1
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3
# this format, e.g. by running:
4
# info -n '(gettext)PO Files'
5
# info -n '(gettext)Header Entry'
6
# Some information specific to po-debconf are available at
7
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
1
# translation of openssh.po to swedish
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
15
"Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:55+0100\n"
19
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
20
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
8
"Project-Id-Version: openssh\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 23:32+0200\n"
12
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
13
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
21
14
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
#: ../openssh-server.templates.master:2001
21
#: ../openssh-server.templates:1001
28
22
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
29
msgstr "Generera en ny konfigurationsfil f�r OpenSSH?"
23
msgstr "Generera en ny konfigurationsfil för OpenSSH?"
33
#: ../openssh-server.templates.master:2001
27
#: ../openssh-server.templates:1001
35
29
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
36
30
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38
32
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
39
33
"any customizations you made with the old version."
41
"Denna version av OpenSSH har �ndrat konfigurationsfilen ansenligt fr�n den "
42
"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utg�va som du verkar "
43
"uppgradera fr�n. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
35
"Denna version av OpenSSH har ändrat konfigurationsfilen ansenligt från den "
36
"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utgåva som du verkar "
37
"uppgradera från. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
44
38
"ssh/sshd.config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men "
45
"kommer inte att inneh�lla n�gra anpassningar som du gjorde med den gamla "
39
"kommer inte att innehålla några anpassningar som du gjorde med den gamla "
50
#: ../openssh-server.templates.master:2001
44
#: ../openssh-server.templates:1001
52
46
"Please note that this new configuration file will set the value of "
53
47
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
54
48
"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
55
49
"details about this design choice."
57
"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att st�lla in v�rdet f�r "
51
"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att ställa in värdet för "
58
52
"\"PermitRootLogin\" till \"yes\" (vilket betyder att vem som helst som kan "
59
"root-l�senordet kan logga in direkt som root). L�s filen README.Debian f�r "
60
"mer information om det h�r designvalet."
53
"root-lösenordet kan logga in direkt som root). Läs filen README.Debian för "
54
"mer information om det här designvalet."
64
#: ../openssh-server.templates.master:2001
58
#: ../openssh-server.templates:1001
66
60
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
69
"Det rekommenderas starkt att du v�ljer att generera en ny konfigurationsfil "
63
"Det rekommenderas starkt att du väljer att generera en ny konfigurationsfil "
74
#: ../openssh-server.templates.master:3001
68
#: ../openssh-server.templates:2001
75
69
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
76
msgstr "Vill du riskera att d�da aktiva SSH-sessioner?"
70
msgstr "Vill du riskera att döda aktiva SSH-sessioner?"
80
#: ../openssh-server.templates.master:3001
74
#: ../openssh-server.templates:2001
82
76
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
83
77
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
84
78
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
86
"Den f�r n�rvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
87
"antagligen d�da alla k�rande instanser av sshd. Om du g�r denna "
80
"Den för närvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
81
"antagligen döda alla körande instanser av sshd. Om du gör denna "
88
82
"uppgradering via en SSH-session kommer du sannolikt att kopplas ner och "
89
"uppgraderingsprocessen l�mnas of�rdig."
83
"uppgraderingsprocessen lämnas ofärdig."
93
#: ../openssh-server.templates.master:3001
87
#: ../openssh-server.templates:2001
95
89
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
96
90
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
98
"Det h�r kan r�ttas till genom att manuellt l�gga till \"--pidfile /var/run/"
92
"Det här kan rättas till genom att manuellt lägga till \"--pidfile /var/run/"
99
93
"sshd.pid\" till raden \"start-stop-daemon\" i sektionen \"stop\" i filen."
103
#: ../openssh-server.templates.master:4001
97
#: ../openssh-server.templates:3001
104
98
msgid "New host key mandatory"
105
msgstr "Ny v�rdnyckel �r obligatorisk"
99
msgstr "Ny värdnyckel är obligatorisk"
109
#: ../openssh-server.templates.master:4001
103
#: ../openssh-server.templates:3001
111
105
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
112
106
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
113
107
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
116
"Den aktuella v�rdnyckel, i /etc/ssh/ssh_host_key, �r krypterad med IDEA-"
117
"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den h�r v�rdnyckelfilen och verktyget "
118
"ssh-keygen fr�n den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
110
"Den aktuella värdnyckeln i /etc/ssh/ssh_host_key är krypterad med IDEA-"
111
"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den här värdnyckelfilen och verktyget "
112
"ssh-keygen från den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
123
#: ../openssh-server.templates.master:4001
117
#: ../openssh-server.templates:3001
124
118
msgid "You need to manually generate a new host key."
125
msgstr "Du beh�ver manuellt generera en ny v�rdnyckel."
119
msgstr "Du behöver manuellt generera en ny värdnyckel."
129
#: ../openssh-server.templates.master:5001
123
#: ../openssh-server.templates:4001
130
124
msgid "Disable challenge-response authentication?"
131
125
msgstr "Inaktivera challenge-response-autentisering?"
135
#: ../openssh-server.templates.master:5001
129
#: ../openssh-server.templates:4001
137
131
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
138
132
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
141
135
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
142
136
"authentication."
144
"L�senordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
145
"av OpenSSH-servern. F�r att f�rhindra att anv�ndare loggar in med l�senord "
146
"(ist�llet kanske endast anv�nder publik nyckelautentisering) med senare "
147
"versioner av OpenSSH, m�ste du inaktivera challenge-response-autentisering "
148
"eller f�rs�kra dig om att din PAM-konfiguration inte till�ter autentisering "
149
"via Unix l�senordsfil."
138
"Lösenordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
139
"av OpenSSH-servern. För att förhindra att användare loggar in med lösenord "
140
"(istället kanske endast använder publik nyckelautentisering) med senare "
141
"versioner av OpenSSH, måste du inaktivera challenge-response-autentisering "
142
"eller försäkra dig om att din PAM-konfiguration inte tillåter autentisering "
143
"via Unix lösenordsfil."
153
#: ../openssh-server.templates.master:5001
147
#: ../openssh-server.templates:4001
155
149
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
156
150
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
157
151
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
158
152
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
160
"Om du inaktiverar challenge-response-autentisering s� kan anv�ndarna inte "
161
"logga in med l�senord. Om du l�mnar det aktiverat (som �r standard) s� "
162
"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha n�gon effekt om du inte "
154
"Om du inaktiverar challenge-response-autentisering så kan användarna inte "
155
"logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så "
156
"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha någon effekt om du inte "
163
157
"justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh."
165
#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
166
#~ msgstr "Varning: du m�ste skapa en ny v�rdnyckel"
168
#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
169
#~ msgstr "Varning: telnetd �r installerad --- detta �r inte en bra ide"
172
#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
173
#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
174
#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
175
#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
177
#~ "Jag f�resl�r att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte "
178
#~ "faktiskt beh�ver erbjuda en telnet-tj�nst) eller installera telnetd-ssl "
179
#~ "s� att det i alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte "
180
#~ "kommer att s�nda okrypterade login/l�senord och sessionsinformation �ver "
183
#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
184
#~ msgstr "Varning: rsh-server �r installerad --- kanske inte en bra ide"
187
#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
188
#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
191
#~ "att ha rsh-server installerad underbygger s�kerheten som du s�kerligen "
192
#~ "ville f� genom att installera ssh. Jag f�resl�r att du tar bort det "
161
#: ../openssh-server.templates:5001
162
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
163
msgstr "Sårbara värdnycklar kommer att omskapas"
167
#: ../openssh-server.templates:5001
169
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
170
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
171
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
172
"attacks, and must be regenerated."
174
"Några av värdnycklarna för OpenSSH skapades med en version av OpenSSL som "
175
"innehöll ett fel i slumptalsgeneratorn. På grund av detta är värden sårbar "
176
"för en så kallad brute force-attack då nycklarna kommer från ett litet och "
181
#: ../openssh-server.templates:5001
183
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
184
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
185
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
188
"Användarna på det här systemet borde informeras om den här förändringen då "
189
"de kommer att bli varse bytet av värdnyckel nästa gång de loggar in. Använd "
190
"'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' efter uppgraderingen har slutförst för att "
191
"skriva ut fingeravtrycken för de nya värdnycklarna"
195
#: ../openssh-server.templates:5001
196
msgid "The affected host keys are:"
197
msgstr "De drabbade värdnycklarna är:"
201
#: ../openssh-server.templates:5001
203
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
204
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
205
"README.compromised-keys.gz for more details."
207
"Användarnycklar kan också vara drabbade av detta fel. Kommandot 'ssh-"
208
"vulnkey' kan användas som ett deltest. Läs /usr/share/doc/openssh-server/"
209
"README.compromised-keys.gz för mer ingående detaljer."