~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-et/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_autostart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-0pfowwp7siagegpo
Tags: upstream-4.5.85
Import upstream version 4.5.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008.
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 07:01+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 17:20+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 21:31+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
20
#: addscriptdialog.cpp:36
29
29
msgid "Autostart only in KDE"
30
30
msgstr "Autostart ainult KDE-s"
31
31
 
32
 
#: autostart.cpp:57
 
32
#: autostart.cpp:58
33
33
msgid "Name"
34
34
msgstr "Nimi"
35
35
 
36
 
#: autostart.cpp:57
 
36
#: autostart.cpp:58
37
37
msgid "Command"
38
38
msgstr "Käsk"
39
39
 
40
 
#: autostart.cpp:57
 
40
#: autostart.cpp:58
41
41
msgid "Status"
42
42
msgstr "Olek"
43
43
 
44
 
#: autostart.cpp:57
 
44
#: autostart.cpp:58
45
45
msgctxt ""
46
46
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
47
47
"kde startup, on kde shutdown, etc"
48
48
msgid "Run On"
49
49
msgstr "Käivitamine"
50
50
 
51
 
#: autostart.cpp:72
 
51
#: autostart.cpp:73
52
52
msgid "KDE Autostart Manager"
53
53
msgstr "KDE autostardi haldur"
54
54
 
55
 
#: autostart.cpp:73
 
55
#: autostart.cpp:74
56
56
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
57
57
msgstr "KDE autostardi halduri juhtimiskeskuse moodul"
58
58
 
59
 
#: autostart.cpp:75
60
 
msgid "(c) 2006-2007-2008 Autostart Manager team"
61
 
msgstr "(c) 2006-2007-2008: autostardi halduri meeskond"
62
 
 
63
59
#: autostart.cpp:76
 
60
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
 
61
msgstr "Autoriõigus © 2006-2010: autostardi halduri meeskond"
 
62
 
 
63
#: autostart.cpp:77
64
64
msgid "Stephen Leaf"
65
65
msgstr "Stephen Leaf"
66
66
 
67
 
#: autostart.cpp:77
 
67
#: autostart.cpp:78
68
68
msgid "Montel Laurent"
69
69
msgstr "Montel Laurent"
70
70
 
71
 
#: autostart.cpp:77
 
71
#: autostart.cpp:78
72
72
msgid "Maintainer"
73
73
msgstr "Hooldaja"
74
74
 
75
 
#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121
 
75
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
76
76
msgctxt "The program won't be run"
77
77
msgid "Disabled"
78
78
msgstr "Keelatud"
79
79
 
80
 
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:70
 
80
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70
81
81
msgctxt "The program will be run"
82
82
msgid "Enabled"
83
83
msgstr "Lubatud"
84
84
 
85
 
#: autostart.cpp:146
 
85
#: autostart.cpp:147
86
86
msgid "Startup"
87
87
msgstr "Käivitamine"
88
88
 
89
 
#: autostart.cpp:147
 
89
#: autostart.cpp:148
90
90
msgid "Shutdown"
91
91
msgstr "Seiskamine"
92
92
 
93
 
#: autostart.cpp:148
 
93
#: autostart.cpp:149
94
94
msgid "Pre-KDE startup"
95
95
msgstr "KDE-eelne käivitamine"
96
96
 
97
 
#: autostart.cpp:153
 
97
#: autostart.cpp:154
98
98
msgid "Desktop File"
99
99
msgstr "Töölauafail"
100
100
 
101
 
#: autostart.cpp:160
 
101
#: autostart.cpp:161
102
102
msgid "Script File"
103
103
msgstr "Skriptifail"
104
104
 
105
 
#: autostart.cpp:378
106
 
msgid "KDE only reads files with sh extensions for setting up the environment."
107
 
msgstr "KDE loeb keskkonna määramiseks ainult faile laiendiga sh."
 
105
#: autostart.cpp:390
 
106
msgid ""
 
107
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
 
108
msgstr "Keskkonna määramiseks saab kasutada ainult faile laiendiga \".sh\"."
 
109
 
 
110
#: rc.cpp:1
 
111
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
112
msgid "Your names"
 
113
msgstr "Marek Laane"
 
114
 
 
115
#: rc.cpp:2
 
116
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
117
msgid "Your emails"
 
118
msgstr "bald@smail.ee"
108
119
 
109
120
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
110
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
111
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
 
122
#: rc.cpp:5
112
123
msgid "Add Program..."
113
124
msgstr "Lisa programm..."
114
125
 
115
126
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
116
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
117
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
 
128
#: rc.cpp:8
118
129
msgid "Add Script..."
119
130
msgstr "Lisa skript..."
120
131
 
121
132
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
122
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
123
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
 
134
#: rc.cpp:11
124
135
msgid "&Remove"
125
136
msgstr "&Eemalda"
126
137
 
127
138
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
128
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
129
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
 
140
#: rc.cpp:14
130
141
msgid "&Properties"
131
142
msgstr "&Omadused"
132
143
 
133
144
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
134
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
135
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
 
146
#: rc.cpp:17
136
147
msgid "Advanced"
137
148
msgstr "Muud"
138
 
 
139
 
#: rc.cpp:16
140
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
141
 
msgid "Your names"
142
 
msgstr "Marek Laane"
143
 
 
144
 
#: rc.cpp:17
145
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
146
 
msgid "Your emails"
147
 
msgstr "bald@smail.ee"