1
# translation of kscreensaver.po to Thai
2
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 16:59+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 15:37+0000\n"
12
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-20 09:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
24
"Starts a random screen saver.\n"
25
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
27
"วิธีใช้: %1 [-setup] [อาร์กิวเมนต์]\n"
28
"เพื่อเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม\n"
29
"บางอาร์กิวเมนต์ (ยกเว้น -setup) จะถูกส่งต่อไปยังโปรแกรมรักษาจอภาพ"
32
msgid "Start a random KDE screen saver"
33
msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพของ KDE แบบสุ่ม"
36
msgid "Random screen saver"
37
msgstr "สุ่มใช้โปรแกรมรักษาจอภาพ"
40
msgid "Setup screen saver"
41
msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ"
44
msgid "Run in the specified XWindow"
45
msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ที่กำหนด"
48
msgid "Run in the root XWindow"
49
msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ราก"
52
msgid "Setup Random Screen Saver"
53
msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม"
56
msgid "Use OpenGL screen savers"
57
msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL"
60
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
61
msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพที่เหมาะสมกับจอภาพ"