~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/openssh/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-09-30 23:09:58 UTC
  • mfrom: (1.13.3 upstream) (29 hardy)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080930230958-o6vsgn8c4mm959s0
Tags: 1:5.1p1-3
* Remove unnecessary ssh-vulnkey output in non-verbose mode when no
  compromised or unknown keys were found (closes: #496495).
* Configure with --disable-strip; dh_strip will deal with stripping
  binaries and will honour DEB_BUILD_OPTIONS (thanks, Bernhard R. Link;
  closes: #498681).
* Fix handling of zero-length server banners (thanks, Tomas Mraz; closes:
  #497026).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Turkish translation of ssh.
2
2
# This file is distributed under the same license as the ssh package.
 
3
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
3
4
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
4
5
#
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: ssh\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 16:24+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18
 
18
19
#. Type: boolean
19
20
#. Description
20
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
21
 
#, fuzzy
 
21
#: ../openssh-server.templates:1001
22
22
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
23
 
msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
 
23
msgstr "OpenSSH için yeni yapılandırma dosyası oluşturulsun mu?"
24
24
 
25
25
#. Type: boolean
26
26
#. Description
27
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
28
 
#, fuzzy
 
27
#: ../openssh-server.templates:1001
29
28
msgid ""
30
29
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
31
30
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
33
32
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
34
33
"any customizations you made with the old version."
35
34
msgstr ""
36
 
"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
37
 
"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
38
 
"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
39
 
"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim.  Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
40
 
"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
 
35
"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yapmış gibi görünüyorsunuz. "
 
36
"OpenSSH'ın bu sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı "
 
37
"bir yapılandırma dosyası kullanmakta. Bu paket şimdi sizin için yeni bir "
 
38
"yapılandırma dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilir. Bu dosya yeni sunucu "
 
39
"sürümüyle çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri "
 
40
"içermeyecek."
41
41
 
42
42
#. Type: boolean
43
43
#. Description
44
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
45
 
#, fuzzy
 
44
#: ../openssh-server.templates:1001
46
45
#| msgid ""
47
46
#| "Please note that this new configuration file will set the value of "
48
47
#| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password "
59
58
"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
60
59
"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
61
60
"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
62
 
"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
63
 
"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
 
61
"dosyasını okuyun)."
64
62
 
65
63
#. Type: boolean
66
64
#. Description
67
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
68
 
#, fuzzy
 
65
#: ../openssh-server.templates:1001
69
66
msgid ""
70
67
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
71
68
"file now."
72
69
msgstr ""
73
 
"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
 
70
"Şimdi yeni bir yapılandırma dosyası üretmeyi seçmeniz kuvvetle tavsiye "
 
71
"edilir."
74
72
 
75
73
#. Type: boolean
76
74
#. Description
77
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
78
 
#, fuzzy
 
75
#: ../openssh-server.templates:2001
79
76
#| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
80
77
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
81
 
msgstr ""
82
 
"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
 
78
msgstr "Etkin SSH oturumlarının öldürülmesi riskini göze alıyor musunuz?"
83
79
 
84
80
#. Type: boolean
85
81
#. Description
86
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
87
 
#, fuzzy
 
82
#: ../openssh-server.templates:2001
88
83
#| msgid ""
89
84
#| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
90
85
#| "all running sshd instances.  If you are doing this upgrade via an ssh "
95
90
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
96
91
msgstr ""
97
92
"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
98
 
"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
99
 
"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
 
93
"sshd süreçlerini öldürecek. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
 
94
"yapıyorsanız büyük olasılıkla bağlantınız kopacak ve yükseltme işlemi yarım "
 
95
"kalacak."
100
96
 
101
97
#. Type: boolean
102
98
#. Description
103
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
104
 
#, fuzzy
 
99
#: ../openssh-server.templates:2001
105
100
#| msgid ""
106
101
#| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-"
107
102
#| "stop-daemon line in the stop section of the file."
109
104
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
110
105
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
111
106
msgstr ""
112
 
"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
113
 
"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
 
107
"Bu sorunu dosyanın (/etc/init.d/ssh) stop bölümündeki start-stop-daemon "
 
108
"satırına \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
114
109
 
115
110
#. Type: note
116
111
#. Description
117
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
112
#: ../openssh-server.templates:3001
118
113
msgid "New host key mandatory"
119
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Yeni makine anahtarı zorunlu"
120
115
 
121
116
#. Type: note
122
117
#. Description
123
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
124
 
#, fuzzy
 
118
#: ../openssh-server.templates:3001
125
119
msgid ""
126
120
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
127
121
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
128
122
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
129
123
"available."
130
124
msgstr ""
131
 
"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
132
 
"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
133
 
"keygen aracını da bulamıyorum."
 
125
"Şu anda kullandığınız makine anahtarı, /etc/ssh/ssh_host_key, IDEA "
 
126
"algoritmasıyla şifrelenmiş. OpenSSH bu anahtar dosyasını yönetemez; ayrıca "
 
127
"eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-keygen aracı da ulaşılabilir "
 
128
"değil."
134
129
 
135
130
#. Type: note
136
131
#. Description
137
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
138
 
#, fuzzy
 
132
#: ../openssh-server.templates:3001
139
133
#| msgid "You will need to generate a new host key."
140
134
msgid "You need to manually generate a new host key."
141
135
msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
142
136
 
143
137
#. Type: boolean
144
138
#. Description
145
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
139
#: ../openssh-server.templates:4001
146
140
msgid "Disable challenge-response authentication?"
147
 
msgstr ""
 
141
msgstr "Sorgula-yanıtla yöntemiyle kimlik doğrulama devre dışı bırakılsın mı?"
148
142
 
149
143
#. Type: boolean
150
144
#. Description
151
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
145
#: ../openssh-server.templates:4001
152
146
msgid ""
153
147
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
154
148
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
157
151
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
158
152
"authentication."
159
153
msgstr ""
 
154
"Şu anda kullanılan OpenSSH yapılandırmasında parola ile kimlik doğrulama "
 
155
"devre dışı gibi görünüyor. OpenSSH'ın yeni versiyonlarında kullanıcıların "
 
156
"parola kullanarak oturum açmalarını engellemek için (belki  bunun yerine "
 
157
"açık anahtar yöntemiyle kimlik doğrulamayı kullanabilirsiniz) sorgula-"
 
158
"yanıtla yöntemiyle kimlik doğrulamayı devre dışı bırakmalı ya da PAM "
 
159
"yapılandırmanızın Unix parola dosyası yöntemiyle kimlik doğrulamaya izin "
 
160
"vermediğinden emin olmalısınız."
160
161
 
161
162
#. Type: boolean
162
163
#. Description
163
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
164
#: ../openssh-server.templates:4001
164
165
msgid ""
165
166
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
166
167
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
167
168
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
168
169
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
169
170
msgstr ""
 
171
"Sorgula-yanıtla kimlik doğrulamayı devre dışı bırakırsanız, kullanıcılar "
 
172
"parola kullanarak oturum açamayacaklar. Eğer sorgula-yanıtla kimlik "
 
173
"doğrulamayı etkin halde bırakırsanız (öntanımlı yanıt); /etc/pam.d/ssh'daki "
 
174
"PAM yapılandırmasını ayarlamadığınız sürece 'PasswordAuthentication no' "
 
175
"seçeneği bir işe yaramayacak."
 
176
 
 
177
#. Type: note
 
178
#. Description
 
179
#: ../openssh-server.templates:5001
 
180
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
 
181
msgstr "Saldırıya açık makine anahtarları yeniden yaratılacak"
 
182
 
 
183
#. Type: note
 
184
#. Description
 
185
#: ../openssh-server.templates:5001
 
186
msgid ""
 
187
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
 
188
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
 
189
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
 
190
"attacks, and must be regenerated."
 
191
msgstr ""
 
192
"Bu sistemdeki OpenSSH sunucusu makine anahtarlarından bazıları OpenSSL'in "
 
193
"rastgele sayı üreticisi bozuk olan bir versiyonuyla oluşturulmuş. Sonuç "
 
194
"olarak, bu makine anahtarları iyi bilinen bir gruptan ve kaba kuvvet "
 
195
"saldırılarına açık. Bu anahtarlar yeniden oluşturulmalı."
 
196
 
 
197
#. Type: note
 
198
#. Description
 
199
#: ../openssh-server.templates:5001
 
200
msgid ""
 
201
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
 
202
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
 
203
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
 
204
"the new host keys."
 
205
msgstr ""
 
206
"Bu sistemin kullanıcılarını makine anahtarı değişikliğinden haberdar "
 
207
"etmelisiniz, çünkü  kullanıcılar sisteme ilk oturum açışlarında uyarılacak "
 
208
"ve kullanıcılara oturum açmaya devam etmek isteyip istemedikleri sorulacak. "
 
209
"Yeni makine anahtarlarının parmak izlerini görmek için yükseltmeden sonra "
 
210
"'ssh-keygen -l -f MAKİNE_ANAHTARI_DOSYASI' komutunu kullanın."
 
211
 
 
212
#. Type: note
 
213
#. Description
 
214
#: ../openssh-server.templates:5001
 
215
msgid "The affected host keys are:"
 
216
msgstr "Etkilenmiş makine anahtarları:"
 
217
 
 
218
#. Type: note
 
219
#. Description
 
220
#: ../openssh-server.templates:5001
 
221
msgid ""
 
222
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
 
223
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
 
224
"README.compromised-keys.gz for more details."
 
225
msgstr ""
 
226
"Kullanıcı anahtarları da bu sorundan etkilenebilir.  'ssh-vulnkey' komutu bu "
 
227
"sorun için kısmi bir test olarak kullanılabilir. Ayrıntılar için  /usr/share/"
 
228
"doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz belgesine bakın."
170
229
 
171
230
#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
172
231
#~ msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"