~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/update-manager/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2009-10-28 14:11:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091028141141-7w2lujniltvnrnje
Tags: 1:0.126.7
* po/*.po:
  - update translations from LP (LP: #460547)
* UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:
  - check if running on a system with noexec /tmp and give a propper
    error message (LP: #461744)
* DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:
  - add missing locale.bindtextdomain() (LP: #460547)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 08:51+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 18:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 19:49+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 00:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
14
"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 20:36+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 14:52+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#. TRANSLATORS: download size is 0
169
169
"upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
170
170
 
171
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:628
172
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:732
 
172
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:749
173
173
msgid "Could not calculate the upgrade"
174
174
msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht berechnet werden."
175
175
 
247
247
msgid "Reading cache"
248
248
msgstr "Lese Cache"
249
249
 
250
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:181
 
250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:185
251
251
msgid "Unable to get exclusive lock"
252
252
msgstr "Es ist unmöglick einen exklusiven Zugriff zu erhalten)"
253
253
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:182
 
254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:186
255
255
msgid ""
256
256
"This usually means that another package management application (like apt-get "
257
257
"or aptitude) already running. Please close that application first."
260
260
"apt-get oder aptitude) bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst das laufende "
261
261
"Programm."
262
262
 
263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:235
 
263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
264
264
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
265
265
msgstr "Aktualisieren über eine entfernte Verbindung wird nicht unterstützt"
266
266
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
 
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:233
268
268
msgid ""
269
269
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
270
270
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
274
274
"Oberfläche durch, die dies nicht unterstützt. Die Aktualisierung wird nun "
275
275
"abgebrochen. Bitte versuchen Sie die Aktualisierung ohne SSH."
276
276
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
278
278
msgid "Continue running under SSH?"
279
279
msgstr "Weiter unter SSH schreiben?"
280
280
 
281
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
 
281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
282
282
#, python-format
283
283
msgid ""
284
284
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
295
295
"Wenn sie fortfahren, wird ein zusätzlicher SSH-Server an Port %s gestartet.\n"
296
296
"Möchten sie fortfahren?"
297
297
 
298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:263
 
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
299
299
msgid "Starting additional sshd"
300
300
msgstr "Zusätzlicher SSH-Server wird gestartet"
301
301
 
302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264
 
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:261
303
303
#, python-format
304
304
msgid ""
305
305
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
311
311
"dem aktuellen sshd Prozess gibt, können Sie sich mit dem zusätzlichen "
312
312
"Prozess verbinden.\n"
313
313
 
314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:334
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
 
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
 
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:376
316
316
msgid "Can not upgrade"
317
317
msgstr "Upgrade kann nicht durchgeführt werden."
318
318
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:335
 
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
320
320
#, python-format
321
321
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
322
322
msgstr ""
323
323
"Eine Aktualisierung von '%s' zu '%s' wird von diesem Programm nicht "
324
324
"unterstützt."
325
325
 
326
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344
 
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
327
327
msgid "Sandbox setup failed"
328
328
msgstr "Einrichten der Sandbox fehlgeschlagen"
329
329
 
330
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
 
330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
331
331
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
332
332
msgstr "Die Sandbox-Umgebung konnte nicht erstellt werden."
333
333
 
334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:351
 
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:348
335
335
msgid "Sandbox mode"
336
336
msgstr "Sandbox-Modus"
337
337
 
338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:352
 
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
339
339
#, python-format
340
340
msgid ""
341
341
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
350
350
"*Keine* Änderungen, die von nun an bis zum nächsten Neustart in ein "
351
351
"Systemverzeichnis geschrieben werden, sind dauerhaft."
352
352
 
353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:380
 
353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
354
354
msgid ""
355
355
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
356
356
msgstr ""
357
357
"Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie den Symlink "
358
358
"'/usr/bin/python'."
359
359
 
360
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
 
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
361
361
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
362
362
msgstr "Das Paket 'debsig-verify' ist installiert"
363
363
 
364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
 
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404
365
365
msgid ""
366
366
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
367
367
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
372
372
"Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-"
373
373
"verify« und starten Sie dann die Aktualisierung neu."
374
374
 
375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
 
375
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
376
376
msgid "Include latest updates from the Internet?"
377
377
msgstr "Die letzten Updates aus dem Internet einbinden?"
378
378
 
379
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
 
379
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
380
380
msgid ""
381
381
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
382
382
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
399
399
"Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht "
400
400
"zugegriffen."
401
401
 
402
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641
 
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:638
403
403
#, python-format
404
404
msgid "disabled on upgrade to %s"
405
405
msgstr "Deaktiviert bei Systemaktualisierung zu %s"
406
406
 
407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
 
407
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:664
408
408
msgid "No valid mirror found"
409
409
msgstr "Kein funktionierender Mirror gefunden."
410
410
 
411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:668
 
411
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:665
412
412
#, python-format
413
413
msgid ""
414
414
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
430
430
"Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Aktualisierung abgebrochen."
431
431
 
432
432
#. hm, still nothing useful ...
433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
 
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:685
434
434
msgid "Generate default sources?"
435
435
msgstr "Sollen die Standardeinträge für Paketquellen erstellt werden?"
436
436
 
437
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:689
 
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
438
438
#, python-format
439
439
msgid ""
440
440
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
447
447
"Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, "
448
448
"wird die Aktualisierung abgebrochen."
449
449
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
 
450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
451
451
msgid "Repository information invalid"
452
452
msgstr "Die Informationen über verfügbare Paketquellen sind ungültig"
453
453
 
454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:725
 
454
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
455
455
msgid ""
456
456
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
457
457
"report this as a bug."
459
459
"Die Aktualisierung der Paketinformationen ergab eine ungültige Datei. Bitte "
460
460
"erstellen Sie einen Fehlerbericht."
461
461
 
462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
 
462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:728
463
463
msgid "Third party sources disabled"
464
464
msgstr "Paketquellen von Drittanbietern deaktiviert"
465
465
 
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:732
 
466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
467
467
msgid ""
468
468
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
469
469
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
473
473
"nach der Aktualisierung des Systems mit dem Programm Software-Paketquellen "
474
474
"oder mit Synaptic wieder aktivieren."
475
475
 
476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
 
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:769
477
477
msgid "Package in inconsistent state"
478
478
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
479
479
msgstr[0] "Paket in unstabilem Zustand"
480
480
msgstr[1] "Pakete in unstabilem Zustand"
481
481
 
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:775
 
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
483
483
#, python-format
484
484
msgid ""
485
485
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
498
498
"installiert werden, aber es wurden keine Archive dafür gefunden. Bitte "
499
499
"installieren Sie die Pakete erneut manuell oder entfernen Sie sie vom System."
500
500
 
501
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
 
501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
502
502
msgid "Error during update"
503
503
msgstr "Fehler während des Updates."
504
504
 
505
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824
 
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
506
506
msgid ""
507
507
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
508
508
"problem, please check your network connection and retry."
512
512
"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
513
513
 
514
514
#. print "on_button_install_clicked"
515
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
516
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
 
515
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
 
516
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
517
517
msgid "Not enough free disk space"
518
518
msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden."
519
519
 
520
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834
 
520
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831
521
521
#, python-format
522
522
msgid ""
523
523
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
531
531
"entfernen Sie mit dem Befehl »sudo apt-get clean« temporäre Pakete von "
532
532
"früheren Installationen."
533
533
 
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
 
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
535
535
msgid "Support for some applications ended"
536
536
msgstr "Die Unterstützung für einige Anwendungen wurde eingestellt"
537
537
 
538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
 
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
539
539
msgid ""
540
540
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
541
541
"packages. You can still get support from the community.\n"
553
553
 
554
554
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
555
555
#. do the dist-upgrade
556
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1554
 
556
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
 
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551
558
558
msgid "Calculating the changes"
559
559
msgstr "Änderungen werden berechnet"
560
560
 
561
561
#. ask the user if he wants to do the changes
562
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
 
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
563
563
msgid "Do you want to start the upgrade?"
564
564
msgstr "Möchtest du das Upgrade starten?"
565
565
 
566
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:955
 
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:952
567
567
msgid "Upgrade canceled"
568
568
msgstr "Aktualisierung abgebrochen"
569
569
 
570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:956
 
570
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:953
571
571
msgid ""
572
572
"The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can "
573
573
"resume the upgrade at a later time."
576
576
"wiederhergestellt. Sie können die Aktualisierung zu einem anderen Zeitpunkt "
577
577
"fortsetzen."
578
578
 
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
 
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:958
 
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
581
581
msgid "Could not download the upgrades"
582
582
msgstr "Kann die Upgrades nicht downloaden."
583
583
 
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
 
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
585
585
msgid ""
586
586
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
587
587
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
592
592
 
593
593
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
594
594
#. currently
595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
596
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138
 
595
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
 
596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
597
597
msgid "Error during commit"
598
598
msgstr "Fehler beim Anwenden"
599
599
 
600
600
#. generate a new cache
601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014
 
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1174
603
603
msgid "Restoring original system state"
604
604
msgstr "Wiederherstellen des alten Systemzustandes"
605
605
 
606
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1032
 
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
 
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
608
608
msgid "Could not install the upgrades"
609
609
msgstr "Upgrade kann nicht installiert werden."
610
610
 
611
611
#. invoke the frontend now and show a error message
612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1023
 
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1020
613
613
msgid ""
614
614
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
615
615
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
618
618
"Zustand, in dem es nicht benutzbar ist. Eine Wiederherstellung wird nun "
619
619
"gestartet (dpkg --configure -a)."
620
620
 
621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1028
 
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1025
622
622
#, python-format
623
623
msgid ""
624
624
"\n"
633
633
"Dateien aus dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu.\n"
634
634
"%s"
635
635
 
636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
 
636
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046
637
637
msgid ""
638
638
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
639
639
"installation media and try again. "
642
642
"Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es noch "
643
643
"einmal. "
644
644
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
 
645
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
646
646
msgid "Remove obsolete packages?"
647
647
msgstr "Veraltete Pakete löschen?"
648
648
 
649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
650
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
651
651
msgid "_Keep"
652
652
msgstr "_Behalten"
653
653
 
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
655
655
msgid "_Remove"
656
656
msgstr "_Löschen"
657
657
 
658
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
 
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
659
659
msgid ""
660
660
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
661
661
"more information. "
665
665
 
666
666
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
667
667
#. here
668
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1215
 
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212
669
669
msgid "Required depends is not installed"
670
670
msgstr ""
671
671
"Aufgrund von Abhängigkeiten notwendige Pakete sind nicht installiert."
672
672
 
673
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
 
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1213
674
674
#, python-format
675
675
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
676
676
msgstr ""
679
679
 
680
680
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
681
681
#. then open the cache (again)
682
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1461
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528
 
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1458
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1525
684
684
msgid "Checking package manager"
685
685
msgstr "Paketmanager wird überprüft"
686
686
 
687
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1466
 
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463
688
688
msgid "Preparing the upgrade failed"
689
689
msgstr "Vorbereiten der Systemaktualiserung fehlgeschlagen"
690
690
 
691
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1467
 
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1464
692
692
msgid ""
693
693
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
694
694
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
698
698
"Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie alle Dateien aus "
699
699
"dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
700
700
 
701
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1483
 
701
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1480
702
702
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
703
703
msgstr "Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert"
704
704
 
705
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1484
 
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1481
706
706
msgid ""
707
707
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
708
708
"will abort now and restore the original system state.\n"
717
717
"Bitte melden Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie "
718
718
"Ihrem Fehlerbericht alle Dateien im Ordner /var/log/dist-upgrade/ hinzu."
719
719
 
720
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1514
 
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
721
721
msgid "Updating repository information"
722
722
msgstr "Informationen zu Paketquellen werden aktualisiert"
723
723
 
724
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
 
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1539
725
725
msgid "Invalid package information"
726
726
msgstr "Falsche Paketinformation"
727
727
 
728
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543
 
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
729
729
#, python-format
730
730
msgid ""
731
731
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
740
740
"diesen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die Dateien aus dem "
741
741
"Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu."
742
742
 
743
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
 
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1605
745
745
msgid "Fetching"
746
746
msgstr "Herunterladen"
747
747
 
748
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566
749
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
 
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563
 
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
750
750
msgid "Upgrading"
751
751
msgstr "Aktualisierung wird durchgeführt"
752
752
 
753
753
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
755
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1614
756
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1621
757
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626
 
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
 
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1611
 
756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
 
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623
758
758
msgid "Upgrade complete"
759
759
msgstr "Aktualisierung wurde abgeschlossen"
760
760
 
761
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1572
762
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1615
763
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
 
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1569
 
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
 
763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1619
764
764
msgid ""
765
765
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
766
766
msgstr ""
767
767
"Die Systemaktualisierung war erfolgreich, aber es gab Fehler während des "
768
768
"Aktualisierungsvorgangs."
769
769
 
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
 
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1576
771
771
msgid "Searching for obsolete software"
772
772
msgstr "Suche nach veralteter Software"
773
773
 
774
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584
 
774
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
775
775
msgid "System upgrade is complete."
776
776
msgstr "Systemupgrade fertiggestellt."
777
777
 
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627
 
778
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
779
779
msgid "The partial upgrade was completed."
780
780
msgstr "Teilweise Aktualisierung abgeschlossen."
781
781
 
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:148
 
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
783
783
msgid "No ARMv6 CPU"
784
784
msgstr "Kein ARMv6-Prozessor"
785
785
 
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
 
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:150
787
787
msgid ""
788
788
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
789
789
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
791
791
"Ubuntu release with this hardware."
792
792
msgstr ""
793
793
 
 
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:164
 
795
msgid "No init available"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:165
 
799
msgid ""
 
800
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
 
801
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 9.10 cannot function within this type of "
 
802
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
 
803
"first.\n"
 
804
"\n"
 
805
"Are you sure you want to continue?"
 
806
msgstr ""
 
807
 
794
808
#. TRANSLATORS: this string is not displayed in the 9.10 upgrade
795
809
#. (but it will be used for 8.04 -> 10.04 LTS upgrades)
796
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:253
798
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:280
 
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:186
 
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:271
 
812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
799
813
msgid ""
800
814
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
801
815
"graphically intensive programs."
804
818
"Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Programmen "
805
819
"herabsetzen."
806
820
 
807
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:173
 
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:190
808
822
msgid ""
809
823
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
810
824
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04.\n"
812
826
"Do you want to continue?"
813
827
msgstr ""
814
828
 
815
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:257
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:284
 
829
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
 
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:302
817
831
msgid ""
818
832
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
819
833
"version of this driver is available that works with your video card in "
822
836
"Do you want to continue?"
823
837
msgstr ""
824
838
 
825
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:454
 
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472
826
840
msgid "evms in use"
827
841
msgstr "evms in Verwendung"
828
842
 
829
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:455
 
843
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:473
830
844
msgid ""
831
845
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
832
846
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
986
1000
"System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?"
987
1001
 
988
1002
#. append warning
989
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:578
 
1003
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:581
990
1004
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
991
1005
msgstr ""
992
1006
"Um Datenverlust zu vermeiden, schließen Sie alle offenen Anwendungen und "
993
1007
"Dokumente."
994
1008
 
995
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:592
 
1009
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:595
996
1010
#, python-format
997
1011
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
998
1012
msgstr "<b>Downgrade %s</b>"
999
1013
 
1000
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:594
 
1014
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:597
1001
1015
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:757
1002
1016
#, python-format
1003
1017
msgid "Remove %s"
1004
1018
msgstr "Lösche %s"
1005
1019
 
1006
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:599
 
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:602
1007
1021
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:759
1008
1022
#, python-format
1009
1023
msgid "Install %s"
1011
1025
"Copy text   \t\r\n"
1012
1026
"Installiere %s"
1013
1027
 
1014
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:601
 
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:604
1015
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:761
1016
1030
#, python-format
1017
1031
msgid "Upgrade %s"
1096
1110
msgid "Cancel Upgrade?"
1097
1111
msgstr "Upgrade abbrechen?"
1098
1112
 
1099
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
 
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
1100
1114
#, python-format
1101
1115
msgid "%li day"
1102
1116
msgid_plural "%li days"
1103
1117
msgstr[0] "%li Tag"
1104
1118
msgstr[1] "%li Tage"
1105
1119
 
1106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
 
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1107
1121
#, python-format
1108
1122
msgid "%li hour"
1109
1123
msgid_plural "%li hours"
1110
1124
msgstr[0] "%li Stunde"
1111
1125
msgstr[1] "%li Stunden"
1112
1126
 
1113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
 
1127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1114
1128
#, python-format
1115
1129
msgid "%li minute"
1116
1130
msgid_plural "%li minutes"
1117
1131
msgstr[0] "%li Minute"
1118
1132
msgstr[1] "%li Minuten"
1119
1133
 
1120
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
 
1134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1121
1135
#, python-format
1122
1136
msgid "%li second"
1123
1137
msgid_plural "%li seconds"
1133
1147
#. plural form
1134
1148
#. 
1135
1149
#. Note: most western languages will not need to change this
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77
 
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78
1137
1151
#, python-format
1138
1152
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1139
1153
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1147
1161
#. plural form
1148
1162
#. 
1149
1163
#. Note: most western languages will not need to change this
1150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
 
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93
1151
1165
#, python-format
1152
1166
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1153
1167
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1154
1168
 
1155
1169
#. 56 kbit
1156
1170
#. 1Mbit = 1024 kbit
1157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
 
1171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114
1158
1172
#, python-format
1159
1173
msgid ""
1160
1174
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1164
1178
"ungefähr %s mit einem 56K-Modem."
1165
1179
 
1166
1180
#. if we have a estimated speed, use it
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
 
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:118
1168
1182
#, python-format
1169
1183
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1170
1184
msgstr "Das Herunterladen wird bei Ihrer Netzwerkverbindung etwa %s dauern. "
1171
1185
 
1172
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:186 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:212 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1173
1187
msgid "Preparing to upgrade"
1174
1188
msgstr "Aktualisierung wird vorbereitet"
1175
1189
 
1176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:187
 
1190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:213
1177
1191
msgid "Getting new software channels"
1178
1192
msgstr "Neue Software-Paketquellen werden abgefragt"
1179
1193
 
1180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:188 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
 
1194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:214 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1181
1195
msgid "Getting new packages"
1182
1196
msgstr "Aktualisierungen werden heruntergeladen"
1183
1197
 
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
 
1198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:215 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1185
1199
msgid "Installing the upgrades"
1186
1200
msgstr "Aktualisierungen werden installiert"
1187
1201
 
1188
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:190 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
 
1202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1189
1203
msgid "Cleaning up"
1190
1204
msgstr "Aufräumen"
1191
1205
 
1192
1206
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1193
1207
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263
 
1208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289
1195
1209
#, python-format
1196
1210
msgid "%d package is going to be removed."
1197
1211
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1198
1212
msgstr[0] "%d Paket wird entfernt."
1199
1213
msgstr[1] "%d Pakete werden entfernt."
1200
1214
 
1201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268
 
1215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:294
1202
1216
#, python-format
1203
1217
msgid "%d new package is going to be installed."
1204
1218
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1205
1219
msgstr[0] "%d neues Paket wird installiert."
1206
1220
msgstr[1] "%d neue Pakete werden installiert."
1207
1221
 
1208
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274
 
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
1209
1223
#, python-format
1210
1224
msgid "%d package is going to be upgraded."
1211
1225
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1212
1226
msgstr[0] "%d Paket wird aktualisiert."
1213
1227
msgstr[1] "%d Pakete werden aktualisiert."
1214
1228
 
1215
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279
 
1229
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:305
1216
1230
#, python-format
1217
1231
msgid ""
1218
1232
"\n"
1223
1237
"\n"
1224
1238
"Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden. "
1225
1239
 
1226
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:283
 
1240
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:309
1227
1241
msgid ""
1228
1242
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1229
1243
"download has finished, the process cannot be cancelled."
1232
1246
"Herunterladen abgeschlossen, kann der Vorgang nicht mehr abgebrochen werden."
1233
1247
 
1234
1248
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1235
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289 ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
 
1249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:315 ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1236
1250
msgid "Your system is up-to-date"
1237
1251
msgstr "Dein System ist auf dem neusten Stand"
1238
1252
 
1239
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:290
 
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:316
1240
1254
msgid ""
1241
1255
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1242
1256
"canceled."
1243
1257
msgstr ""
1244
1258
"Es es ist kein Upgrade für dein System verfügbar. Upgrade wird beendet."
1245
1259
 
1246
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:303
 
1260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:329
1247
1261
msgid "Reboot required"
1248
1262
msgstr "Neustart erforderlich"
1249
1263
 
1250
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:304
 
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:330
1251
1265
msgid ""
1252
1266
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1253
1267
msgstr ""
1573
1587
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1574
1588
msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen"
1575
1589
 
1576
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
 
1590
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:303
1577
1591
#, python-format
1578
1592
msgid "Version %s: \n"
1579
1593
msgstr "Version %s: \n"
1580
1594
 
1581
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:359
 
1595
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:360
1582
1596
msgid "Downloading list of changes..."
1583
1597
msgstr "Liste der Änderungen wird heruntergeladen ..."
1584
1598
 
1585
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:399
 
1599
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:400
1586
1600
msgid "_Uncheck All"
1587
1601
msgstr "_Auswahl aufheben"
1588
1602
 
1589
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:405
 
1603
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:406
1590
1604
msgid "_Check All"
1591
1605
msgstr "_Alle auswählen"
1592
1606
 
1593
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:449
 
1607
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1594
1608
#, python-format
1595
1609
msgid "%s selected. Download size: %s"
1596
1610
msgstr "%s ausgewählt. Herunterzuladende Dateigröße: %s"
1597
1611
 
1598
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
 
1612
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455
1599
1613
msgid "Unknown download size"
1600
1614
msgstr "Download-Größe unbekannt"
1601
1615
 
1602
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462
 
1616
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1603
1617
msgid ""
1604
1618
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1605
1619
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1608
1622
"unbekannt. Versuchen Sie bitte die Informationen durch einen Klick auf "
1609
1623
"\"Prüfen\" zu aktualisieren."
1610
1624
 
1611
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
 
1625
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
1612
1626
#, python-format
1613
1627
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1614
1628
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1615
1629
msgstr[0] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Tag aktualisiert."
1616
1630
msgstr[1] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Tagen aktualisiert."
1617
1631
 
1618
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
 
1632
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
1619
1633
#, python-format
1620
1634
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1621
1635
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1622
1636
msgstr[0] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Stunde aktualisiert."
1623
1637
msgstr[1] "Die Paketinformation wurde zuletzt vor %s Stunden aktualisiert."
1624
1638
 
1625
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:479
 
1639
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480
1626
1640
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1627
1641
msgstr ""
1628
1642
"Die Paketinformationen wurden vor weniger als einer Stunde aktualisiert."
1629
1643
 
1630
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
 
1644
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1631
1645
msgid ""
1632
1646
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1633
1647
"provide new features."
1635
1649
"Software-Aktualisierungen beheben Fehler, schließen Sicherheitslücken und "
1636
1650
"stellen neue Funktionen bereit."
1637
1651
 
1638
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
 
1652
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
1639
1653
msgid "Welcome to Ubuntu"
1640
1654
msgstr "Willkommen bei Ubuntu"
1641
1655
 
1642
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
 
1656
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:520
1643
1657
msgid ""
1644
1658
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
1645
1659
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1650
1664
"starten Sie später die »Aktualisierungsverwaltung«, welche Sie im Menü "
1651
1665
"»Systemverwaltung« finden."
1652
1666
 
1653
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
 
1667
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523
1654
1668
msgid "Software updates are available for this computer"
1655
1669
msgstr "Für diesen Rechner sind Softwareaktualisierungen verfügbar"
1656
1670
 
1657
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
 
1671
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524
1658
1672
msgid ""
1659
1673
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1660
1674
"Administration menu later."
1662
1676
"Falls Sie diese jetzt nicht installieren möchten, starten Sie später die "
1663
1677
"»Aktualisierungsverwaltung«, welche Sie im Menü »Systemverwaltung« finden."
1664
1678
 
1665
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556
 
1679
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:573
1666
1680
#, python-format
1667
1681
msgid ""
1668
1682
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1675
1689
"löschen Sie Paketdateien von früheren Installationen mit dem "
1676
1690
"Befehlszeilenkommando »sudo apt-get clean«."
1677
1691
 
1678
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:593
 
1692
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:610
1679
1693
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
1680
1694
msgid "Reading package information"
1681
1695
msgstr "Paketinformationen werden gelesen"
1682
1696
 
1683
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:710
 
1697
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:727
1684
1698
msgid "Could not initialize the package information"
1685
1699
msgstr "Paketinformationen konnten nicht initialisiert werden"
1686
1700
 
1687
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:711
 
1701
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
1688
1702
msgid ""
1689
1703
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1690
1704
"information.\n"
1698
1712
"Bitte melden Sie einen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die "
1699
1713
"folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:\n"
1700
1714
 
1701
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:733
 
1715
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750
1702
1716
msgid ""
1703
1717
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1704
1718
"\n"
1711
1725
"Bitte melden Sie einen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die "
1712
1726
"folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:"
1713
1727
 
1714
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
 
1728
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
1715
1729
msgid " (New install)"
1716
1730
msgstr " (Neuinstallation)"
1717
1731
 
1718
1732
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1719
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760
 
1733
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:777
1720
1734
#, python-format
1721
1735
msgid "(Size: %s)"
1722
1736
msgstr "(Größe: %s)"
1723
1737
 
1724
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:762
 
1738
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1725
1739
#, python-format
1726
1740
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1727
1741
msgstr "Von Version: %(old_version)s auf %(new_version)s"
1728
1742
 
1729
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:766
 
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
1730
1744
#, python-format
1731
1745
msgid "Version %s"
1732
1746
msgstr "Version %s"
1733
1747
 
1734
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
 
1748
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796
1735
1749
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore"
1736
1750
msgstr ""
1737
1751
 
1738
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:780
 
1752
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:797
1739
1753
msgid ""
1740
1754
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1741
1755
"Upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1743
1757
"Sie werden keine weiteren Sicherheits- oder andere Aktualisierungen mehr "
1744
1758
"erhalten. Wechseln Sie bitte auf eine aktuellere Version von Ubuntu Linux."
1745
1759
 
1746
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:787
 
1760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:804
1747
1761
msgid "Upgrade information"
1748
1762
msgstr "Aktualisierungsinformationen"
1749
1763
 
1750
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
 
1764
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
1751
1765
#, python-format
1752
1766
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1753
1767
msgstr ""
1754
1768
 
1755
1769
#. we assert a clean cache
1756
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:853
 
1770
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:870
1757
1771
msgid "Software index is broken"
1758
1772
msgstr "Das Software-Verzeichnis ist beschädigt"
1759
1773
 
1760
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854
 
1774
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1761
1775
msgid ""
1762
1776
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1763
1777
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1996
2010
 
1997
2011
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:20
1998
2012
msgid "Settings..."
1999
 
msgstr ""
 
2013
msgstr "Instellens..."
2000
2014
 
2001
2015
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:21
2002
2016
msgid "Show progress of individual files"