~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ja/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/ktouch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-us5l831ftzl95ue7
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: ktouch\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-22 04:47+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 00:38+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
1833
1833
msgid "Russian (long auto-generated)"
1834
1834
msgstr "ロシア語 (自動生成 - 長い)"
1835
1835
 
 
1836
#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3
 
1837
#: rc.cpp:928
 
1838
msgctxt "Lesson Name"
 
1839
msgid "Spanish (auto-generated)"
 
1840
msgstr "スペイン語 (自動生成)"
 
1841
 
1836
1842
#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3
1837
 
#: rc.cpp:928
 
1843
#: rc.cpp:930
1838
1844
msgctxt "Lesson Name"
1839
1845
msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1840
1846
msgstr "オランダ語 (子供用)"
1841
1847
 
1842
 
#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3
1843
 
#: rc.cpp:930
1844
 
msgctxt "Lesson Name"
1845
 
msgid "Spanish (auto-generated)"
1846
 
msgstr "スペイン語 (自動生成)"
1847
 
 
1848
1848
#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3
1849
1849
#: rc.cpp:932
1850
1850
msgctxt "Lesson Name"
1869
1869
msgid "French (auto-generated) 2"
1870
1870
msgstr "フランス語 (自動生成) 2"
1871
1871
 
 
1872
#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
 
1873
#: rc.cpp:940
 
1874
msgctxt "Lesson Name"
 
1875
msgid "Turkish (auto-generated)"
 
1876
msgstr "トルコ語 (自動生成)"
 
1877
 
1872
1878
#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3
1873
 
#: rc.cpp:940
 
1879
#: rc.cpp:942
1874
1880
msgctxt "Lesson Name"
1875
1881
msgid "Dvorak French (Part 1)"
1876
1882
msgstr "Dvorak フランス語 (パート 1)"
1877
1883
 
1878
 
#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
1879
 
#: rc.cpp:942
1880
 
msgctxt "Lesson Name"
1881
 
msgid "Turkish (auto-generated)"
1882
 
msgstr "トルコ語 (自動生成)"
1883
 
 
1884
1884
#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3
1885
1885
#: rc.cpp:944
1886
1886
msgctxt "Lesson Name"