8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 08:51+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 06:51+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 19:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 00:18+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Baldur <baldurpet@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 20:36+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 14:52+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. TRANSLATORS: download size is 0
238
238
msgid "Reading cache"
239
239
msgstr "Les skyndiminni"
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:181
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:185
242
242
msgid "Unable to get exclusive lock"
243
243
msgstr "Fékk ekki útilokunarlæsingu"
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:182
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:186
247
247
"This usually means that another package management application (like apt-get "
248
248
"or aptitude) already running. Please close that application first."
250
250
"Þetta þýðir yfirleitt að annað pakkastjórnunarforrit (til dæmis ‚apt-get‘ "
251
251
"eða ‚aptitude‘) sé í gangi. Lokaðu því forriti fyrst."
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:235
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
254
254
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
255
255
msgstr "Uppfærsla yfir fjarskylda tengingu er ekki studd"
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:233
259
259
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
260
260
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
264
264
"þetta ekki. Uppfærslan mun stöðvast núna.\r\n"
265
265
"Vinsamlegast reyndu án ssh"
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
268
268
msgid "Continue running under SSH?"
269
269
msgstr "Viltu halda áfram að keyra í gegnum SSH?"
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
274
274
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
285
285
"Ef þú heldur samt áfram verður nýr ssh þjónn stofnaður á gátt ‚%s‘.\n"
286
286
"Viltu halda áfram?"
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:263
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
289
289
msgid "Starting additional sshd"
290
290
msgstr "Keyri annað sshd"
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:261
295
295
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
299
299
"Til að auðvelda endurréttingu þá mun auka sshd keyra í tenginum ‚%s‘. Ef "
300
300
"eitthvað fer úrskeyðis við að keyra ssh þá er hægt að tengjast við hitt.\n"
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:334
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:376
304
304
msgid "Can not upgrade"
305
305
msgstr "Get ekki uppfært"
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:335
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
309
309
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
310
310
msgstr "Þetta tól ræður ekki við uppfærslu frá ‚%s‘ til ‚%s'."
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
313
313
msgid "Sandbox setup failed"
314
314
msgstr "Ekki tókst að setja upp sandkassann"
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
317
317
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
318
318
msgstr "Það tókst ekki að búa til sandkassa."
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:351
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:348
321
321
msgid "Sandbox mode"
322
322
msgstr "Sandkassahamur"
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:352
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
327
327
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
336
336
"Allar breytingar sem gerðar eru á systemdir verða teknar aftur þegar þú "
337
337
"kveikir næst á tölvunni."
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:380
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
341
341
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
343
343
"Uppsetning þín á python er skemmt. Vinsamlegast lagaðu ‚/usr/bin/python‘ "
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
347
347
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
348
348
msgstr "Pakkinn 'debsig-verify' uppsettur"
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404
352
352
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
353
353
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
357
357
"Vinsamlegast fjarlægðu hann með synaptic pakkastjóranum eða með því að nota "
358
358
"‚apt-get remove debsig-verify‘ fyrst og keyra svo uppfærsluna aftur."
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
361
361
msgid "Include latest updates from the Internet?"
362
362
msgstr "Viltu láta nýjar uppfærslur af netinu fylgja með?"
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
366
366
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
367
367
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
381
381
"þetta ekki en þú ættir að uppfæra kerfið þegar samt sem áður.\n"
382
382
"Netið verður ekki notað ef þú velur að gera þetta ekki."
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:638
386
386
msgid "disabled on upgrade to %s"
387
387
msgstr "óvirkt að uppfæra til %s"
389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:664
390
390
msgid "No valid mirror found"
391
391
msgstr "Enginn spegill fannst sem virkar"
393
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:668
393
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:665
396
396
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
405
405
#. hm, still nothing useful ...
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:685
407
407
msgid "Generate default sources?"
408
408
msgstr "Viltu búa til uppsprettur?"
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:689
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
413
413
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
420
420
msgid "Repository information invalid"
421
421
msgstr "Ógildar útibúaupplýsingar"
423
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:725
423
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
425
425
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
426
426
"report this as a bug."
428
428
"Villa kom upp við að uppfæra upplýsingar um gagnahirslu. Taktu þér tíma við "
429
429
"að tilkynna þessa villu ef þú nennir."
431
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
431
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:728
432
432
msgid "Third party sources disabled"
433
433
msgstr "Frumgögn frá þriðja aðila voru gerðir óvirkir"
435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:732
435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
437
437
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
438
438
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
442
442
"getur virkjað þá seinna með forritinu ‚software-properties‘ eða með "
443
443
"pakkastjóranum þínum."
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:769
446
446
msgid "Package in inconsistent state"
447
447
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
448
448
msgstr[0] "Pakkinn er eitthvað ójafn"
449
449
msgstr[1] "Pakkarnir eru eitthvað ójafn"
451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:775
451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
454
454
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
467
467
"ójafnvægi, en þeir fundust ekki í geymslunni. Þú verður annað hvort að setja "
468
468
"þá upp í höndunum eða fjarlægja þá af tölvunni."
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
471
471
msgid "Error during update"
472
472
msgstr "Villa kom upp við að uppfæra tölvuna"
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
476
476
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
477
477
"problem, please check your network connection and retry."
480
480
"þannig best væri að kíkja á hana og reyna aftur."
482
482
#. print "on_button_install_clicked"
483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
484
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
484
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
485
485
msgid "Not enough free disk space"
486
486
msgstr "Það vantar meira pláss á diskinum"
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831
491
491
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
498
498
"ruslið eða að henda gömlum pökkum með því að nota skipunina ‚sudo apt-get "
501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
502
502
msgid "Support for some applications ended"
503
503
msgstr "Sum forrit eru ekki lengur studd"
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
507
507
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
508
508
"packages. You can still get support from the community.\n"
519
519
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
520
520
#. do the dist-upgrade
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1554
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551
523
523
msgid "Calculating the changes"
524
524
msgstr "Reikna út breytingar"
526
526
#. ask the user if he wants to do the changes
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
528
528
msgid "Do you want to start the upgrade?"
529
529
msgstr "Viltu byrja að uppfæra tölvuna?"
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:955
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:952
532
532
msgid "Upgrade canceled"
533
533
msgstr "Hætt við uppfærslu"
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:956
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:953
537
537
"The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can "
538
538
"resume the upgrade at a later time."
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:958
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
543
543
msgid "Could not download the upgrades"
544
544
msgstr "Gat ekki sótt uppfærslurnar"
546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
548
548
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
549
549
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
554
554
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
556
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138
556
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
558
558
msgid "Error during commit"
559
559
msgstr "Villa við staðfestingu"
561
561
#. generate a new cache
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1174
564
564
msgid "Restoring original system state"
565
565
msgstr "Endurstilli stýrikerfi í upprunalegt form"
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1032
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
569
569
msgid "Could not install the upgrades"
570
570
msgstr "Gat ekki sett upp uppfærslurnar"
572
572
#. invoke the frontend now and show a error message
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1023
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1020
575
575
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
576
576
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
601
601
"Uppfærslan hætti. Athugaðu hvort það sé ekki allt í lagi með nettenginguna "
602
602
"og reyndu aftur. "
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
605
605
msgid "Remove obsolete packages?"
606
606
msgstr "Viltu fjarlægja úrelta pakka?"
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
609
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
615
615
msgstr "_Fjarlægja"
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
619
619
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
620
620
"more information. "
625
625
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1215
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212
628
628
msgid "Required depends is not installed"
629
629
msgstr "Það er ekki búið að setja upp nauðsynleg ákvæði"
631
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
631
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1213
633
633
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
634
634
msgstr "Það er ekki búið að setja upp nauðsynlega ákvæðið ‚%s‘. "
636
636
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
637
637
#. then open the cache (again)
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1461
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1458
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1525
640
640
msgid "Checking package manager"
641
641
msgstr "Athuga með pakkastjóra"
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1466
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463
644
644
msgid "Preparing the upgrade failed"
645
645
msgstr "Undirbúningur fyrir uppfærslu mistókst"
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1467
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1464
649
649
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
650
650
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
654
654
"villu í pakkanum ‚update-manager‘ og láttu skrárnar í /var/log/dis-upgrade/ "
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1483
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1480
658
658
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
659
659
msgstr "Það tókst ekki að útvega forsendu fyrir uppfærsluna"
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1484
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1481
663
663
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
664
664
"will abort now and restore the original system state.\n"
672
672
"Tilkynntu um þetta sem villu í pakkanum ‚update-manager‘ og láttu skrárnar í "
673
673
"/var/log/dis-upgrade/ fylgja með."
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1514
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
676
676
msgid "Updating repository information"
677
677
msgstr "Uppfæri upplýsingar um gagnahirslur"
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1539
680
680
msgid "Invalid package information"
681
681
msgstr "Ógildar pakkaupplýsingar"
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540
686
686
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
694
694
"Þetta er grafalvarleg villa, tilkynntu um að það sé villa í pakkanum ‚update-"
695
695
"manager‘ og láttu skrárnar í /var/log/dis-upgrade/ fylgja með."
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1605
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
704
704
msgid "Upgrading"
707
707
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1614
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1621
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1611
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623
712
712
msgid "Upgrade complete"
713
713
msgstr "Uppfærslu lokið"
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1572
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1615
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1569
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1612
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1619
719
719
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
720
720
msgstr "Uppfærslunni er lokið, en það komu upp nokkrar villur."
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1576
723
723
msgid "Searching for obsolete software"
724
724
msgstr "Leita að úreltum hugbúnaði"
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
727
727
msgid "System upgrade is complete."
728
728
msgstr "Uppfærslu á stýrikerfi er lokið."
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
731
731
msgid "The partial upgrade was completed."
732
732
msgstr "Takmarkaðri uppfærslu er lokið."
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:148
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
735
735
msgid "No ARMv6 CPU"
736
736
msgstr "Enginn ARMv6 örgjörvi"
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:149
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:150
740
740
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
741
741
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
743
743
"Ubuntu release with this hardware."
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:164
747
msgid "No init available"
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:165
752
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
753
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 9.10 cannot function within this type of "
754
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
757
"Are you sure you want to continue?"
746
760
#. TRANSLATORS: this string is not displayed in the 9.10 upgrade
747
761
#. (but it will be used for 8.04 -> 10.04 LTS upgrades)
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:253
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:280
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:186
763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:271
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
752
766
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
753
767
"graphically intensive programs."
755
769
"Það að uppfæra getur valdið því að brellur, leikir og önnur forrit sem "
756
770
"krefjast mikils af skjákortinu verði ekki eins flott."
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:173
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:190
760
774
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
761
775
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04.\n"
763
777
"Do you want to continue?"
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:257
767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:284
780
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:302
769
783
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
770
784
"version of this driver is available that works with your video card in "
773
787
"Do you want to continue?"
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:454
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472
777
791
msgid "evms in use"
778
792
msgstr "evms í notkun"
780
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:455
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:473
782
796
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
783
797
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
926
940
"viljir halda áfram?"
928
942
#. append warning
929
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:578
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:581
930
944
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
931
945
msgstr "Til að fyrirbyggja tap á gögnum skaltu loka öllum forritum og skrám."
933
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:592
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:595
935
949
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
936
950
msgstr "<b>Lækka %s</b>"
938
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:594
952
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:597
939
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:757
941
955
msgid "Remove %s"
942
956
msgstr "Fjarlægja %s"
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:599
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:602
945
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:759
947
961
msgid "Install %s"
948
962
msgstr "Setja %s upp"
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:601
964
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:604
951
965
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:761
953
967
msgid "Upgrade %s"
1028
1042
msgid "Cancel Upgrade?"
1029
1043
msgstr "Viltu hætta við að uppfæra?"
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
1032
1046
#, python-format
1033
1047
msgid "%li day"
1034
1048
msgid_plural "%li days"
1035
1049
msgstr[0] "%li dagur"
1036
1050
msgstr[1] "%li dagar"
1038
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1039
1053
#, python-format
1040
1054
msgid "%li hour"
1041
1055
msgid_plural "%li hours"
1042
1056
msgstr[0] "%li klukkutími"
1043
1057
msgstr[1] "%li klukkutímar"
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1046
1060
#, python-format
1047
1061
msgid "%li minute"
1048
1062
msgid_plural "%li minutes"
1049
1063
msgstr[0] "%li mínúta"
1050
1064
msgstr[1] "%li mínútur"
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1066
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1053
1067
#, python-format
1054
1068
msgid "%li second"
1055
1069
msgid_plural "%li seconds"
1081
1095
#. Note: most western languages will not need to change this
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93
1083
1097
#, python-format
1084
1098
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1085
1099
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1088
1102
#. 1Mbit = 1024 kbit
1089
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:114
1090
1104
#, python-format
1092
1106
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1094
1108
msgstr "Þetta tekur um %s með 1Mbit DSL tengingu og um %s með 56k módemi."
1096
1110
#. if we have a estimated speed, use it
1097
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:118
1098
1112
#, python-format
1099
1113
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1100
1114
msgstr "Þetta mun taka um %s með þinni tengingu. "
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:186 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:212 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1103
1117
msgid "Preparing to upgrade"
1104
1118
msgstr "Undirbý að uppfæra"
1106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:187
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:213
1107
1121
msgid "Getting new software channels"
1108
1122
msgstr "Sæki nýjar hugbúnaðarrásir"
1110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:188 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:214 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1111
1125
msgid "Getting new packages"
1112
1126
msgstr "Sæki nýja pakka"
1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:189 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:215 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1115
1129
msgid "Installing the upgrades"
1116
1130
msgstr "Set upp uppfærslurnar"
1118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:190 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:216 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1119
1133
msgid "Cleaning up"
1120
1134
msgstr "Hreinsa til"
1122
1136
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1123
1137
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289
1125
1139
#, python-format
1126
1140
msgid "%d package is going to be removed."
1127
1141
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1128
1142
msgstr[0] "%d pakki mun vera fjarlægður."
1129
1143
msgstr[1] "%d pakkar munu vera fjarlægðir."
1131
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268
1145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:294
1132
1146
#, python-format
1133
1147
msgid "%d new package is going to be installed."
1134
1148
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1135
1149
msgstr[0] "%d nýr pakki mun vera uppsettur."
1136
1150
msgstr[1] "%d nýir pakkar munu vera uppsettir."
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274
1152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
1139
1153
#, python-format
1140
1154
msgid "%d package is going to be upgraded."
1141
1155
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1142
1156
msgstr[0] "%d pakki mun vera uppfærður."
1143
1157
msgstr[1] "%d pakkar munu vera uppfærðir."
1145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279
1159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:305
1146
1160
#, python-format
1162
1176
"þegar niðurhalinu er lokið."
1164
1178
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289 ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:315 ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1166
1180
msgid "Your system is up-to-date"
1167
1181
msgstr "Kerfið þitt er uppfært að fullu"
1169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:290
1183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:316
1171
1185
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1174
1188
"Það eru engar uppfærslur fáanlega fyrir kerfið þitt. Uppfærslu verður nú "
1177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:303
1191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:329
1178
1192
msgid "Reboot required"
1179
1193
msgstr "Þú þarft að endurræsa tölvuna"
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:304
1195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:330
1183
1197
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1495
1509
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1496
1510
msgstr "Sæki skrá %(current)li af %(total)li"
1498
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:302
1512
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:303
1499
1513
#, python-format
1500
1514
msgid "Version %s: \n"
1501
1515
msgstr "Útgáfa %s: \n"
1503
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:359
1517
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:360
1504
1518
msgid "Downloading list of changes..."
1505
1519
msgstr "Sæki lista yfir breytingar..."
1507
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:399
1521
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:400
1508
1522
msgid "_Uncheck All"
1509
1523
msgstr "_Afvelja allt"
1511
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:405
1525
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:406
1512
1526
msgid "_Check All"
1513
1527
msgstr "_Velja allt"
1515
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:449
1529
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1516
1530
#, python-format
1517
1531
msgid "%s selected. Download size: %s"
1518
1532
msgstr "%s valið. Stærð: %s"
1520
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
1534
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455
1521
1535
msgid "Unknown download size"
1522
1536
msgstr "Stærð niðurhals er ekki þekkt"
1524
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462
1538
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1526
1540
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1527
1541
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1529
1543
"Það er ekki vitað hvenær pakkaupplýsingarnar voru uppfærðar síðast. Ýttu á "
1530
1544
"‚kanna‘ takkann til að sækja nýjar upplýsingar."
1532
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
1546
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
1533
1547
#, python-format
1534
1548
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1535
1549
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1536
1550
msgstr[0] "Pakkaupplýsingar voru uppfærðar fyrir %s degi."
1537
1551
msgstr[1] "Pakkaupplýsingar voru uppfærðar fyrir %s dögum."
1539
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
1553
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
1540
1554
#, python-format
1541
1555
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1542
1556
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1543
1557
msgstr[0] "Pakkaupplýsingar voru uppfærðar fyrir %s tíma."
1544
1558
msgstr[1] "Pakkaupplýsingar voru uppfærðar fyrir %s tímum."
1546
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:479
1560
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480
1547
1561
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1548
1562
msgstr "Pakkaupplýsingarnar voru uppfærðar fyrir minna en klukkustund."
1550
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1564
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
1552
1566
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1553
1567
"provide new features."
1555
1569
"Hugbúnaðauppfærslur leiðrétta villur, lagfæra öryggisveilur og innleiða nýja "
1558
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
1572
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:519
1559
1573
msgid "Welcome to Ubuntu"
1560
1574
msgstr "Velkomin í Ubuntu"
1562
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
1576
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:520
1564
1578
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
1565
1579
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1569
1583
"ekki setja þær upp núna getur þú farið í ‚Uppfærslustjórann‘ í "
1570
1584
"aðalvalmyndinni (undir ‚Stjórnun‘) síðar."
1572
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
1586
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523
1573
1587
msgid "Software updates are available for this computer"
1574
1588
msgstr "Þú getur náð í hugbúnaðaruppfærslur fyrir þessa tölvu"
1576
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
1590
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524
1578
1592
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1579
1593
"Administration menu later."
1593
1607
"bráðabirgðapakka sem gamlar uppsetningar skildu eftir sig með því að skrifa "
1594
1608
"‚sudo apt-get clean‘ í útstöðina."
1596
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:593
1610
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:610
1597
1611
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
1598
1612
msgid "Reading package information"
1599
1613
msgstr "Les pakkaupplýsingar"
1601
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:710
1615
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:727
1602
1616
msgid "Could not initialize the package information"
1605
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:711
1619
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
1607
1621
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1608
1622
"information.\n"
1619
1633
"following error message:"
1622
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
1636
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
1623
1637
msgid " (New install)"
1624
1638
msgstr " (ný uppsetning)"
1626
1640
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1627
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760
1641
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:777
1628
1642
#, python-format
1629
1643
msgid "(Size: %s)"
1630
1644
msgstr "(Stærð: %s)"
1632
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:762
1646
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1633
1647
#, python-format
1634
1648
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1635
1649
msgstr "Frá útgáfu %(old_version)s yfir í %(new_version)s"
1637
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:766
1651
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
1638
1652
#, python-format
1639
1653
msgid "Version %s"
1640
1654
msgstr "Útgáfa %s"
1642
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779
1656
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796
1643
1657
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore"
1644
1658
msgstr "Ubuntu útgáfan þín hefur ekki stuðning lengur"
1646
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:780
1660
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:797
1648
1662
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1649
1663
"Upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1651
1665
"Það verða ekki frekari öryggisuppfærslur eða aðrar nauðsynlegar uppfærslur. "
1652
1666
"Vinsamlegast uppfærið í nýlegri útgáfu af Ubuntu GNU/Linux."
1654
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:787
1668
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:804
1655
1669
msgid "Upgrade information"
1656
1670
msgstr "Upplýsingar um uppfærslu"
1658
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
1672
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
1659
1673
#, python-format
1660
1674
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1661
1675
msgstr "<b>Nýa '%s' Ubuntu útgáfan er fáanleg</b>"
1663
1677
#. we assert a clean cache
1664
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:853
1678
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:870
1665
1679
msgid "Software index is broken"
1666
1680
msgstr "Hugbúnaðarvísir er bilaður"
1668
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854
1682
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1670
1684
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1671
1685
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "