~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/katepart4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-ksbq533r99iemzjn
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: katepart4\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 06:09+0200\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 04:54+0200\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 16:50+0400\n"
22
22
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
23
23
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
233
233
msgid " BLOCK "
234
234
msgstr "كتلة"
235
235
 
236
 
#: tests/katetest.cpp:650 document/katedocument.cpp:3817
 
236
#: tests/katetest.cpp:650 document/katedocument.cpp:3826
237
237
msgid "Untitled"
238
238
msgstr "بدون عنوان"
239
239
 
735
735
 
736
736
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22
737
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
738
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1238 dialogs/katedialogs.cpp:1186
 
738
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1238 dialogs/katedialogs.cpp:1185
739
739
#: rc.cpp:808
740
740
msgid "Name"
741
741
msgstr "الاسم"
1744
1744
msgid "Close Nevertheless"
1745
1745
msgstr "أغلق رغم ذلك"
1746
1746
 
1747
 
#: document/katedocument.cpp:3849 document/katedocument.cpp:4024
1748
 
#: document/katedocument.cpp:4645
 
1747
#: document/katedocument.cpp:3858 document/katedocument.cpp:4033
 
1748
#: document/katedocument.cpp:4654
1749
1749
msgid "Save File"
1750
1750
msgstr "احفظ الملف"
1751
1751
 
1752
 
#: document/katedocument.cpp:3858
 
1752
#: document/katedocument.cpp:3867
1753
1753
msgid "Save failed"
1754
1754
msgstr "فشل الحفظ"
1755
1755
 
1756
 
#: document/katedocument.cpp:3927 dialogs/katedialogs.cpp:1448
 
1756
#: document/katedocument.cpp:3936 dialogs/katedialogs.cpp:1446
1757
1757
msgid "What do you want to do?"
1758
1758
msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"
1759
1759
 
1760
 
#: document/katedocument.cpp:3928
 
1760
#: document/katedocument.cpp:3937
1761
1761
msgid "File Was Changed on Disk"
1762
1762
msgstr "تغير الملف في القرص"
1763
1763
 
1764
 
#: document/katedocument.cpp:3928 dialogs/katedialogs.cpp:1426
 
1764
#: document/katedocument.cpp:3937 dialogs/katedialogs.cpp:1425
1765
1765
msgid "&Reload File"
1766
1766
msgstr "أ&عد تحميل الملف"
1767
1767
 
1768
 
#: document/katedocument.cpp:3928
 
1768
#: document/katedocument.cpp:3937
1769
1769
msgid "&Ignore Changes"
1770
1770
msgstr "ت&جاهل التغييرات"
1771
1771
 
1772
 
#: document/katedocument.cpp:4540
 
1772
#: document/katedocument.cpp:4549
1773
1773
#, kde-format
1774
1774
msgid "The file '%1' was modified by another program."
1775
1775
msgstr "لقد عدّل الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1776
1776
 
1777
 
#: document/katedocument.cpp:4543
 
1777
#: document/katedocument.cpp:4552
1778
1778
#, kde-format
1779
1779
msgid "The file '%1' was created by another program."
1780
1780
msgstr "أنشأ الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1781
1781
 
1782
 
#: document/katedocument.cpp:4546
 
1782
#: document/katedocument.cpp:4555
1783
1783
#, kde-format
1784
1784
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
1785
1785
msgstr "حذف الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1786
1786
 
1787
 
#: document/katedocument.cpp:4673
 
1787
#: document/katedocument.cpp:4682
1788
1788
#, kde-format
1789
1789
msgid ""
1790
1790
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1791
1791
msgstr "يوجد مسبقا ملف بالاسم \"%1\". هل تريد حقا طمسه؟"
1792
1792
 
1793
 
#: document/katedocument.cpp:4675
 
1793
#: document/katedocument.cpp:4684
1794
1794
msgid "Overwrite File?"
1795
1795
msgstr "أأطمس الملف؟"
1796
1796
 
1797
 
#: document/katedocument.cpp:5077
 
1797
#: document/katedocument.cpp:5086
1798
1798
#, kde-format
1799
1799
msgid ""
1800
1800
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1803
1803
"المستند \"%1\" تم تعديله. \n"
1804
1804
"هل تريد حفظ تغيراتك أو رفضهن ؟"
1805
1805
 
1806
 
#: document/katedocument.cpp:5079
 
1806
#: document/katedocument.cpp:5088
1807
1807
msgid "Close Document"
1808
1808
msgstr "أغلق المستند"
1809
1809
 
1915
1915
msgid "&Install"
1916
1916
msgstr "&ثبت"
1917
1917
 
1918
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183
 
1918
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
1919
1919
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1920
1920
msgstr "حدد ملفات إبراز الصياغة التي تريد تحديثها:"
1921
1921
 
1922
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1186
 
1922
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1923
1923
msgid "Installed"
1924
1924
msgstr "مثبت"
1925
1925
 
1926
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1186
 
1926
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1927
1927
msgid "Latest"
1928
1928
msgstr "آخر نسخة"
1929
1929
 
1930
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1192
 
1930
#: dialogs/katedialogs.cpp:1191
1931
1931
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1932
1932
msgstr "<b>ملحوظة:</b> تحدد الإصدرات الجديدة تلقائيا."
1933
1933
 
1934
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1215
 
1934
#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
1935
1935
msgid ""
1936
1936
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
1937
1937
msgstr "قائمة الإبرازات لا يمكن إيجادها /جلبها من الخادم"
1938
1938
 
1939
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1306
 
1939
#: dialogs/katedialogs.cpp:1305
1940
1940
msgid "&Go to line:"
1941
1941
msgstr "ا&ذهب إلى سّطر:"
1942
1942
 
1943
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1312
 
1943
#: dialogs/katedialogs.cpp:1311
1944
1944
msgid "Go"
1945
1945
msgstr "اذهب"
1946
1946
 
1947
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1368
 
1947
#: dialogs/katedialogs.cpp:1367
1948
1948
msgid "Dictionary:"
1949
1949
msgstr "القاموس:"
1950
1950
 
1951
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1421
 
1951
#: dialogs/katedialogs.cpp:1420
1952
1952
msgid "File Was Deleted on Disk"
1953
1953
msgstr "حُذف الملف من القرص"
1954
1954
 
1955
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
 
1955
#: dialogs/katedialogs.cpp:1421
1956
1956
msgid "&Save File As..."
1957
1957
msgstr "احفظ الم&لف ك‍..."
1958
1958
 
1959
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1423
 
1959
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
1960
1960
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1961
1961
msgstr "تسمح لك بتحديد مكان وحفظ الملف مرة أخرى."
1962
1962
 
1963
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1425
 
1963
#: dialogs/katedialogs.cpp:1424
1964
1964
msgid "File Changed on Disk"
1965
1965
msgstr "تغيّر الملف في القرص"
1966
1966
 
1967
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1427
 
1967
#: dialogs/katedialogs.cpp:1426
1968
1968
msgid ""
1969
1969
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1970
1970
msgstr "أعد تحميل الملف من القرص. سوف تضيع التغييرات غير المحفوظة."
1971
1971
 
1972
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432
 
1972
#: dialogs/katedialogs.cpp:1431
1973
1973
msgid "&Ignore"
1974
1974
msgstr "ت&جاهل"
1975
1975
 
1976
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1435
 
1976
#: dialogs/katedialogs.cpp:1434
1977
1977
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1978
1978
msgstr "تجاهل التغييرات. لن تُسأل مرة أخرى."
1979
1979
 
1980
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1436
 
1980
#: dialogs/katedialogs.cpp:1435
1981
1981
msgid ""
1982
1982
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1983
1983
"will be prompted again."
1984
1984
msgstr "لا تفعل شيئا. ستُسأل المرة التالية التي ستعيّن الملف أو تحفظه أو تغلقه. "
1985
1985
 
1986
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1453
 
1986
#: dialogs/katedialogs.cpp:1451
1987
1987
msgid "Overwrite"
1988
1988
msgstr "اطمس"
1989
1989
 
1990
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1454
 
1990
#: dialogs/katedialogs.cpp:1452
1991
1991
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1992
1992
msgstr "استبدل الملف الموجود على القرص بمحتوى المحرر."
1993
1993
 
1994
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1526
 
1994
#: dialogs/katedialogs.cpp:1524
1995
1995
msgid ""
1996
1996
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1997
1997
"your PATH."
1998
1998
msgstr "فشل أمر diff. تأكد من أن diff (1) مثبت في مساراتك PATH."
1999
1999
 
2000
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1528
 
2000
#: dialogs/katedialogs.cpp:1526
2001
2001
msgid "Error Creating Diff"
2002
2002
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الفرق."
2003
2003
 
2004
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1537
 
2004
#: dialogs/katedialogs.cpp:1535
2005
2005
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
2006
2006
msgstr "ما عدا الفراغات البيضاء ؛ فإن الملفين متشابهين."
2007
2007
 
2008
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1538
 
2008
#: dialogs/katedialogs.cpp:1536
2009
2009
msgid "Diff Output"
2010
2010
msgstr "خرج الفرق"
2011
2011
 
2012
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1566
 
2012
#: dialogs/katedialogs.cpp:1564
2013
2013
msgid ""
2014
2014
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
2015
2015
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
2019
2019
"ثانية): سيؤدي حفظ الملف إلى طمس الملف الموجود في القرص؛ أما إذا لم تحفظ فإن "
2020
2020
"ملف القرص (إن وُجد) يبقى مماثلا لمحتوى المحرر."
2021
2021
 
2022
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1570
 
2022
#: dialogs/katedialogs.cpp:1568
2023
2023
msgid "You Are on Your Own"
2024
2024
msgstr "أنت بمفردك"
2025
2025
 
2026
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:992 vimode/katevimodebase.cpp:660
 
2026
#: vimode/katevinormalmode.cpp:999 vimode/katevimodebase.cpp:660
2027
2027
#, kde-format
2028
2028
msgid "Nothing in register %1"
2029
2029
msgstr "لا يوجد شيء في سجل %1"
2030
2030
 
2031
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1249
 
2031
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1257
2032
2032
#, kde-format
2033
2033
msgid "'%1' %2,  Hex %3,  Octal %4"
2034
2034
msgstr "'%1' %2,  Hex %3,  Octal %4"
2035
2035
 
2036
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1854
 
2036
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1862
2037
2037
#, kde-format
2038
2038
msgid "Mark not set: %1"
2039
2039
msgstr "لم توضع علامة: %1"
2157
2157
msgid "None"
2158
2158
msgstr "لا يوجد"
2159
2159
 
2160
 
#: syntax/katehighlight.cpp:723
 
2160
#: syntax/katehighlight.cpp:725
2161
2161
msgid "Normal Text"
2162
2162
msgstr "نص عادي"
2163
2163
 
2164
 
#: syntax/katehighlight.cpp:883
 
2164
#: syntax/katehighlight.cpp:885
2165
2165
#, kde-format
2166
2166
msgid ""
2167
2167
"<b>%1</b>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
2168
2168
"name<br />"
2169
2169
msgstr "<b>%1</b>:صيغة مهجورة. الصفة (%2) غير معنونة باسم رمزي "
2170
2170
 
2171
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1400
 
2171
#: syntax/katehighlight.cpp:1403
2172
2172
#, kde-format
2173
2173
msgid "<b>%1</b>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<br />"
2174
2174
msgstr "<b>%1</b>:صيغة مهجورة. السياق %2  لا يملك اسم رمزي "
2175
2175
 
2176
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1486
 
2176
#: syntax/katehighlight.cpp:1489
2177
2177
#, kde-format
2178
2178
msgid ""
2179
2179
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
2180
2180
msgstr "<B>%1</B>: صيغة مهجورة. لا يقصد السياق %2 باسم رمزي"
2181
2181
 
2182
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1630
 
2182
#: syntax/katehighlight.cpp:1633
2183
2183
msgid ""
2184
2184
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
2185
2185
"configuration."
2186
2186
msgstr "وجدت أخطاء أو إنذارات عند إعراب ضبط إبراز النحو."
2187
2187
 
2188
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1632
 
2188
#: syntax/katehighlight.cpp:1635
2189
2189
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
2190
2190
msgstr "معرّب إبراز الصيغ لكيت"
2191
2191
 
2192
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1789
 
2192
#: syntax/katehighlight.cpp:1792
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
2195
2195
"highlighting will be disabled"
2196
2196
msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في إعراب وصف الإبراز، سيعطّل الإبراز"
2197
2197
 
2198
 
#: syntax/katehighlight.cpp:2015
 
2198
#: syntax/katehighlight.cpp:2018
2199
2199
#, kde-format
2200
2200
msgid ""
2201
2201
"<b>%1</b>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<br /"
4920
4920
#. i18n: tag language attribute section
4921
4921
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
4922
4922
#. i18n: tag language attribute section
4923
 
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
4924
 
#. i18n: tag language attribute section
4925
4923
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
4926
4924
#. i18n: tag language attribute section
4927
4925
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
4933
4931
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1460 rc.cpp:1466 rc.cpp:1472 rc.cpp:1490 rc.cpp:1496
4934
4932
#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1508 rc.cpp:1514 rc.cpp:1526 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
4935
4933
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1640 rc.cpp:1658 rc.cpp:1664 rc.cpp:1700
4936
 
#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1802 rc.cpp:1838 rc.cpp:1844 rc.cpp:1856
 
4934
#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1802 rc.cpp:1844 rc.cpp:1856
4937
4935
msgctxt "Language Section"
4938
4936
msgid "Sources"
4939
4937
msgstr "مصادر"
5134
5132
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
5135
5133
#. i18n: tag language attribute section
5136
5134
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
 
5135
#. i18n: tag language attribute section
 
5136
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
5137
5137
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1010 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1430 rc.cpp:1436
5138
 
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1676 rc.cpp:1754
 
5138
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1676 rc.cpp:1754 rc.cpp:1838
5139
5139
msgctxt "Language Section"
5140
5140
msgid "Scientific"
5141
5141
msgstr "علمي"