782
779
msgid "Tomboy Web"
783
780
msgstr "האתר של Tomboy"
785
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
786
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
782
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
783
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
787
784
msgid "Connect to Server"
788
785
msgstr "התחבר לשרת"
790
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
787
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
791
788
msgid "Connected"
794
791
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
795
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
796
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
792
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
797
793
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
794
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
798
795
msgid "Server not responding. Try again later."
799
796
msgstr "השרת לא מגיב. יש לנסות מאוחר יותר."
801
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
798
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
802
799
msgid "Authorization Failed, Try Again"
803
800
msgstr "האימות נכשל, נסה שוב"
805
802
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
806
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
803
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
807
804
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
805
msgstr "האימות המקוון של Tomboy הצליח"
810
807
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
811
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
808
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
812
809
msgid "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start synchronizing."
810
msgstr "יש לחזור אל חלון ההעדפות של Tomboy וללחוץ על שמור כדי להתחיל בסנכרון."
815
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
812
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
817
813
#| msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
818
814
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
819
msgstr "מחובר. לחץ על \"שמור\" כדי להתחיל לסנכרן"
815
msgstr "מחובר. לחץ על שמור כדי להתחיל לסנכרן"
821
817
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
822
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
823
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
818
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
819
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
824
820
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
821
msgstr "מתבצע אימות בדפדפן (יש ללחוץ לאיפוס ההתחברות)"
827
823
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
828
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
824
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
829
825
msgid "Set the default browser and try again"
830
826
msgstr "קבע את דפדפן ברירת המחדל ונסה שוב."
968
964
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
969
965
msgstr "אם תמחק את הפתקית היא תאבד לתמיד."
971
#: ../Tomboy/Note.cs:1497
967
#: ../Tomboy/Note.cs:1491
970
#| "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
971
#| "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
972
#| "Error details can be found in ~/.tomboy.log."
973
msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error details can be found in {0}."
974
msgstr "ארעה שגיאה במהלך שמירת הפתקיות שלך. נא לבדוק שיש מספיק מקום בדיסק, ושיש הרשאות מספיקות ב־{0}. ניתן למצוא את פרטי השגיאה ב־{0}."
976
#: ../Tomboy/Note.cs:1507
972
977
msgid "Error saving note data."
973
978
msgstr "שגיאה בשמירת נתוני הפתקית."
975
#: ../Tomboy/Note.cs:1498
976
msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. Error details can be found in ~/.tomboy.log."
977
msgstr "ארעה שגיאה במהלך שמירת הפתקיות שלך. נא לבדוק שיש מספיק מקום בדיסק, ושיש הרשאות מספיקות ב־tomboy./~. ניתן למצוא את פרטי השגיאה ב-.tomboy.log/~."
979
980
#. New Note Template
980
981
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
981
982
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19
1389
1390
msgstr "Tomboy מוכן לסנכרן את הפתקיות שלך. האם אתה רוצה לבצע סנכרן עכשיו?"
1391
1392
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
1392
msgid "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1393
msgstr "ארעה שגיאה. אנא בדוק את המידע שלך ונסה שוב. באפשרותך להיעזר במידע שב־tomboy.log/~."
1395
#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1396
#| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1397
msgid "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The {0} might be useful too."
1398
msgstr "ארעה שגיאה. אנא בדוק את המידע שלך ונסה שוב. באפשרותך להיעזר במידע שב־{0}."
1395
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
1400
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1200
1396
1401
msgid "Error connecting :("
1397
1402
msgstr "שגיאת התחברות :("
1399
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
1404
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1276
1400
1405
msgid "Version:"
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
1408
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
1404
1409
msgid "Author:"
1407
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
1412
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1290
1408
1413
msgid "Copyright:"
1409
1414
msgstr "זכויות יוצרים:"
1411
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
1416
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1296
1412
1417
msgid "Add-in Dependencies:"
1413
1418
msgstr "תלויות התוסף:"
1458
1463
msgstr "פתקיות"
1460
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
1465
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:248
1461
1466
msgid "Cannot create new note"
1462
1467
msgstr "לא ניתן ליצור פתקית חדשה"
1464
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
1469
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:314
1465
1470
msgid "Primary Development:"
1466
1471
msgstr "פיתוח עיקרי:"
1468
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
1473
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:320
1469
1474
msgid "Contributors:"
1470
1475
msgstr "תורמים"
1472
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
1477
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:379
1473
1478
msgid "translator-credits"
1475
1480
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
1487
1492
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1488
1493
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
1490
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
1495
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:390
1491
1496
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1492
1497
msgstr "יישום פתקיות שולחן עבודה פשוט וקל לשימוש."
1494
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
1499
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
1495
1500
msgid "Homepage"
1496
1501
msgstr "דף הבית"
1498
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
1503
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
1500
1505
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1501
1506
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1505
1510
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1508
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
1511
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
1512
" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1513
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1514
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1517
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
1518
" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1519
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1520
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1522
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
1524
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1525
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1526
" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1527
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1528
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1530
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1531
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1532
" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1533
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1534
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1536
#. TODO: Restore this functionality with addins
1538
#. Catalog.GetString (
1539
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1540
#. "unloaded properly.\n");
1541
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
1542
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1543
msgstr "D-BUS remote control disabled.\n"
1545
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
1513
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:530
1516
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
1517
" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1518
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1519
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1522
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
1523
" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1524
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1525
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1527
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
1529
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1530
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1531
" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1532
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1533
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1535
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1536
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1537
" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1538
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1539
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1541
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
1546
1542
#, csharp-format
1547
1543
msgid "Version {0}"
1548
1544
msgstr "Version {0}"
1550
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
1553
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1554
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1555
"D-BUS remote control disabled."
1557
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1558
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1559
"D-BUS remote control disabled."
1561
#: ../Tomboy/Tray.cs:63
1546
#: ../Tomboy/Tray.cs:68
1563
1548
msgstr " (חדש)"
1565
#: ../Tomboy/Tray.cs:277
1550
#: ../Tomboy/Tray.cs:282
1566
1551
msgid "_About Tomboy"
1567
1552
msgstr "_אודות Tomboy"
1930
1915
"כדי להמנע מהתרעה זו בעתיד, עליך לטעון את FUSE עם ההפעלה. יש להוסיף את הביטוי \"modprobe fuse\" אל /etc/init.d/boot.local או את \"fuse\" אל /etc/modules."
1917
#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1918
#~ msgstr "D-BUS remote control disabled.\n"
1920
#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1921
#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1922
#~ "D-BUS remote control disabled."
1924
#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1925
#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1926
#~ "D-BUS remote control disabled."
1932
1927
#~ msgid "_Connect to Server"
1933
1928
#~ msgstr "_התחבר לשרת"
1934
1929
#~ msgid "Click Here After Authorizing"