1744
1744
msgid "Close Nevertheless"
1745
1745
msgstr "أغلق رغم ذلك"
1747
#: document/katedocument.cpp:3849 document/katedocument.cpp:4024
1748
#: document/katedocument.cpp:4645
1747
#: document/katedocument.cpp:3858 document/katedocument.cpp:4033
1748
#: document/katedocument.cpp:4654
1749
1749
msgid "Save File"
1750
1750
msgstr "احفظ الملف"
1752
#: document/katedocument.cpp:3858
1752
#: document/katedocument.cpp:3867
1753
1753
msgid "Save failed"
1754
1754
msgstr "فشل الحفظ"
1756
#: document/katedocument.cpp:3927 dialogs/katedialogs.cpp:1448
1756
#: document/katedocument.cpp:3936 dialogs/katedialogs.cpp:1446
1757
1757
msgid "What do you want to do?"
1758
1758
msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"
1760
#: document/katedocument.cpp:3928
1760
#: document/katedocument.cpp:3937
1761
1761
msgid "File Was Changed on Disk"
1762
1762
msgstr "تغير الملف في القرص"
1764
#: document/katedocument.cpp:3928 dialogs/katedialogs.cpp:1426
1764
#: document/katedocument.cpp:3937 dialogs/katedialogs.cpp:1425
1765
1765
msgid "&Reload File"
1766
1766
msgstr "أ&عد تحميل الملف"
1768
#: document/katedocument.cpp:3928
1768
#: document/katedocument.cpp:3937
1769
1769
msgid "&Ignore Changes"
1770
1770
msgstr "ت&جاهل التغييرات"
1772
#: document/katedocument.cpp:4540
1772
#: document/katedocument.cpp:4549
1774
1774
msgid "The file '%1' was modified by another program."
1775
1775
msgstr "لقد عدّل الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1777
#: document/katedocument.cpp:4543
1777
#: document/katedocument.cpp:4552
1779
1779
msgid "The file '%1' was created by another program."
1780
1780
msgstr "أنشأ الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1782
#: document/katedocument.cpp:4546
1782
#: document/katedocument.cpp:4555
1784
1784
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
1785
1785
msgstr "حذف الملفَّ '%1' برنامجٌ آخر."
1787
#: document/katedocument.cpp:4673
1787
#: document/katedocument.cpp:4682
1790
1790
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1791
1791
msgstr "يوجد مسبقا ملف بالاسم \"%1\". هل تريد حقا طمسه؟"
1793
#: document/katedocument.cpp:4675
1793
#: document/katedocument.cpp:4684
1794
1794
msgid "Overwrite File?"
1795
1795
msgstr "أأطمس الملف؟"
1797
#: document/katedocument.cpp:5077
1797
#: document/katedocument.cpp:5086
1800
1800
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1915
1915
msgid "&Install"
1918
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183
1918
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
1919
1919
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1920
1920
msgstr "حدد ملفات إبراز الصياغة التي تريد تحديثها:"
1922
#: dialogs/katedialogs.cpp:1186
1922
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1923
1923
msgid "Installed"
1926
#: dialogs/katedialogs.cpp:1186
1926
#: dialogs/katedialogs.cpp:1185
1928
1928
msgstr "آخر نسخة"
1930
#: dialogs/katedialogs.cpp:1192
1930
#: dialogs/katedialogs.cpp:1191
1931
1931
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1932
1932
msgstr "<b>ملحوظة:</b> تحدد الإصدرات الجديدة تلقائيا."
1934
#: dialogs/katedialogs.cpp:1215
1934
#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
1936
1936
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
1937
1937
msgstr "قائمة الإبرازات لا يمكن إيجادها /جلبها من الخادم"
1939
#: dialogs/katedialogs.cpp:1306
1939
#: dialogs/katedialogs.cpp:1305
1940
1940
msgid "&Go to line:"
1941
1941
msgstr "ا&ذهب إلى سّطر:"
1943
#: dialogs/katedialogs.cpp:1312
1943
#: dialogs/katedialogs.cpp:1311
1947
#: dialogs/katedialogs.cpp:1368
1947
#: dialogs/katedialogs.cpp:1367
1948
1948
msgid "Dictionary:"
1949
1949
msgstr "القاموس:"
1951
#: dialogs/katedialogs.cpp:1421
1951
#: dialogs/katedialogs.cpp:1420
1952
1952
msgid "File Was Deleted on Disk"
1953
1953
msgstr "حُذف الملف من القرص"
1955
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
1955
#: dialogs/katedialogs.cpp:1421
1956
1956
msgid "&Save File As..."
1957
1957
msgstr "احفظ الم&لف ك..."
1959
#: dialogs/katedialogs.cpp:1423
1959
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
1960
1960
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1961
1961
msgstr "تسمح لك بتحديد مكان وحفظ الملف مرة أخرى."
1963
#: dialogs/katedialogs.cpp:1425
1963
#: dialogs/katedialogs.cpp:1424
1964
1964
msgid "File Changed on Disk"
1965
1965
msgstr "تغيّر الملف في القرص"
1967
#: dialogs/katedialogs.cpp:1427
1967
#: dialogs/katedialogs.cpp:1426
1969
1969
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1970
1970
msgstr "أعد تحميل الملف من القرص. سوف تضيع التغييرات غير المحفوظة."
1972
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432
1972
#: dialogs/katedialogs.cpp:1431
1973
1973
msgid "&Ignore"
1974
1974
msgstr "ت&جاهل"
1976
#: dialogs/katedialogs.cpp:1435
1976
#: dialogs/katedialogs.cpp:1434
1977
1977
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1978
1978
msgstr "تجاهل التغييرات. لن تُسأل مرة أخرى."
1980
#: dialogs/katedialogs.cpp:1436
1980
#: dialogs/katedialogs.cpp:1435
1982
1982
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1983
1983
"will be prompted again."
1984
1984
msgstr "لا تفعل شيئا. ستُسأل المرة التالية التي ستعيّن الملف أو تحفظه أو تغلقه. "
1986
#: dialogs/katedialogs.cpp:1453
1986
#: dialogs/katedialogs.cpp:1451
1987
1987
msgid "Overwrite"
1990
#: dialogs/katedialogs.cpp:1454
1990
#: dialogs/katedialogs.cpp:1452
1991
1991
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1992
1992
msgstr "استبدل الملف الموجود على القرص بمحتوى المحرر."
1994
#: dialogs/katedialogs.cpp:1526
1994
#: dialogs/katedialogs.cpp:1524
1996
1996
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1998
1998
msgstr "فشل أمر diff. تأكد من أن diff (1) مثبت في مساراتك PATH."
2000
#: dialogs/katedialogs.cpp:1528
2000
#: dialogs/katedialogs.cpp:1526
2001
2001
msgid "Error Creating Diff"
2002
2002
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الفرق."
2004
#: dialogs/katedialogs.cpp:1537
2004
#: dialogs/katedialogs.cpp:1535
2005
2005
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
2006
2006
msgstr "ما عدا الفراغات البيضاء ؛ فإن الملفين متشابهين."
2008
#: dialogs/katedialogs.cpp:1538
2008
#: dialogs/katedialogs.cpp:1536
2009
2009
msgid "Diff Output"
2010
2010
msgstr "خرج الفرق"
2012
#: dialogs/katedialogs.cpp:1566
2012
#: dialogs/katedialogs.cpp:1564
2014
2014
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
2015
2015
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
2019
2019
"ثانية): سيؤدي حفظ الملف إلى طمس الملف الموجود في القرص؛ أما إذا لم تحفظ فإن "
2020
2020
"ملف القرص (إن وُجد) يبقى مماثلا لمحتوى المحرر."
2022
#: dialogs/katedialogs.cpp:1570
2022
#: dialogs/katedialogs.cpp:1568
2023
2023
msgid "You Are on Your Own"
2024
2024
msgstr "أنت بمفردك"
2026
#: vimode/katevinormalmode.cpp:992 vimode/katevimodebase.cpp:660
2026
#: vimode/katevinormalmode.cpp:999 vimode/katevimodebase.cpp:660
2028
2028
msgid "Nothing in register %1"
2029
2029
msgstr "لا يوجد شيء في سجل %1"
2031
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1249
2031
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1257
2033
2033
msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
2034
2034
msgstr "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
2036
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1854
2036
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1862
2038
2038
msgid "Mark not set: %1"
2039
2039
msgstr "لم توضع علامة: %1"
2158
2158
msgstr "لا يوجد"
2160
#: syntax/katehighlight.cpp:723
2160
#: syntax/katehighlight.cpp:725
2161
2161
msgid "Normal Text"
2162
2162
msgstr "نص عادي"
2164
#: syntax/katehighlight.cpp:883
2164
#: syntax/katehighlight.cpp:885
2167
2167
"<b>%1</b>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
2169
2169
msgstr "<b>%1</b>:صيغة مهجورة. الصفة (%2) غير معنونة باسم رمزي "
2171
#: syntax/katehighlight.cpp:1400
2171
#: syntax/katehighlight.cpp:1403
2173
2173
msgid "<b>%1</b>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<br />"
2174
2174
msgstr "<b>%1</b>:صيغة مهجورة. السياق %2 لا يملك اسم رمزي "
2176
#: syntax/katehighlight.cpp:1486
2176
#: syntax/katehighlight.cpp:1489
2179
2179
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
2180
2180
msgstr "<B>%1</B>: صيغة مهجورة. لا يقصد السياق %2 باسم رمزي"
2182
#: syntax/katehighlight.cpp:1630
2182
#: syntax/katehighlight.cpp:1633
2184
2184
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
2185
2185
"configuration."
2186
2186
msgstr "وجدت أخطاء أو إنذارات عند إعراب ضبط إبراز النحو."
2188
#: syntax/katehighlight.cpp:1632
2188
#: syntax/katehighlight.cpp:1635
2189
2189
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
2190
2190
msgstr "معرّب إبراز الصيغ لكيت"
2192
#: syntax/katehighlight.cpp:1789
2192
#: syntax/katehighlight.cpp:1792
2194
2194
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
2195
2195
"highlighting will be disabled"
2196
2196
msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في إعراب وصف الإبراز، سيعطّل الإبراز"
2198
#: syntax/katehighlight.cpp:2015
2198
#: syntax/katehighlight.cpp:2018
2201
2201
"<b>%1</b>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<br /"