~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-ksbq533r99iemzjn
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: libplasma\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:51+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 04:54+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0400\n"
17
17
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
24
24
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
25
25
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
26
26
 
27
 
#: applet.cpp:234
 
27
#: applet.cpp:233
28
28
msgid "Script initialization failed"
29
29
msgstr "فشل في بدء السكربت"
30
30
 
31
 
#: applet.cpp:398
 
31
#: applet.cpp:397
32
32
msgid "Unable to load the widget"
33
33
msgstr "عاجز عن تحميل الودجة"
34
34
 
35
 
#: applet.cpp:636
 
35
#: applet.cpp:635
36
36
msgid "Ok"
37
37
msgstr "موافق"
38
38
 
39
 
#: applet.cpp:639 applet.cpp:1075
 
39
#: applet.cpp:638 applet.cpp:1069
40
40
msgid "Yes"
41
41
msgstr "نعم"
42
42
 
43
 
#: applet.cpp:642 applet.cpp:1082
 
43
#: applet.cpp:641 applet.cpp:1076
44
44
msgid "No"
45
45
msgstr "لا"
46
46
 
47
 
#: applet.cpp:645 applet.cpp:1089
 
47
#: applet.cpp:644 applet.cpp:1083
48
48
msgid "Cancel"
49
49
msgstr "ألغ"
50
50
 
51
 
#: applet.cpp:795 applet.cpp:804
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "%1 Activity"
54
 
msgstr "نشاط %1"
55
 
 
56
 
#: applet.cpp:799
57
 
msgid "Unknown Activity"
58
 
msgstr "نشاط مجهول"
59
 
 
60
 
#: applet.cpp:807
 
51
#: applet.cpp:794
 
52
#, fuzzy
 
53
#| msgid "Cancel"
 
54
msgid "Panel"
 
55
msgstr "ألغ"
 
56
 
 
57
#: applet.cpp:796
 
58
#, fuzzy
 
59
#| msgid "Unknown Widget"
 
60
msgid "Unknown"
 
61
msgstr "ودجة مجهولة"
 
62
 
 
63
#: applet.cpp:801
61
64
msgid "Unknown Widget"
62
65
msgstr "ودجة مجهولة"
63
66
 
64
 
#: applet.cpp:848 applet.cpp:2241 applet.cpp:2242
 
67
#: applet.cpp:842 applet.cpp:2236 applet.cpp:2237
65
68
msgctxt "misc category"
66
69
msgid "Miscellaneous"
67
70
msgstr "متنوع"
68
71
 
69
 
#: applet.cpp:1017
 
72
#: applet.cpp:1011
70
73
msgid "Configure..."
71
74
msgstr "اضبط..."
72
75
 
73
 
#: applet.cpp:1067 applet.cpp:1121
 
76
#: applet.cpp:1061 applet.cpp:1115
74
77
msgid "OK"
75
78
msgstr ""
76
79
 
77
 
#: applet.cpp:1486
 
80
#: applet.cpp:1480
78
81
#, kde-format
79
82
msgid "Activate %1 Widget"
80
83
msgstr "نشّط الودجة %1"
81
84
 
82
 
#: applet.cpp:1666
 
85
#: applet.cpp:1660
83
86
msgid "Widget Settings"
84
87
msgstr "إعدادات الودجة"
85
88
 
86
 
#: applet.cpp:1673
 
89
#: applet.cpp:1667
87
90
msgid "Remove this Widget"
88
91
msgstr "احذف هذه الودجة"
89
92
 
90
 
#: applet.cpp:1680
 
93
#: applet.cpp:1674
91
94
#, fuzzy
92
95
#| msgid "Run the associated application"
93
96
msgid "Run the Associated Application"
94
97
msgstr "شغل التطبيق المربوط"
95
98
 
96
 
#: applet.cpp:1811
 
99
#: applet.cpp:1805
97
100
msgid "Settings"
98
101
msgstr "إعدادات"
99
102
 
100
 
#: applet.cpp:1811
 
103
#: applet.cpp:1805
101
104
#, kde-format
102
105
msgid "%1 Settings"
103
106
msgstr "إعدادات %1"
104
107
 
105
 
#: applet.cpp:1851
 
108
#: applet.cpp:1845
106
109
#, kde-format
107
110
msgctxt "@title:window"
108
111
msgid "%1 Settings"
109
112
msgstr "إعدادات %1"
110
113
 
111
 
#: applet.cpp:1859
 
114
#: applet.cpp:1853
112
115
msgid "Accessibility"
113
116
msgstr "تسهيل الوصول"
114
117
 
115
 
#: applet.cpp:1860
 
118
#: applet.cpp:1854
116
119
msgid "Application Launchers"
117
120
msgstr "مطلقات التطبيقات"
118
121
 
119
 
#: applet.cpp:1861
 
122
#: applet.cpp:1855
120
123
msgid "Astronomy"
121
124
msgstr "الفلك"
122
125
 
123
 
#: applet.cpp:1862
 
126
#: applet.cpp:1856
124
127
msgid "Date and Time"
125
128
msgstr "التاريخ و الوقت"
126
129
 
127
 
#: applet.cpp:1863
 
130
#: applet.cpp:1857
128
131
msgid "Development Tools"
129
132
msgstr "أدوات تطوير"
130
133
 
131
 
#: applet.cpp:1864
 
134
#: applet.cpp:1858
132
135
msgid "Education"
133
136
msgstr "تعليم"
134
137
 
135
 
#: applet.cpp:1865
 
138
#: applet.cpp:1859
136
139
msgid "Environment and Weather"
137
140
msgstr "البيئة و الطقس"
138
141
 
139
 
#: applet.cpp:1866
 
142
#: applet.cpp:1860
140
143
msgid "Examples"
141
144
msgstr "أمثلة"
142
145
 
143
 
#: applet.cpp:1867
 
146
#: applet.cpp:1861
144
147
msgid "File System"
145
148
msgstr "نظام الملفات"
146
149
 
147
 
#: applet.cpp:1868
 
150
#: applet.cpp:1862
148
151
msgid "Fun and Games"
149
152
msgstr "ألعاب و مرح"
150
153
 
151
 
#: applet.cpp:1869
 
154
#: applet.cpp:1863
152
155
msgid "Graphics"
153
156
msgstr "رسوميات"
154
157
 
155
 
#: applet.cpp:1870
 
158
#: applet.cpp:1864
156
159
msgid "Language"
157
160
msgstr "لغات"
158
161
 
159
 
#: applet.cpp:1871
 
162
#: applet.cpp:1865
160
163
msgid "Mapping"
161
164
msgstr "الخرائط"
162
165
 
163
 
#: applet.cpp:1872
 
166
#: applet.cpp:1866
164
167
msgid "Miscellaneous"
165
168
msgstr "متنوع"
166
169
 
167
 
#: applet.cpp:1873
 
170
#: applet.cpp:1867
168
171
msgid "Multimedia"
169
172
msgstr "وسائط متعددة"
170
173
 
171
 
#: applet.cpp:1874
 
174
#: applet.cpp:1868
172
175
msgid "Online Services"
173
176
msgstr "خدمات ويب"
174
177
 
175
 
#: applet.cpp:1875
 
178
#: applet.cpp:1869
176
179
msgid "System Information"
177
180
msgstr "ملعومات النظام"
178
181
 
179
 
#: applet.cpp:1876
 
182
#: applet.cpp:1870
180
183
msgid "Utilities"
181
184
msgstr "أدوات"
182
185
 
183
 
#: applet.cpp:1877
 
186
#: applet.cpp:1871
184
187
msgid "Windows and Tasks"
185
188
msgstr "النوافذ و المهام"
186
189
 
187
 
#: applet.cpp:1920
 
190
#: applet.cpp:1915
188
191
msgid "Keyboard Shortcut"
189
192
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
190
193
 
191
 
#: applet.cpp:1938 applet.cpp:1982 package.cpp:585
 
194
#: applet.cpp:1933 applet.cpp:1977 package.cpp:585
192
195
#, kde-format
193
196
msgctxt ""
194
197
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
196
199
msgid "%1 on %2"
197
200
msgstr "%1 على %2"
198
201
 
199
 
#: applet.cpp:1947
 
202
#: applet.cpp:1942
200
203
msgid "Share"
201
204
msgstr "شارك"
202
205
 
203
 
#: applet.cpp:2676
 
206
#: applet.cpp:2671
204
207
#, kde-format
205
208
msgctxt "Package file, name of the widget"
206
209
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
207
210
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %1 الضرورية لودجة %2."
208
211
 
209
 
#: applet.cpp:2696
 
212
#: applet.cpp:2691
210
213
#, kde-format
211
214
msgctxt ""
212
215
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
213
216
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
214
217
msgstr "تعذر إنشاء محرك البرنامج %1 لودجة %2."
215
218
 
216
 
#: applet.cpp:2701
 
219
#: applet.cpp:2696
217
220
#, kde-format
218
221
msgctxt "Package file, name of the widget"
219
222
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
220
223
msgstr "تعذر فتح الحزمة %1 الضرورية لودجة %2."
221
224
 
222
 
#: applet.cpp:2722 containment.cpp:175
 
225
#: applet.cpp:2717 containment.cpp:175
223
226
#, kde-format
224
227
msgctxt "%1 is the name of the applet"
225
228
msgid "Remove this %1"
226
229
msgstr "احذف الودجة %1"
227
230
 
228
 
#: applet.cpp:2727 containment.cpp:180
 
231
#: applet.cpp:2722 containment.cpp:180
229
232
#, kde-format
230
233
msgctxt "%1 is the name of the applet"
231
234
msgid "%1 Settings"
232
235
msgstr "إعدادات %1"
233
236
 
234
 
#: applet.cpp:2880
 
237
#: applet.cpp:2875
235
238
msgid "This object could not be created."
236
239
msgstr "لا يمكن إنشاء هذا الكائن."
237
240
 
238
 
#: applet.cpp:2882
 
241
#: applet.cpp:2877
239
242
#, kde-format
240
243
msgid ""
241
244
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
273
276
msgid "Previous Widget"
274
277
msgstr "الودجة السابقة"
275
278
 
276
 
#: containment.cpp:657
 
279
#: containment.cpp:665
277
280
msgid "This menu needs to be configured"
278
281
msgstr "هذه القائمة بحاجة إلى ضبط"
279
282
 
280
 
#: containment.cpp:697
 
283
#: containment.cpp:705
281
284
#, kde-format
282
285
msgctxt "%1 is the name of the containment"
283
286
msgid "%1 Options"
284
287
msgstr "خيارات %1"
285
288
 
286
 
#: containment.cpp:1366
 
289
#: containment.cpp:1374
287
290
msgid "Fetching file type..."
288
291
msgstr "يجلب نوع الملف..."
289
292
 
290
 
#: containment.cpp:1549
 
293
#: containment.cpp:1557
291
294
msgid "Widgets"
292
295
msgstr "الودجات"
293
296
 
294
 
#: containment.cpp:1562
 
297
#: containment.cpp:1570
295
298
msgid "Icon"
296
299
msgstr "أيقونة"
297
300
 
298
 
#: containment.cpp:1566
 
301
#: containment.cpp:1574
299
302
msgid "Wallpaper"
300
303
msgstr "خلفية الشاشة"
301
304
 
302
 
#: containment.cpp:2158
 
305
#: containment.cpp:2166
303
306
#, kde-format
304
307
msgctxt "%1 is the name of the containment"
305
308
msgid "Do you really want to remove this %1?"
306
309
msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا %1؟"
307
310
 
308
 
#: containment.cpp:2159
 
311
#: containment.cpp:2167
309
312
#, kde-format
310
313
msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment"
311
314
msgid "Remove %1"
312
315
msgstr "احذف %1"
313
316
 
314
 
#: containment.cpp:2328
 
317
#: containment.cpp:2336
315
318
#, kde-format
316
319
msgid "Could not find requested component: %1"
317
320
msgstr "لا يمكن العثور على المكون المطلوب : %1"
318
321
 
319
 
#: containment.cpp:2515
 
322
#: containment.cpp:2523
320
323
msgid "This plugin needs to be configured"
321
324
msgstr "هذا الملحق بحاجة إلى ضبط"
322
325
 
323
 
#: corona.cpp:95 corona.cpp:837
 
326
#: corona.cpp:95 corona.cpp:834
324
327
msgid "Lock Widgets"
325
328
msgstr "اقفل الودجات"
326
329
 
328
331
msgid "Shortcut Settings"
329
332
msgstr "إعدادات الاختصارات"
330
333
 
331
 
#: corona.cpp:837
 
334
#: corona.cpp:834
332
335
msgid "Unlock Widgets"
333
336
msgstr "فك الودجات"
334
337
 
419
422
msgid "Unknown error."
420
423
msgstr "خطأ مجهول."
421
424
 
422
 
#: private/service_p.h:56
 
425
#: private/service_p.h:54
423
426
msgctxt "Error message, tried to start an invalid service"
424
427
msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations."
425
428
msgstr "الخدمة غير الصالحة (فارغة) لا يمكن أن تؤدي أي عملية."
441
444
msgid "Hide this group."
442
445
msgstr "اخف هذه المجموعة"
443
446
 
444
 
#: extenders/extenderitem.cpp:523
 
447
#: extenders/extenderitem.cpp:527
445
448
msgid "Expand this widget"
446
449
msgstr "وسع هذه الودجة"
447
450
 
448
 
#: extenders/extenderitem.cpp:523
 
451
#: extenders/extenderitem.cpp:527
449
452
msgid "Collapse this widget"
450
453
msgstr "اطوِ هذه الودجة"
451
454
 
452
 
#: extenders/extenderitem.cpp:805
 
455
#: extenders/extenderitem.cpp:813
453
456
msgid "Reattach"
454
457
msgstr ""
455
458
 
456
 
#: extenders/extenderitem.cpp:829
 
459
#: extenders/extenderitem.cpp:837
457
460
msgid "Close"
458
461
msgstr ""
459
462
 
463
466
"widget."
464
467
msgstr "هناك خطأ أثناء محاولة تشغيل التطبيق المربوط مع هذه الودجة."
465
468
 
466
 
#: private/desktoptoolbox.cpp:270
 
469
#: private/desktoptoolbox.cpp:271
467
470
msgid "Tool Box"
468
471
msgstr "صندوق الأدوات"
469
472
 
470
 
#: private/desktoptoolbox.cpp:271
 
473
#: private/desktoptoolbox.cpp:272
471
474
#, kde-format
472
475
msgid ""
473
476
"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets "
722
725
msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2."
723
726
msgstr "لقد طلبت إذن بالوصول إلى %1 المستضاف على %2 ."
724
727
 
 
728
#~ msgid "%1 Activity"
 
729
#~ msgstr "نشاط %1"
 
730
 
 
731
#~ msgid "Unknown Activity"
 
732
#~ msgstr "نشاط مجهول"
 
733
 
725
734
#~ msgid "Zoom In"
726
735
#~ msgstr "كبّر"
727
736