8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 08:51+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 22:09+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 19:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 00:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Laur Mõtus <vprints@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 20:36+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 14:52+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. TRANSLATORS: download size is 0
162
162
"ning pane vearaportisse kõik failid kaustast /var/log/dist-upgrade/."
164
164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:628
165
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:732
165
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:749
166
166
msgid "Could not calculate the upgrade"
167
167
msgstr "Uuenduse rehkendamine polnud võimalik"
238
238
msgid "Reading cache"
239
239
msgstr "Vahemälu lugemine"
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:181
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:185
242
242
msgid "Unable to get exclusive lock"
243
243
msgstr "Lukustamine ebaõnnestus"
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:182
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:186
247
247
"This usually means that another package management application (like apt-get "
248
248
"or aptitude) already running. Please close that application first."
250
250
"Tavaliselt tähendab see, et teine paketihaldur (nt apt-get või aptitude) "
251
251
"töötab. Palun sulge esmalt see teine rakendus."
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:235
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
254
254
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
255
255
msgstr "Kaugühenduse kaudu uuendamine ei ole toetatud."
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:233
259
259
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
260
260
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
264
264
"uuendamist ei toeta. Uuendamine katkestatakse. Palun proovi uuesti ilma ssh-"
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
268
268
msgid "Continue running under SSH?"
269
269
msgstr "Kas jätkata SSH all?"
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
274
274
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
284
284
"Kui sa jätkad käivitatakse SSH lisadeemon pordil '%s'.\n"
285
285
"Kas tahad siiski jätkata?"
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:263
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
288
288
msgid "Starting additional sshd"
289
289
msgstr "Täiendava sshd käivitamine"
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:261
294
294
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
299
299
"sshd pordil '%s'. Kui miski peaks viltu minema esimese ssh-ga, saad ikka "
300
300
"ühenduda teise külge.\n"
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:334
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:376
304
304
msgid "Can not upgrade"
305
305
msgstr "Uuendamine pole võimalik"
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:335
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
309
309
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
310
310
msgstr "See tööriist ei toeta uuendamist '%s'-lt '%s'-le."
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
313
313
msgid "Sandbox setup failed"
314
314
msgstr "Liivakasti ülesseadmine nurjus"
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
317
317
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
318
318
msgstr "Liivakastikeskkonna loomine ei olnud võimalik."
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:351
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:348
321
321
msgid "Sandbox mode"
322
322
msgstr "Liivakastirežiim"
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:352
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
327
327
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
336
336
"*Mitte ükski* muudatus, mis alates praegusest hetkest kuni järgmise "
337
337
"taaskäivituseni kirjutatakse süsteemikausta, pole püsiv."
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:380
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
341
341
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
343
343
"Sinu python'i paigaldus on vigane. Palun paranda nimeviide '/usr/bin/python'."
345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
346
346
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
347
347
msgstr "Pakk 'debsig-verify' on paigaldatud"
349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404
351
351
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
352
352
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
356
356
"Palun eemalda see kõigepealt synaptikuga või käsuga 'apt-get remove debsig-"
357
357
"verify' ning käivita uuendus uuesti."
359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
360
360
msgid "Include latest updates from the Internet?"
361
361
msgstr "Kas kaasata värskeimad uuendused internetist?"
363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
365
365
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
366
366
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
380
380
"uuendused paigaldama varsti pärast uuendust.\n"
381
381
"Kui sa vastad siin eitavalt, ei kasutata internetti üldse."
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:638
385
385
msgid "disabled on upgrade to %s"
386
386
msgstr "keelatud %s-le uuendamisel"
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:664
389
389
msgid "No valid mirror found"
390
390
msgstr "Ühtegi sobivat peeglit ei leitud"
392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:668
392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:665
395
395
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
404
404
#. hm, still nothing useful ...
405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:685
406
406
msgid "Generate default sources?"
407
407
msgstr "Kas genereerida vaikimisi allikad?"
409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:689
409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
412
412
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
419
419
msgid "Repository information invalid"
420
420
msgstr "Varamu informatsioon vigane"
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:725
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
424
424
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
425
425
"report this as a bug."
427
427
"Varamuandmete uuendamisel loodi vigane fail. Palun teata sellest kui veast."
429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:728
430
430
msgid "Third party sources disabled"
431
431
msgstr "Kolmandate osapoolte allikad keelatud"
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:732
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
435
435
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
436
436
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
440
440
"võid need jälle lubada, kasutades tööriista 'software-properties' või oma "
441
441
"paketihaldurit."
443
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
443
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:769
444
444
msgid "Package in inconsistent state"
445
445
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
446
446
msgstr[0] "Vasturääkivustega pakid"
447
447
msgstr[1] "Vasturääkivustega paketid"
449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:775
449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
452
452
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
465
465
"paigaldada, kuid arhiive ei leitud. Palun paigalda need käsitsi uuesti või "
466
466
"eemalda süsteemist."
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
469
469
msgid "Error during update"
470
470
msgstr "Viga uuendamisel"
472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824
472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
474
474
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
475
475
"problem, please check your network connection and retry."
478
478
"netiühendust ja proovi uuesti."
480
480
#. print "on_button_install_clicked"
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
482
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
482
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
483
483
msgid "Not enough free disk space"
484
484
msgstr "Kõvakettal pole piisavalt vaba ruumi"
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831
489
489
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
495
495
"'%s'. Vabasta veel vähemalt %s kettal '%s'. Tühjenda prügikast ja eemalda "
496
496
"eelmiste paigalduste ajutised pakid käsuga 'sudo apt-get clean'."
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
499
499
msgid "Support for some applications ended"
500
500
msgstr "Mõnede rakenduste tugi on lõppenud"
502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
504
504
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
505
505
"packages. You can still get support from the community.\n"
516
516
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
517
517
#. do the dist-upgrade
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1554
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551
520
520
msgid "Calculating the changes"
521
521
msgstr "Muudatuste rehkendamine"
523
523
#. ask the user if he wants to do the changes
524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
525
525
msgid "Do you want to start the upgrade?"
526
526
msgstr "Kas alustada uuendamist?"
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:955
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:952
529
529
msgid "Upgrade canceled"
532
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:956
532
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:953
534
534
"The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can "
535
535
"resume the upgrade at a later time."
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
539
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:958
539
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
540
540
msgid "Could not download the upgrades"
541
541
msgstr "Uuenduste allalaadimine polnud võimalik"
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
545
545
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
546
546
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
552
552
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
556
556
msgid "Error during commit"
557
557
msgstr "Soorituse ajal esines viga"
559
559
#. generate a new cache
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1174
562
562
msgid "Restoring original system state"
563
563
msgstr "Süsteemi algse oleku taastamine"
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1032
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
567
567
msgid "Could not install the upgrades"
568
568
msgstr "Uuenduste paigaldamine polnud võimalik"
570
570
#. invoke the frontend now and show a error message
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1023
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1020
573
573
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
574
574
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
599
599
"Uuendamine on katkenud. Kontrolli internetiühendust või paigaldusmeediumi ja "
600
600
"proovi uuesti. "
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
603
603
msgid "Remove obsolete packages?"
604
604
msgstr "Kas eemaldada iganenud paketid?"
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
607
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
609
609
msgstr "_Hoia alles"
611
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
611
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
613
613
msgstr "_Eemalda"
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
617
617
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
618
618
"more information. "
621
621
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1215
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212
624
624
msgid "Required depends is not installed"
625
625
msgstr "Vajalik sõltuvus pole paigaldatud"
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1213
629
629
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
630
630
msgstr "Vajalik sõltuvus '%s' pole paigaldatud. "
632
632
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
633
633
#. then open the cache (again)
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1461
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1458
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1525
636
636
msgid "Checking package manager"
637
637
msgstr "Paketihalduri kontrollimine"
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1466
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463
640
640
msgid "Preparing the upgrade failed"
641
641
msgstr "Uuendamise ettevalmistamine ebaõnnestus"
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1467
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1464
645
645
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
646
646
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
650
650
"'update-manager' paketi veast ning pane vearaportiga kaasa kõik failid "
651
651
"/var/log/dist-upgrade/ kasutast."
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1483
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1480
654
654
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
655
655
msgstr "Uuendamise eelduste hankimine ebaõnnestus"
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1484
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1481
659
659
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
660
660
"will abort now and restore the original system state.\n"
668
668
"Palun raporteeri sellest kui 'update-manager' paketi veast ning pane "
669
669
"vearaportiga kaasa kõik failid /var/log/dist-upgrade/ kasutast."
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1514
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
672
672
msgid "Updating repository information"
673
673
msgstr "Varamuinfo uuendamine"
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1539
676
676
msgid "Invalid package information"
677
677
msgstr "Vigane paketiinfo"
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
682
682
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
690
690
"paketi veast ning pane vearaportiga kaasa kõik failid /var/log/dist-upgrade/ "
693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1605
696
696
msgstr "Allalaadimine"
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
700
700
msgid "Upgrading"
701
701
msgstr "Uuendamine"
703
703
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1614
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1621
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1611
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623
708
708
msgid "Upgrade complete"
709
709
msgstr "Uuendamine valmis"
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1572
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1615
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1569
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1619
715
715
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
716
716
msgstr "Uuendamine on valmis, aga uuendamise käigus esines vigu."
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1576
719
719
msgid "Searching for obsolete software"
720
720
msgstr "Aegunud tarkvara otsimine"
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
723
723
msgid "System upgrade is complete."
724
724
msgstr "Süsteemi uuendamine on valmis."
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
727
727
msgid "The partial upgrade was completed."
728
728
msgstr "Osaline uuendamine on valmis."
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:148
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
731
731
msgid "No ARMv6 CPU"
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:150
736
736
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
737
737
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
739
739
"Ubuntu release with this hardware."
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:164
743
msgid "No init available"
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:165
748
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
749
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 9.10 cannot function within this type of "
750
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
753
"Are you sure you want to continue?"
742
756
#. TRANSLATORS: this string is not displayed in the 9.10 upgrade
743
757
#. (but it will be used for 8.04 -> 10.04 LTS upgrades)
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:253
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:280
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:186
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:271
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
748
762
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
749
763
"graphically intensive programs."
751
765
"Uuendamine võib vähendada töölauaefekte ja mängude ning teiste "
752
766
"graafikamahukate rakenduste jõudlust."
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:173
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:190
756
770
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
757
771
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04.\n"
759
773
"Do you want to continue?"
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:257
763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:284
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:302
765
779
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
766
780
"version of this driver is available that works with your video card in "
769
783
"Do you want to continue?"
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:454
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472
773
787
msgid "evms in use"
774
788
msgstr "evms on kasutusel"
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:455
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:473
778
792
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
779
793
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
928
942
"kindel, et sa tahad seda teha?"
930
944
#. append warning
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:578
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:581
932
946
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
933
947
msgstr "Andmekao vältimiseks sulge kõik avatud rakendused ja dokumendid."
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:592
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:595
937
951
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
938
952
msgstr "<b>Versiooni alandamine: %s</b>"
940
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:594
954
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:597
941
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:757
943
957
msgid "Remove %s"
944
958
msgstr "%s eemaldamine"
946
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:599
960
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:602
947
961
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:759
949
963
msgid "Install %s"
950
964
msgstr "%s paigaldus"
952
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:601
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:604
953
967
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:761
955
969
msgid "Upgrade %s"
1031
1045
msgid "Cancel Upgrade?"
1032
1046
msgstr "Kas katkestada uuendamine?"
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
1048
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
1035
1049
#, python-format
1036
1050
msgid "%li day"
1037
1051
msgid_plural "%li days"
1038
1052
msgstr[0] "%li päev"
1039
1053
msgstr[1] "%li päeva"
1041
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
1055
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1042
1056
#, python-format
1043
1057
msgid "%li hour"
1044
1058
msgid_plural "%li hours"
1045
1059
msgstr[0] "%li tund"
1046
1060
msgstr[1] "%li tundi"
1048
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
1062
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1049
1063
#, python-format
1050
1064
msgid "%li minute"
1051
1065
msgid_plural "%li minutes"
1052
1066
msgstr[0] "%li minut"
1053
1067
msgstr[1] "%li minutit"
1055
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1056
1070
#, python-format
1057
1071
msgid "%li second"
1058
1072
msgid_plural "%li seconds"
1084
1098
#. Note: most western languages will not need to change this
1085
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
1099
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93
1086
1100
#, python-format
1087
1101
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1088
1102
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1091
1105
#. 1Mbit = 1024 kbit
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
1106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114
1093
1107
#, python-format
1095
1109
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1101
1115
#. if we have a estimated speed, use it
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:118
1103
1117
#, python-format
1104
1118
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1105
1119
msgstr "Allalaadimine võtab sinu ühendusega aega umbes %s. "
1107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:186 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:212 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1108
1122
msgid "Preparing to upgrade"
1109
1123
msgstr "Uuenduse ettevalmistamine"
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:187
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:213
1112
1126
msgid "Getting new software channels"
1113
1127
msgstr "Uute tarkvarakanalite hankimine"
1115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:188 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:214 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1116
1130
msgid "Getting new packages"
1117
1131
msgstr "Uute pakettide hankimine"
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:215 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1120
1134
msgid "Installing the upgrades"
1121
1135
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
1123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:190 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1124
1138
msgid "Cleaning up"
1125
1139
msgstr "Puhastamine"
1127
1141
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1128
1142
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289
1130
1144
#, python-format
1131
1145
msgid "%d package is going to be removed."
1132
1146
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1133
1147
msgstr[0] "%d pakett eemaldatakse."
1134
1148
msgstr[1] "%d paketti eemaldatakse."
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:294
1137
1151
#, python-format
1138
1152
msgid "%d new package is going to be installed."
1139
1153
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1140
1154
msgstr[0] "Paigaldatakse %d uus pakett."
1141
1155
msgstr[1] "Paigaldatakse %d uut paketti."
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
1144
1158
#, python-format
1145
1159
msgid "%d package is going to be upgraded."
1146
1160
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1147
1161
msgstr[0] "%d pakett uuendatakse."
1148
1162
msgstr[1] "%d paketti uuendatakse."
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:305
1151
1165
#, python-format
1167
1181
"allalaadimine on lõppenud, pole protsessi enam võimalik katkestada."
1169
1183
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289 ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:315 ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1171
1185
msgid "Your system is up-to-date"
1172
1186
msgstr "Süsteem on värske"
1174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:290
1188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:316
1176
1190
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1179
1193
"Sinu süsteemile pole ühtegi uuendust saadaval. Uuendamisest loobutakse."
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:303
1195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:329
1182
1196
msgid "Reboot required"
1183
1197
msgstr "Vajalik taaskäivitus"
1185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:304
1199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:330
1187
1201
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1503
1517
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1504
1518
msgstr "%(current)li. faili allalaadimine %(total)li-st"
1506
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
1520
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:303
1507
1521
#, python-format
1508
1522
msgid "Version %s: \n"
1509
1523
msgstr "Versioon %s: \n"
1511
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:359
1525
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:360
1512
1526
msgid "Downloading list of changes..."
1513
1527
msgstr "Kõikide muudatuste allalaadimine.."
1515
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:399
1529
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:400
1516
1530
msgid "_Uncheck All"
1517
1531
msgstr "Ära vali _midagi"
1519
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:405
1533
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:406
1520
1534
msgid "_Check All"
1521
1535
msgstr "_Vali kõik"
1523
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:449
1537
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1524
1538
#, python-format
1525
1539
msgid "%s selected. Download size: %s"
1528
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
1542
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455
1529
1543
msgid "Unknown download size"
1530
1544
msgstr "Teadmata allalaadimise suurus"
1532
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462
1546
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1534
1548
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1535
1549
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1537
1551
"See on teadmata, kuna paketiteavet uuendati hiljem. Teabe uuendamiseks "
1538
1552
"klõpsa nupul 'Kontrolli'."
1540
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
1554
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
1541
1555
#, python-format
1542
1556
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1543
1557
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1544
1558
msgstr[0] "Paketiloendit uuendati eile."
1545
1559
msgstr[1] "Paketiloendit uuendati %s päeva tagasi."
1547
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
1561
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
1548
1562
#, python-format
1549
1563
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1550
1564
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1551
1565
msgstr[0] "Paketiloendit uuendati tunni aja eest."
1552
1566
msgstr[1] "Paketiloendit uuendati %s tundi tagasi."
1554
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:479
1568
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480
1555
1569
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1556
1570
msgstr "Paketiloendit uuendati vähem kui tund aega tagasi."
1558
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1572
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1560
1574
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1561
1575
"provide new features."
1563
1577
"Tarkvarauuendused parandavad vigu, kõrvaldavad turvaauke ja lisavad uusi "
1566
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
1580
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
1567
1581
msgid "Welcome to Ubuntu"
1568
1582
msgstr "Tere tulemast Ubuntusse"
1570
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
1584
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:520
1572
1586
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
1573
1587
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1577
1591
"taha neid praegu paigaldada, saad seda hiljem teha Administeerimise menüüst "
1578
1592
"\"Uuendamishaldur\" valides."
1580
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
1594
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523
1581
1595
msgid "Software updates are available for this computer"
1582
1596
msgstr "Selle arvuti tarkvarale on saadaval uuendusi"
1584
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
1598
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524
1586
1600
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1587
1601
"Administration menu later."
1600
1614
"%s vaba ruumi seadmel '%s'. Tühjenda prügikast ja eemalda eelmiste "
1601
1615
"paigalduste ajutised pakid käsuga 'sudo apt-get clean'."
1603
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:593
1617
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:610
1604
1618
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
1605
1619
msgid "Reading package information"
1606
1620
msgstr "Paketiloendi lugemine"
1608
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:710
1622
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:727
1609
1623
msgid "Could not initialize the package information"
1610
1624
msgstr "Paketiloendi lähtestamine polnud võimalik"
1612
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:711
1626
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
1614
1628
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1615
1629
"information.\n"
1634
1648
"Palun raporteeri sellest kui paki 'update-manager' veast ning lisa raportile "
1635
1649
"järgnev teade:"
1637
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
1651
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
1638
1652
msgid " (New install)"
1641
1655
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1642
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760
1656
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:777
1643
1657
#, python-format
1644
1658
msgid "(Size: %s)"
1645
1659
msgstr "(Suurus: %s)"
1647
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:762
1661
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1648
1662
#, python-format
1649
1663
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1650
1664
msgstr "Versioonilt %(old_version)s versioonile %(new_version)s"
1652
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:766
1666
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
1653
1667
#, python-format
1654
1668
msgid "Version %s"
1655
1669
msgstr "Versioon %s"
1657
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1671
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796
1658
1672
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore"
1661
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:780
1675
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:797
1663
1677
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1664
1678
"Upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1667
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:787
1681
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:804
1668
1682
msgid "Upgrade information"
1671
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
1685
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
1672
1686
#, python-format
1673
1687
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1676
1690
#. we assert a clean cache
1677
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:853
1691
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:870
1678
1692
msgid "Software index is broken"
1679
1693
msgstr "Tarkvaraindeks on katki"
1681
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854
1695
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1683
1697
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1684
1698
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "