8
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good0.10\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 00:23+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 19:21+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 18:13+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jasmin Klipić <jklipic@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-22 01:54+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 02:46+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
20
#: ext/esd/esdsink.c:252 ext/esd/esdsink.c:357
21
21
msgid "Could not establish connection to sound server"
22
22
msgstr "Nemoguća konekcija sa zvučnim serverom"
24
#: ext/esd/esdsink.c:263
24
#: ext/esd/esdsink.c:259
25
25
msgid "Failed to query sound server capabilities"
26
26
msgstr "Ispitivanje mogućnosti zvučnog servera nije uspjelo"
28
28
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
29
#: ext/pulse/pulsesink.c:2235
29
#: ext/pulse/pulsesink.c:2457
31
31
msgid "'%s' by '%s'"
34
#: ext/flac/gstflacdec.c:1080 ext/libpng/gstpngdec.c:343
35
#: ext/libpng/gstpngdec.c:353 ext/libpng/gstpngdec.c:552
36
#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1170 gst/avi/gstavidemux.c:5070
34
#: ext/flac/gstflacdec.c:1117 ext/libpng/gstpngdec.c:340
35
#: ext/libpng/gstpngdec.c:350 ext/libpng/gstpngdec.c:549
36
#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1170 gst/avi/gstavidemux.c:5111
37
37
msgid "Internal data stream error."
38
38
msgstr "Unutarnja greška toka podataka."
40
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:853 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1264
40
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:919 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1438
41
41
msgid "Failed to decode JPEG image"
42
42
msgstr "Dekodiranje JPEG slike nije uspjelo"
44
#: ext/shout2/gstshout2.c:580
44
#: ext/shout2/gstshout2.c:576
45
45
msgid "Could not connect to server"
46
46
msgstr "Nema pristup sreveru"
48
#: gst/avi/gstavimux.c:1833
48
#: gst/avi/gstavimux.c:1781
49
49
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
50
50
msgstr "Nema ili neispravan audio ulaz, AVI tok će biti neispravan."
52
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:515 gst/qtdemux/qtdemux.c:519
52
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:513 gst/qtdemux/qtdemux.c:517
53
53
msgid "This file contains no playable streams."
54
54
msgstr "Ova datoteka ne sadrži tokove za reprodukciju."
56
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:533 gst/qtdemux/qtdemux.c:1547
57
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1802 gst/qtdemux/qtdemux.c:3110
58
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3167
56
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:531 gst/qtdemux/qtdemux.c:1798
57
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3106 gst/qtdemux/qtdemux.c:3163
59
58
msgid "This file is invalid and cannot be played."
62
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1859
61
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1855
63
62
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
64
63
msgstr "Ova datoteka nije kompletna i ne može biti reproducirana."
66
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3833 gst/qtdemux/qtdemux.c:3840
67
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4308 gst/qtdemux/qtdemux.c:4704
68
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4710 gst/qtdemux/qtdemux.c:5976
65
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3829 gst/qtdemux/qtdemux.c:3836
66
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4304 gst/qtdemux/qtdemux.c:4706
67
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4712 gst/qtdemux/qtdemux.c:6125
69
68
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
70
69
msgstr "Ova datoteka je oštećena i ne može biti reproducirana."
72
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4021
71
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4017
73
72
msgid "The video in this file might not play correctly."
74
73
msgstr "Video u ovoj datoteci možda neće biti reproduciran ispravno."
76
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4112
75
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:4108
78
77
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
79
78
msgstr "Ova datoteka sadrži previše tokova. Reproduciram samo prvih %d"
81
#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4586
80
#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4953
83
82
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
84
83
"extension plugin for Real media streams."
87
#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4591
86
#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4958
89
88
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
90
89
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
94
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:2045
93
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:2066
95
94
msgid "Internal data flow error."
96
95
msgstr "Unutarnja greška toka podataka."
98
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69
97
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/oss4/oss4-mixer.c:722
98
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69
100
100
msgstr "Jačina zvuka"
102
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
102
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 sys/oss4/oss4-mixer.c:735
106
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
106
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 sys/oss4/oss4-mixer.c:736
194
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71
194
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/oss4/oss4-mixer.c:764
195
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71
196
197
msgstr "Praćenje"
198
#: sys/oss/gstosssink.c:402
199
#: sys/oss/gstosssink.c:398 sys/oss4/oss4-sink.c:494
200
#: sys/oss4/oss4-source.c:365
200
202
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
204
#: sys/oss/gstosssink.c:409
206
#: sys/oss/gstosssink.c:405 sys/oss4/oss4-sink.c:504
207
#: sys/oss4/oss4-source.c:375
206
209
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
210
#: sys/oss/gstosssink.c:417
213
#: sys/oss/gstosssink.c:413 sys/oss4/oss4-sink.c:515
214
#: sys/oss4/oss4-source.c:386
211
215
msgid "Could not open audio device for playback."
214
#: sys/oss/gstosssrc.c:373
218
#: sys/oss/gstosssrc.c:369
216
220
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
220
#: sys/oss/gstosssrc.c:381
224
#: sys/oss/gstosssrc.c:377
221
225
msgid "Could not open audio device for recording."
228
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
229
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
232
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
234
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
235
"Open Sound System is not supported by this element."
238
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
242
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
246
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
250
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
254
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
258
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
262
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
266
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
270
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72
271
msgid "Built-in Speaker"
274
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76
278
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77
282
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
286
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
290
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
294
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
298
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
302
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74
306
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:743 sys/oss4/oss4-mixer.c:744
310
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
314
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
318
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
322
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
326
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
330
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:751 sys/oss4/oss4-mixer.c:752
334
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
338
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
339
msgid "Microphone Boost"
342
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
346
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
350
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
354
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
355
msgid "Playback Ports"
358
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
362
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 sys/oss4/oss4-mixer.c:761
363
msgid "Record Source"
366
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
367
msgid "Monitor Source"
370
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
371
msgid "Keyboard Beep"
374
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
375
msgid "Simulate Stereo"
378
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 sys/oss4/oss4-mixer.c:786
382
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
383
msgid "Surround Sound"
386
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
387
msgid "Microphone Gain"
390
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
391
msgid "Speaker Source"
394
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
395
msgid "Microphone Source"
398
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
402
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
406
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
410
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
414
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
418
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
422
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75
426
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
430
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
434
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
438
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
442
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
446
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
450
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
454
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
458
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
462
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
466
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
470
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
474
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
478
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
479
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
483
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
484
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795
488
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
489
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
493
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
494
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
498
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
499
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
503
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
504
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
508
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
509
msgid "Front Panel Microphone"
512
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
513
msgid "Front Panel Line In"
516
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
517
msgid "Front Panel Headphones"
520
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
521
msgid "Front Panel Line Out"
524
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
525
msgid "Green Connector"
528
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
529
msgid "Pink Connector"
532
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
533
msgid "Blue Connector"
536
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
537
msgid "White Connector"
540
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
541
msgid "Black Connector"
544
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
545
msgid "Gray Connector"
548
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
549
msgid "Orange Connector"
552
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
553
msgid "Red Connector"
556
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
557
msgid "Yellow Connector"
560
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
561
msgid "Green Front Panel Connector"
564
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
565
msgid "Pink Front Panel Connector"
568
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
569
msgid "Blue Front Panel Connector"
572
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
573
msgid "White Front Panel Connector"
576
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:822
577
msgid "Black Front Panel Connector"
580
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:823
581
msgid "Gray Front Panel Connector"
584
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:824
585
msgid "Orange Front Panel Connector"
588
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:825
589
msgid "Red Front Panel Connector"
592
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:826
593
msgid "Yellow Front Panel Connector"
596
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:827
597
msgid "Spread Output"
600
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:828
604
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
605
msgid "Virtual Mixer Input"
608
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:874
609
msgid "Virtual Mixer Output"
612
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:876
613
msgid "Virtual Mixer Channels"
616
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
617
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:927
619
msgid "%s %d Function"
622
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
623
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:934
628
#: sys/oss4/oss4-sink.c:524 sys/oss4/oss4-source.c:396
630
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
631
"System is not supported by this element."
634
#: sys/oss4/oss4-sink.c:640
635
msgid "Playback is not supported by this audio device."
638
#: sys/oss4/oss4-sink.c:647
639
msgid "Audio playback error."
642
#: sys/oss4/oss4-source.c:518
643
msgid "Recording is not supported by this audio device."
646
#: sys/oss4/oss4-source.c:525
647
msgid "Error recording from audio device."
224
650
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70
226
652
msgstr "Pojačanje"
228
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72
229
msgid "Built-in Speaker"
232
654
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73
233
655
msgid "Headphone"
236
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74
240
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75
244
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76
248
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77
252
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:858
658
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:855
254
660
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
257
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:884
663
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:881
259
665
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
260
666
msgstr "Neočekivana veličina okvira %u umjesto %u."
262
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:902
668
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:899
264
670
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
364
770
msgid "Failed to set input %d on device %s."
365
771
msgstr "Postavljanje ulaza %d na uređaju %s nije uspjelo."
367
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:82
773
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:81
369
775
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
370
776
msgstr "Na uređaju %s se ne mogu staviti baferi u red čekanja."
372
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:198
778
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:197
374
780
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
375
781
msgstr "Dobavljanje video okvira iz uređaja '%s' nije uspjelo."
377
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:200
783
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:199
379
785
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
380
786
msgstr "Nije uspjelo nakon %d pokušaja. Uređaj %s. Sistemska greška: %s"
382
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
788
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:238
384
790
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
385
791
msgstr "Dobavljanje parametara sa uređaja '%s' nije uspjelo."
387
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:269
793
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:268
388
794
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
391
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
797
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:340
393
799
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
394
800
msgstr "Mapiranje bafera sa uređaja '%s' nije uspjelo"
396
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:338
802
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:348
398
804
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
399
805
msgstr "Drajver uređaja '%s' ne podržava nijedan poznati metod snimanja."
401
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
807
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
402
808
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
403
809
msgstr "Mjenjanje rezolucije za vrijeme rada još uvijek nije podržano."
405
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
811
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
406
812
msgid "Cannot operate without a clock"
407
813
msgstr "Ne može funkcionirati bez sata"