1
# translation of tracker to Slovak
2
# Slovak translation of Tracker
3
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc
4
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
5
# Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-26 12:01+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 13:19+0000\n"
14
"Last-Translator: Pavol Klačanský <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 01:24+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
24
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
28
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:2
29
msgid "Tracker search and indexing service"
30
msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie"
32
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
33
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
34
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
36
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
37
msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker"
39
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
40
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
41
msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker"
43
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
44
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
46
msgid "Launch %s (%s)"
47
msgstr "Spustiť %s (%s)"
49
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
50
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
53
"See %s conversation\n"
57
"Sledovať rozhovor %s\n"
61
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
62
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
67
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
68
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
71
"Listen to music %s\n"
77
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
78
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
84
"Prezrieť dokument %s\n"
87
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
88
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
89
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
90
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
91
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
92
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
93
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
100
"pomocou programu %s"
102
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
103
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
109
"Prezrieť obrázok %s\n"
110
"pomocou programu %s"
112
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
113
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
119
"Sledovať video %s\n"
120
"pomocou programu %s"
122
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
123
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
129
"Otvoriť priečinok %s\n"
132
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
133
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
137
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
138
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
142
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
143
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
144
msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>"
146
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
147
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
148
msgid "Development Files"
149
msgstr "Vývojové súbory"
151
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
152
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
153
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
157
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
158
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
159
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
163
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
164
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
165
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
169
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
170
msgid "Tracker Search"
171
msgstr "Hľadanie Tracker"
173
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
174
msgid "Search with Tracker Search Tool"
175
msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker"
177
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
178
msgid "Tracker Live Search"
179
msgstr "Živé hľadanie Tracker"
181
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
182
msgid "Search with Tracker, as you type"
183
msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete"
185
#: ../src/libtracker-db/tracker-db-index.c:853
186
msgid "Index corrupted"
189
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
190
msgid "No error given"
193
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
194
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
195
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
196
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
200
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
201
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
202
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
203
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
204
msgid "less than one second"
207
#. then set the remaining properties
208
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
210
msgid "Path : <b>%s</b>"
211
msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>"
213
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
215
msgid "Modified : <b>%s</b>"
216
msgstr "Zmenený : <b>%s</b>"
218
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
219
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
221
msgid "Size : <b>%s</b>"
222
msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>"
224
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
226
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
227
msgstr "Použitý : <b>%s</b>"
229
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
231
msgid "Mime : <b>%s</b>"
232
msgstr "Mime : <b>%s</b>"
234
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
236
msgid "Sender : <b>%s</b>"
237
msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>"
239
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
241
msgid "Date : <b>%s</b>"
242
msgstr "Dátum : <b>%s</b>"
244
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
246
msgid "Comment : <b>%s</b>"
247
msgstr "Komentár : <b>%s</b>"
249
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
251
msgid "Categories : <b>%s</b>"
252
msgstr "Kategórie : <b>%s</b>"
254
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
255
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
257
msgid "Duration : <b>%s</b>"
258
msgstr "Trvanie : <b>%s</b>"
260
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
262
msgid "Genre : <b>%s</b>"
263
msgstr "Žáner : <b>%s</b>"
265
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
267
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
268
msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>"
270
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
272
msgid "Year : <b>%s</b>"
273
msgstr "Rok : <b>%s</b>"
275
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
277
msgid "Codec : <b>%s</b>"
278
msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
280
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
282
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
283
msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>"
285
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
287
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
288
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
290
#. then set the remaining properties
291
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
292
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
294
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
295
msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>"
297
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
299
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
300
msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>"
302
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
304
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
305
msgstr "Orientácia : <b>%s</b>"
307
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
309
msgid "Flash : <b>%s</b>"
310
msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
312
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
314
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
315
msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>"
317
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
319
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
320
msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>"
322
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
323
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
325
msgid "Author : <b>%s</b>"
326
msgstr "Autor : <b>%s</b>"
328
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
330
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
331
msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>"
333
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
335
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
336
msgstr "Kódované v : <b>%s</b>"
338
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
340
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
341
msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>"
343
#. then set the remaining properties
344
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
345
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
347
msgid "Subject : <b>%s</b>"
348
msgstr "Predmet : <b>%s</b>"
350
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
352
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
353
msgstr "Počet strán : <b>%s</b>"
355
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
357
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
358
msgstr "Počet slov : <b>%s</b>"
360
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
362
msgid "Created : <b>%s</b>"
363
msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>"
365
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
367
msgid "Comments : <b>%s</b>"
368
msgstr "Komentáre : <b>%s</b>"
370
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
375
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
380
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
385
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
386
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
387
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
388
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
392
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
393
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
394
msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami"
396
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
401
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
402
msgid "_Search For Tag"
403
msgstr "_Hľadať emblém"
406
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
408
msgstr "O_dstrániť emblém"
410
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
411
msgid "Support for Tracker."
414
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
415
msgid "TrackerEvolutionPlugin"
418
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
419
msgid "<b>Animation</b>"
420
msgstr "<b>Animácia</b>"
422
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
423
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
424
msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>"
426
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
427
msgid "<b>Visibility</b>"
428
msgstr "<b>Viditeľnosť</b>"
430
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
431
msgid "Animate _icon when indexing"
432
msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania"
434
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
435
msgid "Applet Preferences"
436
msgstr "Predvoľby apletu"
438
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
439
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
440
msgstr "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný"
442
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
443
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
444
msgstr "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)"
446
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
450
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
451
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
452
msgid "Tracker Applet"
453
msgstr "Tracker aplet"
455
#. Translators: this will be a status hint like:
456
#. * Tracker: Initializing
458
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
460
msgstr "Inicializuje sa"
462
#. Translators: this will be a status hint like:
463
#. * Tracker: Adding File System Monitors
465
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
466
msgid "Adding File System Monitors"
469
#. Translators: this will be a status hint like:
470
#. * Tracker: Indexing
472
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
473
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
477
#. Translators: this will be a status hint like:
480
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
484
#. Translators: this will be a status hint like:
485
#. * Tracker: Crawling File System
486
#. * e.g. to crawl the file system for changes
488
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
489
msgid "Crawling File System"
492
#. Translators: this will be a status hint like:
495
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
499
#. Translators: this will be a status hint like:
500
#. * Tracker: Optimizing Databases
502
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
503
msgid "Optimizing Databases"
506
#. Translators: this will be a status hint like:
507
#. * Tracker: Shutting Down
509
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
510
msgid "Shutting Down"
513
#. Translators: this will be a status hint like:
514
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
516
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
520
#. Translators: this will be a status hint like:
521
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
523
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
527
#. Translators: this will be a status hint like:
528
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
530
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
531
msgid "low disk space or heavy disk use"
534
#. FIXME: We need to check if we are on the
535
#. * battery first, this state purely means we
536
#. * WILL pause on battery.
538
#. Translators: this will be a status hint like:
539
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
541
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
545
#. Translators: this will be a status hint like:
546
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
548
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
550
msgid "Tracker: %s (%s)"
553
#. Translators: this will be a status hint like:
554
#. * Tracker: Indexing
556
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
561
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
569
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1105
570
msgid "Re-index your system?"
571
msgstr "Preindexovať váš systém?"
573
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1107
574
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
576
"Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete preindexovať?"
578
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1287
579
msgid "Tracker Statistics"
582
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1440
584
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
585
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
586
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
589
"Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
590
"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 2 "
591
"Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou."
593
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1441
595
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
596
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
597
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
600
"Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ ZÁRUKY; "
601
"dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE ŠPECIÁLNY "
602
"ÚČEL. Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public License."
604
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
606
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
607
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
608
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
611
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1458
613
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
614
"data so that it can be searched easily and quickly"
616
"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich "
617
"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie"
619
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1460
620
msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
623
#. Translators should localize the following string
624
#. * which will be displayed at the bottom of the about
625
#. * box to give credit to the translator(s).
627
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1468
628
msgid "translator-credits"
630
"Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
632
"Launchpad Contributions:\n"
633
" Laco Horváth https://launchpad.net/~6205\n"
634
" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor-gmail\n"
635
" helix84 https://launchpad.net/~helix84\n"
636
" pavolzetor https://launchpad.net/~pavolzetor"
638
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1471
639
msgid "Tracker Web Site"
640
msgstr "Domovská stránka"
642
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1492
643
msgid "_Pause All Indexing"
644
msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie"
646
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
650
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1511
652
msgstr "P_reindexovať"
654
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1519
658
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1528
659
msgid "_Indexer Preferences"
660
msgstr "Predvoľby _indexovania"
662
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1536
666
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1544
670
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1555
674
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1596
675
msgid "Tracker has finished indexing your system"
676
msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému"
678
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1598
679
msgid "You can now perform searches by clicking here"
680
msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem"
682
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1616
683
msgid "There was an error while performing indexing:"
686
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1670
688
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
689
"your files and emails"
691
"Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie "
692
"hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch."
694
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1673
696
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
699
"Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia "
700
"indexovania, pravým kliknutím sem"
702
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2317
703
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
705
"- Tracker aplet pre rýchle ovládanie nástrojov na hľadanie vo vašom počítači"
707
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2342
711
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2343
715
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2344
719
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2345
723
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2346
727
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2347
731
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2348
735
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2349
736
msgid " Development:"
739
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2350
743
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2351
744
msgid "Applications:"
747
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2352
748
msgid "Conversations:"
751
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2353
755
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
756
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
757
msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie"
759
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
760
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:82 ../src/trackerd/tracker-main.c:155
761
msgid "Displays version information"
764
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
765
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:86 ../src/trackerd/tracker-main.c:159
767
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
770
"Zazamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
773
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
774
msgid "File to extract metadata for"
777
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
778
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 ../utils/sqlite/query.c:48
782
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
783
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
786
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
790
#. Translators: this message will appear immediately after the
791
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
792
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
793
msgid "- Extract file meta data"
796
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
797
msgid "Filename and mime type must be provided together"
800
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:91
801
msgid "Index data from all enabled modules"
804
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:95
805
msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
808
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:99
809
msgid "Modules to be used when processing data"
812
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
813
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
815
#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:313
816
msgid "- start the tracker indexer"
817
msgstr "- spustí tracker indexovanie"
819
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
820
msgid "Data must be reindexed"
821
msgstr "Dáta musia byť preindexované"
823
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
825
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
826
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
827
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
829
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. "
830
"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak "
831
"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon."
833
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
835
msgstr "P_reindexovať"
837
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
838
msgid "Tracker daemon must be restarted"
839
msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný"
841
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
843
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
844
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
846
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť "
847
"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo "
850
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
852
msgstr "_Reštartovať"
854
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
855
msgid "Configure file indexing with Tracker"
856
msgstr "Nastavovať indexovanie súborov s programom Tracker"
858
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
859
msgid "Search and Indexing"
860
msgstr "Hľadanie a indexovanie"
862
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
863
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
864
msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>"
866
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
867
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
868
msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>"
870
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
871
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
872
msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
874
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
875
msgid "<b>Index Merging</b>"
876
msgstr "<b>Triedenie indexu</b>"
878
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
879
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
880
msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>"
882
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
883
msgid "<b>Indexing Options</b>"
884
msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>"
886
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
887
msgid "<b>Indexing</b>"
888
msgstr "<b>Indexovanie</b>"
890
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
891
msgid "<b>Power management</b>"
892
msgstr "<b>Správa napájania</b>"
894
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
895
msgid "<b>Resource Usage</b>"
896
msgstr "<b>Používanie zdroja</b>"
898
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
899
msgid "<b>Startup</b>"
900
msgstr "<b>Po spustení</b>"
902
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
903
msgid "<b>Stemming</b>"
904
msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>"
906
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
907
msgid "<b>Throttling</b>"
908
msgstr "<b>Regulovanie</b>"
910
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
911
msgid "<b>Watch Directories</b>"
912
msgstr "<b>Sledované priečinky</b>"
914
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
915
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
916
msgstr "Ďalšie e-mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:"
918
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
919
msgid "Additional paths to index and watch:"
920
msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:"
922
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
923
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
925
"Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):"
927
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
928
msgid "Disable all Indexing when on battery"
929
msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie."
931
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
932
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
933
msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
935
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
939
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
940
msgid "Enable _Evolution email indexing"
941
msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
943
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
944
msgid "Enable i_ndexing"
945
msgstr "Povoliť i_ndexovanie"
947
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
951
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
952
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
953
msgstr "Vzory súborov, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
955
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
956
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:43
960
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
964
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
965
msgid "Generate thum_bnails"
966
msgstr "Generovať ná_hľady"
968
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
969
msgid "Ignored Files"
970
msgstr "Ignorované súbory"
972
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
973
msgid "Index _delay:"
976
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
977
msgid "Index _file contents"
978
msgstr "In_dexovať obsah súboru"
980
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
981
msgid "Index _mounted directories"
982
msgstr "Indexovať p_ripojené priečinky"
984
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
985
msgid "Index and watch my home _directory"
986
msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok"
988
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
989
msgid "Indexing Speed:"
992
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
993
msgid "Maximum _amount of text to index:"
994
msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:"
996
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
997
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
998
msgstr "Maximálny počet jedinečných s_lov na indexovanie:"
1000
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
1001
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
1002
msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
1004
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
1005
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
1006
msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)"
1008
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
1012
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
1016
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
1017
msgid "Tracker Preferences"
1018
msgstr "Predvoľby Tracker"
1020
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
1024
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
1025
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
1026
msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)"
1028
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
1029
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
1030
msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie"
1032
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
1036
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
1040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
1041
msgid "Could not open help document."
1042
msgstr "Nemohol byť otvorený dokument pomocníka."
1044
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
1046
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
1047
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
1048
msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?"
1049
msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?"
1050
msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?"
1052
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
1053
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
1055
msgid "This will open %d separate window."
1056
msgid_plural "This will open %d separate windows."
1057
msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien."
1058
msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno."
1059
msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná."
1061
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
1063
msgid "Could not open document \"%s\"."
1064
msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"."
1066
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
1068
msgid "Could not open folder \"%s\"."
1069
msgstr "Nemohol byť otvorený priečinok \"%s\"."
1071
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
1072
msgid "The nautilus file manager is not running."
1073
msgstr "Správca súborov nautilus nejde."
1075
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
1076
msgid "Application could not be opened"
1077
msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená"
1079
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
1080
msgid "The document does not exist."
1081
msgstr "Dokument neexistuje."
1083
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655
1084
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
1085
msgstr "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument."
1087
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679
1089
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
1090
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
1091
msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?"
1092
msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?"
1093
msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?"
1095
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783
1097
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
1098
msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
1100
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852
1102
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
1103
msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s."
1105
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133
1106
msgid "Activate to view this email"
1107
msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu"
1109
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302
1110
msgid "Save Search Results As..."
1111
msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..."
1113
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337
1114
msgid "Could not save document."
1115
msgstr "Dokument nemohol byť uložený."
1117
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338
1118
msgid "You did not select a document name."
1119
msgstr "Nevybrali se názov dokumentu."
1121
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370
1123
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
1124
msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"."
1126
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406
1128
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
1129
msgstr "Dokument \"%s\" už existuje. Prajete si ho nahradiť?"
1131
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410
1132
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
1133
msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný."
1135
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425
1139
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475
1140
msgid "The document name you selected is a folder."
1141
msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok."
1143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524
1144
msgid "You may not have write permissions to the document."
1145
msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu."
1147
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
1156
#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
1157
#. column of the list view. The format of this string can vary depending
1158
#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
1159
#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
1160
#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
1161
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670
1162
msgid "today at %-I:%M %p"
1163
msgstr "dnes o %-I:%M %p"
1165
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672
1166
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
1167
msgstr "včera o %-I:%M %p"
1169
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
1170
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
1171
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1172
msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p"
1174
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
1175
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55
1176
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
1177
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52
1178
msgid "Search from a specific service"
1179
msgstr "Hľadať s určenou službou"
1181
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
1185
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
1186
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
1187
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
1188
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
1192
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
1194
msgstr "Všetky súbory"
1196
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
1200
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
1204
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
1208
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
1209
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
1213
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
1217
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
1219
msgstr "Záznamy rozhovorov"
1221
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
1222
msgid "Applications"
1225
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
1227
msgstr "WebováHistória"
1229
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213
1233
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214
1234
msgid "O_pen Folder"
1235
msgstr "O_tvoriť priečinok"
1237
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215
1238
msgid "Mo_ve to Trash"
1239
msgstr "Presunúť do _koša"
1241
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216
1242
msgid "_Save Results As..."
1243
msgstr "_Uložiť výsledky ako..."
1245
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244
1247
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
1248
msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\""
1250
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273
1251
msgid "The following error has occurred :"
1252
msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :"
1254
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279
1258
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:618
1262
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645
1263
msgid "Did you mean"
1264
msgstr "Mysleli ste"
1266
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676
1267
msgid "Your search returned no results."
1268
msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky."
1270
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
1271
msgid "Tracker Search Tool-"
1272
msgstr "Hľadanie Tracker-"
1274
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852
1275
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212
1276
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
1277
msgid "Tracker Search Tool"
1278
msgstr "Hľadanie Tracker"
1280
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042
1281
msgid "Search _results: "
1282
msgstr "_Výsledky hľadania: "
1284
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
1285
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048
1286
msgid "no search performed"
1287
msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie"
1289
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108
1290
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268
1292
msgstr "Zobraziť zoznam"
1294
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180
1298
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192
1302
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286
1306
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
1307
msgid "Unknown email subject"
1310
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
1311
msgid "Unknown email sender"
1314
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
1315
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566
1317
msgid "%d - %d of %d items"
1318
msgstr "%d - %d z %d položiek"
1320
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
1321
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
1324
msgid_plural "%d items"
1325
msgstr[0] "%d položiek"
1326
msgstr[1] "%d položka"
1327
msgstr[2] "%d položky"
1329
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617
1330
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810
1331
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
1332
msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená"
1334
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003
1338
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017
1339
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
1341
"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď"
1343
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031
1344
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
1345
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
1346
msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami."
1348
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
1349
msgid "search_entry"
1350
msgstr "položka_hľadania"
1352
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
1353
msgid "Select more _options"
1356
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078
1357
msgid "Click to perform a search."
1358
msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania."
1360
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
1362
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
1365
"Vyhľadávať dokumenty a priečinky v tomto počítači, podľa názvu alebo obsahu, "
1366
"použitím programu Tracker"
1368
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42
1369
msgid "Search for specified service"
1372
#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help
1373
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44
1374
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59
1378
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47
1379
msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
1382
#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help
1383
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49
1384
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54
1388
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52
1389
msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
1392
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57
1393
msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
1396
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78
1397
msgid "- Search for files by service or by MIME type"
1400
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99
1401
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156
1402
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204
1403
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152
1404
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
1405
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86
1406
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
1407
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
1408
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175
1409
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:142
1411
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
1414
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112
1415
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170
1416
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189
1417
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156
1418
msgid "Service not recognized, searching in other files..."
1419
msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch..."
1421
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124
1422
msgid "Could not get files by service type"
1425
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134
1426
msgid "No files found by that service type"
1429
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141
1430
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199
1431
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268
1432
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:256
1433
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
1434
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:260
1435
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382
1436
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:287
1441
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142
1442
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200
1443
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269
1444
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:257
1445
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
1446
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:261
1447
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383
1448
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:288
1453
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162
1454
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220
1455
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:276
1456
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
1457
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403
1459
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
1462
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182
1463
msgid "Could not get files by MIME type"
1466
#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191
1467
msgid "No files found by those MIME types"
1470
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:42
1471
msgid "Service type of the file"
1474
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46
1475
msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
1478
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47
1482
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
1483
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
1487
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
1488
msgid "No metadata available"
1491
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1492
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1493
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:110
1494
msgid "- Get all information from a certain file"
1497
#. Translators: this message will appear after the usage string
1498
#. and before the list of options.
1499
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
1501
"For a list of services and metadata that can be used here, see tracker-"
1505
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:126
1510
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:140
1512
msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported"
1515
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:163
1516
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162
1517
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181
1518
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:148
1520
msgid "Defaulting to 'files' service"
1523
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:171
1525
msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
1528
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:203
1530
msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
1533
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:204
1535
msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
1538
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
1540
msgid "No metadata available for all %d uri"
1543
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216
1545
msgid "No metadata available for all %d uris"
1548
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225
1549
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300
1553
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:226
1554
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:301
1558
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:251
1559
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:286
1560
msgid "Unable to retrieve data for uri"
1561
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre uri"
1563
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
1564
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:292
1566
msgid "No metadata available for that uri"
1569
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:265
1571
msgid "Result: %d for '%s'"
1574
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
1576
msgid "Results: %d for '%s'"
1579
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42
1580
msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
1583
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48
1584
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81
1585
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
1586
msgid "FIELD [FIELD...]"
1589
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64
1591
msgstr "Názov súboru"
1593
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1594
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1596
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163
1597
msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
1598
msgstr "Získa informačné meta-údaje o súboroch v priečinku"
1600
#. Translators: this message will appear after the usage string
1601
#. * and before the list of options, showing an usage example.
1603
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168
1604
msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
1607
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171
1611
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180
1612
msgid "No path was given"
1615
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182
1616
msgid "No fields were given"
1619
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225
1620
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:178
1621
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:166
1622
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
1625
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249
1626
msgid "Could not get meta-data for files in directory"
1627
msgstr "Nepodarilo sa získať meta-údaje pre súbory v priečinku"
1629
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261
1630
msgid "No meta-data found for files in that directory"
1633
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:45
1634
msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
1637
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:48
1638
msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
1641
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:52
1642
msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
1645
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
1646
msgid "Could not open /proc"
1649
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:69
1650
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173
1651
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203
1652
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217
1653
msgid "no error given"
1656
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1657
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1658
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:138
1659
msgid " - Manage Tracker processes and data"
1662
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:145
1663
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
1666
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:149
1667
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
1670
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:159
1672
msgid "Found %d pids..."
1675
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:170
1677
msgid "Could not open '%s'"
1680
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:192
1682
msgid "Found process ID %d for '%s'"
1685
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:200
1687
msgid "Could not terminate process %d"
1690
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206
1692
msgid "Terminated process %d"
1695
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:214
1697
msgid "Could not kill process %d"
1700
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220
1702
msgid "Killed process %d"
1705
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51
1706
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48
1707
msgid "Path to use in query"
1710
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59
1711
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
1712
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
1713
msgid "Limit the number of results shown"
1714
msgstr "Obmedzenie počtu zobrazených výsledkov"
1716
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60
1717
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
1718
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
1722
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63
1723
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
1724
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
1725
msgid "Offset the results"
1728
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64
1729
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
1730
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
1734
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67
1735
msgid "Adds a fulltext search filter"
1738
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71
1739
msgid "Adds a keyword filter"
1742
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75
1743
msgid "Adds an order field"
1746
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80
1747
msgid "Metadata Fields"
1750
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126
1751
msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
1754
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136
1755
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:126
1756
msgid "Fields are missing"
1759
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:193
1760
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:178
1761
msgid "Could not read file"
1762
msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
1764
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:214
1765
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:195
1766
msgid "Could not convert query file to UTF-8"
1769
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:240
1770
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:271
1771
msgid "Could not query search"
1774
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:249
1775
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
1776
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:253
1777
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:280
1778
msgid "No results found matching your query"
1779
msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
1781
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
1782
msgid "Show more detailed results with service and mime type"
1783
msgstr "Zobraziť podrobnejšie výsledky pomocou služby a mime typ"
1785
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
1786
msgid "search terms"
1787
msgstr "hľadané výrazy"
1789
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
1790
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:35
1794
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
1796
msgstr "Umiestnenie"
1798
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
1802
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
1806
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1807
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1808
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
1809
msgid "- Search files for certain terms"
1810
msgstr "- Hľadá súbory pre určité výrazy"
1812
#. Translators: this message will appear after the usage string
1813
#. and before the list of options.
1814
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122
1816
"Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
1819
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
1820
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
1823
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
1824
msgid "Recognized services include:"
1827
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155
1828
msgid "Search terms are missing"
1829
msgstr "Chýbajú hľadané výrazy"
1831
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207
1832
msgid "Could not get find detailed results by text"
1835
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242
1836
msgid "Could not get find results by text"
1839
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39
1840
msgid "Return the known service types"
1841
msgstr "Vráti známe typy služieb"
1843
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43
1844
msgid "Return the known properties"
1845
msgstr "Vráti známe predvoľby"
1847
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1848
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1849
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65
1850
msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
1852
" - Zobrazí všetky dostupné typy služieb a predvoľby v programe tracker"
1854
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95
1855
msgid "Could not get Tracker services"
1856
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker služby"
1858
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104
1859
msgid "No services available"
1860
msgstr "Žiadne dostupné služby"
1862
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109
1863
msgid "Service types available in Tracker"
1866
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124
1867
msgid "Could not get Tracker properties"
1868
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker predvoľby"
1870
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133
1871
msgid "No properties available"
1872
msgstr "Žiadne dostupné predvoľby"
1874
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139
1875
msgid "Properties available in Tracker"
1878
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
1879
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1880
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
1881
msgid " - Show number of indexed files for each service"
1882
msgstr " - Zobrazí počet zaindexovaných súborov pre každú službu"
1884
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
1885
msgid "Could not get Tracker statistics"
1886
msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker štatistiky"
1888
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
1889
msgid "No statistics available"
1890
msgstr "Žiadne dostupné štatistiky"
1892
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
1894
msgstr "Štatistiky:"
1896
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58
1897
msgid "Follow status changes as they happen"
1900
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:62
1901
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
1904
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:176
1905
msgid "Statistics have been updated"
1908
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
1910
msgid "Updating '%s' with new count:%s"
1913
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:217
1915
msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
1918
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:233
1920
msgid "Last file to be indexed was '%s'"
1923
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:254
1925
msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
1928
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
1932
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:264
1933
msgid "Initial index"
1936
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
1937
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
1938
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
1939
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
1940
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
1941
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
1945
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
1946
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
1947
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
1948
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
1949
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
1950
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
1954
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:271
1958
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:278
1959
msgid "Is paused manually"
1962
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
1963
msgid "Is paused for low battery"
1966
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:292
1967
msgid "Is paused for IO"
1970
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
1971
msgid "Is indexing enabled"
1974
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:469
1975
msgid "- Report current status"
1978
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
1979
msgid "Could not get Tracker status"
1980
msgstr "Nepodarilo sa získať stav programu Tracker"
1982
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502
1984
msgid "Tracker status is '%s'"
1985
msgstr "Tracker stav je '%s'"
1987
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
1988
msgid "Add specified tag to a file"
1989
msgstr "Pridať označený emblém do súboru"
1991
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
1992
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
1993
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
1997
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
1998
msgid "Remove specified tag from a file"
1999
msgstr "Odstrániť označený emblém zo súboru"
2001
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58
2002
msgid "Remove all tags from a file"
2003
msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru"
2005
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62
2006
msgid "List all defined tags"
2007
msgstr "Zoznam všetkých definovaných emblémov"
2009
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
2010
msgid "Search for files with specified tag"
2011
msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom"
2013
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
2014
msgid "FILE [FILE...]"
2017
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
2018
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
2020
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128
2021
msgid "Add, remove or search for tags"
2022
msgstr "Pridá, odstráni alebo vyhľadá emblémy"
2024
#. Translators: this message will appear after the usage string
2025
#. * and before the list of options, showing an usage example.
2027
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133
2029
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
2030
"options, for example:"
2032
"Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie viacerých emblémov naraz, pripojiť "
2033
"viac volieb, napríklad:"
2035
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147
2036
msgid "No files were specified"
2039
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149
2040
msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
2043
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
2044
msgid "Files are not needed with searching"
2047
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
2048
msgid "No arguments were provided"
2051
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232
2053
msgid "Could not remove all tags for '%s'"
2054
msgstr "Nemohli byť odstránené všetky emblémy pre '%s'"
2056
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
2058
msgid "Could not add tags for '%s'"
2059
msgstr "Nemohli byť pridané emblémy pre '%s'"
2061
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272
2063
msgid "Could not remove tags for '%s'"
2064
msgstr "Nemohli byť odstránené emblémy pre '%s'"
2066
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293
2067
msgid "Could not get tag list"
2068
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam emblémov"
2070
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
2071
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
2072
msgid "No tags found"
2075
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302
2077
msgstr "Všetky emblémy"
2079
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311
2083
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
2085
msgid "Could not get tags for file:'%s'"
2086
msgstr "Nepodarilo sa získať emblémy pre súbor:'%s'"
2088
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
2089
msgid "Could not search tags"
2090
msgstr "Nepodarilo sa nájsť emblémy"
2092
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56
2093
msgid "Concatenate different values of this field"
2096
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60
2097
msgid "Count instances of unique fields of this type"
2100
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64
2101
msgid "Sum the values of this field"
2104
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68
2105
msgid "Sort to descending order"
2108
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
2109
msgid "Required fields"
2112
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:164
2114
"Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
2117
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:168
2118
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
2119
msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie"
2121
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:172
2123
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
2127
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:176
2129
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
2133
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
2134
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
2137
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:184
2139
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
2142
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:190
2143
msgid "Force a re-index of all content"
2144
msgstr "Vynútiť preindexovanie všetkého obsahu"
2146
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:194
2147
msgid "Disable any indexing and monitoring"
2148
msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie a sledovanie"
2150
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:197
2152
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
2155
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
2156
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
2158
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:984
2159
msgid "- start the tracker daemon"
2160
msgstr "- spustiť tracker daemon"
2162
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:34
2163
msgid "album or artist"
2166
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:49
2167
msgid "- Test albumart text stripping"
2170
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:50
2171
msgid "You can use this utility to check album/artist strings, for example:"
2174
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:65
2175
msgid "No album/artist text was provided"
2178
#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:82
2179
msgid "Converted to"
2182
#: ../utils/sqlite/query.c:42
2183
msgid "SQL query to use"
2186
#: ../utils/sqlite/query.c:43
2190
#: ../utils/sqlite/query.c:47
2191
msgid "Files to attach"
2194
#: ../utils/sqlite/query.c:237
2195
msgid "- Test SQLite databases with queries"
2198
#: ../utils/sqlite/query.c:238
2200
"You can use this utility to attach DBs and run queries using the SQLite API"
2203
#: ../utils/sqlite/query.c:271
2204
msgid "No query was provided"
2207
#: ../utils/sqlite/query.c:285
2208
msgid "No databases were provided"