~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/update-manager/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2009-10-28 14:11:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091028141141-7w2lujniltvnrnje
Tags: 1:0.126.7
* po/*.po:
  - update translations from LP (LP: #460547)
* UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:
  - check if running on a system with noexec /tmp and give a propper
    error message (LP: #461744)
* DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:
  - add missing locale.bindtextdomain() (LP: #460547)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 08:51+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 10:37+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 19:49+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 00:19+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n"
15
15
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 20:36+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 14:52+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
 
23
23
#. TRANSLATORS: download size is 0
170
170
"upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
171
171
 
172
172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:628
173
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:732
 
173
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:749
174
174
msgid "Could not calculate the upgrade"
175
175
msgstr ""
176
176
"Es konnte nicht ermittelt werden, welche Aktualisierungen verfügbar sind"
250
250
msgid "Reading cache"
251
251
msgstr "Zwischenspeicher wird gelesen"
252
252
 
253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:181
 
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:185
254
254
msgid "Unable to get exclusive lock"
255
255
msgstr "Kein exklusiver Zugriff möglich"
256
256
 
257
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:182
 
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:186
258
258
msgid ""
259
259
"This usually means that another package management application (like apt-get "
260
260
"or aptitude) already running. Please close that application first."
263
263
"apt-get oder aptitude) bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst das laufende "
264
264
"Programm."
265
265
 
266
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:235
 
266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
267
267
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
268
268
msgstr "Aktualisieren über eine entfernte Verbindung nicht unterstützt"
269
269
 
270
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
 
270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:233
271
271
msgid ""
272
272
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
273
273
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
277
277
"Oberfläche durch, die dies nicht unterstützt. Die Aktualisierung wird nun "
278
278
"abgebrochen. Bitte versuchen Sie die Aktualisierung ohne SSH."
279
279
 
280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
 
280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
281
281
msgid "Continue running under SSH?"
282
282
msgstr "Soll die Sitzung über SSH fortgesetzt werden?"
283
283
 
284
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
 
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
285
285
#, python-format
286
286
msgid ""
287
287
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
298
298
"Wenn sie fortfahren, wird ein zusätzlicher SSH-Server an Port %s gestartet.\n"
299
299
"Möchten sie fortfahren?"
300
300
 
301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:263
 
301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
302
302
msgid "Starting additional sshd"
303
303
msgstr "Zusätzlicher SSH-Server wird gestartet"
304
304
 
305
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264
 
305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:261
306
306
#, python-format
307
307
msgid ""
308
308
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
314
314
"dem aktuellen sshd Prozess gibt, können Sie sich mit dem zusätzlichen "
315
315
"Prozess verbinden.\n"
316
316
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:334
318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
 
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
 
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:376
319
319
msgid "Can not upgrade"
320
320
msgstr "Aktualisierung kann nicht durchgeführt werden"
321
321
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:335
 
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
323
323
#, python-format
324
324
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
325
325
msgstr ""
326
326
"Eine Aktualisierung von »%s« auf »%s« wird von diesem Werkzeug nicht "
327
327
"unterstützt."
328
328
 
329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344
 
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
330
330
msgid "Sandbox setup failed"
331
331
msgstr "Einrichten der Sandbox fehlgeschlagen"
332
332
 
333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
 
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
334
334
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
335
335
msgstr "Die Sandbox-Umgebung konnte nicht erstellt werden."
336
336
 
337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:351
 
337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:348
338
338
msgid "Sandbox mode"
339
339
msgstr "Sandbox-Modus"
340
340
 
341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:352
 
341
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
342
342
#, python-format
343
343
msgid ""
344
344
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
353
353
"*Keine* Änderungen, die von nun an bis zum nächsten Neustart in ein "
354
354
"Systemverzeichnis geschrieben werden, sind dauerhaft."
355
355
 
356
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:380
 
356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
357
357
msgid ""
358
358
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
359
359
msgstr ""
360
360
"Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie den Symlink "
361
361
"'/usr/bin/python'."
362
362
 
363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
 
363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
364
364
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
365
365
msgstr "Das Paket 'debsig-verify' ist installiert"
366
366
 
367
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
 
367
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404
368
368
msgid ""
369
369
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
370
370
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
375
375
"Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-"
376
376
"verify« und starten Sie dann die Aktualisierung neu."
377
377
 
378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
379
379
msgid "Include latest updates from the Internet?"
380
380
msgstr "Die neuesten Aktualisierungen aus dem Internet mit einbeziehen?"
381
381
 
382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
 
382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
383
383
msgid ""
384
384
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
385
385
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
402
402
"Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht "
403
403
"zugegriffen."
404
404
 
405
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641
 
405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:638
406
406
#, python-format
407
407
msgid "disabled on upgrade to %s"
408
408
msgstr "Deaktiviert bei Systemaktualisierung zu %s"
409
409
 
410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
 
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:664
411
411
msgid "No valid mirror found"
412
412
msgstr "Es wurde kein gültiger Spiegelserver gefunden"
413
413
 
414
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:668
 
414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:665
415
415
#, python-format
416
416
msgid ""
417
417
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
433
433
"Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Aktualisierung abgebrochen."
434
434
 
435
435
#. hm, still nothing useful ...
436
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
 
436
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:685
437
437
msgid "Generate default sources?"
438
438
msgstr "Sollen die Standardeinträge für Paketquellen erstellt werden?"
439
439
 
440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:689
 
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
441
441
#, python-format
442
442
msgid ""
443
443
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
450
450
"Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, "
451
451
"wird die Aktualisierung abgebrochen."
452
452
 
453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
 
453
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
454
454
msgid "Repository information invalid"
455
455
msgstr "Die Informationen über verfügbare Paketquellen sind ungültig"
456
456
 
457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:725
 
457
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
458
458
msgid ""
459
459
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
460
460
"report this as a bug."
462
462
"Die Aktualisierung der Paketinformationen ergab eine ungültige Datei. Bitte "
463
463
"erstellen Sie einen Fehlerbericht."
464
464
 
465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:728
466
466
msgid "Third party sources disabled"
467
467
msgstr "Paketquellen von Drittanbietern deaktiviert"
468
468
 
469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:732
 
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
470
470
msgid ""
471
471
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
472
472
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
476
476
"nach der Aktualisierung des Systems mit dem Programm Software-Paketquellen "
477
477
"oder mit Synaptic wieder aktivieren."
478
478
 
479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
 
479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:769
480
480
msgid "Package in inconsistent state"
481
481
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
482
482
msgstr[0] "Paket in unstabilem Zustand"
483
483
msgstr[1] "Pakete in unstabilem Zustand"
484
484
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:775
 
485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
486
486
#, python-format
487
487
msgid ""
488
488
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
501
501
"installiert werden, aber es wurden keine Archive dafür gefunden. Bitte "
502
502
"installieren Sie die Pakete erneut manuell oder entfernen Sie sie vom System."
503
503
 
504
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
 
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
505
505
msgid "Error during update"
506
506
msgstr "Fehler während der Aktualisierung"
507
507
 
508
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824
 
508
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
509
509
msgid ""
510
510
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
511
511
"problem, please check your network connection and retry."
515
515
"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
516
516
 
517
517
#. print "on_button_install_clicked"
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
519
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
 
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
 
519
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
520
520
msgid "Not enough free disk space"
521
521
msgstr "Nicht genug Platz auf der Festplatte verfügbar"
522
522
 
523
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834
 
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831
524
524
#, python-format
525
525
msgid ""
526
526
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
534
534
"entfernen Sie mit dem Befehl »sudo apt-get clean« temporäre Pakete von "
535
535
"früheren Installationen."
536
536
 
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
 
537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
538
538
msgid "Support for some applications ended"
539
539
msgstr "Die Unterstützung für einige Anwendungen wurde eingestellt"
540
540
 
541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
 
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
542
542
msgid ""
543
543
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
544
544
"packages. You can still get support from the community.\n"
556
556
 
557
557
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
558
558
#. do the dist-upgrade
559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1554
 
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
 
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551
561
561
msgid "Calculating the changes"
562
562
msgstr "Änderungen werden berechnet"
563
563
 
564
564
#. ask the user if he wants to do the changes
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
 
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
566
566
msgid "Do you want to start the upgrade?"
567
567
msgstr "Möchten Sie die Systemaktualisierung starten?"
568
568
 
569
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:955
 
569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:952
570
570
msgid "Upgrade canceled"
571
571
msgstr "Aktualisierung abgebrochen"
572
572
 
573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:956
 
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:953
574
574
msgid ""
575
575
"The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can "
576
576
"resume the upgrade at a later time."
579
579
"wiederhergestellt. Sie können die Aktualisierung zu einem anderen Zeitpunkt "
580
580
"fortsetzen."
581
581
 
582
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
 
582
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:958
 
583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
584
584
msgid "Could not download the upgrades"
585
585
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht heruntergeladen werden"
586
586
 
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
 
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
588
588
msgid ""
589
589
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
590
590
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
595
595
 
596
596
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
597
597
#. currently
598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138
 
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
 
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
600
600
msgid "Error during commit"
601
601
msgstr "Fehler beim Anwenden"
602
602
 
603
603
#. generate a new cache
604
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
605
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
 
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014
 
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1174
606
606
msgid "Restoring original system state"
607
607
msgstr "Wiederherstellen des alten Systemzustandes"
608
608
 
609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018
610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1032
 
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
 
610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
611
611
msgid "Could not install the upgrades"
612
612
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden"
613
613
 
614
614
#. invoke the frontend now and show a error message
615
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1023
 
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1020
616
616
msgid ""
617
617
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
618
618
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
621
621
"Zustand, in dem es nicht benutzbar ist. Eine Wiederherstellung wird nun "
622
622
"gestartet (dpkg --configure -a)."
623
623
 
624
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1028
 
624
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1025
625
625
#, python-format
626
626
msgid ""
627
627
"\n"
636
636
"Dateien aus dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu.\n"
637
637
"%s"
638
638
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
 
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046
640
640
msgid ""
641
641
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
642
642
"installation media and try again. "
645
645
"Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es noch "
646
646
"einmal. "
647
647
 
648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
 
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
649
649
msgid "Remove obsolete packages?"
650
650
msgstr "Veraltete Pakete entfernen?"
651
651
 
652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
653
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
654
654
msgid "_Keep"
655
655
msgstr "_Beibehalten"
656
656
 
657
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
658
658
msgid "_Remove"
659
659
msgstr "_Entfernen"
660
660
 
661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
 
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
662
662
msgid ""
663
663
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
664
664
"more information. "
668
668
 
669
669
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
670
670
#. here
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1215
 
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212
672
672
msgid "Required depends is not installed"
673
673
msgstr ""
674
674
"Aufgrund von Abhängigkeiten notwendige Pakete sind nicht installiert."
675
675
 
676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
 
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1213
677
677
#, python-format
678
678
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
679
679
msgstr ""
682
682
 
683
683
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
684
684
#. then open the cache (again)
685
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1461
686
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528
 
685
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1458
 
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1525
687
687
msgid "Checking package manager"
688
688
msgstr "Paketverwaltung wird überprüft"
689
689
 
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1466
 
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463
691
691
msgid "Preparing the upgrade failed"
692
692
msgstr "Vorbereiten der Systemaktualiserung fehlgeschlagen"
693
693
 
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1467
 
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1464
695
695
msgid ""
696
696
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
697
697
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
701
701
"Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie alle Dateien aus "
702
702
"dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
703
703
 
704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1483
 
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1480
705
705
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
706
706
msgstr "Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert"
707
707
 
708
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1484
 
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1481
709
709
msgid ""
710
710
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
711
711
"will abort now and restore the original system state.\n"
720
720
"Bitte melden Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie "
721
721
"Ihrem Fehlerbericht alle Dateien im Ordner /var/log/dist-upgrade/ hinzu."
722
722
 
723
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1514
 
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
724
724
msgid "Updating repository information"
725
725
msgstr "Informationen zu Paketquellen werden aktualisiert"
726
726
 
727
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
 
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1539
728
728
msgid "Invalid package information"
729
729
msgstr "Ungültige Paketinformationen"
730
730
 
731
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543
 
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
732
732
#, python-format
733
733
msgid ""
734
734
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
743
743
"diesen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die Dateien aus dem "
744
744
"Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
745
745
 
746
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
 
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557
 
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1605
748
748
msgid "Fetching"
749
749
msgstr "Herunterladen"
750
750
 
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
 
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563
 
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
753
753
msgid "Upgrading"
754
754
msgstr "Aktualisierung wird durchgeführt"
755
755
 
756
756
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
757
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1614
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1621
760
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626
 
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
 
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1611
 
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
 
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623
761
761
msgid "Upgrade complete"
762
762
msgstr "Aktualisierung wurde abgeschlossen"
763
763
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1572
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1615
766
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
 
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1569
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
 
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1619
767
767
msgid ""
768
768
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
769
769
msgstr ""
770
770
"Die Systemaktualisierung war erfolgreich, aber es gab Fehler während des "
771
771
"Aktualisierungsvorgangs."
772
772
 
773
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
 
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1576
774
774
msgid "Searching for obsolete software"
775
775
msgstr "Es wird nach veralteter Software gesucht"
776
776
 
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584
 
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
778
778
msgid "System upgrade is complete."
779
779
msgstr "Die Systemaktualisierung ist abgeschlossen."
780
780
 
781
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627
 
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
782
782
msgid "The partial upgrade was completed."
783
783
msgstr "Teilaktualisierung abgeschlossen."
784
784
 
785
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:148
 
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
786
786
msgid "No ARMv6 CPU"
787
787
msgstr "Kein ARMv6-Prozessor"
788
788
 
789
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
 
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:150
790
790
msgid ""
791
791
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
792
792
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
798
798
"als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser "
799
799
"Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntuu-Version zu aktualisieren."
800
800
 
 
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:164
 
802
msgid "No init available"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:165
 
806
msgid ""
 
807
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
 
808
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 9.10 cannot function within this type of "
 
809
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
 
810
"first.\n"
 
811
"\n"
 
812
"Are you sure you want to continue?"
 
813
msgstr ""
 
814
 
801
815
#. TRANSLATORS: this string is not displayed in the 9.10 upgrade
802
816
#. (but it will be used for 8.04 -> 10.04 LTS upgrades)
803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169
804
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:253
805
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:280
 
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:186
 
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:271
 
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
806
820
msgid ""
807
821
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
808
822
"graphically intensive programs."
811
825
"Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Programmen "
812
826
"herabsetzen."
813
827
 
814
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:173
 
828
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:190
815
829
msgid ""
816
830
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
817
831
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04.\n"
824
838
"\n"
825
839
"Möchten Sie fortsetzen?"
826
840
 
827
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:257
828
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:284
 
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
 
842
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:302
829
843
msgid ""
830
844
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
831
845
"version of this driver is available that works with your video card in "
839
853
"\n"
840
854
"Möchten Sie fortsetzen?"
841
855
 
842
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:454
 
856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472
843
857
msgid "evms in use"
844
858
msgstr "evms in Verwendung"
845
859
 
846
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:455
 
860
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:473
847
861
msgid ""
848
862
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
849
863
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1005
1019
"System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?"
1006
1020
 
1007
1021
#. append warning
1008
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:578
 
1022
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:581
1009
1023
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1010
1024
msgstr ""
1011
1025
"Schließen Sie bitte alle offenen Anwendungen und Dokumente, um Datenverluste "
1012
1026
"zu vermeiden."
1013
1027
 
1014
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:592
 
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:595
1015
1029
#, python-format
1016
1030
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
1017
1031
msgstr "<b>Aktualisierungen werden auf %s zurückgesetzt</b>"
1018
1032
 
1019
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:594
 
1033
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:597
1020
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:757
1021
1035
#, python-format
1022
1036
msgid "Remove %s"
1023
1037
msgstr "%s wird entfernt"
1024
1038
 
1025
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:599
 
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:602
1026
1040
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:759
1027
1041
#, python-format
1028
1042
msgid "Install %s"
1029
1043
msgstr "%s wird installiert"
1030
1044
 
1031
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:601
 
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:604
1032
1046
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:761
1033
1047
#, python-format
1034
1048
msgid "Upgrade %s"
1111
1125
msgid "Cancel Upgrade?"
1112
1126
msgstr "Aktualisierung abbrechen?"
1113
1127
 
1114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
 
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
1115
1129
#, python-format
1116
1130
msgid "%li day"
1117
1131
msgid_plural "%li days"
1118
1132
msgstr[0] "%li Tag"
1119
1133
msgstr[1] "%li Tage"
1120
1134
 
1121
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
 
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1122
1136
#, python-format
1123
1137
msgid "%li hour"
1124
1138
msgid_plural "%li hours"
1125
1139
msgstr[0] "%li Stunde"
1126
1140
msgstr[1] "%li Stunden"
1127
1141
 
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
 
1142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1129
1143
#, python-format
1130
1144
msgid "%li minute"
1131
1145
msgid_plural "%li minutes"
1132
1146
msgstr[0] "%li Minute"
1133
1147
msgstr[1] "%li Minuten"
1134
1148
 
1135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
 
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1136
1150
#, python-format
1137
1151
msgid "%li second"
1138
1152
msgid_plural "%li seconds"
1148
1162
#. plural form
1149
1163
#. 
1150
1164
#. Note: most western languages will not need to change this
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77
 
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78
1152
1166
#, python-format
1153
1167
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1154
1168
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1162
1176
#. plural form
1163
1177
#. 
1164
1178
#. Note: most western languages will not need to change this
1165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
 
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93
1166
1180
#, python-format
1167
1181
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1168
1182
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1169
1183
 
1170
1184
#. 56 kbit
1171
1185
#. 1Mbit = 1024 kbit
1172
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
 
1186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114
1173
1187
#, python-format
1174
1188
msgid ""
1175
1189
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1179
1193
"ungefähr %s mit einem 56K-Modem."
1180
1194
 
1181
1195
#. if we have a estimated speed, use it
1182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
 
1196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:118
1183
1197
#, python-format
1184
1198
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1185
1199
msgstr "Das Herunterladen wird bei Ihrer Netzwerkverbindung etwa %s dauern. "
1186
1200
 
1187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:186 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1201
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:212 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1188
1202
msgid "Preparing to upgrade"
1189
1203
msgstr "Aktualisierung wird vorbereitet"
1190
1204
 
1191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:187
 
1205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:213
1192
1206
msgid "Getting new software channels"
1193
1207
msgstr "Neue Software-Paketquellen werden abgefragt"
1194
1208
 
1195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:188 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
 
1209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:214 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1196
1210
msgid "Getting new packages"
1197
1211
msgstr "Aktualisierungen werden heruntergeladen"
1198
1212
 
1199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
 
1213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:215 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1200
1214
msgid "Installing the upgrades"
1201
1215
msgstr "Aktualisierungen werden installiert"
1202
1216
 
1203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:190 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
 
1217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1204
1218
msgid "Cleaning up"
1205
1219
msgstr "Aufräumen"
1206
1220
 
1207
1221
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1208
1222
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263
 
1223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289
1210
1224
#, python-format
1211
1225
msgid "%d package is going to be removed."
1212
1226
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1213
1227
msgstr[0] "%d Paket wird entfernt."
1214
1228
msgstr[1] "%d Pakete werden entfernt."
1215
1229
 
1216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268
 
1230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:294
1217
1231
#, python-format
1218
1232
msgid "%d new package is going to be installed."
1219
1233
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1220
1234
msgstr[0] "%d neues Paket wird installiert."
1221
1235
msgstr[1] "%d neue Pakete werden installiert."
1222
1236
 
1223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274
 
1237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
1224
1238
#, python-format
1225
1239
msgid "%d package is going to be upgraded."
1226
1240
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1227
1241
msgstr[0] "%d Paket wird aktualisiert."
1228
1242
msgstr[1] "%d Pakete werden aktualisiert."
1229
1243
 
1230
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279
 
1244
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:305
1231
1245
#, python-format
1232
1246
msgid ""
1233
1247
"\n"
1238
1252
"\n"
1239
1253
"Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden. "
1240
1254
 
1241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:283
 
1255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:309
1242
1256
msgid ""
1243
1257
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1244
1258
"download has finished, the process cannot be cancelled."
1247
1261
"Herunterladen abgeschlossen, kann der Vorgang nicht mehr abgebrochen werden."
1248
1262
 
1249
1263
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1250
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289 ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
 
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:315 ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1251
1265
msgid "Your system is up-to-date"
1252
1266
msgstr "Ihr System ist auf dem aktuellen Stand"
1253
1267
 
1254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:290
 
1268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:316
1255
1269
msgid ""
1256
1270
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1257
1271
"canceled."
1259
1273
"Es sind keine Aktualisierungen für das System verfügbar. Der Vorgang wird "
1260
1274
"nun beendet."
1261
1275
 
1262
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:303
 
1276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:329
1263
1277
msgid "Reboot required"
1264
1278
msgstr "Neustart erforderlich"
1265
1279
 
1266
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:304
 
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:330
1267
1281
msgid ""
1268
1282
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1269
1283
msgstr ""
1593
1607
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1594
1608
msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen"
1595
1609
 
1596
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
 
1610
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:303
1597
1611
#, python-format
1598
1612
msgid "Version %s: \n"
1599
1613
msgstr "Version %s: \n"
1600
1614
 
1601
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:359
 
1615
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:360
1602
1616
msgid "Downloading list of changes..."
1603
1617
msgstr "Liste der Änderungen wird heruntergeladen ..."
1604
1618
 
1605
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:399
 
1619
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:400
1606
1620
msgid "_Uncheck All"
1607
1621
msgstr "A_uswahl aufheben"
1608
1622
 
1609
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:405
 
1623
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:406
1610
1624
msgid "_Check All"
1611
1625
msgstr "_Alle auswählen"
1612
1626
 
1613
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:449
 
1627
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1614
1628
#, python-format
1615
1629
msgid "%s selected. Download size: %s"
1616
1630
msgstr "%s ausgewählt. Herunterzuladende Dateigröße: %s"
1617
1631
 
1618
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
 
1632
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455
1619
1633
msgid "Unknown download size"
1620
1634
msgstr "Download-Größe unbekannt"
1621
1635
 
1622
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462
 
1636
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1623
1637
msgid ""
1624
1638
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1625
1639
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1628
1642
"unbekannt. Versuchen Sie bitte die Informationen durch einen Klick auf "
1629
1643
"\"Prüfen\" zu aktualisieren."
1630
1644
 
1631
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
 
1645
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
1632
1646
#, python-format
1633
1647
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1634
1648
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1635
1649
msgstr[0] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Tag aktualisiert."
1636
1650
msgstr[1] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Tagen aktualisiert."
1637
1651
 
1638
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
 
1652
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
1639
1653
#, python-format
1640
1654
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1641
1655
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1642
1656
msgstr[0] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Stunde aktualisiert."
1643
1657
msgstr[1] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Stunden aktualisiert."
1644
1658
 
1645
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:479
 
1659
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480
1646
1660
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1647
1661
msgstr ""
1648
1662
"Die Paketinformationen wurden vor weniger als einer Stunde aktualisiert."
1649
1663
 
1650
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
 
1664
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1651
1665
msgid ""
1652
1666
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1653
1667
"provide new features."
1655
1669
"Software-Aktualisierungen beheben Fehler, schließen Sicherheitslücken und "
1656
1670
"stellen neue Funktionen bereit."
1657
1671
 
1658
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
 
1672
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
1659
1673
msgid "Welcome to Ubuntu"
1660
1674
msgstr "Willkommen bei Ubuntu"
1661
1675
 
1662
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
 
1676
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:520
1663
1677
msgid ""
1664
1678
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
1665
1679
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1670
1684
"starten Sie später die »Aktualisierungsverwaltung«, welche Sie im Menü "
1671
1685
"»Systemverwaltung« finden."
1672
1686
 
1673
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
 
1687
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523
1674
1688
msgid "Software updates are available for this computer"
1675
1689
msgstr "Für diesen Rechner sind Softwareaktualisierungen verfügbar"
1676
1690
 
1677
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
 
1691
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524
1678
1692
msgid ""
1679
1693
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1680
1694
"Administration menu later."
1682
1696
"Falls Sie diese jetzt nicht installieren möchten, starten Sie später die "
1683
1697
"»Aktualisierungsverwaltung«, welche Sie im Menü »Systemverwaltung« finden."
1684
1698
 
1685
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556
 
1699
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:573
1686
1700
#, python-format
1687
1701
msgid ""
1688
1702
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1695
1709
"löschen Sie Paketdateien von früheren Installationen mit dem "
1696
1710
"Befehlszeilenkommando »sudo apt-get clean«."
1697
1711
 
1698
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:593
 
1712
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:610
1699
1713
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
1700
1714
msgid "Reading package information"
1701
1715
msgstr "Paketinformationen werden gelesen"
1702
1716
 
1703
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:710
 
1717
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:727
1704
1718
msgid "Could not initialize the package information"
1705
1719
msgstr "Paketinformationen konnten nicht initialisiert werden"
1706
1720
 
1707
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:711
 
1721
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
1708
1722
msgid ""
1709
1723
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1710
1724
"information.\n"
1718
1732
"Bitte melden Sie einen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die "
1719
1733
"folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:\n"
1720
1734
 
1721
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:733
 
1735
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750
1722
1736
msgid ""
1723
1737
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1724
1738
"\n"
1731
1745
"Bitte melden Sie einen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die "
1732
1746
"folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:"
1733
1747
 
1734
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
 
1748
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
1735
1749
msgid " (New install)"
1736
1750
msgstr " (Neuinstallation)"
1737
1751
 
1738
1752
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1739
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760
 
1753
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:777
1740
1754
#, python-format
1741
1755
msgid "(Size: %s)"
1742
1756
msgstr "(Größe: %s)"
1743
1757
 
1744
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:762
 
1758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1745
1759
#, python-format
1746
1760
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1747
1761
msgstr "Von Version: %(old_version)s auf %(new_version)s"
1748
1762
 
1749
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:766
 
1763
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
1750
1764
#, python-format
1751
1765
msgid "Version %s"
1752
1766
msgstr "Version %s"
1753
1767
 
1754
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
 
1768
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796
1755
1769
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore"
1756
1770
msgstr "Ihre Ubuntu-Version wird nicht länger unterstützt"
1757
1771
 
1758
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:780
 
1772
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:797
1759
1773
msgid ""
1760
1774
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1761
1775
"Upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1763
1777
"Sie werden keine weiteren Sicherheits- oder andere Aktualisierungen mehr "
1764
1778
"erhalten. Wechseln Sie bitte auf eine aktuellere Version von Ubuntu Linux."
1765
1779
 
1766
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:787
 
1780
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:804
1767
1781
msgid "Upgrade information"
1768
1782
msgstr "Aktualisierungsinformationen"
1769
1783
 
1770
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
 
1784
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
1771
1785
#, python-format
1772
1786
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1773
1787
msgstr "<b>Neue Ubuntu-Version »%s« ist verfügbar</b>"
1774
1788
 
1775
1789
#. we assert a clean cache
1776
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:853
 
1790
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:870
1777
1791
msgid "Software index is broken"
1778
1792
msgstr "Das Software-Verzeichnis ist beschädigt"
1779
1793
 
1780
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854
 
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1781
1795
msgid ""
1782
1796
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1783
1797
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "