~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/openssh/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-09-30 23:09:58 UTC
  • mfrom: (1.13.3 upstream) (29 hardy)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080930230958-o6vsgn8c4mm959s0
Tags: 1:5.1p1-3
* Remove unnecessary ssh-vulnkey output in non-verbose mode when no
  compromised or unknown keys were found (closes: #496495).
* Configure with --disable-strip; dh_strip will deal with stripping
  binaries and will honour DEB_BUILD_OPTIONS (thanks, Bernhard R. Link;
  closes: #498681).
* Fix handling of zero-length server banners (thanks, Tomas Mraz; closes:
  #497026).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:40+0100\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:19+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21
21
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
26
26
 
27
27
#. Type: boolean
28
28
#. Description
29
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
29
#: ../openssh-server.templates:1001
30
30
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
31
31
msgstr ""
32
32
"Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?"
33
33
 
34
34
#. Type: boolean
35
35
#. Description
36
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
36
#: ../openssh-server.templates:1001
37
37
msgid ""
38
38
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
39
39
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
50
50
 
51
51
#. Type: boolean
52
52
#. Description
53
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
53
#: ../openssh-server.templates:1001
54
54
msgid ""
55
55
"Please note that this new configuration file will set the value of "
56
56
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
64
64
 
65
65
#. Type: boolean
66
66
#. Description
67
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
67
#: ../openssh-server.templates:1001
68
68
msgid ""
69
69
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
70
70
"file now."
74
74
 
75
75
#. Type: boolean
76
76
#. Description
77
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
77
#: ../openssh-server.templates:2001
78
78
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
79
79
msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?"
80
80
 
81
81
#. Type: boolean
82
82
#. Description
83
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
83
#: ../openssh-server.templates:2001
84
84
msgid ""
85
85
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
86
86
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
93
93
 
94
94
#. Type: boolean
95
95
#. Description
96
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
96
#: ../openssh-server.templates:2001
97
97
msgid ""
98
98
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
99
99
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
103
103
 
104
104
#. Type: note
105
105
#. Description
106
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
106
#: ../openssh-server.templates:3001
107
107
msgid "New host key mandatory"
108
108
msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht"
109
109
 
110
110
#. Type: note
111
111
#. Description
112
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
112
#: ../openssh-server.templates:3001
113
113
msgid ""
114
114
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
115
115
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
123
123
 
124
124
#. Type: note
125
125
#. Description
126
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
126
#: ../openssh-server.templates:3001
127
127
msgid "You need to manually generate a new host key."
128
128
msgstr "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren."
129
129
 
130
130
#. Type: boolean
131
131
#. Description
132
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
132
#: ../openssh-server.templates:4001
133
133
msgid "Disable challenge-response authentication?"
134
134
msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?"
135
135
 
136
136
#. Type: boolean
137
137
#. Description
138
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
138
#: ../openssh-server.templates:4001
139
139
msgid ""
140
140
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
141
141
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
153
153
 
154
154
#. Type: boolean
155
155
#. Description
156
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
156
#: ../openssh-server.templates:4001
157
157
msgid ""
158
158
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
159
159
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
165
165
"(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) "
166
166
"effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh."
167
167
 
168
 
#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
169
 
#~ msgstr ""
170
 
#~ "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden "
171
 
#~ "voor deze computer."
172
 
 
173
 
#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
174
 
#~ msgstr ""
175
 
#~ "Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
176
 
#~ "idee"
177
 
 
178
 
#~ msgid ""
179
 
#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
180
 
#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
181
 
#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
182
 
#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
183
 
#~ msgstr ""
184
 
#~ "Het is aan te raden om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u "
185
 
#~ "geen telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren "
186
 
#~ "zodat er enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde "
187
 
#~ "gebruikersnaam/wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
188
 
 
189
 
#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
190
 
#~ msgstr ""
191
 
#~ "Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen "
192
 
#~ "goed idee"
193
 
 
194
 
#~ msgid ""
195
 
#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
196
 
#~ "probably wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove "
197
 
#~ "that package."
198
 
#~ msgstr ""
199
 
#~ "Een rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u "
200
 
#~ "(waarschijnlijk net) probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
201
 
#~ "raden u aan dan ook aan om dat pakket te verwijderen."
 
168
#. Type: note
 
169
#. Description
 
170
#: ../openssh-server.templates:5001
 
171
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
 
172
msgstr "Kwetsbare computersleutels worden opnieuw aangemaakt"
 
173
 
 
174
#. Type: note
 
175
#. Description
 
176
#: ../openssh-server.templates:5001
 
177
msgid ""
 
178
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
 
179
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
 
180
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
 
181
"attacks, and must be regenerated."
 
182
msgstr ""
 
183
"Er zijn op dit systeem OpenSSH-computersleutels aangetroffen die aangemaakt "
 
184
"zijn door een versie van OpenSSL met een onjuiste random-nummer-generator. "
 
185
"Hierdoor zijn deze computersleutels kwetsbaar voor 'brute-force'-aanvallen "
 
186
"en moeten ze opnieuw aangemaakt worden."
 
187
 
 
188
#. Type: note
 
189
#. Description
 
190
#: ../openssh-server.templates:5001
 
191
msgid ""
 
192
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
 
193
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
 
194
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
 
195
"the new host keys."
 
196
msgstr ""
 
197
"Gebruikers van dit systeem krijgen een melding omtrent de "
 
198
"computersleutelverandering op hun scherm de volgende keer dat ze inloggen "
 
199
"via ssh. U dient hun hierover dus te berichten. De vingerafdrukken van de "
 
200
"nieuwe computersleutels kunt na de opwaardering opvragen via het commando "
 
201
"'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE'."
 
202
 
 
203
#. Type: note
 
204
#. Description
 
205
#: ../openssh-server.templates:5001
 
206
msgid "The affected host keys are:"
 
207
msgstr "De getroffen computersleutels zijn:"
 
208
 
 
209
#. Type: note
 
210
#. Description
 
211
#: ../openssh-server.templates:5001
 
212
msgid ""
 
213
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
 
214
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
 
215
"README.compromised-keys.gz for more details."
 
216
msgstr ""
 
217
"Sleutels van gebruikers kunnen ook getroffen zijn door dit probleem. Het "
 
218
"'ssh-vulnkey' commando kan gebruikt worden als een gedeeltelijke test, meer "
 
219
"details vindt u in /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys."
 
220
"gz . "