10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:31+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:32+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 00:18+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
3392
3392
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
3393
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:52
3393
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:53
3394
3394
msgctxt "Comment"
3395
3395
msgid "A breath of fresh air"
3396
3396
msgstr "نفس من الهواء النقي"
8613
8613
msgid "Failed to start Nepomuk"
8616
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:204
8616
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
8617
8617
msgctxt "Comment"
8618
8618
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
8621
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:258
8621
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:259
8623
8623
msgid "Converting Nepomuk data"
8624
8624
msgstr "تحويل بيانات نبومك"
8626
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:329
8626
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:330
8627
8627
msgctxt "Comment"
8628
8628
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
8629
8629
msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى خلفية الحفظ الجديدة"
8631
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401
8631
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:402
8633
8633
msgid "Converting Nepomuk data failed"
8634
8634
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
8636
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:472
8636
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:473
8637
8637
msgctxt "Comment"
8638
8638
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
8639
8639
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة"
8641
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:544
8641
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:545
8643
8643
msgid "Converting Nepomuk data done"
8644
8644
msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
8646
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:615
8646
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:616
8647
8647
msgctxt "Comment"
8648
8648
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
8649
8649
msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى الخلفية الجديدة"
9375
9375
msgstr "السماح بالتعديل في تصرف الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
9377
9377
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
9378
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:58
9378
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59
9380
9380
#| msgctxt "Name"
9381
9381
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
10884
10884
msgid "Fade Desktop"
10885
10885
msgstr "خفوت سطح المكتب"
10887
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:62
10887
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:63
10888
10888
msgctxt "Comment"
10889
10889
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
10890
10890
msgstr "تجعل أسطح المكتب تختفي عن التبيديل بينها"
11947
11947
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
11950
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:385
11950
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:386
11951
11951
msgctxt "Name"
11952
11952
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
11955
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:434
11955
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:436
11956
11956
msgctxt "Description"
11958
11958
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
12113
12113
msgid "Plasma Desktop Shell"
12114
12114
msgstr "بلازما لسطح المكتب"
12116
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:116
12116
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:117
12118
12118
#| msgctxt "Comment"
12119
12119
#| msgid "Web widget style"
12121
12121
msgid "New widget published"
12122
12122
msgstr "أسلوب ودجات الإنترنت"
12124
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:169
12124
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:170
12125
12125
msgctxt "Comment"
12126
12126
msgid "A new widget has become available on the network."
13162
13162
msgid "Search and Launch Engine"
13163
13163
msgstr "محرك البحث"
13165
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:57
13165
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:58
13166
13166
msgctxt "Comment"
13167
13167
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"