~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-mr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-11-30 10:00:37 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111130100037-un7edjw3huei07lw
Tags: 1:11.04+20111129
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of dolphin.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: dolphin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 19:51+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 15:02+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
 
20
 
 
21
#: search/dolphinsearchbox.cpp:98
 
22
#, kde-format
 
23
msgctxt "action:button"
 
24
msgid "From Here (%1)"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: search/dolphinsearchbox.cpp:243
 
28
msgctxt "@info:tooltip"
 
29
msgid "Quit searching"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: search/dolphinsearchbox.cpp:247
 
33
msgctxt "@label:textbox"
 
34
msgid "Find:"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: search/dolphinsearchbox.cpp:268
 
38
msgctxt "action:button"
 
39
msgid "Filename"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
 
43
msgctxt "action:button"
 
44
msgid "Content"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: search/dolphinsearchbox.cpp:283
 
48
msgctxt "action:button"
 
49
msgid "From Here"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: search/dolphinsearchbox.cpp:287
 
53
msgctxt "action:button"
 
54
msgid "Everywhere"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: search/dolphinsearchbox.cpp:366
 
58
#, kde-format
 
59
msgctxt ""
 
60
"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
 
61
"user entered."
 
62
msgid "Query Results from '%1'"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: dolphincontextmenu.cpp:119
 
66
msgctxt "@action:inmenu"
 
67
msgid "Empty Trash"
 
68
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
 
69
 
 
70
#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
 
71
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 
72
msgid "Add to Places"
 
73
msgstr "स्थान करीता जोडा"
 
74
 
 
75
#: dolphincontextmenu.cpp:139
 
76
msgctxt "@info"
 
77
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
 
78
msgstr "तुम्हाला नक्की कचरापेटी रिकामे करायचे? सर्व घटक नष्ट केले जातिल."
 
79
 
 
80
#: dolphincontextmenu.cpp:143
 
81
msgctxt "@action:button"
 
82
msgid "Empty Trash"
 
83
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
 
84
 
 
85
#: dolphincontextmenu.cpp:152
 
86
msgctxt "@label"
 
87
msgid "Trash"
 
88
msgstr "कचरापेटी"
 
89
 
 
90
#: dolphincontextmenu.cpp:168
 
91
msgctxt "@action:inmenu"
 
92
msgid "Restore"
 
93
msgstr "पुन्हस्थापन"
 
94
 
 
95
#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
 
96
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 
97
msgid "Create New"
 
98
msgstr "नविन बनवा"
 
99
 
 
100
#: dolphincontextmenu.cpp:218
 
101
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
 
102
msgid "Add to Places"
 
103
msgstr "स्थान करीता जोडा"
 
104
 
 
105
#: dolphincontextmenu.cpp:273
 
106
msgctxt "@action:inmenu"
 
107
msgid "Open Path in New Window"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: dolphincontextmenu.cpp:279
 
111
msgctxt "@action:inmenu"
 
112
msgid "Open Path in New Tab"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
 
116
msgctxt "@action:inmenu"
 
117
msgid "Properties"
 
118
msgstr "गुणधर्म"
 
119
 
 
120
#: dolphincontextmenu.cpp:406
 
121
msgctxt "@action:inmenu"
 
122
msgid "Paste Into Folder"
 
123
msgstr "संचयीका अंतर्गत चिकटवा"
 
124
 
 
125
#: dolphincontextmenu.cpp:562
 
126
msgctxt "@action:inmenu"
 
127
msgid "&Move to Trash"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: dolphincontextmenu.cpp:565
 
131
msgctxt "@action:inmenu"
 
132
msgid "&Delete"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: dolphinviewcontainer.cpp:304
 
136
msgctxt "@info:progress"
 
137
msgid "Loading folder..."
 
138
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
139
 
 
140
#: dolphinviewcontainer.cpp:296
 
141
msgctxt "@info"
 
142
msgid "Searching..."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: dolphinviewcontainer.cpp:319
 
146
msgctxt "@info:status"
 
147
msgid "No items found."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: dolphinviewcontainer.cpp:432
 
151
msgctxt "@info:status"
 
152
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 
153
msgstr "Dolphin वेब पान करीता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
 
154
 
 
155
#: dolphinviewcontainer.cpp:444
 
156
msgctxt "@info:status"
 
157
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
 
158
msgstr "शिष्टाचार Dolphin द्वारे समर्थीत नाही, Konqueror दाखल केले"
 
159
 
 
160
#: dolphinviewcontainer.cpp:451
 
161
msgctxt "@info:status"
 
162
msgid "Invalid protocol"
 
163
msgstr "अवैध शिष्टाचार"
 
164
 
 
165
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
 
166
msgctxt "@info:status"
 
167
msgid "Unknown size"
 
168
msgstr "अपरिचीत आकार"
 
169
 
 
170
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
 
171
#, kde-format
 
172
msgctxt "@info:status Free disk space"
 
173
msgid "%1 free"
 
174
msgstr "%1 मोकळे"
 
175
 
 
176
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
 
177
msgctxt "@action:inmenu"
 
178
msgid "Copy Information Message"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
 
182
msgctxt "@action:inmenu"
 
183
msgid "Copy Error Message"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
 
187
msgctxt "@action:inmenu"
 
188
msgid "Show Zoom Slider"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
 
192
msgctxt "@action:inmenu"
 
193
msgid "Show Space Information"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109
 
197
#, kde-format
 
198
msgctxt "@info:tooltip"
 
199
msgid "Size: 1 pixel"
 
200
msgid_plural "Size: %1 pixels"
 
201
msgstr[0] ""
 
202
msgstr[1] ""
 
203
 
 
204
#: main.cpp:34
 
205
msgctxt "@title"
 
206
msgid "Dolphin"
 
207
msgstr "डॉल्फिन"
 
208
 
 
209
#: main.cpp:36
 
210
msgctxt "@title"
 
211
msgid "File Manager"
 
212
msgstr "फाइल व्यवस्थापक"
 
213
 
 
214
#: main.cpp:39
 
215
msgctxt "@info:credit"
 
216
msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:40
 
220
msgctxt "@info:credit"
 
221
msgid "Peter Penz"
 
222
msgstr "Peter Penz"
 
223
 
 
224
#: main.cpp:41
 
225
msgctxt "@info:credit"
 
226
msgid "Maintainer and developer"
 
227
msgstr "पालक व डेव्हवलपर"
 
228
 
 
229
#: main.cpp:43
 
230
msgctxt "@info:credit"
 
231
msgid "David Faure"
 
232
msgstr "डेविड फ़ॉउर"
 
233
 
 
234
#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
 
235
msgctxt "@info:credit"
 
236
msgid "Developer"
 
237
msgstr "डेवलपर"
 
238
 
 
239
#: main.cpp:46
 
240
msgctxt "@info:credit"
 
241
msgid "Aaron J. Seigo"
 
242
msgstr "एरॉन जे. सीगो"
 
243
 
 
244
#: main.cpp:49
 
245
msgctxt "@info:credit"
 
246
msgid "Rafael Fernández López"
 
247
msgstr "Rafael Fernández López"
 
248
 
 
249
#: main.cpp:52
 
250
msgctxt "@info:credit"
 
251
msgid "Kevin Ottens"
 
252
msgstr "Kevin Ottens"
 
253
 
 
254
#: main.cpp:55
 
255
msgctxt "@info:credit"
 
256
msgid "Holger Freyther"
 
257
msgstr "Holger Freyther"
 
258
 
 
259
#: main.cpp:58
 
260
msgctxt "@info:credit"
 
261
msgid "Max Blazejak"
 
262
msgstr "Max Blazejak"
 
263
 
 
264
#: main.cpp:61
 
265
msgctxt "@info:credit"
 
266
msgid "Michael Austin"
 
267
msgstr "Michael Austin"
 
268
 
 
269
#: main.cpp:62
 
270
msgctxt "@info:credit"
 
271
msgid "Documentation"
 
272
msgstr "दस्तऐवजीकरण"
 
273
 
 
274
#: main.cpp:73
 
275
msgctxt "@info:shell"
 
276
msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:76
 
280
msgctxt "@info:shell"
 
281
msgid "Document to open"
 
282
msgstr "उघडण्याजोगी दस्तऐवज"
 
283
 
 
284
#: dolphinpart.cpp:165
 
285
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
286
msgid "&Edit File Type..."
 
287
msgstr "फाइल प्रकार संपादीत करा (&E)..."
 
288
 
 
289
#: dolphinpart.cpp:169
 
290
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
291
msgid "Select Items Matching..."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: dolphinpart.cpp:174
 
295
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
296
msgid "Unselect Items Matching..."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: dolphinpart.cpp:180
 
300
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
301
msgid "Unselect All"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318
 
305
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
306
msgid "Invert Selection"
 
307
msgstr "उलटी निवड"
 
308
 
 
309
#: dolphinpart.cpp:197
 
310
msgctxt "@action:inmenu Go"
 
311
msgid "App&lications"
 
312
msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
 
313
 
 
314
#: dolphinpart.cpp:200
 
315
msgctxt "@action:inmenu Go"
 
316
msgid "&Network Folders"
 
317
msgstr "संजाळ संचयीका (&N)"
 
318
 
 
319
#: dolphinpart.cpp:203
 
320
msgctxt "@action:inmenu Go"
 
321
msgid "Sett&ings"
 
322
msgstr "संयोजना (&i)"
 
323
 
 
324
#: dolphinpart.cpp:206
 
325
msgctxt "@action:inmenu Go"
 
326
msgid "Trash"
 
327
msgstr "कचरापेटी"
 
328
 
 
329
#: dolphinpart.cpp:209
 
330
msgctxt "@action:inmenu Go"
 
331
msgid "Autostart"
 
332
msgstr "Autostart"
 
333
 
 
334
#: dolphinpart.cpp:216
 
335
msgctxt "@action:inmenu Tools"
 
336
msgid "Open &Terminal"
 
337
msgstr "टर्मिनल उघडा (&T)"
 
338
 
 
339
#: dolphinpart.cpp:286
 
340
msgctxt "@title"
 
341
msgid "Dolphin Part"
 
342
msgstr "Dolphin भाग"
 
343
 
 
344
#: dolphinpart.cpp:519
 
345
msgctxt "@title:window"
 
346
msgid "Select"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: dolphinpart.cpp:520
 
350
msgid "Select all items matching this pattern:"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: dolphinpart.cpp:526
 
354
msgctxt "@title:window"
 
355
msgid "Unselect"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: dolphinpart.cpp:527
 
359
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: dolphinmainwindow.cpp:237
 
363
msgctxt "@info:status"
 
364
msgid "Successfully copied."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: dolphinmainwindow.cpp:241
 
368
msgctxt "@info:status"
 
369
msgid "Successfully moved."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: dolphinmainwindow.cpp:245
 
373
msgctxt "@info:status"
 
374
msgid "Successfully linked."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: dolphinmainwindow.cpp:249
 
378
msgctxt "@info:status"
 
379
msgid "Successfully moved to trash."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: dolphinmainwindow.cpp:253
 
383
msgctxt "@info:status"
 
384
msgid "Successfully renamed."
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: dolphinmainwindow.cpp:258
 
388
msgctxt "@info:status"
 
389
msgid "Created folder."
 
390
msgstr "संचयीका बनविले."
 
391
 
 
392
#: dolphinmainwindow.cpp:364
 
393
msgctxt "@info"
 
394
msgid "Go back"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: dolphinmainwindow.cpp:370
 
398
msgctxt "@info"
 
399
msgid "Go forward"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: dolphinmainwindow.cpp:528
 
403
msgctxt "@title:window"
 
404
msgid "Confirmation"
 
405
msgstr "खात्री"
 
406
 
 
407
#: dolphinmainwindow.cpp:533
 
408
msgid "C&lose Current Tab"
 
409
msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&l)"
 
410
 
 
411
#: dolphinmainwindow.cpp:541
 
412
msgid ""
 
413
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: dolphinmainwindow.cpp:543
 
417
msgid "Do not ask again"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: dolphinmainwindow.cpp:1044
 
421
msgctxt "@action:inmenu"
 
422
msgid "New Tab"
 
423
msgstr "नविन टॅब"
 
424
 
 
425
#: dolphinmainwindow.cpp:1107
 
426
msgctxt "@action:inmenu"
 
427
msgid "Detach Tab"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: dolphinmainwindow.cpp:1047
 
431
msgctxt "@action:inmenu"
 
432
msgid "Close Other Tabs"
 
433
msgstr "इतर टॅब बंद करा"
 
434
 
 
435
#: dolphinmainwindow.cpp:1049
 
436
msgctxt "@action:inmenu"
 
437
msgid "Close Tab"
 
438
msgstr "टॅब बंद करा"
 
439
 
 
440
#: dolphinmainwindow.cpp:1275
 
441
msgctxt "@action:inmenu File"
 
442
msgid "New &Window"
 
443
msgstr "नविन चौकट (&W)"
 
444
 
 
445
#: dolphinmainwindow.cpp:1281
 
446
msgctxt "@action:inmenu File"
 
447
msgid "New Tab"
 
448
msgstr "नविन टॅब"
 
449
 
 
450
#: dolphinmainwindow.cpp:1287
 
451
msgctxt "@action:inmenu File"
 
452
msgid "Close Tab"
 
453
msgstr "टॅब बंद करा"
 
454
 
 
455
#: dolphinmainwindow.cpp:1310
 
456
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
457
msgid "Paste"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: dolphinmainwindow.cpp:1313
 
461
msgctxt "@action:inmenu Edit"
 
462
msgid "Select All"
 
463
msgstr "सर्व निवडा"
 
464
 
 
465
#: dolphinmainwindow.cpp:1331
 
466
msgctxt "@action:inmenu View"
 
467
msgid "Reload"
 
468
msgstr "पुनःदाखल करा"
 
469
 
 
470
#: dolphinmainwindow.cpp:1337
 
471
msgctxt "@action:inmenu View"
 
472
msgid "Stop"
 
473
msgstr "थांबा"
 
474
 
 
475
#: dolphinmainwindow.cpp:1338
 
476
msgctxt "@info"
 
477
msgid "Stop loading"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: dolphinmainwindow.cpp:1343
 
481
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 
482
msgid "Editable Location"
 
483
msgstr "संपादनजोगी स्थान"
 
484
 
 
485
#: dolphinmainwindow.cpp:1348
 
486
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 
487
msgid "Replace Location"
 
488
msgstr "स्थान बदलवा"
 
489
 
 
490
#: dolphinmainwindow.cpp:1359
 
491
msgid "Recently Closed Tabs"
 
492
msgstr "अलिकडील बंद केलेले टॅब"
 
493
 
 
494
#: dolphinmainwindow.cpp:1516
 
495
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: dolphinmainwindow.cpp:1387
 
499
msgctxt "@action:inmenu Tools"
 
500
msgid "Show Filter Bar"
 
501
msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
502
 
 
503
#: dolphinmainwindow.cpp:1393
 
504
msgctxt "@action:inmenu Tools"
 
505
msgid "Compare Files"
 
506
msgstr "फाइलची तुलना करा"
 
507
 
 
508
#: dolphinmainwindow.cpp:1399
 
509
msgctxt "@action:inmenu Tools"
 
510
msgid "Open Terminal"
 
511
msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
512
 
 
513
#: dolphinmainwindow.cpp:1410
 
514
msgctxt "@action:inmenu"
 
515
msgid "Activate Next Tab"
 
516
msgstr "पुढील टॅब सक्रीय करा"
 
517
 
 
518
#: dolphinmainwindow.cpp:1416
 
519
msgctxt "@action:inmenu"
 
520
msgid "Activate Previous Tab"
 
521
msgstr "मागील टॅब सक्रीय करा"
 
522
 
 
523
#: dolphinmainwindow.cpp:1423
 
524
msgctxt "@action:inmenu"
 
525
msgid "Open in New Tab"
 
526
msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
527
 
 
528
#: dolphinmainwindow.cpp:1428
 
529
msgctxt "@action:inmenu"
 
530
msgid "Open in New Window"
 
531
msgstr "नविन चौकट उघडा"
 
532
 
 
533
#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
 
534
msgctxt "@title:window"
 
535
msgid "Information"
 
536
msgstr "माहिती"
 
537
 
 
538
#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
 
539
msgctxt "@title:window"
 
540
msgid "Folders"
 
541
msgstr "संचयीका"
 
542
 
 
543
#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
 
544
msgctxt "@title:window Shell terminal"
 
545
msgid "Terminal"
 
546
msgstr "टर्मिनल"
 
547
 
 
548
#: dolphinmainwindow.cpp:1648
 
549
msgctxt "@title:window"
 
550
msgid "Filter"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
 
554
msgctxt "@title:window"
 
555
msgid "Places"
 
556
msgstr "जागा"
 
557
 
 
558
#: dolphinmainwindow.cpp:1697
 
559
msgctxt "@action:inmenu View"
 
560
msgid "Panels"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: dolphinmainwindow.cpp:1662
 
564
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 
565
msgid "Close"
 
566
msgstr "बंद करा"
 
567
 
 
568
#: dolphinmainwindow.cpp:1663
 
569
msgctxt "@info"
 
570
msgid "Close right view"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: dolphinmainwindow.cpp:1666
 
574
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 
575
msgid "Close"
 
576
msgstr "बंद करा"
 
577
 
 
578
#: dolphinmainwindow.cpp:1667
 
579
msgctxt "@info"
 
580
msgid "Close left view"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: dolphinmainwindow.cpp:1671
 
584
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 
585
msgid "Split"
 
586
msgstr "विभागा"
 
587
 
 
588
#: dolphinmainwindow.cpp:1672
 
589
msgctxt "@info"
 
590
msgid "Split view"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: dolphindirlister.cpp:41
 
594
msgctxt "@info:status"
 
595
msgid "Unknown error."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: dolphinremoteencoding.cpp:53
 
599
msgid "Select Remote Charset"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: dolphinremoteencoding.cpp:117
 
603
msgid "Reload"
 
604
msgstr "पुनःदाखल करा"
 
605
 
 
606
#: dolphinremoteencoding.cpp:118
 
607
msgid "Default"
 
608
msgstr "मुलभूत"
 
609
 
 
610
#: dolphinview.cpp:560
 
611
#, kde-format
 
612
msgctxt "@info:status"
 
613
msgid "<filename>%1</filename> selected"
 
614
msgstr "<filename>%1</filename> निवडले"
 
615
 
 
616
#: dolphinview.cpp:561
 
617
#, kde-format
 
618
msgctxt "@info:status"
 
619
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
 
620
msgstr "<filename>%1</filename> (%2) निवडले"
 
621
 
 
622
#: dolphinview.cpp:565
 
623
#, kde-format
 
624
msgctxt "@info:status"
 
625
msgid "1 Folder selected"
 
626
msgid_plural "%1 Folders selected"
 
627
msgstr[0] ""
 
628
msgstr[1] ""
 
629
 
 
630
#: dolphinview.cpp:566
 
631
#, kde-format
 
632
msgctxt "@info:status"
 
633
msgid "1 File selected"
 
634
msgid_plural "%1 Files selected"
 
635
msgstr[0] ""
 
636
msgstr[1] ""
 
637
 
 
638
#: dolphinview.cpp:568
 
639
#, kde-format
 
640
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 
641
msgid "%1, %2 (%3)"
 
642
msgstr "%1, %2 (%3)"
 
643
 
 
644
#: dolphinview.cpp:571
 
645
#, kde-format
 
646
msgctxt "@info:status files (size)"
 
647
msgid "%1 (%2)"
 
648
msgstr "%1 (%2)"
 
649
 
 
650
#: dolphinview.cpp:1176
 
651
msgctxt "@info:status"
 
652
msgid "Delete operation completed."
 
653
msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
 
654
 
 
655
#: dolphinview.cpp:1263
 
656
msgctxt "@info:status"
 
657
msgid "The location is empty."
 
658
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
659
 
 
660
#: dolphinview.cpp:1265
 
661
#, kde-format
 
662
msgctxt "@info:status"
 
663
msgid "The location '%1' is invalid."
 
664
msgstr "स्थान '%1' अवैध."
 
665
 
 
666
#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
 
667
msgctxt "@action"
 
668
msgid "Create Folder..."
 
669
msgstr "फोल्डर बनवा..."
 
670
 
 
671
#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
 
672
msgctxt "@action:inmenu File"
 
673
msgid "Rename..."
 
674
msgstr "पुन्हनामांकीत करा..."
 
675
 
 
676
#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
 
677
msgctxt "@action:inmenu File"
 
678
msgid "Move to Trash"
 
679
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा"
 
680
 
 
681
#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
 
682
msgctxt "@action:inmenu File"
 
683
msgid "Delete"
 
684
msgstr "नष्ट करा"
 
685
 
 
686
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
 
687
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 
688
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
 
692
msgctxt "@action:inmenu File"
 
693
msgid "Properties"
 
694
msgstr "गुणधर्म"
 
695
 
 
696
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
 
697
msgctxt "@action:intoolbar"
 
698
msgid "View Mode"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
 
702
msgctxt "@action:intoolbar"
 
703
msgid "Preview"
 
704
msgstr "पूर्वदृश्य"
 
705
 
 
706
#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
 
707
msgctxt "@info"
 
708
msgid "Show preview of files and folders"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
 
712
msgctxt "@action:inmenu Sort"
 
713
msgid "Descending"
 
714
msgstr "उतरता क्रम"
 
715
 
 
716
#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
 
717
msgctxt "@action:inmenu Sort"
 
718
msgid "Folders First"
 
719
msgstr "पहिले फोल्डर"
 
720
 
 
721
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
 
722
msgctxt "@action:inmenu View"
 
723
msgid "Sort By"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
 
727
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
 
728
msgctxt "@action:inmenu View"
 
729
msgid "Additional Information"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
 
733
msgctxt "@action:inmenu View"
 
734
msgid "Show in Groups"
 
735
msgstr "गट नुरूप दाखवा"
 
736
 
 
737
#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
 
738
msgctxt "@action:inmenu View"
 
739
msgid "Show Hidden Files"
 
740
msgstr "लपवलेल्या फाइल दाखवा"
 
741
 
 
742
#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
 
743
msgctxt "@action:inmenu View"
 
744
msgid "Adjust View Properties..."
 
745
msgstr "अवोलकन गुणधर्म सुस्थीत करा..."
 
746
 
 
747
#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
 
748
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
 
749
msgid "Name"
 
750
msgstr "नाव"
 
751
 
 
752
#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
 
753
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 
754
msgid "Icons"
 
755
msgstr "चिन्ह"
 
756
 
 
757
#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
 
758
msgctxt "@info"
 
759
msgid "Icons view mode"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
 
763
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 
764
msgid "Details"
 
765
msgstr "तपशील"
 
766
 
 
767
#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
 
768
msgctxt "@info"
 
769
msgid "Details view mode"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
 
773
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 
774
msgid "Columns"
 
775
msgstr "स्तंभ"
 
776
 
 
777
#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
 
778
msgctxt "@info"
 
779
msgid "Columns view mode"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
 
783
msgctxt "@label"
 
784
msgid "Size"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
 
788
msgctxt "@label"
 
789
msgid "Date"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
 
793
msgctxt "@label"
 
794
msgid "Permissions"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
 
798
msgctxt "@label"
 
799
msgid "Owner"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
 
803
msgctxt "@label"
 
804
msgid "Group"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
 
808
msgctxt "@label"
 
809
msgid "Type"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
 
813
msgctxt "@label"
 
814
msgid "Link Destination"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
 
818
msgctxt "@label"
 
819
msgid "Path"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: selectiontoggle.cpp:128
 
823
msgctxt "@info:tooltip"
 
824
msgid "Deselect Item"
 
825
msgstr "घटक निवडू नका"
 
826
 
 
827
#: selectiontoggle.cpp:129
 
828
msgctxt "@info:tooltip"
 
829
msgid "Select Item"
 
830
msgstr "घटक निवडा"
 
831
 
 
832
#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192
 
833
msgctxt "@info:status"
 
834
msgid "Update of version information failed."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245
 
838
msgctxt "@info:status"
 
839
msgid "Updating version information..."
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: views/dolphincolumnview.cpp:88
 
843
msgctxt "@info:tooltip"
 
844
msgid "Resize column"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: dolphinmodel.cpp:44
 
848
msgctxt "@title:group Name"
 
849
msgid "Others"
 
850
msgstr "इतर"
 
851
 
 
852
#: views/dolphinmodel.cpp:128
 
853
msgctxt "@title::column"
 
854
msgid "Link Destination"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: views/dolphinmodel.cpp:130
 
858
msgctxt "@title::column"
 
859
msgid "Path"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: dolphinmodel.cpp:221
 
863
msgctxt "@title:group Size"
 
864
msgid "Folders"
 
865
msgstr "संचयीका"
 
866
 
 
867
#: dolphinmodel.cpp:223
 
868
msgctxt "@title:group Size"
 
869
msgid "Small"
 
870
msgstr "लहान"
 
871
 
 
872
#: dolphinmodel.cpp:225
 
873
msgctxt "@title:group Size"
 
874
msgid "Medium"
 
875
msgstr "मध्यम"
 
876
 
 
877
#: dolphinmodel.cpp:227
 
878
msgctxt "@title:group Size"
 
879
msgid "Big"
 
880
msgstr "मोठे"
 
881
 
 
882
#: dolphinmodel.cpp:262
 
883
msgctxt "@title:group Date"
 
884
msgid "Today"
 
885
msgstr "आज"
 
886
 
 
887
#: dolphinmodel.cpp:263
 
888
msgctxt "@title:group Date"
 
889
msgid "Yesterday"
 
890
msgstr "काल"
 
891
 
 
892
#: dolphinmodel.cpp:264
 
893
#, c-format
 
894
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
 
895
msgid "%A"
 
896
msgstr "%A"
 
897
 
 
898
#: dolphinmodel.cpp:268
 
899
msgctxt "@title:group Date"
 
900
msgid "Last Week"
 
901
msgstr "शेवटचा आठवडा"
 
902
 
 
903
#: dolphinmodel.cpp:271
 
904
msgctxt "@title:group Date"
 
905
msgid "Two Weeks Ago"
 
906
msgstr "दोन आठवड्या पूर्वी"
 
907
 
 
908
#: dolphinmodel.cpp:274
 
909
msgctxt "@title:group Date"
 
910
msgid "Three Weeks Ago"
 
911
msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी"
 
912
 
 
913
#: dolphinmodel.cpp:278
 
914
msgctxt "@title:group Date"
 
915
msgid "Earlier this Month"
 
916
msgstr "या महिन्याच्या पूर्वी"
 
917
 
 
918
#: dolphinmodel.cpp:287
 
919
msgctxt ""
 
920
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
 
921
"year number"
 
922
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
 
923
msgstr "काल (%B, %Y)"
 
924
 
 
925
#: dolphinmodel.cpp:289
 
926
msgctxt ""
 
927
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
 
928
"and %Y is full year number"
 
929
msgid "%A (%B, %Y)"
 
930
msgstr "%A (%B, %Y)"
 
931
 
 
932
#: dolphinmodel.cpp:291
 
933
msgctxt ""
 
934
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
 
935
"year number"
 
936
msgid "Last Week (%B, %Y)"
 
937
msgstr "शेवटचा आठवडा (%B, %Y)"
 
938
 
 
939
#: dolphinmodel.cpp:293
 
940
msgctxt ""
 
941
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
 
942
"year number"
 
943
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
 
944
msgstr "दोन आठड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
945
 
 
946
#: dolphinmodel.cpp:295
 
947
msgctxt ""
 
948
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
 
949
"year number"
 
950
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
 
951
msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
952
 
 
953
#: dolphinmodel.cpp:297
 
954
msgctxt ""
 
955
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
 
956
"year number"
 
957
msgid "Earlier on %B, %Y"
 
958
msgstr "%B, %Y पूर्वी"
 
959
 
 
960
#: dolphinmodel.cpp:300
 
961
msgctxt ""
 
962
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
 
963
"and %Y is full year number"
 
964
msgid "%B, %Y"
 
965
msgstr "%B, %Y"
 
966
 
 
967
#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
 
968
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 
969
msgid "Read, "
 
970
msgstr "Read, "
 
971
 
 
972
#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
 
973
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 
974
msgid "Write, "
 
975
msgstr "Write, "
 
976
 
 
977
#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345
 
978
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 
979
msgid "Execute, "
 
980
msgstr "Execute, "
 
981
 
 
982
#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347
 
983
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 
984
msgid "Forbidden"
 
985
msgstr "प्रतिबंधीत"
 
986
 
 
987
#: dolphinmodel.cpp:349
 
988
#, kde-format
 
989
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 
990
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
 
991
msgstr "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
 
992
 
 
993
#: draganddrophelper.cpp:125
 
994
msgctxt "@info:status"
 
995
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: renamedialog.cpp:41
 
999
msgctxt "@title:window"
 
1000
msgid "Rename Item"
 
1001
msgstr "घटक पुन्हनामांकीत करा"
 
1002
 
 
1003
#: renamedialog.cpp:42
 
1004
msgctxt "@title:window"
 
1005
msgid "Rename Items"
 
1006
msgstr "घटक पुन्हनामांकीत करा"
 
1007
 
 
1008
#: renamedialog.cpp:46
 
1009
msgctxt "@action:button"
 
1010
msgid "&Rename"
 
1011
msgstr "पुन्हनामांकन (&R)"
 
1012
 
 
1013
#: renamedialog.cpp:56
 
1014
#, kde-format
 
1015
msgctxt "@label:textbox"
 
1016
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
 
1017
msgstr "घटक <filename>%1</filename> याचे पुन्हनामांकन करा:"
 
1018
 
 
1019
#: renamedialog.cpp:59
 
1020
msgctxt "@info:status"
 
1021
msgid "New name #"
 
1022
msgstr "नविन नाव #"
 
1023
 
 
1024
#: renamedialog.cpp:61
 
1025
#, kde-format
 
1026
msgctxt "@label:textbox"
 
1027
msgid "Rename the %1 selected item to:"
 
1028
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
 
1029
msgstr[0] ""
 
1030
msgstr[1] ""
 
1031
 
 
1032
#: renamedialog.cpp:107
 
1033
msgctxt "@info"
 
1034
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: dolphindetailsview.cpp:150
 
1038
msgctxt "@option:check"
 
1039
msgid "Expandable Folders"
 
1040
msgstr "विस्तारनजोगी फोल्डर"
 
1041
 
 
1042
#: dolphindetailsview.cpp:597
 
1043
msgctxt "@title:menu"
 
1044
msgid "Columns"
 
1045
msgstr "स्तंभ"
 
1046
 
 
1047
#: panels/filter/filterpanel.cpp:110
 
1048
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
 
1049
msgid "Small"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: panels/filter/filterpanel.cpp:112
 
1053
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
 
1054
msgid "Medium"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: panels/filter/filterpanel.cpp:115
 
1058
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
 
1059
msgid "Large"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
 
1063
#, kde-format
 
1064
msgctxt "@info"
 
1065
msgid "%1 item selected"
 
1066
msgid_plural "%1 items selected"
 
1067
msgstr[0] ""
 
1068
msgstr[1] ""
 
1069
 
 
1070
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
 
1071
msgctxt "@action:inmenu"
 
1072
msgid "Preview"
 
1073
msgstr "पूर्वदृश्य"
 
1074
 
 
1075
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
 
1076
msgctxt "@action:inmenu"
 
1077
msgid "Configure..."
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
 
1081
msgctxt "@label::textbox"
 
1082
msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: panels/information/phononwidget.cpp:139
 
1086
msgid "play"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: panels/information/phononwidget.cpp:144
 
1090
msgid "stop"
 
1091
msgstr "थांबा"
 
1092
 
 
1093
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
 
1094
msgctxt "@action:inmenu"
 
1095
msgid "Cut"
 
1096
msgstr "कापा"
 
1097
 
 
1098
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
 
1099
msgctxt "@action:inmenu"
 
1100
msgid "Copy"
 
1101
msgstr "प्रतिकृत करा"
 
1102
 
 
1103
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
 
1104
msgctxt "@action:inmenu"
 
1105
msgid "Paste"
 
1106
msgstr "चिटकवा"
 
1107
 
 
1108
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
 
1109
msgctxt "@action:inmenu"
 
1110
msgid "Rename..."
 
1111
msgstr "नाव बदलवा..."
 
1112
 
 
1113
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
 
1114
msgctxt "@action:inmenu"
 
1115
msgid "Move to Trash"
 
1116
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा"
 
1117
 
 
1118
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
 
1119
msgctxt "@action:inmenu"
 
1120
msgid "Delete"
 
1121
msgstr "हटवा"
 
1122
 
 
1123
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
 
1124
msgctxt "@action:inmenu"
 
1125
msgid "Show Hidden Files"
 
1126
msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा"
 
1127
 
 
1128
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
 
1129
msgctxt "@action:inmenu"
 
1130
msgid "Automatic Scrolling"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: settings/startupsettingspage.cpp:58
 
1134
msgctxt "@title:group"
 
1135
msgid "Home Folder"
 
1136
msgstr "मुख्य संचयीका"
 
1137
 
 
1138
#: settings/startupsettingspage.cpp:63
 
1139
msgctxt "@label:textbox"
 
1140
msgid "Location:"
 
1141
msgstr "स्थान:"
 
1142
 
 
1143
#: settings/startupsettingspage.cpp:74
 
1144
msgctxt "@action:button"
 
1145
msgid "Use Current Location"
 
1146
msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा"
 
1147
 
 
1148
#: settings/startupsettingspage.cpp:77
 
1149
msgctxt "@action:button"
 
1150
msgid "Use Default Location"
 
1151
msgstr "मुलभूत स्थानचा वापर करा"
 
1152
 
 
1153
#: settings/startupsettingspage.cpp:86
 
1154
msgctxt "@option:check Startup Settings"
 
1155
msgid "Split view mode"
 
1156
msgstr "दृश्य पद्धती"
 
1157
 
 
1158
#: settings/startupsettingspage.cpp:87
 
1159
msgctxt "@option:check Startup Settings"
 
1160
msgid "Editable location bar"
 
1161
msgstr "स्थान पट्टी संपादीत करा"
 
1162
 
 
1163
#: settings/startupsettingspage.cpp:88
 
1164
msgctxt "@option:check Startup Settings"
 
1165
msgid "Show full path inside location bar"
 
1166
msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
 
1167
 
 
1168
#: settings/startupsettingspage.cpp:89
 
1169
msgctxt "@option:check Startup Settings"
 
1170
msgid "Show filter bar"
 
1171
msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
1172
 
 
1173
#: settings/startupsettingspage.cpp:122
 
1174
msgctxt "@info"
 
1175
msgid ""
 
1176
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
 
1177
"be applied."
 
1178
msgstr ""
 
1179
"मुख्य डिरेक्ट्रीचे ठिकाण अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही, ते लागू केले जाणार "
 
1180
"नाही."
 
1181
 
 
1182
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
 
1183
msgctxt "@title:window"
 
1184
msgid "Applying View Properties"
 
1185
msgstr "दृश्य गुणधर्म लागू करत आहे"
 
1186
 
 
1187
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
 
1188
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
 
1189
#, kde-format
 
1190
msgctxt "@info:progress"
 
1191
msgid "Counting folders: %1"
 
1192
msgstr "संचयीका मोजत आहे: %1"
 
1193
 
 
1194
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
 
1195
#, kde-format
 
1196
msgctxt "@info:progress"
 
1197
msgid "Folders: %1"
 
1198
msgstr "संचयीका: %1"
 
1199
 
 
1200
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
 
1201
msgctxt "@title:window"
 
1202
msgid "Dolphin Preferences"
 
1203
msgstr "Dolphin प्राधान्यता"
 
1204
 
 
1205
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
 
1206
msgctxt "@title:group"
 
1207
msgid "Startup"
 
1208
msgstr "स्टार्टअप"
 
1209
 
 
1210
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
 
1211
msgctxt "@title:group"
 
1212
msgid "View Modes"
 
1213
msgstr "दृश्य पद्धती"
 
1214
 
 
1215
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
 
1216
msgctxt "@title:group"
 
1217
msgid "Navigation"
 
1218
msgstr "संचारन"
 
1219
 
 
1220
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
 
1221
msgctxt "@title:group"
 
1222
msgid "Services"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
 
1226
msgctxt "@title:group"
 
1227
msgid "Trash"
 
1228
msgstr "कचरापेटी"
 
1229
 
 
1230
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
 
1231
msgctxt "@title:group General settings"
 
1232
msgid "General"
 
1233
msgstr "सामान्य"
 
1234
 
 
1235
#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
 
1236
msgctxt "@title:group"
 
1237
msgid "Mouse"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
 
1241
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
 
1242
msgid "Single-click to open files and folders"
 
1243
msgstr "फाइल किंवा फोल्डर उघडण्याकरीता एकदा क्लिक करा"
 
1244
 
 
1245
#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
 
1246
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
 
1247
msgid "Double-click to open files and folders"
 
1248
msgstr "फाइल किंवा फोल्डर उघडण्याकरीता दोनवेळा क्लिक करा"
 
1249
 
 
1250
#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
 
1251
msgctxt "@option:check"
 
1252
msgid "Open archives as folder"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
 
1256
msgctxt "option:check"
 
1257
msgid "Open folders during drag operations"
 
1258
msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
 
1259
 
 
1260
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
 
1261
msgctxt "@option:check"
 
1262
msgid "Show zoom slider"
 
1263
msgstr "झूम स्लाइडर दर्शवा"
 
1264
 
 
1265
#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
 
1266
msgctxt "@option:check"
 
1267
msgid "Show space information"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
 
1271
msgctxt "@title:group"
 
1272
msgid "View Properties"
 
1273
msgstr "दृश्य गुणधर्म"
 
1274
 
 
1275
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
 
1276
msgctxt "@option:radio"
 
1277
msgid "Remember view properties for each folder"
 
1278
msgstr "प्रत्येक संचयीका करीता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
 
1279
 
 
1280
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
 
1281
msgctxt "@option:radio"
 
1282
msgid "Use common view properties for all folders"
 
1283
msgstr "सर्व संचयीका करीता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
 
1284
 
 
1285
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
 
1286
msgctxt "@title:group"
 
1287
msgid "Ask For Confirmation When"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
 
1291
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 
1292
msgid "Moving files or folders to trash"
 
1293
msgstr "फाइल किंवा संचयीका कचरापेटीकडे हलवीत आहे"
 
1294
 
 
1295
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
 
1296
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 
1297
msgid "Deleting files or folders"
 
1298
msgstr "फाइल किंवा संचयीका नष्ट करत आहे"
 
1299
 
 
1300
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
 
1301
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 
1302
msgid "Closing windows with multiple tabs"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
 
1306
msgctxt "@option:check"
 
1307
msgid "Rename inline"
 
1308
msgstr "इनलाइन पुन्हनामांकीत करा"
 
1309
 
 
1310
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
 
1311
msgctxt "@option:check"
 
1312
msgid "Show tooltips"
 
1313
msgstr "टूलटिप दर्शवा"
 
1314
 
 
1315
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
 
1316
msgctxt "@option:check"
 
1317
msgid "Show selection marker"
 
1318
msgstr "निवडकरण्याकरीता मार्कर दर्शवा"
 
1319
 
 
1320
#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
 
1321
msgctxt "option:check"
 
1322
msgid "Natural sorting of items"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 
1326
msgctxt "@title:group"
 
1327
msgid "Show previews for"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73
 
1331
msgctxt "@title:group"
 
1332
msgid "Do not create previews for"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 
1336
msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
 
1337
msgid "Local files above:"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
 
1341
msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 
1342
msgid "Remote files above:"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
 
1346
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
 
1347
msgid "Behavior"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
 
1351
msgctxt "@title:tab Previews settings"
 
1352
msgid "Previews"
 
1353
msgstr "पूर्वदृश्य"
 
1354
 
 
1355
#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
 
1356
msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
 
1357
msgid "Context Menu"
 
1358
msgstr "संदर्भ मेन्यू"
 
1359
 
 
1360
#: settings/generalsettingspage.cpp:63
 
1361
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 
1362
msgid "Status Bar"
 
1363
msgstr "स्थिती पट्टी"
 
1364
 
 
1365
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
 
1366
msgctxt "@option:check"
 
1367
msgid "Show 'Delete' command"
 
1368
msgstr "'नष्ट' आदेश दर्शवा"
 
1369
 
 
1370
#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
 
1371
msgctxt "@option:check"
 
1372
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
 
1373
msgstr "'येथे प्रतिकृत करा' व 'येथे हलवा' आदेश दर्शवा"
 
1374
 
 
1375
#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
 
1376
msgctxt "@title:window"
 
1377
msgid "Configure Shown Data"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
 
1381
msgctxt "@label::textbox"
 
1382
msgid "Select which data should be shown:"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
 
1386
msgctxt "@label:textbox"
 
1387
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: settings/servicessettingspage.cpp:56
 
1391
msgctxt "@action:button"
 
1392
msgid "Download New Services..."
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
 
1396
msgctxt "@title:group"
 
1397
msgid "Version Control Systems"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122
 
1401
msgctxt "@info"
 
1402
msgid ""
 
1403
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
 
1404
"settings."
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172
 
1408
#, kde-format
 
1409
msgctxt "@item:inmenu"
 
1410
msgid "%1: %2"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
 
1414
msgctxt "@title:group"
 
1415
msgid "Icon Size"
 
1416
msgstr "चिन्ह आकार"
 
1417
 
 
1418
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
 
1419
msgctxt "@label:listbox"
 
1420
msgid "Default:"
 
1421
msgstr "मुलभूत:"
 
1422
 
 
1423
#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
 
1424
msgctxt "@label:listbox"
 
1425
msgid "Preview:"
 
1426
msgstr "पूर्वावलोकन करा:"
 
1427
 
 
1428
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
 
1429
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
 
1430
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
 
1431
msgctxt "@title:group"
 
1432
msgid "Text"
 
1433
msgstr "पाठ्य"
 
1434
 
 
1435
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
 
1436
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
 
1437
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
 
1438
msgctxt "@label:listbox"
 
1439
msgid "Font:"
 
1440
msgstr "फॉन्ट:"
 
1441
 
 
1442
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
 
1443
msgctxt "@label:textbox"
 
1444
msgid "Number of lines:"
 
1445
msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
 
1446
 
 
1447
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
 
1448
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
 
1449
msgctxt "@label:listbox"
 
1450
msgid "Text width:"
 
1451
msgstr "पाठ्य रूंदी:"
 
1452
 
 
1453
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
 
1454
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
 
1455
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 
1456
msgid "Small"
 
1457
msgstr "लहान"
 
1458
 
 
1459
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
 
1460
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
 
1461
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 
1462
msgid "Medium"
 
1463
msgstr "मध्यम"
 
1464
 
 
1465
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
 
1466
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
 
1467
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 
1468
msgid "Large"
 
1469
msgstr "मोठे"
 
1470
 
 
1471
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
 
1472
#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
 
1473
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 
1474
msgid "Huge"
 
1475
msgstr "अवाढव्य"
 
1476
 
 
1477
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
 
1478
msgctxt "@title:group"
 
1479
msgid "Grid"
 
1480
msgstr "ग्रीड"
 
1481
 
 
1482
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
 
1483
msgctxt "@label:listbox"
 
1484
msgid "Arrangement:"
 
1485
msgstr "आयोजन:"
 
1486
 
 
1487
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
 
1488
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
 
1489
msgid "Columns"
 
1490
msgstr "स्तंभ"
 
1491
 
 
1492
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
 
1493
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
 
1494
msgid "Rows"
 
1495
msgstr "ओळी"
 
1496
 
 
1497
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
 
1498
msgctxt "@label:listbox"
 
1499
msgid "Grid spacing:"
 
1500
msgstr "ग्रीड जागा:"
 
1501
 
 
1502
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
 
1503
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
 
1504
msgid "None"
 
1505
msgstr "काही नाही"
 
1506
 
 
1507
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
 
1508
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
 
1509
msgid "Small"
 
1510
msgstr "लहान"
 
1511
 
 
1512
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
 
1513
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
 
1514
msgid "Medium"
 
1515
msgstr "मध्यम"
 
1516
 
 
1517
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
 
1518
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
 
1519
msgid "Large"
 
1520
msgstr "मोठे"
 
1521
 
 
1522
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
 
1523
msgctxt "@item:inlistbox Font"
 
1524
msgid "System Font"
 
1525
msgstr "प्रणली फॉन्ट"
 
1526
 
 
1527
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
 
1528
msgctxt "@item:inlistbox Font"
 
1529
msgid "Custom Font"
 
1530
msgstr "इच्छिक फॉन्ट"
 
1531
 
 
1532
#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
 
1533
msgctxt "@action:button Choose font"
 
1534
msgid "Choose..."
 
1535
msgstr "निवडा..."
 
1536
 
 
1537
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
 
1538
msgctxt "@option:check"
 
1539
msgid "Expandable folders"
 
1540
msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
1541
 
 
1542
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
 
1543
msgctxt "@title:tab"
 
1544
msgid "Icons"
 
1545
msgstr "चिन्ह"
 
1546
 
 
1547
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
 
1548
msgctxt "@title:tab"
 
1549
msgid "Details"
 
1550
msgstr "तपशील"
 
1551
 
 
1552
#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
 
1553
msgctxt "@title:tab"
 
1554
msgid "Column"
 
1555
msgstr "स्तंभ"
 
1556
 
 
1557
#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
 
1558
msgctxt "@title:window"
 
1559
msgid "Additional Information"
 
1560
msgstr "अगाऊ माहिती"
 
1561
 
 
1562
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
 
1563
msgctxt "@label"
 
1564
msgid "Select which additional information should be shown:"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
 
1568
msgctxt "@title:window"
 
1569
msgid "View Properties"
 
1570
msgstr "दृश्य गुणधर्म"
 
1571
 
 
1572
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
 
1573
msgctxt "@title:group"
 
1574
msgid "Properties"
 
1575
msgstr "गुणधर्म"
 
1576
 
 
1577
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
 
1578
msgctxt "@label:listbox"
 
1579
msgid "View mode:"
 
1580
msgstr "दृश्य पद्धती:"
 
1581
 
 
1582
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
 
1583
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1584
msgid "Icons"
 
1585
msgstr "चिन्ह"
 
1586
 
 
1587
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
 
1588
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1589
msgid "Details"
 
1590
msgstr "तपशील"
 
1591
 
 
1592
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
 
1593
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1594
msgid "Column"
 
1595
msgstr "स्तंभ"
 
1596
 
 
1597
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
 
1598
msgctxt "@label:listbox"
 
1599
msgid "Sorting:"
 
1600
msgstr "क्रमवारी:"
 
1601
 
 
1602
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
 
1603
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1604
msgid "Ascending"
 
1605
msgstr "चढता क्रम"
 
1606
 
 
1607
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
 
1608
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1609
msgid "Descending"
 
1610
msgstr "उतरता क्रम"
 
1611
 
 
1612
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
 
1613
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1614
msgid "By Name"
 
1615
msgstr "नावानुरूप"
 
1616
 
 
1617
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
 
1618
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1619
msgid "By Size"
 
1620
msgstr "आकारानुरूप"
 
1621
 
 
1622
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
 
1623
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1624
msgid "By Date"
 
1625
msgstr "दिनांक नुरूप"
 
1626
 
 
1627
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
 
1628
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1629
msgid "By Permissions"
 
1630
msgstr "परवानगी नुरूप"
 
1631
 
 
1632
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
 
1633
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1634
msgid "By Owner"
 
1635
msgstr "मालकीय नुरूप"
 
1636
 
 
1637
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
 
1638
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1639
msgid "By Group"
 
1640
msgstr "समुह नुरूप"
 
1641
 
 
1642
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
 
1643
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 
1644
msgid "By Type"
 
1645
msgstr "प्रकारानुरूप"
 
1646
 
 
1647
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
 
1648
msgctxt "@option:check"
 
1649
msgid "Show folders first"
 
1650
msgstr "पहिले फोल्डर दाखवा"
 
1651
 
 
1652
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
 
1653
msgctxt "@option:check"
 
1654
msgid "Show preview"
 
1655
msgstr "पूर्वदृश्य दर्शवा"
 
1656
 
 
1657
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
 
1658
msgctxt "@option:check"
 
1659
msgid "Show in groups"
 
1660
msgstr "समुह अंतर्गत दर्शवा"
 
1661
 
 
1662
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
 
1663
msgctxt "@option:check"
 
1664
msgid "Show hidden files"
 
1665
msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा"
 
1666
 
 
1667
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
 
1668
msgctxt "@action:button"
 
1669
msgid "Additional Information"
 
1670
msgstr "अगाऊ माहिती"
 
1671
 
 
1672
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
 
1673
msgctxt "@title:group"
 
1674
msgid "Apply View Properties To"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
 
1678
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 
1679
msgid "Current folder"
 
1680
msgstr "वर्तमान संचयीका"
 
1681
 
 
1682
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
 
1683
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 
1684
msgid "Current folder including all sub-folders"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
 
1688
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 
1689
msgid "All folders"
 
1690
msgstr "सर्व संचयीका"
 
1691
 
 
1692
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
 
1693
msgctxt "@option:check"
 
1694
msgid "Use these view properties as default"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
 
1698
msgctxt "@info"
 
1699
msgid ""
 
1700
"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
 
1701
"continue?"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
 
1705
msgctxt "@info"
 
1706
msgid ""
 
1707
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
 
1708
msgstr "सर्व संचयीकाचे दृश्य गुणधर्म बदलविले जाईल. तुम्हाला पुढे जायचे?"
 
1709
 
 
1710
#: filterbar.cpp:41
 
1711
msgctxt "@info:tooltip"
 
1712
msgid "Hide Filter Bar"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: filterbar.cpp:45
 
1716
msgctxt "@label:textbox"
 
1717
msgid "Filter:"
 
1718
msgstr "गाळण:"
 
1719
 
 
1720
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
 
1721
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1722
#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
 
1723
msgid "&Edit"
 
1724
msgstr "संपादन (&E)"
 
1725
 
 
1726
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
 
1727
#. i18n: ectx: Menu (selection)
 
1728
#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
 
1729
msgctxt "@title:menu"
 
1730
msgid "Selection"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
 
1734
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1735
#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
 
1736
msgid "&View"
 
1737
msgstr "दृश्य (&V)"
 
1738
 
 
1739
#. i18n: file: dolphinpart.rc:54
 
1740
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
1741
#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
 
1742
msgid "&Go"
 
1743
msgstr "जा (&G)"
 
1744
 
 
1745
#. i18n: file: dolphinpart.rc:62
 
1746
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1747
#: rc.cpp:21 rc.cpp:293
 
1748
msgctxt "@title:menu"
 
1749
msgid "Tools"
 
1750
msgstr "साधन"
 
1751
 
 
1752
#. i18n: file: dolphinpart.rc:70
 
1753
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1754
#: rc.cpp:24 rc.cpp:296
 
1755
msgctxt "@title:menu"
 
1756
msgid "Dolphin Toolbar"
 
1757
msgstr "Dolphin साधनपट्टी"
 
1758
 
 
1759
#. i18n: file: dolphinui.rc:67
 
1760
#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
 
1761
#: rc.cpp:39 rc.cpp:71
 
1762
msgctxt "@title:menu"
 
1763
msgid "Location Bar"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#. i18n: file: dolphinui.rc:122
 
1767
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1768
#: rc.cpp:42 rc.cpp:74
 
1769
msgctxt "@title:menu"
 
1770
msgid "Main Toolbar"
 
1771
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
 
1772
 
 
1773
#: rc.cpp:46
 
1774
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1775
msgid "Your names"
 
1776
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,greenmang0,sandeep_s"
 
1777
 
 
1778
#: rc.cpp:47
 
1779
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1780
msgid "Your emails"
 
1781
msgstr ""
 
1782
"sandeep.shedmake@gmail.com,,,abhishek.amberkar@gmail.com,sandeep.shedmake@gma"
 
1783
"il.com"
 
1784
 
 
1785
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
 
1786
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
 
1787
#: rc.cpp:50
 
1788
msgid "Location"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
 
1792
#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
 
1793
#: rc.cpp:53
 
1794
msgid "What"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
 
1798
#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
 
1799
#: rc.cpp:80
 
1800
msgid "Show preview"
 
1801
msgstr "पूर्वदृश्य दाखवा"
 
1802
 
 
1803
#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
 
1804
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
 
1805
#: rc.cpp:83
 
1806
msgid "Show hidden files"
 
1807
msgstr "लपवलेले फाइल दाखवा"
 
1808
 
 
1809
#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
 
1810
#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
 
1811
#: rc.cpp:47
 
1812
msgid "Automatic scrolling"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
 
1816
#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
 
1817
#: rc.cpp:50
 
1818
msgid "Enabled plugins"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
 
1822
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
 
1823
#: rc.cpp:89
 
1824
msgid "Should the URL be editable for the user"
 
1825
msgstr "वापकर्त्याकरीता URL संपादनजोगी असायला हवे का"
 
1826
 
 
1827
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
 
1828
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
 
1829
#: rc.cpp:92
 
1830
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
 
1834
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
 
1835
#: rc.cpp:95
 
1836
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
 
1837
msgstr "ठिकाण पट्टीत पूर्ण मार्ग दाखवायचे"
 
1838
 
 
1839
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
 
1840
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
 
1841
#: rc.cpp:62
 
1842
msgid ""
 
1843
"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
 
1844
"UI)"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
 
1848
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
 
1849
#: rc.cpp:65
 
1850
msgid ""
 
1851
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
 
1852
"UI)"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
 
1856
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
 
1857
#: rc.cpp:101
 
1858
msgid "Home URL"
 
1859
msgstr "मुख्य पानाचे URL"
 
1860
 
 
1861
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
 
1862
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
 
1863
#: rc.cpp:104
 
1864
msgid "Split the view into two panes"
 
1865
msgstr "अवलोकन यांस दोन पटल मध्ये विभाजीत करा"
 
1866
 
 
1867
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
 
1868
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
 
1869
#: rc.cpp:107
 
1870
msgid "Should the filter bar be shown"
 
1871
msgstr "चाळणी पट्टी दाखवली पाहिजे का"
 
1872
 
 
1873
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
 
1874
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
 
1875
#: rc.cpp:110
 
1876
msgid "Should the view properties be used for all directories"
 
1877
msgstr "अवलोकन गुणधर्म सर्व डिरेक्ट्रीज करीता वापरले पाहिजे का"
 
1878
 
 
1879
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
 
1880
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
 
1881
#: rc.cpp:113
 
1882
msgid "Browse through archives"
 
1883
msgstr "संग्रहाचे संचारन करा"
 
1884
 
 
1885
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
 
1886
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
 
1887
#: rc.cpp:116
 
1888
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
 
1892
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 
1893
#: rc.cpp:119
 
1894
msgid "Rename inline"
 
1895
msgstr "इनलाइन पुन्हनामांकीत करा"
 
1896
 
 
1897
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
 
1898
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
 
1899
#: rc.cpp:122
 
1900
msgid "Show selection toggle"
 
1901
msgstr "नीवड टॉगल दाखवा"
 
1902
 
 
1903
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
 
1904
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 
1905
#: rc.cpp:125
 
1906
msgid "Show tooltips"
 
1907
msgstr "टूलटिप दाखवा"
 
1908
 
 
1909
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
 
1910
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
 
1911
#: rc.cpp:128
 
1912
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
 
1913
msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये 'येथे प्रत बनवा' व 'येथे हलवा' आदेश दाखवा"
 
1914
 
 
1915
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
 
1916
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
 
1917
#: rc.cpp:131
 
1918
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
 
1922
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
 
1923
#: rc.cpp:134
 
1924
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
 
1925
msgstr "सर्व अवलोकन प्रकार करीता स्वयं-विस्तारीत फोल्डरचा वापर करा"
 
1926
 
 
1927
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
 
1928
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
 
1929
#: rc.cpp:137
 
1930
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
 
1931
msgstr "स्थितीपट्टीत दृष्य बदल स्लाइडर दाखवा"
 
1932
 
 
1933
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
 
1934
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
 
1935
#: rc.cpp:140
 
1936
msgid "Show the space information in the statusbar"
 
1937
msgstr "स्थितीपट्टीत जागाविषयी माहिती दाखवा"
 
1938
 
 
1939
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
 
1940
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
 
1941
#: rc.cpp:143
 
1942
msgctxt "@label"
 
1943
msgid "Show hidden files"
 
1944
msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा"
 
1945
 
 
1946
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
 
1947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
 
1948
#: rc.cpp:146
 
1949
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1950
msgid ""
 
1951
"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
 
1952
"will be shown in the file view."
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
 
1956
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
 
1957
#: rc.cpp:116
 
1958
msgctxt "@label"
 
1959
msgid "Version"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
 
1963
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
 
1964
#: rc.cpp:119
 
1965
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1966
msgid "This option defines the used version of the view properties."
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
 
1970
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
 
1971
#: rc.cpp:149
 
1972
msgctxt "@label"
 
1973
msgid "View Mode"
 
1974
msgstr "दृश्य पद्धती"
 
1975
 
 
1976
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
 
1977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
 
1978
#: rc.cpp:152
 
1979
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1980
msgid ""
 
1981
"This option controls the style of the view. Currently supported values "
 
1982
"include icons (0), details (1) and column (2) views."
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
 
1986
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
 
1987
#: rc.cpp:155
 
1988
msgctxt "@label"
 
1989
msgid "Show preview"
 
1990
msgstr "पूर्वदृश्य दर्शवा"
 
1991
 
 
1992
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
 
1993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
 
1994
#: rc.cpp:158
 
1995
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1996
msgid ""
 
1997
"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
 
1998
"icon."
 
1999
msgstr ""
 
2000
"हा पर्याय कार्यान्वीत केल्यास, फाइल अनुक्रमचे पूर्वदृश्य चिन्ह नुरूप "
 
2001
"दर्शविले जातिल."
 
2002
 
 
2003
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
 
2004
#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
 
2005
#: rc.cpp:161
 
2006
msgctxt "@label"
 
2007
msgid "Categorized Sorting"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
 
2011
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
 
2012
#: rc.cpp:164
 
2013
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2014
msgid ""
 
2015
"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
 
2016
"category."
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
 
2020
#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
 
2021
#: rc.cpp:167
 
2022
msgctxt "@label"
 
2023
msgid "Sort files by"
 
2024
msgstr "फाइल क्रमवारीत लावा"
 
2025
 
 
2026
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
 
2027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
 
2028
#: rc.cpp:170
 
2029
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2030
msgid ""
 
2031
"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
 
2032
"performed on."
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
 
2036
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
 
2037
#: rc.cpp:173
 
2038
msgctxt "@label"
 
2039
msgid "Order in which to sort files"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
 
2043
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
 
2044
#: rc.cpp:176
 
2045
msgctxt "@label"
 
2046
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
 
2050
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
 
2051
#: rc.cpp:152
 
2052
msgctxt "@label"
 
2053
msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
 
2057
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
 
2058
#: rc.cpp:179
 
2059
msgctxt "@label"
 
2060
msgid "Additional information"
 
2061
msgstr "अगाऊ माहिती"
 
2062
 
 
2063
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
 
2064
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
 
2065
#: rc.cpp:182
 
2066
msgctxt "@label"
 
2067
msgid "Properties last changed"
 
2068
msgstr "शेवटच्यावेळी बदलविलेले गुणधर्म"
 
2069
 
 
2070
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
 
2071
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
 
2072
#: rc.cpp:185
 
2073
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2074
msgid "The last time these properties were changed by the user."
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
 
2078
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
 
2079
#: rc.cpp:188
 
2080
msgid "Arrangement"
 
2081
msgstr "आयोजन"
 
2082
 
 
2083
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
 
2084
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
 
2085
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
 
2086
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
 
2087
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
 
2088
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
 
2089
#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251
 
2090
msgid "Use system font"
 
2091
msgstr "प्रणाली फॉन्ट वापरा"
 
2092
 
 
2093
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
 
2094
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
 
2095
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
 
2096
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
 
2097
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
 
2098
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
 
2099
#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248
 
2100
msgid "Font family"
 
2101
msgstr "फॉन्ट फॅमिली"
 
2102
 
 
2103
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
 
2104
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
 
2105
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
 
2106
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
 
2107
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
 
2108
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
 
2109
#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254
 
2110
msgid "Font size"
 
2111
msgstr "फॉन्ट आकार"
 
2112
 
 
2113
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
 
2114
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
 
2115
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
 
2116
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
 
2117
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
 
2118
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
 
2119
#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257
 
2120
msgid "Italic"
 
2121
msgstr "तिरपे"
 
2122
 
 
2123
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
 
2124
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
 
2125
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
 
2126
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
 
2127
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
 
2128
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
 
2129
#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260
 
2130
msgid "Font weight"
 
2131
msgstr "फॉन्ट वजन"
 
2132
 
 
2133
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
 
2134
#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
 
2135
#: rc.cpp:206
 
2136
msgid "Item height"
 
2137
msgstr "घटकाची ऊंची"
 
2138
 
 
2139
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
 
2140
#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
 
2141
#: rc.cpp:209
 
2142
msgid "Item width"
 
2143
msgstr "घटकाची रूंदी"
 
2144
 
 
2145
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
 
2146
#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
 
2147
#: rc.cpp:212
 
2148
msgid "Grid spacing"
 
2149
msgstr "ग्रीड अंतर"
 
2150
 
 
2151
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
 
2152
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
 
2153
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
 
2154
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
 
2155
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
 
2156
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
 
2157
#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263
 
2158
msgid "Icon size"
 
2159
msgstr "चिन्ह आकार"
 
2160
 
 
2161
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
 
2162
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
 
2163
#: rc.cpp:218
 
2164
msgid "Number of textlines"
 
2165
msgstr "पाठ्यओळची संख्या"
 
2166
 
 
2167
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
 
2168
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
 
2169
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
 
2170
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
 
2171
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
 
2172
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
 
2173
#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266
 
2174
msgid "Preview size"
 
2175
msgstr "पूर्वृश्य आकार"
 
2176
 
 
2177
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
 
2178
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
 
2179
#: rc.cpp:245
 
2180
msgid "Column width"
 
2181
msgstr "स्तंभ रुंदी"
 
2182
 
 
2183
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
 
2184
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
 
2185
#: rc.cpp:269
 
2186
msgid "Expandable folders"
 
2187
msgstr "विस्तारनजोगी फोल्डर"
 
2188
 
 
2189
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
 
2190
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
 
2191
#: rc.cpp:272
 
2192
msgid "Position of columns"
 
2193
msgstr ""