~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/openssh/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-09-30 23:09:58 UTC
  • mfrom: (1.13.3 upstream) (29 hardy)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080930230958-o6vsgn8c4mm959s0
Tags: 1:5.1p1-3
* Remove unnecessary ssh-vulnkey output in non-verbose mode when no
  compromised or unknown keys were found (closes: #496495).
* Configure with --disable-strip; dh_strip will deal with stripping
  binaries and will honour DEB_BUILD_OPTIONS (thanks, Bernhard R. Link;
  closes: #498681).
* Fix handling of zero-length server banners (thanks, Tomas Mraz; closes:
  #497026).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
6
6
# Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>, 2007.
 
7
# Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>,2008
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: openssh 1.4\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 05:45+0300\n"
13
 
"Last-Translator: Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>\n"
14
15
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20
21
"20)) ? 1 : 2;\n"
21
22
 
22
23
#. Type: boolean
23
24
#. Description
24
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
25
#: ../openssh-server.templates:1001
25
26
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
26
27
msgstr "Să se genereze un fișier nou de configurare pentru OpenSSH?"
27
28
 
28
29
#. Type: boolean
29
30
#. Description
30
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
31
#: ../openssh-server.templates:1001
31
32
msgid ""
32
33
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
33
34
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
43
44
 
44
45
#. Type: boolean
45
46
#. Description
46
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
47
#: ../openssh-server.templates:1001
47
48
msgid ""
48
49
"Please note that this new configuration file will set the value of "
49
50
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
60
61
 
61
62
#. Type: boolean
62
63
#. Description
63
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
64
#: ../openssh-server.templates:1001
64
65
msgid ""
65
66
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
66
67
"file now."
68
69
 
69
70
#. Type: boolean
70
71
#. Description
71
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
72
#: ../openssh-server.templates:2001
72
73
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
73
74
msgstr "Doriți să riscați întreruperea sesiunilor ssh active?"
74
75
 
75
76
#. Type: boolean
76
77
#. Description
77
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
78
#: ../openssh-server.templates:2001
78
79
msgid ""
79
80
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
80
81
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
81
82
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
82
83
msgstr ""
83
84
"Este foarte probabil ca această versiune de /etc/init.d/ssh pe care o aveți "
84
 
"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează.  Dacă faceți această "
 
85
"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează. Dacă faceți această "
85
86
"actualizare printr-o sesiune ssh, atunci este posibil să fiți deconectați și "
86
87
"actualizarea să rămână neterminată."
87
88
 
88
89
#. Type: boolean
89
90
#. Description
90
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
91
#: ../openssh-server.templates:2001
91
92
msgid ""
92
93
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93
94
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94
95
msgstr ""
95
 
"Puteți repara manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la "
 
96
"Puteți repară manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la "
96
97
"linia start-stop-daemon în secțiunea stop a fișierului."
97
98
 
98
99
#. Type: note
99
100
#. Description
100
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
101
#: ../openssh-server.templates:3001
101
102
msgid "New host key mandatory"
102
103
msgstr "O cheie nouă este obligatorie"
103
104
 
104
105
#. Type: note
105
106
#. Description
106
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
107
#: ../openssh-server.templates:3001
107
108
msgid ""
108
109
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
109
110
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
110
111
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
111
112
"available."
112
113
msgstr ""
113
 
"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA."
 
114
"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA. "
114
115
"OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul ssh-keygen din "
115
116
"versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare să fie disponibil."
116
117
 
117
118
#. Type: note
118
119
#. Description
119
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
120
#: ../openssh-server.templates:3001
120
121
msgid "You need to manually generate a new host key."
121
122
msgstr "Va trebui să generați manual o nouă cheie pentru sistem."
122
123
 
123
124
#. Type: boolean
124
125
#. Description
125
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
126
#: ../openssh-server.templates:4001
126
127
msgid "Disable challenge-response authentication?"
127
128
msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?"
128
129
 
129
130
#. Type: boolean
130
131
#. Description
131
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
132
#: ../openssh-server.templates:4001
132
133
msgid ""
133
134
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
134
135
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
146
147
 
147
148
#. Type: boolean
148
149
#. Description
149
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
150
#: ../openssh-server.templates:4001
150
151
msgid ""
151
152
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
152
153
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
155
156
msgstr ""
156
157
"Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii "
157
158
"nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivați "
158
 
"(răspunsul implicit), aunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi "
 
159
"(răspunsul implicit), atunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi "
159
160
"utilizabilă doar dacă modificați și configurația PAM din /etc/pam.d/ssh."
160
161
 
 
162
#. Type: note
 
163
#. Description
 
164
#: ../openssh-server.templates:5001
 
165
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
 
166
msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate"
 
167
 
 
168
#. Type: note
 
169
#. Description
 
170
#: ../openssh-server.templates:5001
 
171
msgid ""
 
172
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
 
173
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
 
174
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
 
175
"attacks, and must be regenerated."
 
176
msgstr ""
 
177
"Unele dintre cheile serverului OpenSSH gazdă de pe acest sistem au fost "
 
178
"generate cu o versiune de OpenSSL, care a avut un generator de numere "
 
179
"aleatorii stricat. Ca rezultat, aceste chei gazda sunt un set binecunoscut, "
 
180
"sunt supuse la atacuri brute-force și trebuie să fie regenerate."
 
181
 
 
182
#. Type: note
 
183
#. Description
 
184
#: ../openssh-server.templates:5001
 
185
msgid ""
 
186
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
 
187
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
 
188
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
 
189
"the new host keys."
 
190
msgstr ""
 
191
"Utilizatorii acestui sistem ar trebui să fie informați ce se schimbă, "
 
192
"deoarece se va solicita cheia gazdă ce se schimba data viitoare când se "
 
193
"autentifică. Folosiți 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' după ce faceți "
 
194
"actualizare pentru a imprima amprentele digitale ale noilor chei gazdă."
 
195
 
 
196
#. Type: note
 
197
#. Description
 
198
#: ../openssh-server.templates:5001
 
199
msgid "The affected host keys are:"
 
200
msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:"
 
201
 
 
202
#. Type: note
 
203
#. Description
 
204
#: ../openssh-server.templates:5001
 
205
msgid ""
 
206
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
 
207
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
 
208
"README.compromised-keys.gz for more details."
 
209
msgstr ""
 
210
"Cheile utilizatorului de asemenea, pot fi afectate de această problemă. "
 
211
"Comanda 'ssh-vulnkey' poate fi folosită ca un test parțial pentru acestea. A "
 
212
"se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai "
 
213
"multe detalii."
 
214
 
161
215
#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
162
216
#~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem"
163
217
 
175
229
#~ "utilizați) fie să instalați telnetd-ssl astfel încât să existe "
176
230
#~ "posibilitatea ca sesiunile telnet să nu trimită informații necriptate de "
177
231
#~ "autentificare/parole prin rețea."
 
232
 
 
233
#~ msgid "${HOST_KEYS}"
 
234
#~ msgstr "${HOST_KEYS}"