1
# translation of audiorename_plugin.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 04:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 10:54+0000\n"
12
"Last-Translator: drrider <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-20 03:11+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: audio_plugin.cpp:72
22
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
23
msgstr "มีแฟ้มเก่ากว่าชื่อ '%1' อยู่แล้ว\n"
25
#: audio_plugin.cpp:74
27
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
28
msgstr "มีแฟ้มเดียวกันที่ชื่อ '%1' อยู่แล้ว\n"
30
#: audio_plugin.cpp:76
32
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
33
msgstr "มีแฟ้มใหม่กว่าที่ชื่อ '%1' อยู่แล้ว\n"
35
#: audio_plugin.cpp:78
39
#: audio_plugin.cpp:79
41
msgstr "แฟ้มที่มีอยู่"
43
#: audio_plugin.cpp:80
45
"Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
46
msgstr "คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มที่มีอยู่ด้วยแฟ้มทางด้านขวาหรือไม่?"
48
#: audiopreview.cpp:51
50
"This audio file is not stored\n"
51
"on the local host.\n"
52
"Click on this label to load it.\n"
54
"แฟ้มเสียงไม่ได้ถูกเก็บไว้\n"
56
"คลิกที่ป้ายนี้เพื่อทำการโหลด\n"
58
#: audiopreview.cpp:57
59
msgid "Unable to load audio file"
60
msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มเสียงได้"
62
#: audiopreview.cpp:88
67
#: audiopreview.cpp:91
72
#: audiopreview.cpp:94
77
#: audiopreview.cpp:96
79
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
80
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
81
msgstr "บิตเรต: %1 %2\n"
83
#: audiopreview.cpp:98
85
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
86
msgstr "อัตราการสุ่มข้อมูล: %1 %2\n"
88
#: audiopreview.cpp:99