~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnome-keyring/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-12-06 17:58:28 UTC
  • mfrom: (1.1.65 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206175828-8xjojyxw89qacpq7
Tags: 2.92.92.is.2.32.1-0ubuntu1
* New upstream version
* debian/control.in:
  - updated the libglib requirement
* debian/libgcr0.symbols:
  - new version update
* debian/patches/02_uidir_relocate.patch:
  - updated for the new version
* debian/patches/10_git_fix_cka_trusted_collections.patch:
  - dropped, the patch is the new version
* debian/patches/90_git_pam_headers.patch:
  - dropped, the patch is the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
11
11
"cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 07:55+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:31+0530\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:20+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 07:51+0530\n"
14
14
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
15
15
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
 
22
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
23
 
msgid ""
24
 
"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
25
 
"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
26
 
"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
27
 
"passed to the daemon."
28
 
msgstr ""
29
 
"ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ PKCS#11 ਏਜੰਟ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ "
30
 
"ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ-ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "
31
 
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ ਹੈ।"
32
 
 
33
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
34
 
msgid ""
35
 
"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
36
 
"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
37
 
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
38
 
"the daemon."
39
 
msgstr ""
40
 
"ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ SSH ਏਜੰਟ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਗਨੋਮ-"
41
 
"ਕੀਰਿੰਗ-ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ "
42
 
"ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਗਾ ਹੈ।"
43
 
 
44
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
45
 
msgid ""
46
 
"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
47
 
"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
48
 
"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
49
 
"arguments are passed to the daemon."
50
 
msgstr ""
51
 
"ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ ਸਰਵਿਸ ਭਾਗ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੇ "
52
 
"ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ "
53
 
"ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਗਾ ਹੈ।"
54
 
 
55
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
56
 
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
57
 
msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ PKCS#11 ਭਾਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
58
 
 
59
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
60
 
msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
61
 
msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ SSH ਏਜੰਟ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
62
 
 
63
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
64
 
msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
65
 
msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਗੁਪਤ ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।"
66
 
 
67
22
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
68
23
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
69
24
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
136
91
msgstr "SSH ਕੁੰਜੀ ਏਜੰਟ"
137
92
 
138
93
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
139
 
#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
140
94
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
141
95
msgstr "ਗਨੋਮ ਕੀਰਿੰਗ: GPG ਏਜੰਟ"
142
96
 
143
97
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
144
 
#| msgid "New password strength"
145
98
msgid "GPG Password Agent"
146
99
msgstr "GPG ਪਾਸਵਰਡ ਏਜੰਟ"
147
100
 
148
101
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
149
 
#| msgid "Unknown error"
150
102
msgid "Unknown"
151
103
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
152
104
 
160
112
msgid "Enter Passphrase"
161
113
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ"
162
114
 
 
115
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
 
116
#| msgid "Lock this keyring if idle for"
 
117
msgid "Forget this password if idle for"
 
118
msgstr "ਜੇ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਜਾਉ"
 
119
 
 
120
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
 
121
msgid "Forget this password after"
 
122
msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਜਾਉ, ਇੰਨੇ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ"
 
123
 
 
124
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
 
125
#| msgid "Lock this keyring when I log out"
 
126
msgid "Forget this password when I log out"
 
127
msgstr "ਜੇ ਮੈਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਜਾਉ"
 
128
 
163
129
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
164
130
#: ../daemon/login/gkd-login.c:159
165
131
msgid "Login"
666
632
msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
667
633
 
668
634
#: ../gp11/gp11-misc.c:147
669
 
msgid "The key is different than before"
 
635
#| msgid "The key is different than before"
 
636
msgid "The key is different from before"
670
637
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ"
671
638
 
672
639
#: ../gp11/gp11-misc.c:149
917
884
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕੀਰਿੰਗ ਅਣ-ਲਾਕ"
918
885
 
919
886
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
920
 
#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
921
887
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
922
888
msgstr "ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕੀਰਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
923
889
 
931
897
 
932
898
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
933
899
msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
934
 
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਕੀਰਿੰਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਣ-ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਸੀ।"
 
900
msgstr ""
 
901
"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਕੀਰਿੰਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਣ-ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਸੀ।"
935
902
 
936
903
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
937
904
msgid "Unlock Keyring"
1023
990
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ '%s' ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
1024
991
 
1025
992
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
1026
 
#| msgid "Change Keyring Password"
1027
993
msgid "Change Password"
1028
994
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
1029
995
 
1030
996
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
1031
 
#| msgid "New password required for secure storage"
1032
997
msgid "Change password for secure storage"
1033
998
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
1034
999
 
1037
1002
msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
1038
1003
msgstr "'%s' ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ, ਅਸਲੀ ਤੇ ਨਵਾਂ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
1039
1004
 
1040
 
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:394
 
1005
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
1041
1006
msgid "Store passwords unencrypted?"
1042
1007
msgstr "ਕੀ ਪਾਸਵਰਡ ਅਣ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸੰਭਾਲਣਾ?"
1043
1008
 
1044
 
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:395
 
1009
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
1045
1010
msgid ""
1046
1011
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
1047
1012
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
1050
1015
"ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣਨ ਨਾਲ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ "
1051
1016
"ਜਾਣਗੇ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਇਹ ਫਾਇਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
1052
1017
 
1053
 
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:402
 
1018
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
1054
1019
msgid "Use Unsafe Storage"
1055
1020
msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ"
1056
1021
 
1057
 
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:432
 
1022
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
1058
1023
msgid "Passwords do not match."
1059
1024
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1060
1025
 
1061
 
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:442
 
1026
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
1062
1027
msgid "Password cannot be blank"
1063
1028
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
1064
1029
 
1095
1060
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
1096
1061
 
1097
1062
#~ msgid ""
 
1063
#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
 
1064
#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
 
1065
#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
 
1066
#~ "arguments are passed to the daemon."
 
1067
#~ msgstr ""
 
1068
#~ "ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ PKCS#11 ਏਜੰਟ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ "
 
1069
#~ "ਜਦੋਂ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ-ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ "
 
1070
#~ "ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ ਹੈ।"
 
1071
 
 
1072
#~ msgid ""
 
1073
#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
 
1074
#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
 
1075
#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
 
1076
#~ "passed to the daemon."
 
1077
#~ msgstr ""
 
1078
#~ "ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ SSH ਏਜੰਟ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ "
 
1079
#~ "ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ-ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "
 
1080
#~ "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਗਾ ਹੈ।"
 
1081
 
 
1082
#~ msgid ""
 
1083
#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
 
1084
#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
 
1085
#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
 
1086
#~ "line arguments are passed to the daemon."
 
1087
#~ msgstr ""
 
1088
#~ "ਇਹ ਚੋਣ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਡੈਮਨ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ ਸਰਵਿਸ ਭਾਗ ਚੱਲੇਗਾ। ਇਹ ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਹੋਣ "
 
1089
#~ "ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ (ਜਿਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੇਗਾ)। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "
 
1090
#~ "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਗਾ ਹੈ।"
 
1091
 
 
1092
#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
 
1093
#~ msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ PKCS#11 ਭਾਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
 
1094
 
 
1095
#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
 
1096
#~ msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ SSH ਏਜੰਟ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
 
1097
 
 
1098
#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
 
1099
#~ msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ-ਕੀਰਿੰਗ ਗੁਪਤ ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।"
 
1100
 
 
1101
#~ msgid ""
1098
1102
#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
1099
1103
#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
1100
1104
#~ msgstr ""