "sekúnd"
 
1039
 
 
1040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
 
1041
msgid "Could not open help document."
 
1042
msgstr "Nemohol byť otvorený dokument pomocníka."
 
1043
 
 
1044
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
 
1045
#, c-format
 
1046
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
 
1047
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
 
1048
msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?"
 
1049
msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?"
 
1050
msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?"
 
1051
 
 
1052
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
 
1053
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
 
1054
#, c-format
 
1055
msgid "This will open %d separate window."
 
1056
msgid_plural "This will open %d separate windows."
 
1057
msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien."
 
1058
msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno."
 
1059
msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná."
 
1060
 
 
1061
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
 
1062
#, c-format
 
1063
msgid "Could not open document \"%s\"."
 
1064
msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"."
 
1065
 
 
1066
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
 
1067
#, c-format
 
1068
msgid "Could not open folder \"%s\"."
 
1069
msgstr "Nemohol byť otvorený priečinok \"%s\"."
 
1070
 
 
1071
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
 
1072
msgid "The nautilus file manager is not running."
 
1073
msgstr "Správca súborov nautilus nejde."
 
1074
 
 
1075
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
 
1076
msgid "Application could not be opened"
 
1077
msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená"
 
1078
 
 
1079
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
 
1080
msgid "The document does not exist."
 
1081
msgstr "Dokument neexistuje."
 
1082
 
 
1083
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655
 
1084
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
 
1085
msgstr "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument."
 
1086
 
 
1087
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679
 
1088
#, c-format
 
1089
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
 
1090
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
 
1091
msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?"
 
1092
msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?"
 
1093
msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?"
 
1094
 
 
1095
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783
 
1096
#, c-format
 
1097
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
 
1098
msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
 
1099
 
 
1100
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
 
1103
msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s."
 
1104
 
 
1105
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133
 
1106
msgid "Activate to view this email"
 
1107
msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu"
 
1108
 
 
1109
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302
 
1110
msgid "Save Search Results As..."
 
1111
msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..."
 
1112
 
 
1113
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337
 
1114
msgid "Could not save document."
 
1115
msgstr "Dokument nemohol byť uložený."
 
1116
 
 
1117
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338
 
1118
msgid "You did not select a document name."
 
1119
msgstr "Nevybrali se názov dokumentu."
 
1120
 
 
1121
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
 
1124
msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"."
 
1125
 
 
1126
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406
 
1127
#, c-format
 
1128
msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
 
1129
msgstr "Dokument \"%s\" už existuje.  Prajete si ho nahradiť?"
 
1130
 
 
1131
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410
 
1132
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 
1133
msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný."
 
1134
 
 
1135
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425
 
1136
msgid "_Replace"
 
1137
msgstr "Nah_radiť"
 
1138
 
 
1139
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475
 
1140
msgid "The document name you selected is a folder."
 
1141
msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok."
 
1142
 
 
1143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524
 
1144
msgid "You may not have write permissions to the document."
 
1145
msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu."
 
1146
 
 
1147
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid ""
 
1150
"GConf error:\n"
 
1151
"  %s"
 
1152
msgstr ""
 
1153
"Chyba GConf:\n"
 
1154
"  %s"
 
1155
 
 
1156
#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
 
1157
#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
 
1158
#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
 
1159
#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
 
1160
#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
 
1161
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670
 
1162
msgid "today at %-I:%M %p"
 
1163
msgstr "dnes o %-I:%M %p"
 
1164
 
 
1165
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672
 
1166
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 
1167
msgstr "včera o %-I:%M %p"
 
1168
 
 
1169
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
 
1170
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
 
1171
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 
1172
msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p"
 
1173
 
 
1174
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
 
1175
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55
 
1176
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
 
1177
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52
 
1178
msgid "Search from a specific service"
 
1179
msgstr "Hľadať s určenou službou"
 
1180
 
 
1181
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
 
1182
msgid "SERVICE"
 
1183
msgstr "SLUŽBA"
 
1184
 
 
1185
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
 
1186
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
 
1187
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
 
1188
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
 
1189
msgid "Emails"
 
1190
msgstr "E-maily"
 
1191
 
 
1192
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
 
1193
msgid "All Files"
 
1194
msgstr "Všetky súbory"
 
1195
 
 
1196
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
 
1197
msgid "Folders"
 
1198
msgstr "Priečinky"
 
1199
 
 
1200
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
 
1201
msgid "Documents"
 
1202
msgstr "Dokumenty"
 
1203
 
 
1204
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
 
1205
msgid "Playlists"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
 
1209
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
 
1210
msgid "Text"
 
1211
msgstr "Text"
 
1212
 
 
1213
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
 
1214
msgid "Development"
 
1215
msgstr "Vyvíjanie"
 
1216
 
 
1217
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
 
1218
msgid "Chat Logs"
 
1219
msgstr "Záznamy rozhovorov"
 
1220
 
 
1221
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
 
1222
msgid "Applications"
 
1223
msgstr "Aplikácie"
 
1224
 
 
1225
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
 
1226
msgid "WebHistory"
 
1227
msgstr "WebováHistória"
 
1228
 
 
1229
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213
 
1230
msgid "_Open"
 
1231
msgstr "_Otvoriť"
 
1232
 
 
1233
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214
 
1234
msgid "O_pen Folder"
 
1235
msgstr "O_tvoriť priečinok"
 
1236
 
 
1237
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215
 
1238
msgid "Mo_ve to Trash"
 
1239
msgstr "Presunúť do _koša"
 
1240
 
 
1241
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216
 
1242
msgid "_Save Results As..."
 
1243
msgstr "_Uložiť výsledky ako..."
 
1244
 
 
1245
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244
 
1246
#, c-format
 
1247
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
 
1248
msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\""
 
1249
 
 
1250
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273
 
1251
msgid "The following error has occurred :"
 
1252
msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :"
 
1253
 
 
1254
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279
 
1255
msgid "Error"
 
1256
msgstr "Chyba"
 
1257
 
 
1258
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:618
 
1259
msgid "Application"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645
 
1263
msgid "Did you mean"
 
1264
msgstr "Mysleli ste"
 
1265
 
 
1266
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676
 
1267
msgid "Your search returned no results."
 
1268
msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky."
 
1269
 
 
1270
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
 
1271
msgid "Tracker Search Tool-"
 
1272
msgstr "Hľadanie Tracker-"
 
1273
 
 
1274
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852
 
1275
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212
 
1276
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
 
1277
msgid "Tracker Search Tool"
 
1278
msgstr "Hľadanie Tracker"
 
1279
 
 
1280
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042
 
1281
msgid "Search _results: "
 
1282
msgstr "_Výsledky hľadania: "
 
1283
 
 
1284
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
 
1285
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048
 
1286
msgid "no search performed"
 
1287
msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie"
 
1288
 
 
1289
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108
 
1290
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268
 
1291
msgid "List View"
 
1292
msgstr "Zobraziť zoznam"
 
1293
 
 
1294
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180
 
1295
msgid "Icon"
 
1296
msgstr "Ikona"
 
1297
 
 
1298
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192
 
1299
msgid "Name"
 
1300
msgstr "Názov"
 
1301
 
 
1302
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286
 
1303
msgid "_Categories"
 
1304
msgstr "_Kategórie"
 
1305
 
 
1306
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
 
1307
msgid "Unknown email subject"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
 
1311
msgid "Unknown email sender"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
 
1315
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566
 
1316
#, c-format
 
1317
msgid "%d - %d of %d items"
 
1318
msgstr "%d - %d z %d položiek"
 
1319
 
 
1320
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
 
1321
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid "%d item"
 
1324
msgid_plural "%d items"
 
1325
msgstr[0] "%d položiek"
 
1326
msgstr[1] "%d položka"
 
1327
msgstr[2] "%d položky"
 
1328
 
 
1329
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617
 
1330
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810
 
1331
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
 
1332
msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená"
 
1333
 
 
1334
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003
 
1335
msgid "_Search:"
 
1336
msgstr "_Hľadať:"
 
1337
 
 
1338
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017
 
1339
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
 
1340
msgstr ""
 
1341
"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď"
 
1342
 
 
1343
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031
 
1344
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
 
1345
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
 
1346
msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami."
 
1347
 
 
1348
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
 
1349
msgid "search_entry"
 
1350
msgstr "položka_hľadania"
 
1351
 
 
1352
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
 
1353
msgid "Select more _options"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078
 
1357
msgid "Click to perform a search."
 
1358
msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania."
 
1359
 
 
1360
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
 
1361
msgid ""
 
1362
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
 
1363
"Tracker"
 
1364
msgstr ""
 
1365
"Vyhľadávať dokumenty a priečinky v tomto počítači, podľa názvu alebo obsahu, "
 
1366
"použitím programu Tracker"
 
1367
 
 
1368
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42
 
1369
msgid "Search for specified service"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help
 
1373
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44
 
1374
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59
 
1375
msgid "STRING"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47
 
1379
msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help
 
1383
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49
 
1384
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54
 
1385
msgid "NUMBER"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52
 
1389
msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57
 
1393
msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78
 
1397
msgid "- Search for files by service or by MIME type"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99
 
1401
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156
 
1402
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204
 
1403
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152
 
1404
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
 
1405
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86
 
1406
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
 
1407
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
 
1408
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175
 
1409
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:142
 
1410
#, c-format
 
1411
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112
 
1415
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170
 
1416
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189
 
1417
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156
 
1418
msgid "Service not recognized, searching in other files..."
 
1419
msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch..."
 
1420
 
 
1421
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124
 
1422
msgid "Could not get files by service type"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134
 
1426
msgid "No files found by that service type"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141
 
1430
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199
 
1431
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268
 
1432
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:256
 
1433
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
 
1434
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:260
 
1435
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382
 
1436
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:287
 
1437
#, c-format
 
1438
msgid "Result: %d"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142
 
1442
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200
 
1443
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269
 
1444
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:257
 
1445
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
 
1446
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:261
 
1447
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383
 
1448
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:288
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid "Results: %d"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162
 
1454
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220
 
1455
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:276
 
1456
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
 
1457
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403
 
1458
msgid ""
 
1459
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182
 
1463
msgid "Could not get files by MIME type"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191
 
1467
msgid "No files found by those MIME types"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:42
 
1471
msgid "Service type of the file"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46
 
1475
msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47
 
1479
msgid "File:Size"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
 
1483
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 
1484
msgid "FILE..."
 
1485
msgstr "SÚBOR..."
 
1486
 
 
1487
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
 
1488
msgid "No metadata available"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1492
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1493
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:110
 
1494
msgid "- Get all information from a certain file"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#. Translators: this message will appear after the usage string
 
1498
#. and before the list of options.
 
1499
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
 
1500
msgid ""
 
1501
"For a list of services and metadata that can be used here, see tracker-"
 
1502
"services."
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:126
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "URI missing"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:140
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:163
 
1516
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162
 
1517
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181
 
1518
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:148
 
1519
#, c-format
 
1520
msgid "Defaulting to 'files' service"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:171
 
1524
#, c-format
 
1525
msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:203
 
1529
#, c-format
 
1530
msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:204
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
 
1539
#, c-format
 
1540
msgid "No metadata available for all %d uri"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216
 
1544
#, c-format
 
1545
msgid "No metadata available for all %d uris"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225
 
1549
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300
 
1550
msgid "Result:"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:226
 
1554
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:301
 
1555
msgid "Results:"
 
1556
msgstr "Výsledky:"
 
1557
 
 
1558
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:251
 
1559
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:286
 
1560
msgid "Unable to retrieve data for uri"
 
1561
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre uri"
 
1562
 
 
1563
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
 
1564
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:292
 
1565
#, c-format
 
1566
msgid "No metadata available for that uri"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:265
 
1570
#, c-format
 
1571
msgid "Result: %d for '%s'"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
 
1575
#, c-format
 
1576
msgid "Results: %d for '%s'"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42
 
1580
msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48
 
1584
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81
 
1585
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
 
1586
msgid "FIELD [FIELD...]"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64
 
1590
msgid "Filename"
 
1591
msgstr "Názov súboru"
 
1592
 
 
1593
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1594
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1595
#. 
 
1596
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163
 
1597
msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
 
1598
msgstr "Získa informačné meta-údaje o súboroch v priečinku"
 
1599
 
 
1600
#. Translators: this message will appear after the usage string
 
1601
#. * and before the list of options, showing an usage example.
 
1602
#. 
 
1603
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168
 
1604
msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171
 
1608
msgid "PATH"
 
1609
msgstr "CESTA"
 
1610
 
 
1611
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180
 
1612
msgid "No path was given"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182
 
1616
msgid "No fields were given"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225
 
1620
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:178
 
1621
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:166
 
1622
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249
 
1626
msgid "Could not get meta-data for files in directory"
 
1627
msgstr "Nepodarilo sa získať meta-údaje pre súbory v priečinku"
 
1628
 
 
1629
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261
 
1630
msgid "No meta-data found for files in that directory"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:45
 
1634
msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:48
 
1638
msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:52
 
1642
msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
 
1646
msgid "Could not open /proc"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:69
 
1650
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173
 
1651
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203
 
1652
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217
 
1653
msgid "no error given"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1657
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1658
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:138
 
1659
msgid " - Manage Tracker processes and data"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:145
 
1663
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:149
 
1667
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:159
 
1671
#, c-format
 
1672
msgid "Found %d pids..."
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:170
 
1676
#, c-format
 
1677
msgid "Could not open '%s'"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:192
 
1681
#, c-format
 
1682
msgid "Found process ID %d for '%s'"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:200
 
1686
#, c-format
 
1687
msgid "Could not terminate process %d"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206
 
1691
#, c-format
 
1692
msgid "Terminated process %d"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:214
 
1696
#, c-format
 
1697
msgid "Could not kill process %d"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220
 
1701
#, c-format
 
1702
msgid "Killed process %d"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51
 
1706
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48
 
1707
msgid "Path to use in query"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59
 
1711
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
 
1712
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
 
1713
msgid "Limit the number of results shown"
 
1714
msgstr "Obmedzenie počtu zobrazených výsledkov"
 
1715
 
 
1716
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60
 
1717
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
 
1718
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 
1719
msgid "512"
 
1720
msgstr "512"
 
1721
 
 
1722
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63
 
1723
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
 
1724
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
 
1725
msgid "Offset the results"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64
 
1729
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
 
1730
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
 
1731
msgid "0"
 
1732
msgstr "0"
 
1733
 
 
1734
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67
 
1735
msgid "Adds a fulltext search filter"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71
 
1739
msgid "Adds a keyword filter"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75
 
1743
msgid "Adds an order field"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80
 
1747
msgid "Metadata Fields"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126
 
1751
msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136
 
1755
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:126
 
1756
msgid "Fields are missing"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:193
 
1760
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:178
 
1761
msgid "Could not read file"
 
1762
msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
 
1763
 
 
1764
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:214
 
1765
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:195
 
1766
msgid "Could not convert query file to UTF-8"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:240
 
1770
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:271
 
1771
msgid "Could not query search"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:249
 
1775
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
 
1776
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:253
 
1777
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:280
 
1778
msgid "No results found matching your query"
 
1779
msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
 
1780
 
 
1781
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
 
1782
msgid "Show more detailed results with service and mime type"
 
1783
msgstr "Zobraziť podrobnejšie výsledky pomocou služby a mime typ"
 
1784
 
 
1785
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
 
1786
msgid "search terms"
 
1787
msgstr "hľadané výrazy"
 
1788
 
 
1789
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
 
1790
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:35
 
1791
msgid "EXPRESSION"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 
1795
msgid "Path"
 
1796
msgstr "Umiestnenie"
 
1797
 
 
1798
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 
1799
msgid "Service"
 
1800
msgstr "Služba"
 
1801
 
 
1802
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
 
1803
msgid "MIME-type"
 
1804
msgstr "MIME-typ"
 
1805
 
 
1806
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1807
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1808
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
 
1809
msgid "- Search files for certain terms"
 
1810
msgstr "- Hľadá súbory pre určité výrazy"
 
1811
 
 
1812
#. Translators: this message will appear after the usage string
 
1813
#. and before the list of options.
 
1814
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122
 
1815
msgid ""
 
1816
"Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
 
1820
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
 
1824
msgid "Recognized services include:"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155
 
1828
msgid "Search terms are missing"
 
1829
msgstr "Chýbajú hľadané výrazy"
 
1830
 
 
1831
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207
 
1832
msgid "Could not get find detailed results by text"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242
 
1836
msgid "Could not get find results by text"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39
 
1840
msgid "Return the known service types"
 
1841
msgstr "Vráti známe typy služieb"
 
1842
 
 
1843
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43
 
1844
msgid "Return the known properties"
 
1845
msgstr "Vráti známe predvoľby"
 
1846
 
 
1847
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1848
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1849
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65
 
1850
msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
 
1851
msgstr ""
 
1852
" - Zobrazí všetky dostupné typy služieb a predvoľby v programe tracker"
 
1853
 
 
1854
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95
 
1855
msgid "Could not get Tracker services"
 
1856
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker služby"
 
1857
 
 
1858
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104
 
1859
msgid "No services available"
 
1860
msgstr "Žiadne dostupné služby"
 
1861
 
 
1862
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109
 
1863
msgid "Service types available in Tracker"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124
 
1867
msgid "Could not get Tracker properties"
 
1868
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker predvoľby"
 
1869
 
 
1870
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133
 
1871
msgid "No properties available"
 
1872
msgstr "Žiadne dostupné predvoľby"
 
1873
 
 
1874
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139
 
1875
msgid "Properties available in Tracker"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
1879
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
1880
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
 
1881
msgid " - Show number of indexed files for each service"
 
1882
msgstr " - Zobrazí počet zaindexovaných súborov pre každú službu"
 
1883
 
 
1884
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
 
1885
msgid "Could not get Tracker statistics"
 
1886
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker štatistiky"
 
1887
 
 
1888
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
 
1889
msgid "No statistics available"
 
1890
msgstr "Žiadne dostupné štatistiky"
 
1891
 
 
1892
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
 
1893
msgid "Statistics:"
 
1894
msgstr "Štatistiky:"
 
1895
 
 
1896
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58
 
1897
msgid "Follow status changes as they happen"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:62
 
1901
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:176
 
1905
msgid "Statistics have been updated"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
 
1909
#, c-format
 
1910
msgid "Updating '%s' with new count:%s"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:217
 
1914
#, c-format
 
1915
msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:233
 
1919
#, c-format
 
1920
msgid "Last file to be indexed was '%s'"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:254
 
1924
#, c-format
 
1925
msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
 
1929
msgid "None"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:264
 
1933
msgid "Initial index"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
 
1937
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
 
1938
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
 
1939
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
 
1940
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
 
1941
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
 
1942
msgid "yes"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
 
1946
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
 
1947
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
 
1948
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
 
1949
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
 
1950
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
 
1951
msgid "no"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:271
 
1955
msgid "In merge"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:278
 
1959
msgid "Is paused manually"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
 
1963
msgid "Is paused for low battery"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:292
 
1967
msgid "Is paused for IO"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
 
1971
msgid "Is indexing enabled"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:469
 
1975
msgid "- Report current status"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
 
1979
msgid "Could not get Tracker status"
 
1980
msgstr "Nepodarilo sa získať stav programu Tracker"
 
1981
 
 
1982
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502
 
1983
#, c-format
 
1984
msgid "Tracker status is '%s'"
 
1985
msgstr "Tracker stav je '%s'"
 
1986
 
 
1987
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
 
1988
msgid "Add specified tag to a file"
 
1989
msgstr "Pridať označený emblém do súboru"
 
1990
 
 
1991
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 
1992
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 
1993
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
 
1994
msgid "TAG"
 
1995
msgstr "EMBLÉM"
 
1996
 
 
1997
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
 
1998
msgid "Remove specified tag from a file"
 
1999
msgstr "Odstrániť označený emblém zo súboru"
 
2000
 
 
2001
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58
 
2002
msgid "Remove all tags from a file"
 
2003
msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru"
 
2004
 
 
2005
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62
 
2006
msgid "List all defined tags"
 
2007
msgstr "Zoznam všetkých definovaných emblémov"
 
2008
 
 
2009
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
 
2010
msgid "Search for files with specified tag"
 
2011
msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom"
 
2012
 
 
2013
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 
2014
msgid "FILE [FILE...]"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
2018
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 
2019
#. 
 
2020
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128
 
2021
msgid "Add, remove or search for tags"
 
2022
msgstr "Pridá, odstráni alebo vyhľadá emblémy"
 
2023
 
 
2024
#. Translators: this message will appear after the usage string
 
2025
#. * and before the list of options, showing an usage example.
 
2026
#. 
 
2027
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133
 
2028
msgid ""
 
2029
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
 
2030
"options, for example:"
 
2031
msgstr ""
 
2032
"Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie viacerých emblémov naraz, pripojiť "
 
2033
"viac volieb, napríklad:"
 
2034
 
 
2035
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147
 
2036
msgid "No files were specified"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149
 
2040
msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
 
2044
msgid "Files are not needed with searching"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
 
2048
msgid "No arguments were provided"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232
 
2052
#, c-format
 
2053
msgid "Could not remove all tags for '%s'"
 
2054
msgstr "Nemohli byť odstránené všetky emblémy pre '%s'"
 
2055
 
 
2056
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
 
2057
#, c-format
 
2058
msgid "Could not add tags for '%s'"
 
2059
msgstr "Nemohli byť pridané emblémy pre '%s'"
 
2060
 
 
2061
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272
 
2062
#, c-format
 
2063
msgid "Could not remove tags for '%s'"
 
2064
msgstr "Nemohli byť odstránené emblémy pre '%s'"
 
2065
 
 
2066
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293
 
2067
msgid "Could not get tag list"
 
2068
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam emblémov"
 
2069
 
 
2070
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
 
2071
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
 
2072
msgid "No tags found"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302
 
2076
msgid "All tags"
 
2077
msgstr "Všetky emblémy"
 
2078
 
 
2079
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311
 
2080
msgid "Found"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
 
2084
#, c-format
 
2085
msgid "Could not get tags for file:'%s'"
 
2086
msgstr "Nepodarilo sa získať emblémy pre súbor:'%s'"
 
2087
 
 
2088
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
 
2089
msgid "Could not search tags"
 
2090
msgstr "Nepodarilo sa nájsť emblémy"
 
2091
 
 
2092
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56
 
2093
msgid "Concatenate different values of this field"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60
 
2097
msgid "Count instances of unique fields of this type"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64
 
2101
msgid "Sum the values of this field"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68
 
2105
msgid "Sort to descending order"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
 
2109
msgid "Required fields"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:164
 
2113
msgid ""
 
2114
"Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:168
 
2118
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
 
2119
msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie"
 
2120
 
 
2121
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:172
 
2122
msgid ""
 
2123
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
 
2124
"<path>)"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:176
 
2128
msgid ""
 
2129
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
 
2130
"<path>)"
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
 
2134
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:184
 
2138
msgid ""
 
2139
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:190
 
2143
msgid "Force a re-index of all content"
 
2144
msgstr "Vynútiť preindexovanie všetkého obsahu"
 
2145
 
 
2146
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:194
 
2147
msgid "Disable any indexing and monitoring"
 
2148
msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie a sledovanie"
 
2149
 
 
2150
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:197
 
2151
msgid ""
 
2152
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
 
2156
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 
2157
#. 
 
2158
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:984
 
2159
msgid "- start the tracker daemon"
 
2160
msgstr "- spustiť tracker daemon"
 
2161
 
 
2162
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:34
 
2163
msgid "album or artist"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:49
 
2167
msgid "- Test albumart text stripping"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:50
 
2171
msgid "You can use this utility to check album/artist strings, for example:"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:65
 
2175
msgid "No album/artist text was provided"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:82
 
2179
msgid "Converted to"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: ../utils/sqlite/query.c:42
 
2183
msgid "SQL query to use"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: ../utils/sqlite/query.c:43
 
2187
msgid "SQL"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../utils/sqlite/query.c:47
 
2191
msgid "Files to attach"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../utils/sqlite/query.c:237
 
2195
msgid "- Test SQLite databases with queries"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../utils/sqlite/query.c:238
 
2199
msgid ""
 
2200
"You can use this utility to attach DBs and run queries using the SQLite API"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../utils/sqlite/query.c:271
 
2204
msgid "No query was provided"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../utils/sqlite/query.c:285
 
2208
msgid "No databases were provided"
 
2209
msgstr ""