334
334
#: ../ubiquity.templates:48001
336
"Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. "
337
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, "
338
"should be at least eight characters long, and should be changed at regular "
344
#: ../ubiquity.templates:49001
335
345
msgid "Strength: too short"
336
346
msgstr "Kekuatan: terlalu pendek"
340
#: ../ubiquity.templates:49001
350
#: ../ubiquity.templates:50001
341
351
msgid "Strength: weak"
342
352
msgstr "Kekuatan: lemah"
346
#: ../ubiquity.templates:50001
356
#: ../ubiquity.templates:51001
347
357
msgid "Strength: fair"
348
358
msgstr "Kekuatan: cukup"
352
#: ../ubiquity.templates:51001
362
#: ../ubiquity.templates:52001
353
363
msgid "Strength: good"
354
364
msgstr "Kekuatan: baik"
358
#: ../ubiquity.templates:52001
368
#: ../ubiquity.templates:53001
359
369
msgid "Strength: strong"
360
370
msgstr "Kekuatan: kuat"
364
#: ../ubiquity.templates:53001
374
#: ../ubiquity.templates:54001
365
375
msgid "What is the name of this computer?"
366
376
msgstr "Apakah nama komputer ini?"
370
#: ../ubiquity.templates:54001
380
#: ../ubiquity.templates:55001
371
381
msgid "Computer Name"
372
382
msgstr "Nama Komputer"
376
#: ../ubiquity.templates:55001
386
#: ../ubiquity.templates:56001
378
388
"This name will be used if you make the computer visible to others on a "
386
#: ../ubiquity.templates:56001
396
#: ../ubiquity.templates:57001
387
397
msgid "Log in automatically"
388
398
msgstr "Masuk secara otomatis"
392
#: ../ubiquity.templates:57001
402
#: ../ubiquity.templates:58001
393
403
msgid "Require my password to log in"
394
404
msgstr "Memerlukan kata sandi saya untuk masuk."
398
#: ../ubiquity.templates:58001
408
#: ../ubiquity.templates:59001
399
409
msgid "Require my password to log in and to decrypt my home folder"
401
411
"Memerlukan kata sandiku untuk log masuk dan membuka penyandian folder rumahku"
405
#: ../ubiquity.templates:59001
415
#: ../ubiquity.templates:60001
406
416
msgid "Choose another password"
407
417
msgstr "Pilih sandi lainnya"
411
#: ../ubiquity.templates:60001
421
#: ../ubiquity.templates:61001
412
422
msgid "Migrate documents and settings"
413
423
msgstr "Migrasi dokumen dan pengaturan"
417
#: ../ubiquity.templates:61001
427
#: ../ubiquity.templates:62001
419
429
"Select any accounts you would like to import. The documents and settings "
420
430
"for these accounts will be available after the install completes."
437
#: ../ubiquity.templates:62001
447
#: ../ubiquity.templates:63001
438
448
msgid "Prepare disk space"
439
449
msgstr "Mempersiapkan ruang disk"
443
#: ../ubiquity.templates:63001
453
#: ../ubiquity.templates:64001
444
454
msgid "How do you want to partition the disk?"
445
455
msgstr "Bagaimana anda ingin membuat partisi disk?"
449
#: ../ubiquity.templates:64001
459
#: ../ubiquity.templates:65001
450
460
msgid "This computer has no operating systems on it."
451
461
msgstr "Komputer ini tidak memiliki sistem operasi.."
455
#: ../ubiquity.templates:65001
465
#: ../ubiquity.templates:66001
456
466
msgid "This computer has ${OS} on it."
457
467
msgstr "Komputer ini memiliki ${OS} di dalamnya"
461
#: ../ubiquity.templates:66001
471
#: ../ubiquity.templates:67001
462
472
msgid "This computer has several operating systems on it."
463
473
msgstr "Komputer ini memiliki beberapa sistem operasi di dalamnya."
467
#: ../ubiquity.templates:67001
477
#: ../ubiquity.templates:68001
468
478
msgid "Where do you want to put ${RELEASE}?"
469
479
msgstr "Dimanakah anda ingin meletakkan ${RELEASE}?"
473
#: ../ubiquity.templates:68001
483
#: ../ubiquity.templates:69001
474
484
msgid "Prepare partitions"
475
485
msgstr "Mempersiapkan partisi"
479
489
#. SYSTEMS is a comma-separated list of operating systems present on the disk.
480
#: ../ubiquity.templates:69001
490
#: ../ubiquity.templates:70001
481
491
msgid "This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}."
482
492
msgstr "Ini akan menghapus ${SYSTEMS} dan menginstal ${RELEASE}."
514
524
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
515
525
#. Omit the [ ... ] from the translation.
516
#: ../ubiquity.templates:74001
526
#: ../ubiquity.templates:75001
517
527
msgid "Install[ action ]"
522
#: ../ubiquity.templates:75001
532
#: ../ubiquity.templates:76001
523
533
msgid "Step ${INDEX} of ${TOTAL}"
524
534
msgstr "Langkah ${INDEX} dari ${TOTAL}"
528
#: ../ubiquity.templates:76001
538
#: ../ubiquity.templates:77001
529
539
msgid "Quit the installation?"
530
540
msgstr "Keluar proses instalasi?"
534
#: ../ubiquity.templates:77001
544
#: ../ubiquity.templates:78001
535
545
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
536
546
msgstr "Yakin ingin keluar proses instalasi sekarang?"
540
#: ../ubiquity.templates:78001
550
#: ../ubiquity.templates:79001
541
551
msgid "Bootloader install failed"
542
552
msgstr "Pemasangan bootloader gagal"
546
#: ../ubiquity.templates:79001
556
#: ../ubiquity.templates:80001
548
558
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
549
559
"at the specified location."
576
#: ../ubiquity.templates:83001
586
#: ../ubiquity.templates:84001
577
587
msgid "Cancel the installation."
578
588
msgstr "Batalkan pemasangan."
582
#: ../ubiquity.templates:84001
592
#: ../ubiquity.templates:85001
583
593
msgid "This may leave your computer unable to boot."
584
594
msgstr "Ini dapat menyebabkan komputer Anda tak dapat di-boot."
588
#: ../ubiquity.templates:85001
598
#: ../ubiquity.templates:86001
589
599
msgid "How would you like to proceed?"
590
600
msgstr "Bagaimana Anda ingin melanjutkan?"
594
#: ../ubiquity.templates:86001
604
#: ../ubiquity.templates:87001
600
#: ../ubiquity.templates:87001
610
#: ../ubiquity.templates:88001
601
611
msgid "Installation Complete"
602
612
msgstr "Instalasi Selesai"
606
#: ../ubiquity.templates:88001
616
#: ../ubiquity.templates:89001
607
617
msgid "Continue Testing"
608
618
msgstr "Lanjutkan Pengecekan"
612
#: ../ubiquity.templates:89001
622
#: ../ubiquity.templates:90001
613
623
msgid "Restart Now"
614
624
msgstr "Restart Sekarang"
652
662
#. Displayed next to a graphical bar depicting the state of the disk after
653
663
#. automatic partitioning.
654
#: ../ubiquity.templates:94001
664
#: ../ubiquity.templates:95001
656
666
msgstr "Setelah:"
660
670
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
661
#: ../ubiquity.templates:95001
671
#: ../ubiquity.templates:96001
662
672
msgid "New Partition Table..."
663
673
msgstr "Tabel Partisi Baru..."
667
677
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
668
#: ../ubiquity.templates:96001
678
#: ../ubiquity.templates:97001
670
680
msgstr "Tambah..."
674
684
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
675
#: ../ubiquity.templates:97001
685
#: ../ubiquity.templates:98001
676
686
msgid "Change..."
681
691
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
682
#: ../ubiquity.templates:98001
692
#: ../ubiquity.templates:99001
688
698
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
689
#: ../ubiquity.templates:99001
699
#: ../ubiquity.templates:100001
691
701
msgstr "Kembalikan"
695
#: ../ubiquity.templates:100001
705
#: ../ubiquity.templates:101001
696
706
msgid "Recalculating partitions..."
697
707
msgstr "Menghitung ulang partisi..."
701
711
#. A column heading in the partitioner.
702
#: ../ubiquity.templates:101001
712
#: ../ubiquity.templates:102001
704
714
msgstr "Perangkat"
767
#: ../ubiquity.templates:110001 ../ubiquity.templates:117001
777
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:118001
768
778
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
769
779
msgstr "Ukuran partisi baru dalam megabyte (1000000 byte):"
773
#: ../ubiquity.templates:111001
783
#: ../ubiquity.templates:112001
774
784
msgid "Beginning"
779
#: ../ubiquity.templates:112001
789
#: ../ubiquity.templates:113001
785
#: ../ubiquity.templates:113001
795
#: ../ubiquity.templates:114001
791
#: ../ubiquity.templates:114001
801
#: ../ubiquity.templates:115001
797
#: ../ubiquity.templates:115001
807
#: ../ubiquity.templates:116001
798
808
msgid "Edit partition"
799
809
msgstr "Sunting partisi"
803
#: ../ubiquity.templates:116001
813
#: ../ubiquity.templates:117001
804
814
msgid "Edit a partition"
805
815
msgstr "Sunting sebuah partisi"
809
#: ../ubiquity.templates:118001
819
#: ../ubiquity.templates:119001
810
820
msgid "Advanced Options"
811
821
msgstr "Pilihan Tingkat Lanjut"
815
#: ../ubiquity.templates:119001
825
#: ../ubiquity.templates:120001
816
826
msgid "Boot loader"
817
827
msgstr "Boot loader"
821
#: ../ubiquity.templates:120001
831
#: ../ubiquity.templates:121001
822
832
msgid "Install boot loader"
823
833
msgstr "Pasang pemuat boot"
827
#: ../ubiquity.templates:121001
837
#: ../ubiquity.templates:122001
828
838
msgid "Popularity contest"
829
839
msgstr "Kontes popularitas"
833
#: ../ubiquity.templates:122001
843
#: ../ubiquity.templates:123001
834
844
msgid "Participate in the package usage survey"
835
845
msgstr "Berpartisipasi dalam survey penggunaan paket"
839
#: ../ubiquity.templates:123001
849
#: ../ubiquity.templates:124001
840
850
msgid "Network proxy"
841
851
msgstr "Proxy jaringan"
845
#: ../ubiquity.templates:124001
855
#: ../ubiquity.templates:125001
846
856
msgid "HTTP proxy:"
847
857
msgstr "Proxy HTTP:"
851
#: ../ubiquity.templates:125001
861
#: ../ubiquity.templates:126001
857
#: ../ubiquity.templates:126001
867
#: ../ubiquity.templates:127001
859
869
"Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until "
860
870
"you restart the computer, any changes you make or documents you save will "
913
#: ../ubiquity.templates:131001
923
#: ../ubiquity.templates:132001
914
924
msgid "Verifying the installation configuration..."
915
925
msgstr "Memeriksa konfigurasi instalasi..."
919
#: ../ubiquity.templates:132001
929
#: ../ubiquity.templates:133001
920
930
msgid "Installing system"
921
931
msgstr "Meng-install sistem"
925
#: ../ubiquity.templates:133001
935
#: ../ubiquity.templates:134001
926
936
msgid "Finding the distribution to copy..."
927
937
msgstr "Mencari distribusi ini untuk disalin..."
931
#: ../ubiquity.templates:135001
941
#: ../ubiquity.templates:136001
932
942
msgid "Scanning files..."
933
943
msgstr "Memindai berkas..."
937
#: ../ubiquity.templates:136001
947
#: ../ubiquity.templates:137001
938
948
msgid "Copying files..."
939
949
msgstr "Sedang menyalin berkas..."
943
#: ../ubiquity.templates:137001
953
#: ../ubiquity.templates:138001
944
954
msgid "Almost finished copying files..."
945
955
msgstr "Hampir selesai menyalin berkas..."
1036
1046
#. Type: select
1038
#: ../ubiquity.templates:142001
1048
#: ../ubiquity.templates:143001
1039
1049
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
1040
1050
msgstr "Berkas berikut tidak cocok dengan sumbernya di CD/DVD."
1044
#: ../ubiquity.templates:143001
1054
#: ../ubiquity.templates:144001
1045
1055
msgid "Copying installation logs..."
1046
1056
msgstr "Sedang menyalin catatan instalasi..."
1050
#: ../ubiquity.templates:144001
1060
#: ../ubiquity.templates:145001
1051
1061
msgid "Configuring target system..."
1052
1062
msgstr "Mengkonfigurasi sistem tujuan..."
1056
#: ../ubiquity.templates:145001
1066
#: ../ubiquity.templates:146001
1057
1067
msgid "Configuring system locales..."
1058
1068
msgstr "Sedang mengkonfigurasi system locales..."
1062
#: ../ubiquity.templates:146001
1072
#: ../ubiquity.templates:147001
1063
1073
msgid "Configuring apt..."
1064
1074
msgstr "Mengkonfigurasi apt..."
1068
#: ../ubiquity.templates:147001
1078
#: ../ubiquity.templates:148001
1069
1079
msgid "Configuring time zone..."
1070
1080
msgstr "Sedang mengkonfigurasi zona waktu..."
1074
#: ../ubiquity.templates:148001
1084
#: ../ubiquity.templates:149001
1075
1085
msgid "Configuring keyboard..."
1076
1086
msgstr "Mengkonfigurasi papan ketik..."
1080
#: ../ubiquity.templates:149001
1090
#: ../ubiquity.templates:150001
1081
1091
msgid "Creating user..."
1082
1092
msgstr "Sedang mendaftarkan pengguna..."
1086
#: ../ubiquity.templates:150001
1096
#: ../ubiquity.templates:151001
1087
1097
msgid "Importing documents and settings..."
1088
1098
msgstr "Sedang melakukan import dokumen dan setting..."
1092
#: ../ubiquity.templates:151001
1102
#: ../ubiquity.templates:152001
1093
1103
msgid "Configuring hardware..."
1094
1104
msgstr "Sedang mengonfigurasi perangkat keras..."
1098
#: ../ubiquity.templates:152001
1108
#: ../ubiquity.templates:153001
1099
1109
msgid "Configuring network..."
1100
1110
msgstr "Sedang mengonfigurasi jaringan..."
1104
#: ../ubiquity.templates:153001
1114
#: ../ubiquity.templates:154001
1105
1115
msgid "Setting computer name..."
1106
1116
msgstr "Sedang mengatur nama komputer..."
1110
#: ../ubiquity.templates:154001
1120
#: ../ubiquity.templates:155001
1111
1121
msgid "Configuring boot loader..."
1112
1122
msgstr "Sedang mengonfigurasi boot loader..."
1116
#: ../ubiquity.templates:155001
1126
#: ../ubiquity.templates:156001
1117
1127
msgid "Installing additional packages..."
1118
1128
msgstr "Sedang memasang paket-paket tambahan..."
1122
#: ../ubiquity.templates:156001
1132
#: ../ubiquity.templates:157001
1123
1133
msgid "Checking for packages to install..."
1124
1134
msgstr "Sedang memeriksa paket-paket untuk dipasang..."
1128
#: ../ubiquity.templates:157001
1138
#: ../ubiquity.templates:158001
1129
1139
msgid "Removing extra packages..."
1130
1140
msgstr "Sedang menghapus paket-paket tambahan..."
1134
#: ../ubiquity.templates:158001
1144
#: ../ubiquity.templates:159001
1135
1145
msgid "Checking for packages to remove..."
1136
1146
msgstr "Memeriksa paket yang dihapus..."
1140
#: ../ubiquity.templates:159001
1150
#: ../ubiquity.templates:160001
1141
1151
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
1142
1152
msgstr "Sedang mengunduh paket (${TIME} lagi)..."
1146
#: ../ubiquity.templates:160001
1156
#: ../ubiquity.templates:161001
1147
1157
msgid "Downloading package lists..."
1148
1158
msgstr "Mengunduh senarai paket..."
1152
#: ../ubiquity.templates:161001
1162
#: ../ubiquity.templates:162001
1153
1163
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
1154
1164
msgstr "Sedang mengunduh senarai paket (${TIME} lagi)..."
1158
#: ../ubiquity.templates:163001
1168
#: ../ubiquity.templates:164001
1159
1169
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
1160
1170
msgstr "Kesalahan saat menginstal ${PACKAGE}"
1164
#: ../ubiquity.templates:164001
1174
#: ../ubiquity.templates:165001
1165
1175
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
1166
1176
msgstr "Kesalahan saat menghapus ${PACKAGE}"
1170
#: ../ubiquity.templates:165001
1180
#: ../ubiquity.templates:166001
1171
1181
msgid "Error while installing packages"
1172
1182
msgstr "Kesalahan ketika memasang paket"
1176
#: ../ubiquity.templates:165001
1186
#: ../ubiquity.templates:166001
1177
1187
msgid "An error occurred while installing packages:"
1178
1188
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika sedang memasang paket:"
1213
#: ../ubiquity.templates:166001
1223
#: ../ubiquity.templates:167001
1214
1224
msgid "Error while removing packages"
1215
1225
msgstr "Kesalahan ketika menghapus paket"
1219
#: ../ubiquity.templates:166001
1229
#: ../ubiquity.templates:167001
1220
1230
msgid "An error occurred while removing packages:"
1221
1231
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika sedang menghapus paket:"
1225
#: ../ubiquity.templates:167001
1235
#: ../ubiquity.templates:168001
1226
1236
msgid "Error migrating documents and settings"
1227
1237
msgstr "Galat memigrasi dokumen dan tatanan"
1231
#: ../ubiquity.templates:167001
1241
#: ../ubiquity.templates:168001
1233
1243
"An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/"
1234
1244
"log/syslog. The installation will continue, but some or all of the "
1256
#: ../ubiquity.templates:172001
1266
#: ../ubiquity.templates:173001
1257
1267
msgid "Calculating files to skip copying..."
1258
1268
msgstr "Menghitung berkas untuk melewati penyalinan"
1262
#: ../ubiquity.templates:173001
1272
#: ../ubiquity.templates:174001
1263
1273
msgid "Installing language packs"
1264
1274
msgstr "Sedang meng-install paket bahasa"
1268
#: ../ubiquity.templates:174001
1278
#: ../ubiquity.templates:175001
1269
1279
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1270
1280
msgstr "Sedang mengunduh paket bahasa (${TIME} lagi)..."
1272
1282
#. Type: boolean
1274
#: ../ubiquity.templates:183001
1284
#: ../ubiquity.templates:184001
1275
1285
msgid "Failed to unmount partitions"
1276
1286
msgstr "Gagal melepas partisi"
1278
1288
#. Type: boolean
1280
#: ../ubiquity.templates:183001
1290
#: ../ubiquity.templates:184001
1282
1292
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1283
1293
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1332
#: ../ubiquity.templates:190001
1342
#: ../ubiquity.templates:191001
1333
1343
msgid "System Configuration"
1334
1344
msgstr "Konfigurasi Sistem"
1338
#: ../ubiquity.templates:191001
1348
#: ../ubiquity.templates:192001
1339
1349
msgid "Choose language"
1340
1350
msgstr "Pilih bahasa"
1344
#: ../ubiquity.templates:192001
1354
#: ../ubiquity.templates:193001
1345
1355
msgid "Network configuration"
1346
1356
msgstr "Konfigurasi jaringan"
1350
#: ../ubiquity.templates:193001
1360
#: ../ubiquity.templates:194001
1351
1361
msgid "Software selection"
1352
1362
msgstr "Pilihan perangkat lunak"
1356
#: ../ubiquity.templates:194001
1366
#: ../ubiquity.templates:195001
1357
1367
msgid "Applying configuration"
1358
1368
msgstr "Menerapkan konfigurasi"
1362
#: ../ubiquity.templates:195001
1372
#: ../ubiquity.templates:196001
1363
1373
msgid "Language"
1364
1374
msgstr "Bahasa"
1368
#: ../ubiquity.templates:196001
1378
#: ../ubiquity.templates:197001
1369
1379
msgid "Timezone"
1370
1380
msgstr "Zona Waktu"
1374
#: ../ubiquity.templates:197001
1384
#: ../ubiquity.templates:198001
1375
1385
msgid "Keyboard"
1376
1386
msgstr "Keyboard"
1380
#: ../ubiquity.templates:198001
1390
#: ../ubiquity.templates:199001
1381
1391
msgid "Disk Setup"
1382
1392
msgstr "Penyiapan Cakram"
1386
#: ../ubiquity.templates:199001
1396
#: ../ubiquity.templates:200001
1387
1397
msgid "User Info"
1388
1398
msgstr "Info Pengguna"
1392
#: ../ubiquity.templates:200001
1402
#: ../ubiquity.templates:201001
1393
1403
msgid "Summary"
1394
1404
msgstr "Ringkasan"
1398
#: ../ubiquity.templates:202001
1408
#: ../ubiquity.templates:203001
1399
1409
msgid "installation process"
1400
1410
msgstr "proses instalasi"
1404
#: ../ubiquity.templates:204001
1414
#: ../ubiquity.templates:205001
1405
1415
msgid "Checking for installer updates"
1406
1416
msgstr "Memeriksa pembaruan pemasang"
1410
#: ../ubiquity.templates:205001
1420
#: ../ubiquity.templates:206001
1411
1421
msgid "Reading package information"
1412
1422
msgstr "Sedang membaca informasi paket"
1416
#: ../ubiquity.templates:206001
1426
#: ../ubiquity.templates:207001
1417
1427
msgid "Updating package information"
1418
1428
msgstr "Memperbarui informasi paket"
1422
#: ../ubiquity.templates:207001
1432
#: ../ubiquity.templates:208001
1423
1433
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
1424
1434
msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL} pada ${SPEED}/s"
1428
#: ../ubiquity.templates:208001
1438
#: ../ubiquity.templates:209001
1429
1439
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
1430
1440
msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL}"
1434
#: ../ubiquity.templates:209001
1444
#: ../ubiquity.templates:210001
1435
1445
msgid "Installing update"
1436
1446
msgstr "Memasang pembaruan"
1440
#: ../ubiquity.templates:210001
1450
#: ../ubiquity.templates:211001
1441
1451
msgid "Error updating installer"
1442
1452
msgstr "Galat memperbarui pemasang"
1446
#: ../ubiquity.templates:210001
1456
#: ../ubiquity.templates:211001
1447
1457
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1448
1458
msgstr "Pemasang menemui galat ketika mencoba memperbarui dirinya sendiri:"
1452
1462
#. Translated acronym for Universal Serial Bus.
1453
#: ../ubiquity.templates:211001
1463
#: ../ubiquity.templates:212001
1459
1469
#. Translated acronym for Compact Disc.
1460
#: ../ubiquity.templates:212001
1470
#: ../ubiquity.templates:213001
1466
#: ../ubiquity.templates:213001
1476
#: ../ubiquity.templates:214001
1468
1478
"Please choose the language to use for the install process. This\n"
1469
1479
" Language will be the default language for this computer."
1486
#: ../ubiquity.templates:215001
1496
#: ../ubiquity.templates:216001
1487
1497
msgid "Continue with installation."
1504
#: ../ubiquity.templates:217001 ../ubiquity.templates:218001
1506
#| msgid "Installation Failed"
1507
msgid "Installation failed"
1508
msgstr "Instalasi Gagal"
1512
#: ../ubiquity.templates:217001
1514
"The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will "
1515
"now be run so that you may investigate the problem or try installing again."
1520
#: ../ubiquity.templates:218001
1522
#| msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1523
msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot."
1524
msgstr "Pemasang menemui galat ketika mencoba memperbarui dirinya sendiri:"
1528
#. Info message displayed when running in OEM mode
1529
#: ../oem-config-check.templates:2001
1531
#| msgid "Install (OEM mode, for manufacturers only)"
1532
msgid "OEM mode (for manufacturers only)"
1533
msgstr "Pasang (Mode OEM, hanya untuk pemanufaktur)"
1537
#. Translators: OEM stands for "Original Equipment Manufacturer", used in
1538
#. this case to describe an organisation that pre-installs the operating
1539
#. system on hardware and then sells the result to end users. These strings
1540
#. will typically only be displayed to OEMs themselves, so you don't have to
1541
#. worry too much about clarity.
1542
#: ../oem-config-udeb.templates:1001
1544
#| msgid "Network configuration"
1545
msgid "Prepare for OEM configuration"
1546
msgstr "Konfigurasi jaringan"
1550
#. finish-install progress bar item
1551
#: ../oem-config-udeb.templates:2001
1553
#| msgid "Applying configuration"
1554
msgid "Preparing for OEM configuration..."
1555
msgstr "Menerapkan konfigurasi"
1559
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1561
#| msgid "Network configuration"
1562
msgid "Ready for OEM configuration"
1563
msgstr "Konfigurasi jaringan"
1567
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1569
"When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' "
1570
"user with the password you selected earlier; this user also has "
1571
"administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any "
1572
"additional modifications you require to the system."
1577
#: ../oem-config-udeb.templates:3001
1579
"Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-"
1580
"prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and "
1581
"ask the end user various configuration questions the next time it boots."
1586
#: ../oem-config.templates:2001
1588
#| msgid "Removing extra packages..."
1589
msgid "Removing packages"
1590
msgstr "Sedang menghapus paket-paket tambahan..."