~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/openssh/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-09-30 23:09:58 UTC
  • mfrom: (1.13.3 upstream) (29 hardy)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080930230958-o6vsgn8c4mm959s0
Tags: 1:5.1p1-3
* Remove unnecessary ssh-vulnkey output in non-verbose mode when no
  compromised or unknown keys were found (closes: #496495).
* Configure with --disable-strip; dh_strip will deal with stripping
  binaries and will honour DEB_BUILD_OPTIONS (thanks, Bernhard R. Link;
  closes: #498681).
* Fix handling of zero-length server banners (thanks, Tomas Mraz; closes:
  #497026).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2
 
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3
 
# this format, e.g. by running:
4
 
# info -n '(gettext)PO Files'
5
 
# info -n '(gettext)Header Entry'
6
 
# Some information specific to po-debconf are available at
7
 
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8
 
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9
 
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10
 
# , fuzzy
11
 
#
12
 
#
 
1
# translation of openssh.po to swedish
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
13
6
msgid ""
14
7
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:55+0100\n"
19
 
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
20
 
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
8
"Project-Id-Version: openssh\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 23:32+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
 
13
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
21
14
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
18
 
25
19
#. Type: boolean
26
20
#. Description
27
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
21
#: ../openssh-server.templates:1001
28
22
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
29
 
msgstr "Generera en ny konfigurationsfil f�r OpenSSH?"
 
23
msgstr "Generera en ny konfigurationsfil för OpenSSH?"
30
24
 
31
25
#. Type: boolean
32
26
#. Description
33
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
27
#: ../openssh-server.templates:1001
34
28
msgid ""
35
29
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
36
30
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38
32
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
39
33
"any customizations you made with the old version."
40
34
msgstr ""
41
 
"Denna version av OpenSSH har �ndrat konfigurationsfilen ansenligt fr�n den "
42
 
"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utg�va som du verkar "
43
 
"uppgradera fr�n. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
 
35
"Denna version av OpenSSH har ändrat konfigurationsfilen ansenligt från den "
 
36
"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utgåva som du verkar "
 
37
"uppgradera från. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
44
38
"ssh/sshd.config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men "
45
 
"kommer inte att inneh�lla n�gra anpassningar som du gjorde med den gamla "
 
39
"kommer inte att innehålla några anpassningar som du gjorde med den gamla "
46
40
"versionen."
47
41
 
48
42
#. Type: boolean
49
43
#. Description
50
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
44
#: ../openssh-server.templates:1001
51
45
msgid ""
52
46
"Please note that this new configuration file will set the value of "
53
47
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
54
48
"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
55
49
"details about this design choice."
56
50
msgstr ""
57
 
"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att st�lla in v�rdet f�r "
 
51
"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att ställa in värdet för "
58
52
"\"PermitRootLogin\" till \"yes\" (vilket betyder att vem som helst som kan "
59
 
"root-l�senordet kan logga in direkt som root). L�s filen README.Debian f�r "
60
 
"mer information om det h�r designvalet."
 
53
"root-lösenordet kan logga in direkt som root). Läs filen README.Debian för "
 
54
"mer information om det här designvalet."
61
55
 
62
56
#. Type: boolean
63
57
#. Description
64
 
#: ../openssh-server.templates.master:2001
 
58
#: ../openssh-server.templates:1001
65
59
msgid ""
66
60
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
67
61
"file now."
68
62
msgstr ""
69
 
"Det rekommenderas starkt att du v�ljer att generera en ny konfigurationsfil "
 
63
"Det rekommenderas starkt att du väljer att generera en ny konfigurationsfil "
70
64
"nu."
71
65
 
72
66
#. Type: boolean
73
67
#. Description
74
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
68
#: ../openssh-server.templates:2001
75
69
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
76
 
msgstr "Vill du riskera att d�da aktiva SSH-sessioner?"
 
70
msgstr "Vill du riskera att döda aktiva SSH-sessioner?"
77
71
 
78
72
#. Type: boolean
79
73
#. Description
80
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
74
#: ../openssh-server.templates:2001
81
75
msgid ""
82
76
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
83
77
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
84
78
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
85
79
msgstr ""
86
 
"Den f�r n�rvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
87
 
"antagligen d�da alla k�rande instanser av sshd.  Om du g�r denna "
 
80
"Den för närvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
 
81
"antagligen döda alla körande instanser av sshd.  Om du gör denna "
88
82
"uppgradering via en SSH-session kommer du sannolikt att kopplas ner och "
89
 
"uppgraderingsprocessen l�mnas of�rdig."
 
83
"uppgraderingsprocessen lämnas ofärdig."
90
84
 
91
85
#. Type: boolean
92
86
#. Description
93
 
#: ../openssh-server.templates.master:3001
 
87
#: ../openssh-server.templates:2001
94
88
msgid ""
95
89
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
96
90
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
97
91
msgstr ""
98
 
"Det h�r kan r�ttas till genom att manuellt l�gga till \"--pidfile /var/run/"
 
92
"Det här kan rättas till genom att manuellt lägga till \"--pidfile /var/run/"
99
93
"sshd.pid\" till raden \"start-stop-daemon\" i sektionen \"stop\" i filen."
100
94
 
101
95
#. Type: note
102
96
#. Description
103
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
97
#: ../openssh-server.templates:3001
104
98
msgid "New host key mandatory"
105
 
msgstr "Ny v�rdnyckel �r obligatorisk"
 
99
msgstr "Ny värdnyckel är obligatorisk"
106
100
 
107
101
#. Type: note
108
102
#. Description
109
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
103
#: ../openssh-server.templates:3001
110
104
msgid ""
111
105
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
112
106
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
113
107
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
114
108
"available."
115
109
msgstr ""
116
 
"Den aktuella v�rdnyckel, i /etc/ssh/ssh_host_key, �r krypterad med IDEA-"
117
 
"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den h�r v�rdnyckelfilen och verktyget "
118
 
"ssh-keygen fr�n den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
119
 
"tillg�nglig."
 
110
"Den aktuella värdnyckeln i /etc/ssh/ssh_host_key är krypterad med IDEA-"
 
111
"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den här värdnyckelfilen och verktyget "
 
112
"ssh-keygen från den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
 
113
"tillgänglig."
120
114
 
121
115
#. Type: note
122
116
#. Description
123
 
#: ../openssh-server.templates.master:4001
 
117
#: ../openssh-server.templates:3001
124
118
msgid "You need to manually generate a new host key."
125
 
msgstr "Du beh�ver manuellt generera en ny v�rdnyckel."
 
119
msgstr "Du behöver manuellt generera en ny värdnyckel."
126
120
 
127
121
#. Type: boolean
128
122
#. Description
129
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
123
#: ../openssh-server.templates:4001
130
124
msgid "Disable challenge-response authentication?"
131
125
msgstr "Inaktivera challenge-response-autentisering?"
132
126
 
133
127
#. Type: boolean
134
128
#. Description
135
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
129
#: ../openssh-server.templates:4001
136
130
msgid ""
137
131
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
138
132
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
141
135
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
142
136
"authentication."
143
137
msgstr ""
144
 
"L�senordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
145
 
"av OpenSSH-servern. F�r att f�rhindra att anv�ndare loggar in med l�senord "
146
 
"(ist�llet kanske endast anv�nder publik nyckelautentisering) med senare "
147
 
"versioner av OpenSSH, m�ste du inaktivera challenge-response-autentisering "
148
 
"eller f�rs�kra dig om att din PAM-konfiguration inte till�ter autentisering "
149
 
"via Unix l�senordsfil."
 
138
"Lösenordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
 
139
"av OpenSSH-servern. För att förhindra att användare loggar in med lösenord "
 
140
"(istället kanske endast använder publik nyckelautentisering) med senare "
 
141
"versioner av OpenSSH, måste du inaktivera challenge-response-autentisering "
 
142
"eller försäkra dig om att din PAM-konfiguration inte tillåter autentisering "
 
143
"via Unix lösenordsfil."
150
144
 
151
145
#. Type: boolean
152
146
#. Description
153
 
#: ../openssh-server.templates.master:5001
 
147
#: ../openssh-server.templates:4001
154
148
msgid ""
155
149
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
156
150
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
157
151
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
158
152
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
159
153
msgstr ""
160
 
"Om du inaktiverar  challenge-response-autentisering s� kan anv�ndarna inte "
161
 
"logga in med l�senord. Om du l�mnar det aktiverat (som �r standard) s� "
162
 
"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha n�gon effekt om du inte "
 
154
"Om du inaktiverar  challenge-response-autentisering så kan användarna inte "
 
155
"logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så "
 
156
"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha någon effekt om du inte "
163
157
"justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh."
164
158
 
165
 
#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
166
 
#~ msgstr "Varning: du m�ste skapa en ny v�rdnyckel"
167
 
 
168
 
#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
169
 
#~ msgstr "Varning: telnetd �r installerad --- detta �r inte en bra ide"
170
 
 
171
 
#~ msgid ""
172
 
#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
173
 
#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
174
 
#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
175
 
#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
176
 
#~ msgstr ""
177
 
#~ "Jag f�resl�r att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte "
178
 
#~ "faktiskt beh�ver erbjuda en telnet-tj�nst) eller installera telnetd-ssl "
179
 
#~ "s� att det i alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte "
180
 
#~ "kommer att s�nda okrypterade login/l�senord och sessionsinformation �ver "
181
 
#~ "n�tverket."
182
 
 
183
 
#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
184
 
#~ msgstr "Varning: rsh-server �r installerad --- kanske inte en bra ide"
185
 
 
186
 
#~ msgid ""
187
 
#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
188
 
#~ "probably wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove "
189
 
#~ "that package."
190
 
#~ msgstr ""
191
 
#~ "att ha rsh-server installerad underbygger s�kerheten som du s�kerligen "
192
 
#~ "ville f� genom att installera ssh.  Jag f�resl�r att du tar bort det "
193
 
#~ "paketet."
 
159
#. Type: note
 
160
#. Description
 
161
#: ../openssh-server.templates:5001
 
162
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
 
163
msgstr "Sårbara värdnycklar kommer att omskapas"
 
164
 
 
165
#. Type: note
 
166
#. Description
 
167
#: ../openssh-server.templates:5001
 
168
msgid ""
 
169
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
 
170
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
 
171
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
 
172
"attacks, and must be regenerated."
 
173
msgstr ""
 
174
"Några av värdnycklarna för OpenSSH skapades med en version av OpenSSL som "
 
175
"innehöll ett fel i slumptalsgeneratorn. På grund av detta är värden sårbar "
 
176
"för en så kallad brute force-attack då nycklarna kommer från ett litet och "
 
177
"välkänt spektra."
 
178
 
 
179
#. Type: note
 
180
#. Description
 
181
#: ../openssh-server.templates:5001
 
182
msgid ""
 
183
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
 
184
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
 
185
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
 
186
"the new host keys."
 
187
msgstr ""
 
188
"Användarna på det här systemet borde informeras om den här förändringen då "
 
189
"de kommer att bli varse bytet av värdnyckel nästa gång de loggar in. Använd "
 
190
"'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' efter uppgraderingen har slutförst för att "
 
191
"skriva ut fingeravtrycken för de nya värdnycklarna"
 
192
 
 
193
#. Type: note
 
194
#. Description
 
195
#: ../openssh-server.templates:5001
 
196
msgid "The affected host keys are:"
 
197
msgstr "De drabbade värdnycklarna är:"
 
198
 
 
199
#. Type: note
 
200
#. Description
 
201
#: ../openssh-server.templates:5001
 
202
msgid ""
 
203
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
 
204
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
 
205
"README.compromised-keys.gz for more details."
 
206
msgstr ""
 
207
"Användarnycklar kan också vara drabbade av detta fel. Kommandot 'ssh-"
 
208
"vulnkey' kan användas som ett deltest. Läs /usr/share/doc/openssh-server/"
 
209
"README.compromised-keys.gz för mer ingående detaljer."