~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-ksbq533r99iemzjn
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:31+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:32+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 00:18+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
3390
3390
msgstr "هواء"
3391
3391
 
3392
3392
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
3393
 
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:52
 
3393
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:53
3394
3394
msgctxt "Comment"
3395
3395
msgid "A breath of fresh air"
3396
3396
msgstr "نفس من الهواء النقي"
8613
8613
msgid "Failed to start Nepomuk"
8614
8614
msgstr ""
8615
8615
 
8616
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:204
 
8616
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
8617
8617
msgctxt "Comment"
8618
8618
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
8619
8619
msgstr ""
8620
8620
 
8621
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:258
 
8621
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:259
8622
8622
msgctxt "Name"
8623
8623
msgid "Converting Nepomuk data"
8624
8624
msgstr "تحويل بيانات نبومك"
8625
8625
 
8626
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:329
 
8626
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:330
8627
8627
msgctxt "Comment"
8628
8628
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
8629
8629
msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى خلفية الحفظ الجديدة"
8630
8630
 
8631
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401
 
8631
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:402
8632
8632
msgctxt "Name"
8633
8633
msgid "Converting Nepomuk data failed"
8634
8634
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
8635
8635
 
8636
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:472
 
8636
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:473
8637
8637
msgctxt "Comment"
8638
8638
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
8639
8639
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة"
8640
8640
 
8641
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:544
 
8641
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:545
8642
8642
msgctxt "Name"
8643
8643
msgid "Converting Nepomuk data done"
8644
8644
msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
8645
8645
 
8646
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:615
 
8646
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:616
8647
8647
msgctxt "Comment"
8648
8648
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
8649
8649
msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى الخلفية الجديدة"
9375
9375
msgstr "السماح بالتعديل في تصرف الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
9376
9376
 
9377
9377
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
9378
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:58
 
9378
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59
9379
9379
#, fuzzy
9380
9380
#| msgctxt "Name"
9381
9381
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
10884
10884
msgid "Fade Desktop"
10885
10885
msgstr "خفوت سطح المكتب"
10886
10886
 
10887
 
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:62
 
10887
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:63
10888
10888
msgctxt "Comment"
10889
10889
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
10890
10890
msgstr "تجعل أسطح المكتب تختفي عن التبيديل بينها"
11104
11104
msgid "Slide Back"
11105
11105
msgstr "انقل للخلف"
11106
11106
 
11107
 
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:64
 
11107
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:65
11108
11108
msgctxt "Comment"
11109
11109
msgid "Slide back windows losing focus"
11110
11110
msgstr "تنقل النوافذ التي فقدت التركيز للخلف"
11947
11947
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
11948
11948
msgstr ""
11949
11949
 
11950
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:385
 
11950
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:386
11951
11951
msgctxt "Name"
11952
11952
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
11953
11953
msgstr ""
11954
11954
 
11955
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:434
 
11955
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:436
11956
11956
msgctxt "Description"
11957
11957
msgid ""
11958
11958
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
12113
12113
msgid "Plasma Desktop Shell"
12114
12114
msgstr "بلازما لسطح المكتب"
12115
12115
 
12116
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:116
 
12116
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:117
12117
12117
#, fuzzy
12118
12118
#| msgctxt "Comment"
12119
12119
#| msgid "Web widget style"
12121
12121
msgid "New widget published"
12122
12122
msgstr "أسلوب ودجات الإنترنت"
12123
12123
 
12124
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:169
 
12124
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:170
12125
12125
msgctxt "Comment"
12126
12126
msgid "A new widget has become available on the network."
12127
12127
msgstr ""
13162
13162
msgid "Search and Launch Engine"
13163
13163
msgstr "محرك البحث"
13164
13164
 
13165
 
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:57
 
13165
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:58
13166
13166
msgctxt "Comment"
13167
13167
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
13168
13168
msgstr ""