344
344
#: ../ubiquity.templates:48001
346
"Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. "
347
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, "
348
"should be at least eight characters long, and should be changed at regular "
354
#: ../ubiquity.templates:49001
345
355
msgid "Strength: too short"
356
msgstr "Jakost: prekratka"
350
#: ../ubiquity.templates:49001
360
#: ../ubiquity.templates:50001
351
361
msgid "Strength: weak"
362
msgstr "Jakost: slaba"
356
#: ../ubiquity.templates:50001
366
#: ../ubiquity.templates:51001
357
367
msgid "Strength: fair"
368
msgstr "Jakost: poštena"
362
#: ../ubiquity.templates:51001
372
#: ../ubiquity.templates:52001
363
373
msgid "Strength: good"
374
msgstr "Jakost: dobra"
368
#: ../ubiquity.templates:52001
378
#: ../ubiquity.templates:53001
369
379
msgid "Strength: strong"
380
msgstr "Jakost: velika"
374
#: ../ubiquity.templates:53001
384
#: ../ubiquity.templates:54001
375
385
msgid "What is the name of this computer?"
376
386
msgstr "Koje je ime ovog računala?"
380
#: ../ubiquity.templates:54001
390
#: ../ubiquity.templates:55001
381
391
msgid "Computer Name"
392
msgstr "Naziv računala"
386
#: ../ubiquity.templates:55001
396
#: ../ubiquity.templates:56001
388
398
"This name will be used if you make the computer visible to others on a "
394
#: ../ubiquity.templates:56001
404
#: ../ubiquity.templates:57001
395
405
msgid "Log in automatically"
396
406
msgstr "Automatska prijava"
400
#: ../ubiquity.templates:57001
410
#: ../ubiquity.templates:58001
401
411
msgid "Require my password to log in"
402
412
msgstr "Zatraži moju lozinku prilikom prijave"
406
#: ../ubiquity.templates:58001
416
#: ../ubiquity.templates:59001
407
417
msgid "Require my password to log in and to decrypt my home folder"
408
418
msgstr "Zatraži moju lozinku prilikom prijave i dekripcije moje osobne mape"
412
#: ../ubiquity.templates:59001
422
#: ../ubiquity.templates:60001
413
423
msgid "Choose another password"
414
424
msgstr "Odaberite drugu lozinku"
418
#: ../ubiquity.templates:60001
428
#: ../ubiquity.templates:61001
419
429
msgid "Migrate documents and settings"
420
430
msgstr "Preseli dokumente i postavke"
424
#: ../ubiquity.templates:61001
434
#: ../ubiquity.templates:62001
426
436
"Select any accounts you would like to import. The documents and settings "
427
437
"for these accounts will be available after the install completes."
444
#: ../ubiquity.templates:62001
454
#: ../ubiquity.templates:63001
445
455
msgid "Prepare disk space"
446
456
msgstr "Pripremi prostor na disku"
450
#: ../ubiquity.templates:63001
460
#: ../ubiquity.templates:64001
451
461
msgid "How do you want to partition the disk?"
452
462
msgstr "Kako želite particionirati disk?"
456
#: ../ubiquity.templates:64001
466
#: ../ubiquity.templates:65001
457
467
msgid "This computer has no operating systems on it."
458
468
msgstr "Ovo računalo nema operativnih sustava."
462
#: ../ubiquity.templates:65001
472
#: ../ubiquity.templates:66001
463
473
msgid "This computer has ${OS} on it."
464
474
msgstr "Ovo računalo sadrži ${OS}."
468
#: ../ubiquity.templates:66001
478
#: ../ubiquity.templates:67001
469
479
msgid "This computer has several operating systems on it."
470
480
msgstr "Ovo računalo sadrži nekoliko operativnih sustava."
474
#: ../ubiquity.templates:67001
484
#: ../ubiquity.templates:68001
475
485
msgid "Where do you want to put ${RELEASE}?"
476
486
msgstr "Gdje želite smjestiti ${RELEASE}?"
480
#: ../ubiquity.templates:68001
490
#: ../ubiquity.templates:69001
481
491
msgid "Prepare partitions"
482
492
msgstr "Pripremi particije"
486
496
#. SYSTEMS is a comma-separated list of operating systems present on the disk.
487
#: ../ubiquity.templates:69001
497
#: ../ubiquity.templates:70001
488
498
msgid "This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}."
489
499
msgstr "Ovo će obrisati ${SYSTEMS} i instalirati ${RELEASE}."
520
530
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
521
531
#. Omit the [ ... ] from the translation.
522
#: ../ubiquity.templates:74001
532
#: ../ubiquity.templates:75001
523
533
msgid "Install[ action ]"
524
534
msgstr "Instaliraj"
528
#: ../ubiquity.templates:75001
538
#: ../ubiquity.templates:76001
529
539
msgid "Step ${INDEX} of ${TOTAL}"
530
540
msgstr "Korak ${INDEX} od ${TOTAL}"
534
#: ../ubiquity.templates:76001
544
#: ../ubiquity.templates:77001
535
545
msgid "Quit the installation?"
536
546
msgstr "Izlaz iz instalacije?"
540
#: ../ubiquity.templates:77001
550
#: ../ubiquity.templates:78001
541
551
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
542
552
msgstr "Želite li doista izaći iz instalacije?"
546
#: ../ubiquity.templates:78001
556
#: ../ubiquity.templates:79001
547
557
msgid "Bootloader install failed"
548
558
msgstr "Instalacija boot učitavača nije uspjela"
552
#: ../ubiquity.templates:79001
562
#: ../ubiquity.templates:80001
554
564
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
555
565
"at the specified location."
583
#: ../ubiquity.templates:83001
593
#: ../ubiquity.templates:84001
584
594
msgid "Cancel the installation."
585
595
msgstr "Otkaži instalaciju"
589
#: ../ubiquity.templates:84001
599
#: ../ubiquity.templates:85001
590
600
msgid "This may leave your computer unable to boot."
591
601
msgstr "Ovo može onemogućiti učitavanje sustava na vašem računalu."
595
#: ../ubiquity.templates:85001
605
#: ../ubiquity.templates:86001
596
606
msgid "How would you like to proceed?"
597
607
msgstr "Kako biste htjeli nastaviti?"
601
#: ../ubiquity.templates:86001
611
#: ../ubiquity.templates:87001
603
613
msgstr "Preskoči"
607
#: ../ubiquity.templates:87001
617
#: ../ubiquity.templates:88001
608
618
msgid "Installation Complete"
609
619
msgstr "Instalacija završena"
613
#: ../ubiquity.templates:88001
623
#: ../ubiquity.templates:89001
614
624
msgid "Continue Testing"
615
625
msgstr "Nastavi testirati"
619
#: ../ubiquity.templates:89001
629
#: ../ubiquity.templates:90001
620
630
msgid "Restart Now"
621
631
msgstr "Ponovno pokreni sada"
659
669
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
660
670
#. automatic partitioning.
661
#: ../ubiquity.templates:94001
671
#: ../ubiquity.templates:95001
667
677
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
668
#: ../ubiquity.templates:95001
678
#: ../ubiquity.templates:96001
669
679
msgid "New Partition Table..."
670
680
msgstr "Nova particijska tablica..."
674
684
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
675
#: ../ubiquity.templates:96001
685
#: ../ubiquity.templates:97001
681
691
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
682
#: ../ubiquity.templates:97001
692
#: ../ubiquity.templates:98001
683
693
msgid "Change..."
684
694
msgstr "Promijeni…"
688
698
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
689
#: ../ubiquity.templates:98001
699
#: ../ubiquity.templates:99001
695
705
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
696
#: ../ubiquity.templates:99001
706
#: ../ubiquity.templates:100001
698
708
msgstr "Vrati izvorno"
702
#: ../ubiquity.templates:100001
712
#: ../ubiquity.templates:101001
703
713
msgid "Recalculating partitions..."
704
714
msgstr "Preračunavanje particija..."
708
718
#. A column heading in the partitioner.
709
#: ../ubiquity.templates:101001
719
#: ../ubiquity.templates:102001
774
#: ../ubiquity.templates:110001 ../ubiquity.templates:117001
784
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:118001
775
785
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
776
786
msgstr "Veličina nove particije u megabajtima (1000000 bajtova):"
780
#: ../ubiquity.templates:111001
790
#: ../ubiquity.templates:112001
781
791
msgid "Beginning"
782
792
msgstr "na početku"
786
#: ../ubiquity.templates:112001
796
#: ../ubiquity.templates:113001
788
798
msgstr "na kraju"
792
#: ../ubiquity.templates:113001
802
#: ../ubiquity.templates:114001
794
804
msgstr "primarna"
798
#: ../ubiquity.templates:114001
808
#: ../ubiquity.templates:115001
804
#: ../ubiquity.templates:115001
814
#: ../ubiquity.templates:116001
805
815
msgid "Edit partition"
806
816
msgstr "Uređivanje particije"
810
#: ../ubiquity.templates:116001
820
#: ../ubiquity.templates:117001
811
821
msgid "Edit a partition"
812
822
msgstr "Uredi particiju"
816
#: ../ubiquity.templates:118001
826
#: ../ubiquity.templates:119001
817
827
msgid "Advanced Options"
818
828
msgstr "Napredne mogućnosti"
822
#: ../ubiquity.templates:119001
832
#: ../ubiquity.templates:120001
823
833
msgid "Boot loader"
824
834
msgstr "Boot učitavač"
828
#: ../ubiquity.templates:120001
838
#: ../ubiquity.templates:121001
829
839
msgid "Install boot loader"
830
840
msgstr "Instaliraj boot učitavač"
834
#: ../ubiquity.templates:121001
844
#: ../ubiquity.templates:122001
835
845
msgid "Popularity contest"
836
846
msgstr "Natjecanje u popularnosti"
840
#: ../ubiquity.templates:122001
850
#: ../ubiquity.templates:123001
841
851
msgid "Participate in the package usage survey"
842
852
msgstr "Sudjelujte u anketi korištenja paketa"
846
#: ../ubiquity.templates:123001
856
#: ../ubiquity.templates:124001
847
857
msgid "Network proxy"
848
858
msgstr "Mrežni proxy"
852
#: ../ubiquity.templates:124001
862
#: ../ubiquity.templates:125001
853
863
msgid "HTTP proxy:"
854
864
msgstr "HTTP proxy:"
858
#: ../ubiquity.templates:125001
868
#: ../ubiquity.templates:126001
864
#: ../ubiquity.templates:126001
874
#: ../ubiquity.templates:127001
866
876
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
867
877
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
920
#: ../ubiquity.templates:131001
930
#: ../ubiquity.templates:132001
921
931
msgid "Verifying the installation configuration..."
922
932
msgstr "Provjera konfiguracije instalacije..."
926
#: ../ubiquity.templates:132001
936
#: ../ubiquity.templates:133001
927
937
msgid "Installing system"
928
938
msgstr "Instalacija sustava"
932
#: ../ubiquity.templates:133001
942
#: ../ubiquity.templates:134001
933
943
msgid "Finding the distribution to copy..."
934
944
msgstr "Potraga distribucije za kopiranje..."
938
#: ../ubiquity.templates:135001
948
#: ../ubiquity.templates:136001
939
949
msgid "Scanning files..."
940
950
msgstr "Pretraživanje datoteka..."
944
#: ../ubiquity.templates:136001
954
#: ../ubiquity.templates:137001
945
955
msgid "Copying files..."
946
956
msgstr "Kopiranje datoteka..."
950
#: ../ubiquity.templates:137001
960
#: ../ubiquity.templates:138001
951
961
msgid "Almost finished copying files..."
952
962
msgstr "Kopiranje datoteka gotovo dovršeno..."
1042
1052
#. Type: select
1044
#: ../ubiquity.templates:142001
1054
#: ../ubiquity.templates:143001
1045
1055
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
1046
1056
msgstr "Sljedeća datoteka ne odgovara izvornoj kopiji na CD/DVD-u:"
1050
#: ../ubiquity.templates:143001
1060
#: ../ubiquity.templates:144001
1051
1061
msgid "Copying installation logs..."
1052
1062
msgstr "Kopiranje instalacijskih zapisa..."
1056
#: ../ubiquity.templates:144001
1066
#: ../ubiquity.templates:145001
1057
1067
msgid "Configuring target system..."
1058
1068
msgstr "Konfiguracija ciljnog sustava..."
1062
#: ../ubiquity.templates:145001
1072
#: ../ubiquity.templates:146001
1063
1073
msgid "Configuring system locales..."
1064
1074
msgstr "Podešavanje lokalizacijskih postavki..."
1068
#: ../ubiquity.templates:146001
1078
#: ../ubiquity.templates:147001
1069
1079
msgid "Configuring apt..."
1070
1080
msgstr "Podešavanje apt-a..."
1074
#: ../ubiquity.templates:147001
1084
#: ../ubiquity.templates:148001
1075
1085
msgid "Configuring time zone..."
1076
1086
msgstr "Podešavanje vremenske zone..."
1080
#: ../ubiquity.templates:148001
1090
#: ../ubiquity.templates:149001
1081
1091
msgid "Configuring keyboard..."
1082
1092
msgstr "Podešavanje tipkovnice..."
1086
#: ../ubiquity.templates:149001
1096
#: ../ubiquity.templates:150001
1087
1097
msgid "Creating user..."
1088
1098
msgstr "Stvaranje korisnika..."
1092
#: ../ubiquity.templates:150001
1102
#: ../ubiquity.templates:151001
1093
1103
msgid "Importing documents and settings..."
1094
1104
msgstr "Uvoz dokumenata i postavki..."
1098
#: ../ubiquity.templates:151001
1108
#: ../ubiquity.templates:152001
1099
1109
msgid "Configuring hardware..."
1100
1110
msgstr "Podešavanje hardvera..."
1104
#: ../ubiquity.templates:152001
1114
#: ../ubiquity.templates:153001
1105
1115
msgid "Configuring network..."
1106
1116
msgstr "Podešavanje mreže..."
1110
#: ../ubiquity.templates:153001
1120
#: ../ubiquity.templates:154001
1111
1121
msgid "Setting computer name..."
1112
1122
msgstr "Postavljanje imena računala..."
1116
#: ../ubiquity.templates:154001
1126
#: ../ubiquity.templates:155001
1117
1127
msgid "Configuring boot loader..."
1118
1128
msgstr "Podešavanje boot učitavača..."
1122
#: ../ubiquity.templates:155001
1132
#: ../ubiquity.templates:156001
1123
1133
msgid "Installing additional packages..."
1124
1134
msgstr "Instalacija dodatnih paketa..."
1128
#: ../ubiquity.templates:156001
1138
#: ../ubiquity.templates:157001
1129
1139
msgid "Checking for packages to install..."
1130
1140
msgstr "Provjera paketa za instalaciju..."
1134
#: ../ubiquity.templates:157001
1144
#: ../ubiquity.templates:158001
1135
1145
msgid "Removing extra packages..."
1136
1146
msgstr "Uklanjanje viška paketa..."
1140
#: ../ubiquity.templates:158001
1150
#: ../ubiquity.templates:159001
1141
1151
msgid "Checking for packages to remove..."
1142
1152
msgstr "Provjera paketa za uklanjanje..."
1146
#: ../ubiquity.templates:159001
1156
#: ../ubiquity.templates:160001
1147
1157
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
1148
1158
msgstr "Preuzimanje paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..."
1152
#: ../ubiquity.templates:160001
1162
#: ../ubiquity.templates:161001
1153
1163
msgid "Downloading package lists..."
1154
1164
msgstr "Preuzimanje popisa paketa..."
1158
#: ../ubiquity.templates:161001
1168
#: ../ubiquity.templates:162001
1159
1169
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
1160
1170
msgstr "Preuzimanje popisa paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..."
1164
#: ../ubiquity.templates:163001
1174
#: ../ubiquity.templates:164001
1165
1175
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
1166
1176
msgstr "Greška prilikom instalacije paketa ${PACKAGE}"
1170
#: ../ubiquity.templates:164001
1180
#: ../ubiquity.templates:165001
1171
1181
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
1172
1182
msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa ${PACKAGE}"
1176
#: ../ubiquity.templates:165001
1186
#: ../ubiquity.templates:166001
1177
1187
msgid "Error while installing packages"
1178
1188
msgstr "Greška pri instalaciji paketa"
1182
#: ../ubiquity.templates:165001
1192
#: ../ubiquity.templates:166001
1183
1193
msgid "An error occurred while installing packages:"
1184
1194
msgstr "Došlo je do greške prilikom instalacije paketa:"
1218
#: ../ubiquity.templates:166001
1228
#: ../ubiquity.templates:167001
1219
1229
msgid "Error while removing packages"
1220
1230
msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa"
1224
#: ../ubiquity.templates:166001
1234
#: ../ubiquity.templates:167001
1225
1235
msgid "An error occurred while removing packages:"
1226
1236
msgstr "Došlo je do greške prilikom uklanjanja paketa:"
1230
#: ../ubiquity.templates:167001
1240
#: ../ubiquity.templates:168001
1231
1241
msgid "Error migrating documents and settings"
1232
1242
msgstr "Greška prilikom seljenja dokumenata i postavki"
1236
#: ../ubiquity.templates:167001
1246
#: ../ubiquity.templates:168001
1238
1248
"An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/"
1239
1249
"log/syslog. The installation will continue, but some or all of the "
1268
#: ../ubiquity.templates:172001
1278
#: ../ubiquity.templates:173001
1269
1279
msgid "Calculating files to skip copying..."
1270
1280
msgstr "Izračunavanje datoteka koje će se preskočiti pri kopiranju..."
1274
#: ../ubiquity.templates:173001
1284
#: ../ubiquity.templates:174001
1275
1285
msgid "Installing language packs"
1276
1286
msgstr "Instalacija jezičnih paketa"
1280
#: ../ubiquity.templates:174001
1290
#: ../ubiquity.templates:175001
1281
1291
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1282
1292
msgstr "Peuzimanje jezičnih paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})"
1284
1294
#. Type: boolean
1286
#: ../ubiquity.templates:183001
1296
#: ../ubiquity.templates:184001
1287
1297
msgid "Failed to unmount partitions"
1288
1298
msgstr "Odmontiranje particija nije uspjelo"
1290
1300
#. Type: boolean
1292
#: ../ubiquity.templates:183001
1302
#: ../ubiquity.templates:184001
1294
1304
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1295
1305
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1301
1311
#. Type: boolean
1303
#: ../ubiquity.templates:183001
1313
#: ../ubiquity.templates:184001
1304
1314
msgid "Please close any applications using these mount points."
1305
1315
msgstr "Molim, zatvorite aplikacije koje koriste ove točke montiranja."
1307
1317
#. Type: boolean
1309
#: ../ubiquity.templates:183001
1319
#: ../ubiquity.templates:184001
1310
1320
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1312
1322
"Želite li da instalacijski program pokuša ponovno odmontirati ove particije?"
1314
1324
#. Type: boolean
1316
#: ../ubiquity.templates:189001
1326
#: ../ubiquity.templates:190001
1317
1327
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1318
1328
msgstr "Želite li se vratiti na particioniranje?"
1320
1330
#. Type: boolean
1322
#: ../ubiquity.templates:189001
1332
#: ../ubiquity.templates:190001
1324
1334
"Some of the partitions you created are too small. Please make the following "
1325
1335
"partitions at least this large:"
1342
#: ../ubiquity.templates:190001
1352
#: ../ubiquity.templates:191001
1343
1353
msgid "System Configuration"
1344
1354
msgstr "Podešavanje sustava"
1348
#: ../ubiquity.templates:191001
1358
#: ../ubiquity.templates:192001
1349
1359
msgid "Choose language"
1350
1360
msgstr "Odaberi jezik"
1354
#: ../ubiquity.templates:192001
1364
#: ../ubiquity.templates:193001
1355
1365
msgid "Network configuration"
1356
1366
msgstr "Podešavanje mreže"
1360
#: ../ubiquity.templates:193001
1370
#: ../ubiquity.templates:194001
1361
1371
msgid "Software selection"
1362
1372
msgstr "Odabir programa"
1366
#: ../ubiquity.templates:194001
1376
#: ../ubiquity.templates:195001
1367
1377
msgid "Applying configuration"
1368
1378
msgstr "Primjena konfiguracije"
1372
#: ../ubiquity.templates:195001
1382
#: ../ubiquity.templates:196001
1373
1383
msgid "Language"
1378
#: ../ubiquity.templates:196001
1388
#: ../ubiquity.templates:197001
1379
1389
msgid "Timezone"
1380
1390
msgstr "Vremenska zona"
1384
#: ../ubiquity.templates:197001
1394
#: ../ubiquity.templates:198001
1385
1395
msgid "Keyboard"
1386
1396
msgstr "Tipkovnica"
1390
#: ../ubiquity.templates:198001
1400
#: ../ubiquity.templates:199001
1391
1401
msgid "Disk Setup"
1392
1402
msgstr "Postavke diska"
1396
#: ../ubiquity.templates:199001
1406
#: ../ubiquity.templates:200001
1397
1407
msgid "User Info"
1398
1408
msgstr "Informacije o korisniku"
1402
#: ../ubiquity.templates:200001
1412
#: ../ubiquity.templates:201001
1403
1413
msgid "Summary"
1404
1414
msgstr "Sažetak"
1408
#: ../ubiquity.templates:202001
1418
#: ../ubiquity.templates:203001
1409
1419
msgid "installation process"
1410
1420
msgstr "proces instalacije"
1414
#: ../ubiquity.templates:204001
1424
#: ../ubiquity.templates:205001
1415
1425
msgid "Checking for installer updates"
1416
1426
msgstr "Provjera dopuna za instalacijski program"
1420
#: ../ubiquity.templates:205001
1430
#: ../ubiquity.templates:206001
1421
1431
msgid "Reading package information"
1422
1432
msgstr "Čitanje informacija paketa"
1426
#: ../ubiquity.templates:206001
1436
#: ../ubiquity.templates:207001
1427
1437
msgid "Updating package information"
1428
1438
msgstr "Ažuriranje informacija paketa"
1432
#: ../ubiquity.templates:207001
1442
#: ../ubiquity.templates:208001
1433
1443
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
1434
1444
msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL} pri ${SPEED}/s"
1438
#: ../ubiquity.templates:208001
1448
#: ../ubiquity.templates:209001
1439
1449
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
1440
1450
msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL}"
1444
#: ../ubiquity.templates:209001
1454
#: ../ubiquity.templates:210001
1445
1455
msgid "Installing update"
1446
1456
msgstr "Instalacija dopune"
1450
#: ../ubiquity.templates:210001
1460
#: ../ubiquity.templates:211001
1451
1461
msgid "Error updating installer"
1452
1462
msgstr "Greška pri ažuriranju instalacijskog programa"
1456
#: ../ubiquity.templates:210001
1466
#: ../ubiquity.templates:211001
1457
1467
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1459
1469
"Instalacijski program je naišao na grešku prilikom pokušaja ažuriranja:"
1497
#: ../ubiquity.templates:215001
1507
#: ../ubiquity.templates:216001
1498
1508
msgid "Continue with installation."
1499
1509
msgstr "Nastavi s instalacijom."
1515
#: ../ubiquity.templates:217001 ../ubiquity.templates:218001
1517
#| msgid "Installation Failed"
1518
msgid "Installation failed"
1519
msgstr "Instalacija nije uspjela"
1523
#: ../ubiquity.templates:217001
1525
"The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will "
1526
"now be run so that you may investigate the problem or try installing again."
1531
#: ../ubiquity.templates:218001
1533
#| msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1534
msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot."
1536
"Instalacijski program je naišao na grešku prilikom pokušaja ažuriranja:"
1540
#. Info message displayed when running in OEM mode
1541
#: ../oem-config-check.templates:2001
1543
#| msgid "Install (OEM mode, for manufacturers only)"
1544
msgid "OEM mode (for manufacturers only)"
1545
msgstr "Instalacija (OEM način, samo za proizvođače)"
1549
#. Translators: OEM stands for "Original Equipment Manufacturer", used in
1550
#. this case to describe an organisation that pre-installs the operating
1551
#. system on hardware and then sells the result to end users. These strings
1552
#. will typically only be displayed to OEMs themselves, so you don't have to
1553
#. worry too much about clarity.
1554
#: ../oem-config-udeb.templates:1001
1556
#| msgid "Network configuration"
1557
msgid "Prepare for OEM configuration"
1558
msgstr "Podešavanje mreže"
1562
#. finish-install progress bar item
1563
#: ../oem-config-udeb.templates:2001
1565
#| msgid "Applying configuration"
1566
msgid "Preparing for OEM configuration..."
1567
msgstr "Primjena konfiguracije"
1571
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1573
#| msgid "Network configuration"
1574
msgid "Ready for OEM configuration"
1575
msgstr "Podešavanje mreže"
1579
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1581
"When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' "
1582
"user with the password you selected earlier; this user also has "
1583
"administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any "
1584
"additional modifications you require to the system."
1589
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1591
"Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-"
1592
"prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and "
1593
"ask the end user various configuration questions the next time it boots."
1598
#: ../oem-config.templates:2001
1600
#| msgid "Removing extra packages..."
1601
msgid "Removing packages"
1602
msgstr "Uklanjanje viška paketa..."